1001587-3FR-05
PSEN b3, PSEN b4, PSEN b4.1
4
D Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F Manuel d'utilisation
Sicherheitsbestimmungen
• Installieren und nehmen Sie den Riegel nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsanleitung und die Betriebsanleitungen der
Sicherheitsschalter PSENcode oder
PSENmag gelesen und verstanden haben
und Sie mit den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind.
Begriffsbestimmung
PSEN b3, PSEN b4 und PSEN b4.1 werden
im Folgenden PSEN b genannt.
Auf die Unterschiede zwischen den
Geräten wird bei Bedarf hingewiesen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Riegel PSEN b dient als mechanische
Zuhaltung nach EN ISO 12100-2 und
EN 1088. Er ist bestimmt für den Einsatz als
mechanische Verriegelung in Verbindung
mit einem Sicherheitsschalter vom Typ
• PSEN cs3.1
• PSEN cs4.1
• PSEN cs4.2
• PSEN ma1.4
PSEN b4 und PSEN b4.1 hat einen
Arretierbolzen, der das unbeabsichtigte
Schließen des Riegels z. B. durch Vibration
verhindert. Bei PSEN b4 kann der Arretierbolzen eingerastet und somit deaktiviert
werden. Bei PSEN b4.1 kann der Arretierbolzen nicht eingerastet und somit nicht
deaktiviert werden.
Der Riegel kann zusätzlich mit einem
Vorhängeschloss gegen unbefugtes Öffnen
und Schließen gesichert werden.
Eine manuell zu betätigende Fluchtent-
riegelung ermöglicht im Gefahrenfall ein
Aufheben der Zuhaltefunktion von der
Innenseite.
PSEN b darf nicht allein als Sicherheitsbauteil zur Vermeidung von gefährdenden
Zuständen an einer Maschine oder Anlage
eingesetzt werden.
Lieferumfang
• Türplatte mit Riegel
• Rahmenplatte mit Schließer
• Adapter zur Montage der Betätiger
• Sicherheitsschrauben (M4) zur Montage
des Adapters
• Hebel mit Kugelgriff zur
Fluchtentriegelung (nur PSEN b4 und
PSEN b4.1)
• Betriebsanleitung
Safety Regulations
• Only install and commission the bolt if you
have read and understood these operating
instructions plus the operating instructions
for the safety switches PSENcode or
PSENmag and are familiar with the applicable regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Terminology
PSEN b3, PSEN b4 and PSEN b4.1 are
called PSEN b in this operating instruction.
Differences between the units will be
indicated where necessary.
Intended use
The bolt PSEN b is used as a mechanical
guard locking device in accordance with
EN ISO 12100-2 and EN 1088. It is
designed for use as a mechanical interlock
in conjunction with a safety switch of type
• PSEN cs3.1
• PSEN cs4.1
• PSEN cs4.2
• PSEN ma1.4
PSEN b4 and PSEN b4.1 have a locking
pin, which prevents the bolt from closing
unintentionally, e.g. as a result of vibration.
On the PSEN b4, the locking pin can be
locked in position and thereby deactivated.
On the PSEN b4.1, the locking pin cannot
be locked in position and thereby cannot
be deactivated.
A padlock can also be used to protect the
bolt from unauthorised opening and closing.
A manually operated emergency release
enables the guard lock function to be
cancelled from the inside in the case of
danger.
PSEN b may not be used on its own as a
safety component to prevent hazardous
conditions on a plant or machine.
Range
• Gate mounting plate with bolt
• Frame plate with latch
• Adapter for installing the actuators
• Safety screws (M4) for installing the
adapter
• Ball handle lever for emergency release
(PSEN b4 and PSEN b4.1 only)
• Operating instructions
Consignes de sécurité
• Vous n’installerez et ne mettrez en service
le verrou qu’après avoir pris connaissance
et compris ce manuel d’utilisation ainsi que
les manuels d’utilisation des capteurs de
sécurité PSENcode ou PSENmag et après
vous être familiarisé avec les prescriptions
en vigueur relatives à la sécurité du travail
et à la prévention d’accidents.
Termes utilisés
PSEN b3, PSEN b4 et PSEN b4.1 sont
nommés PSEN b dans la suite de ce
manuel. Les différences entre les appareils
seront signalées en cas de besoin.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Le verrou PSEN b sert d’interverrouillage
mécanique selon l’EN ISO 12100-2
et l’EN 1088. Il est conçu pour l’utilisation en
tant que verrouillage mécanique combiné
avec un capteur de sécurité de type
• PSEN cs3.1
• PSEN cs4.1
• PSEN cs4.2
• PSEN ma1.4
Le PSEN b4 et le PSEN b4.1 disposent
d’une targette empêchant la fermeture
involontaire du verrou causée par exemple
par des vibrations. La targette du PSEN b4
peut être verrouillée et par conséquent
désactivée. La targette du PSEN b4.1 ne
peut pas être verrouillée et par conséquent,
elle ne peut pas être désactivée.
Le verrou peut également être sécurisé par
un cadenas pour empêcher l’ouverture ou
la fermeture non autorisée grâce au trou
oblong.
Un déverrouillage de secours à actionner
manuellement permet, en cas de danger,
d’annuler la fonction d’interverrouillage du
côté intérieur.
Le PSEN b ne doit pas être utilisé seul en
tant que composant de sécurité pour éviter
les états dangereux sur une machine ou
une installation.
Contenu de la livraison
• Plaque de porte avec verrou
• Plaque pour cadre de porte avec
fermeture
• Adaptateur pour le montage d’actionneurs
• Vis de sécurité (M4) pour le montage de
l’adaptateur
• Levier avec poignée ronde pour le
déverrouillage de secours (seulement
PSEN b4 et PSEN b4.1)
• Manuel d’utilisation
Gerätebeschreibung
PSEN b besteht aus einer
• Türplatte mit Riegel und Griff, die an der
Schutztür befestigt wird und einer
• Rahmenplatte, die am Rahmen der
Schutztür angebracht wird.
Fig. 1: Rahmenplatte, Türplatte links angeschlagen, Türplatte rechts angeschlagen/Frame plate, left-hinged gate mounting plate, right-hinged
gate mounting plate/Plaque pour cadre de porte, plaque de porte avec ouverture à gauche, plaque de porte avec ouverture à droite
Unit description
PSEN b consists of a
• gate mounting plate with bolt and handle,
which is attached to the safety gate, and a
• frame plate, which is fitted to the safety
gate frame.
Description de l’appareil
PSEN b est composé
• d’une plaque de porte avec verrou et
poignée fixée au protecteur mobile et
• d’une plaque pour cadre de porte fixée sur
le montant cadrant du protecteur mobile.
Auf die Türplatte wird der Betätiger vom Typ
PSENcode oder PSENmag mit Hilfe eines
Adapters montiert, auf die Rahmenplatte der
dazu passende Sicherheitsschalter. Öffnet
der Bediener die Schutztür, wird gleichzeitig
der Sicherheitsschalter betätigt.
Fig. 2: Adapter/Adapter/Adaptateur
PSEN b ist für den Einsatz an links und
rechts angeschlagenen Türen geeignet. Am
Langloch des Riegels kann zusätzlich ein
Vorhängeschloss angebracht werden.
Damit wird verhindert, dass der Riegel
unbeabsichtigt oder unbefugt geöffnet oder
geschlossen wird.
PSEN b ist geeignet zur Montage an
marktüblichen Aluminiumprofilen und
Maschinenverkleidungen.
The PSENcode or PSENmag type actuator
is installed on to the gate mounting plate via
an adapter; the corresponding safety switch
is installed on to the frame plate. If the
operator opens the safety gate, the safety
switch is actuated at the same time.
PSEN b is suitable for use on right and left
hinged gates. A padlock may also be fitted
through the slot on the bolt. This stops the
bolt from being opened or closed unintentionally or without authorisation.
PSEN b is suitable for installation on
standard aluminium profiles and machine
enclosures.
Un actionneur de type PSENcode ou
PSENmag est monté à l’aide d’un adaptateur sur la plaque de porte. Le capteur de
sécurité correspondant est monté sur la
plaque pour cadre de porte. Lorsque
l’utilisateur ouvre le protecteur mobile, le
capteur de sécurité est actionné simultanément.
Le PSEN b est adapté à une utilisation sur
des portes avec ouverture à gauche et à
droite. Par ailleurs, il est possible de poser
un cadenas dans le trou oblong du verrou.
Cela empêche l’ouverture ou la fermeture
involontaire ou non autorisée du verrou.
Le PSEN b est adapté au montage sur des
profilés en aluminium et sur des protecteurs
de machines que l’on trouve couramment
sur le marché.