Pioneer AVH-2350DVD User Manual [es]

Manual de instrucciones
RADIO AV RDS CON DVD
AVH-2350DVD
Español
Índice
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una
Asegúrese de leer estas secciones
! Números de región de discos DVD vídeo 6 ! Pautas para el manejo 66
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 4
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 4
Para evitar la descarga de la batería 5
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 6 Acerca de este manual 6 Entorno de funcionamiento 6 En caso de problemas 6 Reinicio del microprocesador 6 Modo demo 7 Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel táctil) 7
Uso y cuidado del mando a distancia 7
Qué es cada cosa
Unidad principal 9 Mando a distancia 10
Funciones básicas
Funciones básicas 11 Manejo de la barra de desplazamiento y de la
barra de tiempo 12
Activación del teclado táctil 12 Operaciones comunes para listas o ajustes
de menú 13 Expulsión de un disco 13 Ajuste del reloj 13
Sintonizador
Introducción a las funciones del
sintonizador 14
Reproducción de imágenes en movimiento
Introducción de las operaciones de
reproducción de vídeo 15
Reproducción de audio
Introducción de las operaciones de
reproducción de sonido 18
Reproducción de imágenes fijas
Introducción de operaciones de
reproducción de imágenes fijas 21
Introducción de reproducción de imágenes
fijas como operaciones de slideshow 22
Instrucciones detalladas
Almacenamiento y recuperación de
emisoras 23
Almacenamiento de las emisoras con las
señales más intensas 23 Sintonización de señales potentes 23 Cambio del tipo de archivo multimedia 23 Uso del menú de DVD 23 Uso de la función iPod de la unidad desde el
iPod 24 Reproducción aleatoria (shuffle) 25 Reproducción de todas las canciones en
orden aleatorio (shuffle all) 25 Repetición de reproducción 25 Reproducción de vídeos desde su iPod 26 Búsqueda de un vídeo/tema musical en el
iPod 26 Reanudación de la reproducción
(Marcador) 27 Reproducción cuadro a cuadro 27 Reproducción en cámara lenta 27 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 27 Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multiaudio) 28
2
Es
Índice
Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multisubtítulos) 28
Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multiángulo) 28 Vuelta a la escena especificada 29 Selección de la salida de audio 29 Reproducción PBC 29 Selección de pistas de la lista de títulos de
las pistas 29 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivos 29 Utilización de advanced sound retriever 30 Cambio de la velocidad del audiolibro 30 Visualización de listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo
(búsqueda de enlace) 30 Reproducción del contenido DivXâ VOD 30 Captura de una imagen en archivos
JPEG 31 Cambio del modo panorámico 31
Funcionamiento del menú
Introducción a las operaciones del
menú 33 Ajustes de audio 34 Configuración del reproductor de DVD 36 Ajustes del sistema 40 Ajustes de entretenimiento 44 Personalización de menús 45
Información adicional
Solución de problemas 60 Mensajes de error 62 Comprensión de los mensajes 65 Lista de indicadores 65 Pautas para el manejo 66 Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB) 68 Compatibilidad con iPod 70 Secuencia de archivos de audio 70 Uso correcto del display 71 Copyright y marcas registradas 72 Tabla de códigos de idioma para el DVD 74 Especificaciones 75
Otras funciones
Cambio del ajuste de la imagen 46 Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel táctil) 46
Uso de una fuente AUX 47
Instalación
Conexión de las unidades 48 Instalación 56
3
Es
Sección
01
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1 Lea íntegramente este manual con suma
atención antes de utilizar el display.
2 Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y la información sobre seguri­dad cuando sea necesario.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y com­prendido las instrucciones sobre el funcio­namiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conduc­tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositi­vos de seguridad del vehículo, en particu­lar los airbag y los botones de las luces de emergencia o (iii) pueda afectar a la capa­cidad del conductor para conducir el ve­hículo de manera segura.
6 No haga funcionar el display si al hacerlo
desvía de alguna manera su atención de la conducción segura de su vehículo. Ob­serve siempre las reglas de conducción segura y obedezca todas las leyes de tráfi­co existentes. Si tiene dificultades para hacer funcionar el sistema o leer el dis­play, estacione el vehículo en un lugar se­guro y haga los ajustes necesarios.
7 Recuerde usar siempre el cinturón de se-
guridad cuando conduzca el vehículo. En caso de accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si el cinturón de segu­ridad no está debidamente abrochado.
8 Nunca use auriculares mientras conduce. 9 Para promover la seguridad, ciertas fun-
ciones permanecerán desactivadas a menos que se active el freno de mano y el vehículo no esté en movimiento.
10 Nunca suba el volumen del display de tal
manera que no pueda escuchar el tráfico exterior y los vehículos de emergencia.
ADVERTENCIA
! No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la repara­ción del display por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóvi­les puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
Para garantizar la conducción segura del vehículo
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA­DO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONEC­TARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTI­NENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSI­CAS O DAÑOS GRAVES.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes pertinentes, esta unidad no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor.
! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
violación de las leyes pertinentes, nunca se debe visualizar el vídeo de los asientos delan­teros mientras se maneja el vehículo. Ade­más, las pantallas traseras no deben estar en un lugar donde representen una distracción visual para el conductor.
4
Es
Precauciones
Sección
01
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso­nas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad.
Cuando intente ver un vídeo mientras esté conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of
front seat video source while driving is strictly prohibited. en el display delantero.
Para ver una imagen de vídeo en el display de­lantero, estacione el automóvil en un lugar se­guro y active el freno de mano.
Al utilizar un display conectado con la salida V OUT
Los pasajeros de los asientos traseros también podrán ver DVD o la televisión si conecta esta unidad al display usando la salida V OUT.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar en
donde el conductor pueda ver un DVD o un pro­grama de TV mientras conduce.
PRECAUCIÓN
! La función de cámara retrovisora se debe utili-
zar para tener siempre vigilado un remolque o al dar marcha atrás. No la utilice para fines lú­dicos.
! Tenga en cuenta que los bordes de las imáge-
nes de la cámara retrovisora pueden ser lige­ramente diferentes dependiendo de si se muestran las imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y de si las imágenes se utili­zan para comprobar la parte trasera cuando el vehículo se mueve hacia adelante.
Para evitar la descarga de la batería
Mantenga el motor del vehículo encendido mientras use esta unidad para evitar descar­gar la batería. ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica
de esta unidad, por motivos como la susti­tución de la batería del vehículo, el micro­procesador de la unidad vuelve a su estado inicial. Le recomendamos que transcriba los datos de ajuste de audio.
Precauciones
Al utilizar la cámara retrovisora
Con una cámara retrovisora opcional, esta unidad puede utilizarse como ayuda extra para, por ejemplo, tener siempre vigilado un remolque o dar marcha atrás de manera segu­ra al aparcar en un espacio reducido.
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA
MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISO­RA. OTROS USOS PODRÍAN PROVO­CAR HERIDAS O DAÑOS.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que carezca de la posición ACC.
Es
5
Sección
02
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad con­tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des­carga eléctrica. Además, el contacto con líqui­dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para consultar-
lo en el futuro.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so­nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
todas las memorias preajustadas se borrarán.
Acerca de este manual
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti­cadas que garantizan una recepción y un fun­cionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar. Le recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación leyendo el manual antes de utilizar esta unidad. Es muy impor­tante que lea y observe los mensajes de AD- VERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Entorno de funcionamiento
Esta unidad se debe utilizar dentro de los in­tervalos de temperatura que se indican a con­tinuación. Gama de temperatura de funcionamiento: –10 °C a +60 °C Temperatura de prueba de EN300328 ETC: –20 °C y +55 °C
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione co­rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró­ximo a su domicilio.
Números de región de discos DVD vídeo
Este reproductor sólo admite discos DVD vídeo con números de región compatibles. Podrá encontrar el número de región del re­productor en la parte inferior de esta unidad y en este manual (consulte Especificaciones en la página 75).
6
Es
Reinicio del microprocesador
Al pulsar RESET se puede reiniciar el micro­procesador y restablecer sus ajustes iniciales sin modificar la información del marcador. Se debe reiniciar el microprocesador en los si­guientes casos: ! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente
Antes de comenzar
Sección
02
! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
1 Gire la llave de contacto a la posición OFF (apagado).
2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Nota
Ponga en marcha el motor o coloque la llave de encendido del automóvil en la posición ACC u ON antes de pulsar RESET en los siguientes casos:
! Después de realizar las conexiones ! Al borrar todos los ajustes guardados ! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica)
de la unidad
Modo demo
La demostración de características se inicia automáticamente cuando se selecciona Source Off como la fuente y continúa mien­tras el contacto de arranque está en ACC o en ON. Para cancelar la demostración de caracte­rísticas, mantenga pulsado MUTE. Mantenga pulsado MUTE para reiniciar. Si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
Ajuste de las posiciones de respuesta del panel táctil (calibración del panel táctil)
Si nota que las teclas del teclado táctil se des­vían de las posiciones reales en la pantalla cuando las toca, ajuste las posiciones de res­puesta del panel táctil. Consulte Ajuste de las
posiciones de respuesta del panel táctil (calibra­ción del panel táctil) en la página 46.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la pila
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc­ción correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
Antes de comenzar
Importante
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni­dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
Es
7
Sección
02
Antes de comenzar
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto con objetos metálicos. ! De producirse fugas en la pila, limpie comple-
tamente el mando a distancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas ambientales pertinentes de las institucio­nes públicas aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el panel delantero para que funcione la unidad.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
8
Es
Qué es cada cosa
Unidad principal
Sección
03
2
1
3
4 5
6
7 8
9 a
b
Parte Parte
1 RESET 7 MUTE
MODE
2 h (expulsar) 8
Ranura de carga de
3
discos
+/– (VOLUME/
4
VOL)
c/d (TRACK/
5
SEEK)
6 SRC/OFF
Desactivación de la visualización de in­formación.
MENU
Visualización del menú.
9
Para volver a la vi­sualización normal.
Puerto USB Al conectar, abra la
a
tapa del conector USB.
Conector de entra­da AUX (conector estéreo / vídeo de 3,5 mm)
b
Utilícelo para co­nectar un dispositi­vo auxiliar.
Qué es cada cosa
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo­sitivo conectado directamente a la unidad so­bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
9
Es
Sección
03
Qué es cada cosa
Mando a distancia
4
j
i
g
Parte Operación
c Thumb pad
d RETURN
f
o
e
p
g
f a/b(FOLDER/P.CH)
6
7
Mueva el thumb pad para seleccionar un menú en el menú del DVD.
Pulse para visualizar el menú PBC (control de reproducción) du­rante la reproducción con la función PBC.
Pulse este botón para pausar o reanudar.
Pulse para volver a la pista (capítulo) ante­rior.
Pulse para ir a la si­guiente pista (capítu­lo).
Pulse para detener la reproducción.
Pulse estos botones para seleccionar la carpeta o disco si­guiente/anterior. Púlselos también para recuperar frecuencias de emisoras de radio asignadas a teclas de ajuste de presintonías.
h
c
d e
f 5
Parte Operación
Presione este botón para seleccionar la banda del sintonizador cuando se selecciona el sintonizador como fuente. También sirve para cancelar el modo de control de funcio-
g BAND/ESC
MENU
h
TOP MENU
AUDIO
i
SUBTITLE
ANGLE
j REAR SRC No se utiliza.
nes. Pulse para cambiar entre modos al repro­ducir discos con audio comprimido y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA oCDdeMODO MIXTO (MIXED-MODE CD).
Pulse para visualizar el menú de DVD du­rante la reproducción de un DVD.
Pulse para volver al menú superior duran­te la reproducción de un DVD.
Púlselo para cambiar el idioma del audio du­rante la reproducción de un DVD. Púlselo para cambiar la salida de audio de un vídeo CD/DivX.
Pulse para cambiar el idioma de los subtítu­los durante la repro­ducción de un DVD.
Pulse para cambiar el ángulo de visión du­rante la reproducción de un DVD.
10
Es
Funciones básicas
Sección
04
Funciones básicas
1 2
3 4
Radio
Disc
iPod
AUX
! Teclas del teclado táctil
1
2
3
4
Wed 28 may
12:45 PM
Radio
Rear View
Visualización del menú de fuente.
Cambio a la pantalla de ajus­te del reloj. Consulte Ajuste del reloj en la página 13.
Icono de fuente Seleccione la fuente desea­da. Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
Activación o desactivación de la imagen de la vista tra­sera.
Rear
View
Wed 28 May
12:45 PM
5
Selección de fuente usando los botones 1 Pulse SRC/OFF para visualizar las fuentes que se
indican a continuación: Selección de fuente usando las teclas del teclado tác­til 1 Toque el icono de fuente y, a continuación, toque
el nombre de la fuente deseada.
! Radio – Radio ! AV Entrada de AV ! Disc – Reproductor de DVD incorporado ! USB/iPod – USB/iPod ! AUX – AUX ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
talla para poder visualizarlo.
Ajuste del volumen 1 Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el volu-
men.
Notas
! En este manual, se utiliza el término iPod
para denominar tanto a iPod como a iPhone.
! El icono USB/iPod cambiará de la siguiente
manera: USB aparece cuando hay un dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
iPod aparece cuando hay un iPod conec-
tado.
USB/iPod aparece cuando no hay conec-
tado ningún dispositivo.
! Si está configurado adecuadamente, la ima-
gen para la cámara retrovisora se puede vi­sualizar automáticamente. Para obtener más información, consulte Ajuste de la cámara re- trovisora (cámara posterior) en la página 42.
Funciones básicas
5
Encendido de la unidad usando los botones 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad usando los botones 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la unidad.
Cómo apagar la unidad.
11
Es
1
2
2
2
Sección
04
Funciones básicas
Manejo de la barra de desplazamiento y de la barra de tiempo
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
101
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
01:45 -02:45
1 Icono de desplazamiento
Aparece cuando los elementos seleccionables permanecen ocultos.
2 Barra de tiempo
Aparece cuando el lugar de reproducción se puede especificar o ajustar arrastrando.
Visualización de los elementos ocultos 1 Toque el icono de desplazamiento o arrastre la
barra de tiempo para ver cualquier elemento ocul­to.
Especificación del lugar de reproducción 1 Arrastre la barra de tiempo en la pantalla.
(No disponible cuando la barra de tiempo presen­ta un color gris.)
Super BassGraphic EQ
High
Off
0
Off
Wed 28 may
12:45 PM
L+R
1
1
Activación del teclado táctil
2
Wed 28 may
12:45 PM
1
1
Return
12
101
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
01:45 -02:45
1
L+R
1
2
3
1 Teclas del teclado táctil
Realice varias operaciones tocando el panel.
2 Teclas de apertura/cierre
Controle la zona del teclado táctil tocando estas teclas.
Cambio a visualización sen­cilla. Volver a la visualización nor­mal tocando la pantalla cuando se están reprodu-
1
2
3
ciendo imágenes en movi­miento. Volver a la visualización nor­mal tocando la misma posi­ción cuando se está reproduciendo audio.
Visualización de las teclas ocultas del teclado táctil.
Acorte la zona del panel tác­til.
12
Es
Funciones básicas
Operaciones comunes para listas o ajustes de menú
Visualización del menú de listas. Inicio de la función de búsqueda.
Visualización del menú. Consulte Introducción a las operacio- nes del menú en la página 33.
Visualización de slideshow de imá­genes fijas al escuchar otra fuente. Visualización de slideshows. Consulte Introducción de operaciones de reproducción de imágenes fijas en la página 21.
Volver a la visualización anterior. Para volver a la lista/categoría ante­rior (la carpeta/categoría de un nivel superior)
! Mantenga pulsado MENU para visualizar
Picture Adjustment.
Consulte Cambio del ajuste de la imagen en la página 46.
Sección
04
Funciones básicas
Expulsión de un disco
% Pulse h (expulsar).
Ajuste del reloj
1 Cambie a la pantalla de Clock Adjustment.
Consulte Funciones básicas en la página 11.
2 Seleccione el elemento que desea ajustar.
3 Toque a o b para ajustar la fecha y hora correctas.
13
Es
45
Sección
05
Sintonizador
Introducción a las funciones del sintonizador
123
Local
Radio
Abcdeabc
P.CH
2
Band:
FM1
87.50 MHz
! Teclas del teclado táctil
Activación y desactivación de sintonización por búsqueda
1
2
3
Band:
4
local. Consulte Sintonización de se- ñales potentes en la página
23.
Visualización del EQ (menú de funciones de audio). Consulte Uso del ecualizador en la página 34.
Visualización de la lista de ca­nales presintonizados. Consulte Almacenamiento y recuperación de emisoras en la página 23. Consulte Almacenamiento de
las emisoras con las señales más intensas en la página 23.
Selección de banda (FM1, FM2 y FM3 para FM o AM).
Wed 28 may
12:45
87.50
PM
MHz
Nota
Escuchar radio en AM mientras un iPod se carga desde esta unidad puede generar ruido. Si esto ocurre, desconecte el iPod de esta unidad.
Recuperación de frecuencias
5
Sintonización manual (paso a paso) usando los boto­nes 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Sintonización por búsqueda usando los botones 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
14
Es
de emisoras de radio asigna­das a teclas de ajuste de pre­sintonías.
Reproducción de imágenes en movimiento
Sección
06
Introducción de las operaciones de reproducción de vídeo
Puede ver DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD­RW/USB/iPod.
DVD vídeo
Wed 28 may
12:45 PM
1
L+R
S.Rtrv
-02:45
Wed 28 may
12:45 PM
Return
Return
101
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
01:45 -02:45
Vídeo CD
DivX
Vídeo de iPod
iPod
ALL Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Al reproducir un disco que contiene una mezcla de varios tipos de archivos de me­dios
01:45 -02:45
! Si un iPod con funciones de vídeo se co-
necta a esta unidad usando un cable de in­terfaz como el CD-IU50V (de venta por separado), podrá disfrutar de los conteni­dos de vídeo del iPod como una fuente iPod.
! Teclas del teclado táctil
Selección de gama de repeti-
1
2
3
4
5
6
7
ción. Consulte Repetición de repro- ducción en la página 25.
Durante la reproducción, toque el lugar donde desea que se reanude la reproduc­ción la próxima vez que se cargue el disco. Consulte Reanudación de la reproducción (Marcador) en la página 27.
Cambio del modo de panta­lla. Consulte Cambio del modo panorámico en la página 31.
Cambio de las curvas de ecualización. Consulte Uso del ecualizador en la página 34.
Cambio entre idiomas de audio durante la reproduc­ción. Consulte Cambio del idioma
del audio durante la reproduc­ción (Multiaudio) en la pági-
na 28.
Cambio entre los idiomas de los subtítulos durante la re­producción. Consulte Cambio del idioma
de los subtítulos durante la reproducción (Multisubtítu­los) en la página 28.
Cambio entre ángulos de vi­sión durante la reproduc­ción. Consulte Cambio del ángulo
de visión durante la reproduc­ción (Multiángulo) en la pági-
na 28.
Reproducción de imágenes en movimiento
15
Es
Sección
06
Reproducción de imágenes en movimiento
Cambio de las salidas de audio al reproducir discos de vídeo grabados con audio LPCM.
8
9
a
b
c
d
Consulte Selección de la sali­da de audio en la página 29.
Cambio entre la salida de audio estéreo y monocanal cuando se reproducen dis­cos de vídeo CD.
Inicio de la función de bús­queda. Consulte Búsqueda de la parte que desea reproducir en la página 27. Consulte Selección de archi-
vos de la lista de nombres de archivos en la página 29.
Visualización de los menús del iPod. Consulte Reproducción de ví- deos desde su iPod en la pá­gina 26 y Búsqueda de un
vídeo/tema musical en el iPod
en la página 26.
Pausa de la reproducción Restablecimiento de la repro­ducción normal durante la pausa o la reproducción en cámara lenta / cuadro por cuadro.
Visualización del menú de DVD durante la reproducción de un DVD. Consulte Uso del menú de DVD en la página 23.
Regreso al menú superior durante la reproducción de un DVD.
Detención de la reproduc­ción. Detención de la reproduc­ción en el punto selecciona­do en Reanudación de la reproducción. Toque una vez más para dete­ner la reproducción comple­tamente si se está reproduciendo un video DivX. Consulte Reanudación de la reproducción (Marcador) en la página 27.
e
f
g
h
Return
i
j
k
Visualización de flechas para utilizar el menú de DVD. Consulte Uso de las flechas en la página 24.
Avance a otro título. Selección de una carpeta du­rante la reproducción de ar­chivos DivX.
Disminución de la velocidad de reproducción en cuatro pasos durante la reproduc­ción en cámara lenta en vídeo CD.
Avance de un cuadro por vez durante la reproducción. Consulte Reproducción cua- dro a cuadro en la página 27. Mantenga pulsado durante más de dos segundos para disminuir la velocidad de re­producción. Aumento de la velocidad de reproducción en cuatro pasos durante la reproduc­ción a cámara lenta en DVD vídeo/Vídeo CD.
Regreso a la escena especifi­cada donde se ha preprogra­mado que vuelva el DVD que está reproduciendo. Consulte Vuelta a la escena especificada en la página 29.
Reproducción del vídeo en su iPod en orden aleatorio. Consulte Reproducción alea- toria (shuffle) en la página 25.
Cambio de los ajustes de la función advanced sound re­triever al reproducir un vídeo en su iPod. Consulte Utilización de ad- vanced sound retriever en la página 30.
16
Es
Reproducción de imágenes en movimiento
Sección
06
Realización de operaciones desde su iPod y escucha a través de los altavoces de su
l
m
Reproducción de vídeos 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba. La reproducción comenzará automáticamente.
! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD,
puede aparecer un menú. Consulte Uso del menú de DVD en la página 23 y Reproducción PBC en la página 29.
! Cuando la función de reproducción automática
esté activada, la unidad cancelará el menú del DVD y comenzará automáticamente la reproduc­ción desde el primer capítulo del primer título. Consulte Reproducción automática de DVD en la página 40.
! Mientras el iPod está conectado a esta unidad,
aparece en él PIONEER, OK to disconnect o (marca de verificación).
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
talla para poder visualizarlo.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de co-
nectarlo a esta unidad.
! En función del modelo de iPod y la cantidad de
datos guardados en él, es posible que la repro­ducción tarde un tiempo en comenzar.
! Use el teclado táctil para seleccionar el iPod tras
conectarlo a esta unidad.
! Se muestra No Device al desconectar el iPod. ! Si se muestra el mensaje después de cargar un
disco que tenga contenido DivX VOD, toque Play. Consulte Reproducción del contenido DivX en la página 30.
Expulsión de un disco Consulte Expulsión de un disco en la página 13.
automóvil. Consulte Uso de la función
iPod de la unidad desde el iPod en la página 24.
Cambio entre tipos de archi­vos multimedia para reprodu­cir en DVD/CD/USB. Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia en la pá­gina 23.
â
VOD
Selección de capítulo usando los botones 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK). ! Es posible que el rebobinado/avance rápido no
sea siempre posible en algunos discos. En tal
caso, la reproducción normal se reanudará auto-
máticamente.
Notas
! Este reproductor de DVD puede reproducir ar-
chivos DivX grabados en CD-R/RW o DVD-R/ RW (consulte la página 68 para comprobar los archivos que se pueden reproducir).
! No introduzca otra cosa que no sea un DVD
(-R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga de discos.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del lugar seleccionado. Para obtener más infor­mación, consulte Reanudación de la reproduc- ción (Marcador) en la página 27.
! Algunas operaciones pueden no estar dispo-
nibles al ver un DVD debido a la propia pro­gramación del disco. En tal caso, el icono aparece en pantalla.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
Reproducción de imágenes en movimiento
17
Es
6
9758
6h
g
Sección
07
Reproducción de audio
Introducción de las operaciones de reproducción de sonido
Puede escuchar archivos de sonido de DVD-R/ DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/iPod.
CD
1 2 3 4
Wed 28 may
S.Rtrv
ROM
Disc On
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
125
87
01:45
Audio de iPod
1 a b 3 4 5
f i
iPod
ALL Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdea
Abcdeabcdeabcdeabcdea
Abcdeabcdeabcdeabcdea
2067/12345
01:45
Puede controlar un iPod con esta unidad usando un cable como el siguiente: CD-IU50V (de venta por separado). ! Teclas del teclado táctil
1
2
12:45 PM
-02:45
Wed 28 may
S.Rtrv
12:45 PM
-02:45
c d e
Selección de gama de re­petición. Consulte Repetición de re- producción en la página
25.
Reproducción de las can­ciones en orden aleato­rio. Consulte Reproducción aleatoria (shuffle) en la página 25.
Cambio de los ajustes de la función Advanced Sound Retriever cuando
3
se reproduce audio. Consulte Utilización de
advanced sound retriever
en la página 30.
Cambio de las curvas de
4
ecualización. Consulte Uso del ecuali- zador en la página 34.
Visualización de una lista de títulos de pista / nom­bres de archivo entre los que seleccionar cancio­nes de un CD. Consulte Selección de pis-
tas de la lista de títulos de las pistas en la página
29. Visualización de la lista
5
de nombres de archivos para la selección de estos. Consulte Selección de ar-
chivos de la lista de nom­bres de archivos en la
página 29. Visualización de los menús del iPod. Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical en el iPod en la página 26.
6
Pausa e inicio de la re­producción.
Cambio de la informa­ción de texto que se vi-
7
sualiza en esta unidad cuando se reproducen ar­chivos MP3/WMA/AAC.
8
Selección de una carpe­ta.
Cambio entre tipos de ar­chivos multimedia en
9
DVD/CD/USB. Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia en la página 23.
18
Es
Reproducción de audio
Sección
07
a
b
c
d
e
! Información de texto
Reproducción de las can­ciones del iPod en orden aleatorio. Consulte Reproducción aleatoria (shuffle) en la página 25.
Cambio de la velocidad de reproducción del au­diolibro en el iPod. Consulte Cambio de la ve- locidad del audiolibro en la página 30.
Cambio al modo de bús­queda de enlace para re­producir canciones relacionadas con la que se está reproduciendo en el iPod. Consulte Visualización de
listas relacionadas con la canción que se está repro­duciendo (búsqueda de enlace) en la página 30.
Reproducción de todas las canciones del iPod en orden aleatorio. Consulte Reproducción
de todas las canciones en orden aleatorio (shuffle all) en la página 25.
Realización de operacio­nes desde su iPod y escu­cha a través de los altavoces de su automó­vil. Consulte Uso de la fun-
ción iPod de la unidad desde el iPod en la página
24.
Visualización de la lista Songs en el iPod.
f
g
h
Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical por categoría en la página 26.
Visualización de la lista Artists en el iPod. Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical por categoría en la página 26.
Visualización de la lista Albums en el iPod. Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical por categoría en la página 26.
! Visualización de material gráfico
Inicio de Album Link Search en su iPod cuando toca la visualización de material gráfico.
i
Consulte Visualización de listas relacionadas con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de enlace) en la página 30.
Reproducción de sonidos 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente. ! Mientras el iPod está conectado a esta unidad,
aparece en él PIONEER, OK to disconnect o
(marca de verificación). ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
talla para poder visualizarlo. ! Desconecte los auriculares del iPod antes de co-
nectarlo a esta unidad. ! En función del modelo de iPod y la cantidad de
datos guardados en él, es posible que la repro-
ducción tarde un tiempo en comenzar. ! Use el teclado táctil para seleccionar el iPod tras
conectarlo a esta unidad. ! Se muestra No Device al desconectar el iPod.
Expulsión de un disco Consulte Expulsión de un disco en la página 13.
Selección de pista usando los botones 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
Reproducción de audio
19
Es
Sección
07
Reproducción de audio
Notas
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta­mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Si los caracteres grabados en el disco no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visuali­ce correctamente.
! Desconecte el reproductor de audio portátil
USB / memoria USB cuando no los esté utili­zando.
! Al seleccionar Clock en Selección de la visuali-
zación de fondo en la página 44, no se visuali-
za el material gráfico.
20
Es
5
76 8
Reproducción de imágenes fijas
Sección
08
Introducción de operaciones de reproducción de imágenes fijas
Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/ CD-RW/USB.
CD
1 2 34
Photo
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
2 2
Al reproducir un disco que contiene una mezcla de varios tipos de archivos de me­dios
01:45 -02:45
Off
Full
Capture
Al insertar un CD-R/CD-RW/USB que tenga ar­chivos de imagen JPEG, esta unidad iniciará un slideshow desde la primera carpeta o ima­gen en el disco/dispositivo. El reproductor muestra las imágenes incluidas en cada car­peta del CD-R/CD-RW en orden alfabético por nombre de archivo. La tabla siguiente muestra los controles de vi­sualización de un slideshow. ! Teclas del teclado táctil
Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar la fun­ción que desea ajustar.
1
2
Wed 28 may
12:45 PM
Selección de gama de re­petición. Consulte Repetición de re- producción en la página 25.
Reproducción de los archi­vos en un orden aleatorio. Consulte Reproducción aleatoria (shuffle) en la pá­gina 25.
Cambio del modo de pan-
3
4
5
6
7
8
9
Reproducción de imágenes fijas 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente. ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
talla para poder visualizarlo.
Expulsión de un disco Consulte Expulsión de un disco en la página 13.
Selección de archivo usando los botones 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Búsqueda rápida de archivos 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK). ! Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez.
talla Consulte Cambio del modo panorámico en la página
31.
Visualización de la lista de nombres de archivos para la selección de estos. Consulte Selección de archi-
vos de la lista de nombres de archivos en la página 29.
Inicio o pausa del slides­how.
Giro de la imagen mostra­da 90° hacia la derecha
Captura de una imagen en archivos JPEG. Consulte Captura de una
imagen en archivos JPEG
en la página 31.
Selección de una carpeta.
Cambio entre tipos de ar­chivos multimedia. Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia en la página 23.
Reproducción de imágenes fijas
21
Es
Sección
08
Reproducción de imágenes fijas
Notas
! Esta unidad puede reproducir ficheros JPEG
grabados en CD-R/CD-RW o un dispositivo de almacenamiento USB. (Consulte Archivos de imagen JPEG en la página 68 para comprobar los archivos que se pueden reproducir.)
! Los archivos se reproducen por orden del nú-
mero de archivo y se saltan las carpetas que no tienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02.)
Introducción de reproducción de imágenes fijas como operaciones de slideshow
Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/ CD-RW/USB como un slideshow al escuchar otra fuente.
2163
Off
La tabla siguiente muestra los controles para visualizar un slideshow.
1 Teclas del teclado táctil
Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar la función que desea ajustar.
1
2
45
Full
7
Selección de gama de re­petición. Consulte Repetición de re- producción en la página 25.
Reproducción de los archi­vos en un orden aleatorio. Consulte Reproducción aleatoria (shuffle) en la pá­gina 25.
Capture
8
Cambio del modo de pan-
3
4
5
6
7
8
talla Consulte Cambio del modo panorámico en la página
31.
Selección de una carpeta.
Selección de un archivo.
Inicio o pausa del slides­how.
Giro de la imagen mostra­da 90° hacia la derecha.
Captura de una imagen en archivos JPEG. Consulte Captura de una
imagen en archivos JPEG
en la página 31.
1 Inicio del slideshow cuando se está es­cuchando otra fuente.
Consulte Operaciones comunes para listas o ajustes de menú en la página 13.
Visualización de slideshow de imá­genes fijas.
2 Seleccione el dispositivo con los archi­vos que quiera visualizar.
! Disc – Reproductor de DVD incorporado ! USB – USB
# Para cancelar la búsqueda, toque Cancel.
Nota
Cuando la fuente USB está seleccionada, esta unidad no puede visualizar imágenes fijas en el disco/USB como un slideshow.
22
Es
Instrucciones detalladas
Sección
09
Almacenamiento y recuperación de emisoras
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis emisoras presintonizadas por banda.
1 Acceda a la pantalla de presintonías.
Consulte Introducción a las funciones del sinto­nizador en la página 14.
La pantalla de presintonías aparece en el dis­play.
2 Mantenga pulsada una de las teclas de ajuste de presintonías para almacenar la frecuencia seleccionada en la memoria.
La frecuencia de la emisora de radio seleccio­nada se ha almacenado en la memoria.
3 Toque una de las teclas de ajuste de presintonías para seleccionar la emisora deseada.
Almacenamiento de las emisoras con las señales más intensas
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) guarda automáticamente las seis emi­soras más fuertes ordenadas por la intensidad de la señal. Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que se almacenaron con las teclas de ajuste de presintonías.
1 Acceda a la pantalla de presintonías.
Consulte Introducción a las funciones del sinto­nizador en la página 14.
La pantalla de presintonías aparece en el dis­play.
2 Toque BSM/BSSM para activar la fun­ción BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer­tes se almacenarán en las teclas de ajuste de presintonías ordenadas según la intensidad de las señales.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, toque Cancel.
Sintonización de señales potentes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente intensas como para asegurar una correcta recepción.
FM: desactivado
AM: desactivado El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles.
Cambio del tipo de archivo multimedia
Cuando reproduzca un disco que contenga una combinación de varios tipos de archivos multimedia, tales como DivX o MP3, puede cambiar entre los tipos de archivo que desee reproducir. Esta unidad no permite reproducir datos de audio (CD-DA) o archivos de imagen JPEG en discos DVD-R/RW/ROM.
CD (datos de audio (CD-DA))Music/ROM (audio comprimido)Video (archivo de vídeo DivX)Photo (archivos de imagen JPEG)
Uso del menú de DVD
(Función para DVD vídeo) Algunos DVD le permiten seleccionar una op­ción del contenido del disco utilizando un menú.
Instrucciones detalladas
23
Es
Sección
09
Instrucciones detalladas
Uso de las flechas
1 Visualice las flechas para utilizar el menú de DVD.
Consulte Reproducción de imágenes en movi­miento en la página 15.
2 Seleccione el elemento de menú que desea utilizar.
Selección del elemento de menú que desea utilizar.
Inicio de la reproducción desde el elemento del menú seleccionado.
Uso del menú de DVD tocando di­rectamente el elemento del menú.
# Para utilizar el menú de DVD tocando directa­mente el elemento de menú, toque este icono para activar la opción.
Para volver a la visualización nor­mal de DVD vídeo.
Visualización de las flechas.
# La manera en que se visualiza el menú varía según el disco. # Según el contenido del DVD, es posible que esta función no se ejecute correctamente. En este caso, las teclas del teclado táctil permitirán utilizar el menú del DVD.
Uso de la función iPod de la unidad desde el iPod
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que tenga en el iPod a través de los altavoces del automóvil cuando está seleccionado App Mode. Esta función no es compatible con los siguien­tes modelos de iPod.
! iPod nano 1ª generación ! iPod 5ª generación
Dicho modo APP es compatible con los si­guientes modelos de iPod: ! iPhone 4 (versión del software 4.1 o poste-
rior)
! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o pos-
terior)
! iPhone 3G (versión del software 3.0 o poste-
rior)
! iPhone (versión del software 3.0 o poste-
rior)
! iPod touch de 3ª generación (versión del
software 3.0 o posterior)
! iPod touch de 2ª generación (versión del
software 3.0 o posterior)
! iPod touch de 1ª generación (versión del
software 3.0 o posterior)
! iPod de quinta generación (versión del soft-
ware 3.0 o posterior)
! iPod de cuarta generación (versión del soft-
ware 3.0 o posterior)
! iPod de tercera generación (versión del
software 3.0 o posterior)
! iPod de segunda generación (versión del
software 3.0 o posterior)
! iPod classic 160 GB (versión del software
3.0 o posterior)
! iPod classic 120 GB (versión del software
3.0 o posterior)
1 Cambie el modo de control a App Mode.
Consulte Introducción de las operaciones de re­producción de vídeo en la página 15. Consulte Introducción de las operaciones de re­producción de sonido en la página 18.
24
Es
Loading...
+ 56 hidden pages