Pilz PSEN b2.1 User Manual [en, de, fr]

21588-3FR-09 PSEN b1, PSEN b2, PSEN b2.1
4
D Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F Manuel d'utilisation
Sicherheitsbestimmungen
• Installieren und nehmen Sie den Riegel nur dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan­leitung und die Betriebsanleitungen der Sicherheitsschalter PSEN cs oder PSEN me gelesen und verstanden haben und Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
Begriffsbestimmung
PSEN b1, PSEN b2 und PSEN b2.1 werden im Folgenden PSEN b genannt. Auf die Unterschiede zwischen den Geräten wird bei Bedarf hingewiesen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Riegel PSEN b dient als mechanische Zuhaltung nach EN ISO 12100-2 und EN 1088. Er ist bestimmt für den Einsatz als mechanische Verriegelung in Verbindung mit einem Sicherheitsschalter vom Typ PSEN cs oder PSEN me. PSEN b2 und PSEN b2.1 hat einen Arretierbolzen, der das unbeabsichtigte Schließen des Riegels z. B. durch Vibration verhindert. Bei PSEN b2 kann der Arretierbolzen ein­gerastet und somit deaktiviert werden. Bei PSEN b2.1 kann der Arretierbolzen nicht eingerastet und somit nicht deaktiviert werden. Der Riegel kann zusätzlich mit einem Vorhängeschloss gegen unbefugtes Öffnen und Schließen gesichert werden. Eine manuell zu betätigende Fluchtent- riegelung ermöglicht im Gefahrenfall ein Aufheben der Zuhaltefunktion von der Innenseite. PSEN b darf nicht allein als Sicherheits­bauteil zur Vermeidung von gefährdenden Zuständen an einer Maschine oder Anlage eingesetzt werden.
Lieferumfang
• Türplatte mit Riegel
• Rahmenplatte mit Schließer
• Adapter zur Montage von Betätiger Typ PSEN cs
• Adapter zur Montage von Betätiger Typ PSEN me
• Schrauben (M4) zur Montage des Adapters
• Hebel mit Kugelgriff zur Fluchtentriegelung (nur PSEN b2 und PSEN b2.1)
• Betriebsanleitung
Safety regulations
Terminology
PSEN b1, PSEN b2 and PSEN b2.1 are called PSEN b in this operating instruction. Differences between the units will be indicated where necessary.
Intended use
The PSEN b bolt is used as a mechanical guard locking device in accordance with EN ISO 12100-2 and EN 1088. It is designed for use as a mechanical interlock in conjunction with a safety switch of type PSEN cs or PSEN me. PSEN b2 and PSEN b2.1 has a locking pin, which prevents the bolt from closing unintentionally, e.g. as a result of vibration. On the PSEN b2, the locking pin can be locked in position and therefore deactivated. On the PSEN b2.1, the locking pin cannot be locked in position and therefore cannot be deactivated. A padlock can also be used to protect the bolt from unauthorised opening and closing. A manually operated emergency release enables the guard lock function to be cancelled from the inside in the case of danger. PSEN b may not be used on its own as a safety component to prevent hazardous conditions on a plant or machine.
Range
• Gate mounting plate with bolt
• Frame plate with latch
• Adapter for installing PSEN cs type actuator
• Adapter for installing PSEN me type actuator
• Screws (M4) for installing the adapter
• Ball handle lever for emergency release (only PSEN b2 and PSEN b2.1)
• Operating instructions
Consignes de sécurité
• Vous n’installerez et ne mettrez en service le verrou qu’après avoir pris connaissance et compris ce manuel d’utilisation ainsi que les manuels d’utilisation des capteurs de sécurité PSEN cs ou des interrupteurs de sécurité PSEN me et après vous être familiarisé avec les prescriptions en vigueur relatives à la sécurité du travail et à la prévention d’accidents.
Termes utilisés
PSEN b1, PSEN b2 et PSEN b2.1 sont nommés PSEN b dans la suite de ce manuel. Les différences entre les appareils seront signalées en cas de besoin.
Utilisation conforme aux prescriptions
Le verrou PSEN b sert d’interverrouillage mécanique selon l’EN ISO 12100-2 et l’EN 1088. Il est conçu pour l’utilisation en tant que verrouillage mécanique combiné avec un capteur de sécurité de type PSEN cs ou un interrupteur de sécurité de type PSEN me. Le PSEN b2 et le PSEN b2.1 dispose d’une targette qui évite la ferme­ture involontaire du verrou, par exemple du fait de vibrations. La targette du PSEN b2 peut être verrouillée et par conséquent désactivée. La targette du PSEN b2.1 ne peut pas être verrouillée et par conséquent, elle ne peut pas être désactivée. Le verrou peut être sécurisé par un cadenas pour empêcher l’ouverture ou la fermeture non autorisée. Un déver- rouillage de secours à actionner manuelle­ment permet, en cas de danger, d’annuler la fonction d’interverrouillage du côté intérieur. Le PSEN b ne doit pas être utilisé seul en tant que composant de sécurité pour éviter les états dangereux sur une machine ou installation.
Contenu de la livraison
• Plaque porte avec targette
• Plaque cadrant avec fermeture
• Adaptateur pour le montage d'actionneurs de type PSEN cs
• Adaptateur pour le montage d'actionneurs de type PSEN me
• Vis (M4) pour le montage de l'adaptateur
• Levier avec poignée ronde pour le déverrouillage de secours (seulement PSEN b2 et PSEN b2.1)
• Manuel d'utilisation
- 1 -
Gerätebeschreibung
PSEN b besteht aus einer
• Türplatte mit Riegel und Griff, die an der Schutztür befestigt wird und einer
• Rahmenplatte, die am Rahmen der Schutztür angebracht wird.
Fig. 1: Rahmenplatte, Türplatte links angeschlagen, Türplatte rechts angeschlagen/Frame plate, left-hinged gate mounting plate, right-hinged gate mounting plate/Plaque cadrant, plaque porte avec blocage à gauche, plaque porte avec blocage à droite
Unit description
PSEN b1, PSEN b2 consists of a
• Gate mounting plate with bolt and handle, which is attached to the safety gate, and a
• Frame plate, which is fitted to the safety gate frame.
Description de l'appareil
Le PSEN b1, PSEN b2 est composé
• d'une plaque porte avec targette et poignée fixée au protecteur mobile et
• d’une plaque cadrant posée sur le cadrant du protecteur mobile.
Auf die Türplatte wird der Betätiger vom Typ PSENcode oder PSENmech mit Hilfe eines Adapters montiert, auf die Rahmenplatte der dazu passende Sicherheitsschalter. Öffnet der Bediener die Schutztür, wird gleichzeitig der Sicherheitsschalter betätigt. Folgende Typen von Sicherheitsschalter können auf der Rahmenplatte montiert werden:
PSENcode
• PSEN cs1.1p
• PSEN cs2.1p
• PSEN cs2.2p
• PSEN cs1.13p ATEX
• PSEN cs2.13p ATEX
PSENmech
• PSEN me 1
Fig. 2: Adapter/Adapter/Adaptateur PSEN cs, Adapter/Adapter/Adaptateur PSEN me
The PSENcode or PSENmech type actuator is installed on to the gate mounting plate via an adapter, the corresponding safety switch is installed on to the frame plate. If the operator opens the safety gate, the safety switch is actuated at the same time. The following types of safety switch can be installed on the frame plate:
PSENcode
• PSEN cs1.1p
• PSEN cs2.1p
• PSEN cs2.2p
• PSEN cs1.13p ATEX
• PSEN cs2.13p ATEX
PSENmech
• PSEN me 1
Un actionneur de type PSENcode ou PSENmech est monté à l’aide d’un adaptateur sur la plaque porte. Le capteur de sécurité ou l’interrupteur de sécurité correspondant est monté sur la plaque cadrant. Lorsque l’utilisateur ouvre le protecteur mobile, le capteur de sécurité ou l’interrupteur de sécurité est actionné simultanément. Les types de capteurs de sécurité et d’interrupteurs de sécurité suivants peuvent être montés sur la plaque cadrant :
PSENcode
• PSEN cs1.1p
• PSEN cs2.1p
• PSEN cs2.2p
• PSEN cs1.13p ATEX
• PSEN cs2.13p ATEX
PSENmech
• PSEN me 1
PSEN b ist für den Einsatz an links und rechts angeschlagenen Türen geeignet. Am Langloch des Riegels kann zusätzlich ein Vorhängeschloss angebracht werden. Damit wird verhindert, dass der Riegel unbeabsichtigt oder unbefugt geöffnet oder geschlossen wird. PSEN b ist geeignet zur Montage an marktüblichen Aluminiumprofilen und Maschinenverkleidungen.
PSEN b is suitable for use on right and left hinged gates. A padlock may also be fitted through the slot on the bolt. This stops the bolt from being opened or closed unintentionally or without authorisation. PSEN b is suitable for installation on standard aluminium profiles and machine enclosures.
- 2 -
Le PSEN b est adapté pour une utilisation sur des portes avec blocage à gauche et à droite. Par ailleurs, il est possible de poser un cadenas dans le trou du verrou. Cela empêche l’ouverture ou la fermeture involontaire ou non autorisée du verrou. Le PSEN b est adapté au montage sur des profilés en aluminium et sur des protecteurs de machines que l’on trouve couramment sur le marché.
Loading...
+ 4 hidden pages