Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que
pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información
que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Asegúrese de leer estas secciones
! Números de región de discos DVD vídeo 6
! Pautas para el manejo 57
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 4
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 4
Para evitar la descarga de la batería 5
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 6
Acerca de este manual 7
Entorno de funcionamiento 7
En caso de problemas 7
Reinicio del microprocesador 7
Modo demo 7
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel táctil) 8
Qué es cada cosa
Unidad principal 9
Mando a distancia opcional 9
Funciones básicas
Funciones básicas 10
Manejo de la barra de desplazamiento y de la
barra de tiempo 11
Activación del teclado táctil 11
Operaciones comunes para listas o ajustes
de menú 12
Expulsión de un disco 12
Ajuste del reloj 12
Sintonizador
Introducción a las funciones del
sintonizador 13
Reproducción de imágenes en
movimiento
Introducción de las operaciones de
reproducción de vídeo 14
Reproducción de audio
Introducción de las operaciones de
reproducción de sonido 17
Reproducción de imágenes fijas
Introducción de operaciones de
reproducción de imágenes fijas 20
Introducción de reproducción de imágenes
fijas como operaciones de slideshow 21
Instrucciones detalladas
Almacenamiento y recuperación de
emisoras 22
Visualización de radio texto 22
Almacenamiento y recuperación de radio
texto 22
Almacenamiento de las emisoras con las
señales más intensas 22
Sintonización de señales potentes 22
Recepción de anuncios de tráfico 23
Uso de las funciones PTY 23
Cambio del tipo de archivo multimedia 24
Uso del menú de DVD 24
Uso de la función iPod de la unidad desde el
iPod 25
Reproducción aleatoria (shuffle) 25
Reproducción de todas las canciones en
orden aleatorio (shuffle all) 25
Repetición de reproducción 25
Reproducción de vídeos desde su iPod 26
Búsqueda de un vídeo/tema musical en el
iPod 26
Reanudación de la reproducción
(Marcador) 27
Reproducción cuadro a cuadro 28
2
Es
Índice
Reproducción en cámara lenta 28
Búsqueda de la parte que desea
reproducir 28
Cambio del idioma del audio durante la
reproducción (Multiaudio) 28
Cambio del idioma de los subtítulos durante
la reproducción (Multisubtítulos) 29
Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multiángulo) 29
Vuelta a la escena especificada 29
Selección de la salida de audio 29
Reproducción PBC 29
Selección de pistas de la lista de títulos de
las pistas 30
Selección de archivos de la lista de nombres
de archivos 30
Utilización del sound retriever 30
Cambio de la velocidad del audiolibro 30
Visualización de listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo
(búsqueda de enlace) 31
Reproducción del contenido DivXâ VOD 31
Captura de una imagen en archivos
JPEG 31
Cambio del modo panorámico 32
Funcionamiento del menú
Introducción a las operaciones del
menú 33
Ajustes de audio 34
Configuración del reproductor de DVD 36
Ajustes del sistema 41
Ajustes de entretenimiento 45
Personalización de menús 46
Uso de una fuente AUX 48
Información adicional
Solución de problemas 50
Mensajes de error 52
Comprensión de los mensajes 55
Lista de indicadores 56
Pautas para el manejo 57
Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB) 60
Compatibilidad con iPod 61
Secuencia de archivos de audio 62
Uso correcto del display 62
Copyright y marcas registradas 63
Tabla de códigos de idioma para el DVD 65
Especificaciones 66
Otras funciones
Cambio del ajuste de la imagen 47
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 48
3
Es
Sección
01
Precauciones
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el
display y consérvelas para consultarlas en el
futuro.
1 Lea íntegramente este manual con suma
atención antes de utilizar el display.
2 Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y la información sobre seguridad cuando sea necesario.
3 Preste mucha atención a todas las adver-
tencias que se indican en este manual y
siga las instrucciones con cuidado.
4 No permita que otras personas utilicen
este sistema hasta que hayan leído y comprendido las instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
5 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conductor; (ii) pueda alterar el funcionamiento
de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular los airbag y los botones de las luces de
emergencia o (iii) pueda afectar a la capacidad del conductor para conducir el vehículo de manera segura.
6 No haga funcionar el display si al hacerlo
desvía de alguna manera su atención de
la conducción segura de su vehículo. Observe siempre las reglas de conducción
segura y obedezca todas las leyes de tráfico existentes. Si tiene dificultades para
hacer funcionar el sistema o leer el display, estacione el vehículo en un lugar seguro y haga los ajustes necesarios.
7 Recuerde usar siempre el cinturón de se-
guridad cuando conduzca el vehículo. En
caso de accidente, las lesiones pueden ser
mucho más graves si el cinturón de seguridad no está debidamente abrochado.
8 Nunca use auriculares mientras conduce.
9 Para promover la seguridad, ciertas fun-
ciones permanecerán desactivadas a
menos que se active el freno de mano y el
vehículo no esté en movimiento.
10 Nunca suba el volumen del display de tal
manera que no pueda escuchar el tráfico
exterior y los vehículos de emergencia.
ADVERTENCIA
! No trate de instalar o reparar el display
usted mismo. La instalación o la reparación del display por parte de personas sin
cualificación ni experiencia en equipos
electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle
al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u
otros peligros.
Para garantizar la conducción
segura del vehículo
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO
ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O
EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE
PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes pertinentes, esta
unidad no debe usarse con una pantalla que
sea visible para el conductor.
! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
violación de las leyes pertinentes, nunca se
debe visualizar el vídeo de los asientos delanteros mientras se maneja el vehículo. Además, las pantallas traseras no deben estar en
un lugar donde representen una distracción
visual para el conductor.
4
Es
Precauciones
Sección
01
! En algunos países o estados, puede ser ilícita
la visualización de imágenes en un display
dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en
que resulten aplicables, estas normas deben
respetarse y no deben usarse las funciones de
DVD de esta unidad.
Cuando intente ver un vídeo mientras esté
conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of
front seat video source while driving is
strictly prohibited. en el display delantero.
Para ver una imagen de vídeo en el display delantero, estacione el automóvil en un lugar seguro y active el freno de mano.
Al utilizar un display conectado
con la salida V OUT
Los pasajeros de los asientos traseros también
podrán ver DVD o la televisión si conecta esta
unidad al display usando la salida V OUT.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar en
donde el conductor pueda ver un DVD o un programa de TV mientras conduce.
PRECAUCIÓN
! La función de cámara retrovisora se debe utili-
zar para tener siempre vigilado un remolque o
al dar marcha atrás. No la utilice para fines lúdicos.
! Tenga en cuenta que los bordes de las imáge-
nes de la cámara retrovisora pueden ser ligeramente diferentes dependiendo de si se
muestran las imágenes a pantalla completa al
dar marcha atrás y de si las imágenes se utilizan para comprobar la parte trasera cuando el
vehículo se mueve hacia adelante.
Para evitar la descarga de
la batería
Mantenga el motor del vehículo encendido
mientras use esta unidad para evitar descargar la batería.
! Si se interrumpe la alimentación eléctrica
de esta unidad, por motivos como la sustitución de la batería del vehículo, el microprocesador de la unidad vuelve a su estado
inicial. Le recomendamos que transcriba
los datos de ajuste de audio.
Precauciones
Al utilizar la cámara retrovisora
Con una cámara retrovisora opcional, esta
unidad puede utilizarse como ayuda extra
para, por ejemplo, tener siempre vigilado un
remolque o dar marcha atrás de manera segura al aparcar en un espacio reducido.
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA
MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE
ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O DAÑOS.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que carezca
de la posición ACC.
Es
5
Sección
02
Antes de comenzar
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 608251:2007 concerniente a la Seguridad de los productos láser. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice todos los
trabajos de mantenimiento.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista
(si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con las autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recupe ración y reciclaje necesarios, evitando de este
modo efectos potencialmente negativos en el
entorno y la salud humana.
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en Europa
Occidental, Asia, Oriente Próximo, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
una recepción deficiente. La función RDS (sistema de datos de radio) opera sólo en áreas
con emisoras de FM que trasmitan señales de
RDS.
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usarse
en Alemania.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
todas las memorias preajustadas se borrarán.
Números de región de discos
DVD vídeo
Este reproductor sólo admite discos DVD
vídeo con números de región compatibles.
Podrá encontrar el número de región del reproductor en la parte inferior de esta unidad y
en este manual (consulte Especificaciones en
la página 66).
6
Es
Antes de comenzar
Sección
02
Acerca de este manual
Esta unidad incluye diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe los mensajes de AD-VERTENCIA y PRECAUCIÓN en este
manual.
Entorno de funcionamiento
Esta unidad se debe utilizar dentro de los intervalos de temperatura que se indican a continuación.
Gama de temperatura de funcionamiento: –10
°C a +60 °C
Temperatura de prueba de EN300328 ETC:
–20 °C y +55 °C
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione correctamente, contacte con su distribuidor o
con el servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio.
Reinicio del microprocesador
Al pulsar RESET se puede reiniciar el microprocesador y restablecer sus ajustes iniciales
sin modificar la información del marcador.
Se debe reiniciar el microprocesador en los siguientes casos:
! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente
! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
1 Gire la llave de contacto a la posición
OFF (apagado).
2 Pulse RESET con la punta de un lapicero
u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Nota
Ponga en marcha el motor o coloque la llave de
encendido del automóvil en la posición ACC u
ON antes de pulsar RESET en los siguientes
casos:
! Después de realizar las conexiones
! Al borrar todos los ajustes guardados
! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica)
de la unidad
Modo demo
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando se selecciona
Source Off como la fuente y continúa mientras el contacto de arranque está en ACC o en
ON. Para cancelar la demostración de características, mantenga pulsado MUTE. Mantenga
pulsado MUTE para reiniciar. Si este modo de
demostración sigue funcionando cuando el
motor del vehículo está apagado, se puede
descargar la batería.
Importante
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funciones de
activación/desactivación de la llave de encendido
del automóvil, se puede descargar la batería.
Antes de comenzar
7
Es
Sección
02
Antes de comenzar
Ajuste de las posiciones de
respuesta del panel táctil
(calibración del panel táctil)
Si nota que las teclas del teclado táctil se desvían de las posiciones reales en la pantalla
cuando las toca, ajuste las posiciones de respuesta del panel táctil. Consulte Ajuste de las
posiciones de respuesta del panel táctil (calibración del panel táctil) en la página 48.
8
Es
Qué es cada cosa
Sección
03
Unidad principal
2
1
b
ParteParte
1RESET7MUTE
2h (expulsar)8
Ranura de carga de
3
discos
+/– (VOLUME/
4
VOL)
c/d (TRACK/
5
SEEK)
6SRC/OFF
4
5
7
8
6
9
a
3
MODE
Desactivación de la
visualización de información.
MENU
Visualización del
menú.
9
Para volver a la visualización normal.
Puerto USB
Al conectar, abra la
a
tapa del conector
USB.
Conector de entrada AUX (conector
estéreo/vídeo de 3,5
mm)
b
Utilícelo para conectar un dispositivo auxiliar.
Nota
Cuando el sistema de navegación esté conectada, pulse MODE para cambiar a la visualización del sistema de navegación. Mantenga
pulsado MODE para desactivar la visualización.
Pulse MODE de nuevo para activar la
visualización.
Mando a distancia opcional
El mando a distancia CD-R55 se vende por separado.
Para obtener más información sobre las funciones, consulte el manual del mando a
distancia.
Qué es cada cosa
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio
USB/memoria USB, ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
! Si desea obtener más información sobre
cómo manejar un sistema de navegación
desde esta unidad, consulte el manual de instrucciones respectivo.
9
Es
Sección
04
Funciones básicas
Funciones básicas
12
34
Radio
Disc
iPod
AUX
! Teclas del teclado táctil
1
Wed 28 May
2
12:45 PM
3
4
Radio
Rear
View
Visualización del menú de
fuente.
Cambio a la pantalla de ajuste del reloj.
Consulte Ajuste del reloj en la
página 12.
Icono de fuente
Seleccione la fuente deseada.
Si no se muestra el icono de
fuente, toque la pantalla para
poder visualizarlo.
Activación o desactivación
de la imagen de la vista trasera.
Rear
View
Wed 28 May
12:45 PM
5
Selección de fuente usando los botones
1 Pulse SRC/OFF para visualizar las fuentes que se
indican a continuación:
Selección de fuente usando las teclas del teclado táctil
1 Toque el icono de fuente y, a continuación, toque
el nombre de la fuente deseada.
! Radio – Radio
! AV – Entrada de AV
! Disc – Reproductor de DVD incorporado
! USB/iPod – USB/iPod
! AUX – AUX
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
talla para poder visualizarlo.
Ajuste del volumen
1 Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el volu-
men.
Notas
! En este manual, se utiliza el término “iPod”
para denominar tanto a iPod como a iPhone.
! El icono USB/iPod cambiará de la siguiente
manera:
— USB aparece cuando hay un dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
— iPod aparece cuando hay un iPod conec-
tado.
— USB/iPod aparece cuando no hay conec-
tado ningún dispositivo.
! Si está configurado adecuadamente, la ima-
gen para la cámara retrovisora se puede visualizar automáticamente. Para obtener más
información, consulte Ajuste de la cámara re-trovisora (cámara posterior) en la página 43.
5
Encendido de la unidad usando los botones
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad usando los botones
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la unidad.
10
Es
Cómo apagar la unidad.
1
2
2
2
Funciones básicas
Sección
04
Manejo de la barra de
desplazamiento y de la
barra de tiempo
Audio
Fader/BalanceF/R 0 L/R 0
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
101
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
01:45-02:45
1 Icono de desplazamiento
Aparece cuando los elementos seleccionables
permanecen ocultos.
2 Barra de tiempo
Aparece cuando el lugar de reproducción se
puede especificar o ajustar arrastrando.
Visualización de los elementos ocultos
1 Toque el icono de desplazamiento o arrastre la
barra de tiempo para ver cualquier elemento oculto.
Especificación del lugar de reproducción
1 Arrastre la barra de tiempo en la pantalla.
(No disponible cuando la barra de tiempo presenta un color gris.)
Super BassGraphic EQ
High
Off
0
Off
Wed 28 May
12:45 PM
L+R
1
1
Activación del teclado táctil
2
Wed 28 May
12:45 PM
1
1
Return
12
101
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
01:45-02:45
1
L+R
1
2
3
1 Teclas del teclado táctil
Realice varias operaciones tocando el panel.
2 Teclas de apertura/cierre
Controle la zona del teclado táctil tocando
estas teclas.
Cambio a visualización sencilla.
Volver a la visualización normal tocando la pantalla
cuando se están reprodu-
1
2
3
ciendo imágenes en movimiento.
Volver a la visualización normal tocando la misma posición cuando se está
reproduciendo audio.
Visualización de las teclas
ocultas del teclado táctil.
Acorte la zona del panel táctil.
Funciones básicas
11
Es
Sección
04
Funciones básicas
Operaciones comunes para
listas o ajustes de menú
Visualización del menú de listas.
Inicio de la función de búsqueda.
Visualización del menú.
Consulte Introducción a las operacio-nes del menú en la página 33.
Visualización de slideshow de imágenes fijas al escuchar otra fuente.
Visualización de slideshows.
Consulte Introducción de operacionesde reproducción de imágenes fijas en
la página 20.
Volver a la visualización anterior.
Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/categoría de un nivel
superior)
! Mantenga pulsado MENU para visualizar
Picture Adjustment.
Consulte Cambio del ajuste de la imagen en
la página 47.
Expulsión de un disco
% Pulse h (expulsar).
Ajuste del reloj
1 Cambie a la pantalla de
Clock Adjustment.
Consulte Funciones básicas en la página 10.
2 Seleccione el elemento que desea
ajustar.
3 Toque a o b para ajustar la fecha y
hora correctas.
12
Es
6
8
7
Sintonizador
Sección
05
Introducción a las
funciones del sintonizador
1 2 34
News
TA
Local
Radio
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
P.CH
2
Band:
FM1
87.50 MHz
! Teclas del teclado táctil
Activación y desactivación
de sintonización por búsque-
1
2
3
4
5
da local.
Consulte Sintonización de se-ñales potentes en la página
22.
Activación y desactivación
de la función TA (espera por
anuncio de tráfico).
Consulte Recepción de anun-cios de tráfico en la página
23.
Activación y desactivación
de la interrupción por programa de noticias.
Consulte Uso de la interrup-
ción por programa de noticias
en la página 24.
Cambio de las curvas de
ecualización.
Consulte Uso del ecualizador
en la página 34.
Visualización de la lista de
canales presintonizados.
Consulte Almacenamiento yrecuperación de emisoras en
la página 22.
Consulte Almacenamiento de
las emisoras con las señales
más intensas en la página
22.
Consulte Uso de las funcio-nes PTY en la página 23.
87.50
Wed 28 may
12:45 PM
5
MHz
6
7
8
Sintonización manual (paso a paso) usando los botones
1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Sintonización por búsqueda usando los botones
1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
Band:
Selección de banda (FM1,
FM2 y FM3 para FM o MW/
LW).
Recuperación de frecuencias
de emisoras de radio asignadas a teclas de ajuste de presintonías.
Visualización de radio texto
Consulte Visualización deradio texto en la página 22.
Almacenamiento y recuperación de radio texto.
Consulte Almacenamiento yrecuperación de radio texto en
la página 22.
Nota
Puede generarse ruido al escuchar la radio en
MW/LW mientras se carga un iPod desde esta
unidad. En tal caso, desconecte el iPod de la
unidad.
Sintonizador
13
Es
Sección
06
Reproducción de imágenes en movimiento
Introducción de las
operaciones de
reproducción de vídeo
Puede ver DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CDRW/USB/iPod.
DVD vídeo
Wed 28 May
12:45 PM
101
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
812
01:45-02:45
Vídeo CD
DivX
Vídeo de iPod
iPod
ALL Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Al reproducir un disco que contiene una
mezcla de varios tipos de archivos de medios
01:45-02:45
L+R
1
Return
Return
Wed 28 May
S.Rtrv
12:45 PM
-02:45
! Si un iPod con funciones de vídeo se co-
necta a esta unidad usando un cable de interfaz como el CD-IU200V (de venta por
separado), podrá disfrutar de los contenidos de vídeo del iPod como una fuente
iPod.
! Teclas del teclado táctil
Selección de gama de repeti-
1
2
3
4
5
6
7
ción.
Consulte Repetición de repro-ducción en la página 25.
Durante la reproducción,
toque el lugar donde desea
que se reanude la reproducción la próxima vez que se
cargue el disco.
Consulte Reanudación de lareproducción (Marcador) en la
página 27.
Cambio del modo de pantalla.
Consulte Cambio del modopanorámico en la página 32.
Cambio de las curvas de
ecualización.
Consulte Uso del ecualizador
en la página 34.
Cambio entre idiomas de
audio durante la reproducción.
Consulte Cambio del idioma
del audio durante la reproducción (Multiaudio) en la pági-
na 28.
Cambio entre los idiomas de
los subtítulos durante la reproducción.
Consulte Cambio del idioma
de los subtítulos durante la
reproducción (Multisubtítulos) en la página 29.
Cambio entre ángulos de visión durante la reproducción.
Consulte Cambio del ángulo
de visión durante la reproducción (Multiángulo) en la pági-
na 29.
14
Es
Reproducción de imágenes en movimiento
Sección
06
Cambio de las salidas de
audio al reproducir discos de
vídeo grabados con audio
LPCM.
8
9
a
b
c
d
Consulte Selección de la salida de audio en la página 29.
Cambio entre la salida de
audio estéreo y monocanal
cuando se reproducen discos de vídeo CD.
Inicio de la función de búsqueda.
Consulte Búsqueda de laparte que desea reproducir en
la página 28.
Consulte Selección de archi-
vos de la lista de nombres de
archivos en la página 30.
Visualización de los menús
del iPod.
Consulte Reproducción de ví-deos desde su iPod en la página 26 y Búsqueda de un
vídeo/tema musical en el iPod
en la página 26.
Pausa de la reproducción
Restablecimiento de la reproducción normal durante la
pausa o la reproducción en
cámara lenta / cuadro por
cuadro.
Visualización del menú de
DVD durante la reproducción
de un DVD.
Consulte Uso del menú deDVD en la página 24.
Regreso al menú superior
durante la reproducción de
un DVD.
Detención de la reproducción.
Detención de la reproducción en el punto seleccionado en Reanudación de la
reproducción.
Toque una vez más para detener la reproducción completamente si se está
reproduciendo un video
DivX.
Consulte Reanudación de lareproducción (Marcador) en la
página 27.
e
f
g
h
Return
i
j
k
Visualización de flechas para
utilizar el menú de DVD.
Consulte Uso de las flechas
en la página 24.
Avance a otro título.
Selección de una carpeta durante la reproducción de archivos DivX.
Disminución de la velocidad
de reproducción en cuatro
pasos durante la reproducción en cámara lenta en
vídeo CD.
Avance de un cuadro por vez
durante la reproducción.
Consulte Reproducción cua-dro a cuadro en la página 28.
Mantenga pulsado durante
más de dos segundos para
disminuir la velocidad de reproducción.
Aumento de la velocidad de
reproducción en cuatro
pasos durante la reproducción a cámara lenta en DVD
vídeo/Vídeo CD.
Regreso a la escena especificada donde se ha preprogramado que vuelva el DVD que
está reproduciendo.
Consulte Vuelta a la escenaespecificada en la página 29.
Reproducción del vídeo en
su iPod en orden aleatorio.
Consulte Reproducción alea-toria (shuffle) en la página 25.
Cambio de los ajustes de la
función S.Rtrv (sound retriever) al reproducir un vídeo en
su iPod.
Consulte Utilización delsound retriever en la página
30.
Reproducción de imágenes en movimiento
15
Es
Sección
06
Reproducción de imágenes en movimiento
Realización de operaciones
desde su iPod y escucha a
través de los altavoces de su
l
m
Reproducción de vídeos
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente.
! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD,
puede aparecer un menú. Consulte Uso del menúde DVD en la página 24 y Reproducción PBC en la
página 29.
! Cuando la función de reproducción automática
esté activada, la unidad cancelará el menú del
DVD y comenzará automáticamente la reproducción desde el primer capítulo del primer título.
Consulte Reproducción automática de DVD en la
página 40.
! Mientras el iPod está conectado a esta unidad,
aparece en él PIONEER, OK to disconnect o
(marca de verificación).
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
talla para poder visualizarlo.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de co-
nectarlo a esta unidad.
! En función del modelo de iPod y la cantidad de
datos guardados en él, es posible que la reproducción tarde un tiempo en comenzar.
! Use el teclado táctil para seleccionar el iPod tras
conectarlo a esta unidad.
! Se muestra No Device al desconectar el iPod.
! Si se muestra el mensaje después de cargar un
disco que tenga contenido DivX VOD, toque Play.
Consulte Reproducción del contenido DivX
en la página 31.
Expulsión de un disco
Consulte Expulsión de un disco en la página 12.
automóvil.
Consulte Uso de la función
iPod de la unidad desde el
iPod en la página 25.
Cambio entre tipos de archivos multimedia para reproducir en DVD/CD/USB.
Consulte Cambio del tipo dearchivo multimedia en la página 24.
â
VOD
Selección de capítulo usando los botones
1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Avance rápido o rebobinado usando los botones
1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
! Es posible que el rebobinado/avance rápido no
sea siempre posible en algunos discos. En tal
caso, la reproducción normal se reanudará auto-
máticamente.
Notas
! Este reproductor de DVD puede reproducir ar-
chivos DivX grabados en CD-R/RW o DVD-R/
RW (consulte la página 59 para comprobar
los archivos que se pueden reproducir).
! No introduzca otra cosa que no sea un DVD
(-R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga
de discos.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del
lugar seleccionado. Para obtener más información, consulte Reanudación de la reproduc-ción (Marcador) en la página 27.
! Algunas operaciones pueden no estar dispo-
nibles al ver un DVD debido a la propia programación del disco. En tal caso, el icono
aparece en pantalla.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
16
Es
6
9758
6h
g
Reproducción de audio
Sección
07
Introducción de las
operaciones de
reproducción de sonido
Puede escuchar archivos de sonido de DVD-R/
DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/iPod.
CD
1 23 4
Wed 28 May
S.Rtrv
ROM
DiscOn
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
125
87
01:45
Audio de iPod
1 a b 3 45
fi
iPod
ALL Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdea
Abcdeabcdeabcdeabcdea
Abcdeabcdeabcdeabcdea
2067/12345
01:45
Puede controlar un iPod con esta unidad
usando un cable como el siguiente: CD-IU50
(de venta por separado).
! Teclas del teclado táctil
1
2
12:45 PM
-02:45
Wed 28 May
S.Rtrv
12:45 PM
-02:45
c d e
Selección de gama de repetición.
Consulte Repetición de re-producción en la página
25.
Reproducción de las canciones en orden aleatorio.
Consulte Reproducciónaleatoria (shuffle) en la
página 25.
Cambio de los ajustes de
la función S.Rtrv (sound
3
4
5
6
7
8
9
retriever) cuando se reproduce audio.
Consulte Utilización delsound retriever en la página 30.
Cambio de las curvas de
ecualización.
Consulte Uso del ecuali-zador en la página 34.
Visualización de una lista
de títulos de pista / nombres de archivo entre los
que seleccionar canciones de un CD.
Consulte Selección de pis-
tas de la lista de títulos de
las pistas en la página
30.
Visualización de la lista
de nombres de archivos
para la selección de
estos.
Consulte Selección de ar-
chivos de la lista de nombres de archivos en la
página 30.
Visualización de los
menús del iPod.
Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical en el
iPod en la página 26.
Pausa e inicio de la reproducción.
Cambio de la información de texto que se visualiza en esta unidad
cuando se reproducen archivos MP3/WMA/AAC.
Selección de una carpeta.
Cambio entre tipos de archivos multimedia en
DVD/CD/USB.
Consulte Cambio del tipode archivo multimedia en
la página 24.
Reproducción de audio
17
Es
Sección
07
Reproducción de audio
a
b
c
d
e
! Información de texto
Reproducción de las canciones del iPod en orden
aleatorio.
Consulte Reproducciónaleatoria (shuffle) en la
página 25.
Cambio de la velocidad
de reproducción del audiolibro en el iPod.
Consulte Cambio de la ve-locidad del audiolibro en
la página 30.
Cambio al modo de búsqueda de enlace para reproducir canciones
relacionadas con la que
se está reproduciendo en
el iPod.
Consulte Visualización de
listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo (búsqueda de
enlace) en la página 31.
Reproducción de todas
las canciones del iPod en
orden aleatorio.
Consulte Reproducción
de todas las canciones en
orden aleatorio (shuffle
all) en la página 25.
Realización de operaciones desde su iPod y escucha a través de los
altavoces de su automóvil.
Consulte Uso de la fun-
ción iPod de la unidad
desde el iPod en la página
25.
Visualización de la lista
Songs en el iPod.
f
g
h
Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical por
categoría en la página 27.
Visualización de la lista
Artists en el iPod.
Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical por
categoría en la página 27.
Visualización de la lista
Albums en el iPod.
Consulte Búsqueda de un
vídeo/tema musical por
categoría en la página 27.
! Visualización de material gráfico
Inicio de Album Link Search en su iPod
cuando toca la visualización de material
gráfico.
i
Consulte Visualización de listas relacionadas
con la canción que se está reproduciendo
(búsqueda de enlace) en la página 31.
Reproducción de sonidos
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente.
! Mientras el iPod está conectado a esta unidad,
aparece en él PIONEER, OK to disconnect o
(marca de verificación).
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
talla para poder visualizarlo.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de co-
nectarlo a esta unidad.
! En función del modelo de iPod y la cantidad de
datos guardados en él, es posible que la repro-
ducción tarde un tiempo en comenzar.
! Use el teclado táctil para seleccionar el iPod tras
conectarlo a esta unidad.
! Se muestra No Device al desconectar el iPod.
Expulsión de un disco
Consulte Expulsión de un disco en la página 12.
Selección de pista usando los botones
1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Avance rápido o rebobinado usando los botones
1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
18
Es
Reproducción de audio
Notas
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correctamente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Si los caracteres grabados en el disco no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán
en el display.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visualice correctamente.
! Desconecte el reproductor de audio portátil
USB / memoria USB cuando no los esté utilizando.
! Al seleccionar Clock en Selección de la visuali-
zación de fondo en la página 45, no se visuali-
za el material gráfico.
Sección
07
Reproducción de audio
19
Es
5
768
Sección
08
Reproducción de imágenes fijas
Introducción de operaciones
de reproducción de
imágenes fijas
Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/
CD-RW/USB.
CD
1 2 34
Photo
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
2 2
Al reproducir un disco que contiene una
mezcla de varios tipos de archivos de medios
01:45-02:45
Off
Full
Capture
Al insertar un CD-R/CD-RW/USB que tenga archivos de imagen JPEG, esta unidad iniciará
un slideshow desde la primera carpeta o imagen en el disco/dispositivo. El reproductor
muestra las imágenes incluidas en cada carpeta del CD-R/CD-RW en orden alfabético por
nombre de archivo.
La tabla siguiente muestra los controles de visualización de un slideshow.
! Teclas del teclado táctil
Toque cualquiera de las siguientes teclas
del teclado táctil para seleccionar la función que desea ajustar.
1
2
Wed 28 May
12:45 PM
Selección de gama de repetición.
Consulte Repetición de re-producción en la página 25.
Reproducción de los archivos en un orden aleatorio.
Consulte Reproducciónaleatoria (shuffle) en la página 25.
Cambio del modo de pan-
3
4
5
6
7
8
9
Reproducción de imágenes fijas
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente.
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
talla para poder visualizarlo.
Expulsión de un disco
Consulte Expulsión de un disco en la página 12.
Selección de archivo usando los botones
1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Búsqueda rápida de archivos
1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
! Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez.
talla
Consulte Cambio del modopanorámico en la página
32.
Visualización de la lista de
nombres de archivos para
la selección de estos.
Consulte Selección de archi-
vos de la lista de nombres
de archivos en la página 30.
Inicio o pausa del slideshow.
Giro de la imagen mostrada 90° hacia la derecha.
Captura de una imagen en
archivos JPEG.
Consulte Captura de una
imagen en archivos JPEG
en la página 31.
Selección de una carpeta.
Cambio entre tipos de archivos multimedia.
Consulte Cambio del tipode archivo multimedia en la
página 24.
20
Es
Reproducción de imágenes fijas
Sección
08
Notas
! Esta unidad puede reproducir ficheros JPEG
grabados en CD-R/CD-RW o un dispositivo de
almacenamiento USB. (Consulte Archivos deimagen JPEG en la página 59 para comprobar
los archivos que se pueden reproducir.)
! Los archivos se reproducen por orden del nú-
mero de archivo y se saltan las carpetas que
no tienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene archivos, la reproducción comienza
en la carpeta 02.)
Introducción de reproducción
de imágenes fijas como
operaciones de slideshow
Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/
CD-RW/USB como un slideshow al escuchar
otra fuente.
2163
Off
45
Full
7
Capture
8
Cambio del modo de pan-
3
4
5
6
7
8
talla.
Consulte Cambio del modopanorámico en la página
32.
Selección de una carpeta.
Selección de un archivo.
Inicio o pausa del slideshow.
Giro de la imagen mostrada 90° hacia la derecha.
Captura de una imagen en
archivos JPEG.
Consulte Captura de una
imagen en archivos JPEG
en la página 31.
1 Inicio del slideshow cuando se está escuchando otra fuente.
Consulte Operaciones comunes para listas o
ajustes de menú en la página 12.
Reproducción de imágenes fijas
La tabla siguiente muestra los controles para
visualizar un slideshow.
! Teclas del teclado táctil
Toque cualquiera de las siguientes teclas
del teclado táctil para seleccionar la función que desea ajustar.
Selección de gama de re-
1
2
petición.
Consulte Repetición de re-producción en la página 25.
Reproducción de los archivos en un orden aleatorio.
Consulte Reproducciónaleatoria (shuffle) en la página 25.
Visualización de slideshow de imágenes fijas.
2 Seleccione el dispositivo con los archivos que quiera visualizar.
! Disc – Reproductor de DVD incorporado
! USB – USB
# Para cancelar la búsqueda, toque Cancel.
Notas
! Cuando la fuente USB está seleccionada, esta
unidad no puede visualizar imágenes fijas en
el disco/USB como un slideshow.
! Cuando la banda MW/LW está seleccionada,
esta unidad no puede visualizar imágenes
fijas guardadas en disco como un
slideshow.
Es
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.