21588-3FR-09
PSEN b1, PSEN b2, PSEN b2.1
4
D Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F Manuel d'utilisation
Sicherheitsbestimmungen
• Installieren und nehmen Sie den Riegel nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsanleitung und die Betriebsanleitungen der
Sicherheitsschalter PSEN cs oder
PSEN me gelesen und verstanden haben
und Sie mit den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind.
Begriffsbestimmung
PSEN b1, PSEN b2 und PSEN b2.1 werden
im Folgenden PSEN b genannt.
Auf die Unterschiede zwischen den
Geräten wird bei Bedarf hingewiesen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Riegel PSEN b dient als mechanische
Zuhaltung nach EN ISO 12100-2 und
EN 1088. Er ist bestimmt für den Einsatz als
mechanische Verriegelung in Verbindung
mit einem Sicherheitsschalter vom Typ
PSEN cs oder PSEN me. PSEN b2 und
PSEN b2.1 hat einen Arretierbolzen, der
das unbeabsichtigte Schließen des Riegels
z. B. durch Vibration verhindert. Bei
PSEN b2 kann der Arretierbolzen eingerastet und somit deaktiviert werden. Bei
PSEN b2.1 kann der Arretierbolzen nicht
eingerastet und somit nicht deaktiviert
werden.
Der Riegel kann zusätzlich mit einem
Vorhängeschloss gegen unbefugtes
Öffnen und Schließen gesichert werden.
Eine manuell zu betätigende Fluchtent-
riegelung ermöglicht im Gefahrenfall ein
Aufheben der Zuhaltefunktion von der
Innenseite.
PSEN b darf nicht allein als Sicherheitsbauteil zur Vermeidung von gefährdenden
Zuständen an einer Maschine oder Anlage
eingesetzt werden.
Lieferumfang
• Türplatte mit Riegel
• Rahmenplatte mit Schließer
• Adapter zur Montage von Betätiger
Typ PSEN cs
• Adapter zur Montage von Betätiger
Typ PSEN me
• Schrauben (M4) zur Montage des
Adapters
• Hebel mit Kugelgriff zur
Fluchtentriegelung (nur PSEN b2 und
PSEN b2.1)
• Betriebsanleitung
Safety regulations
• Only install and commission the bolt if you
have read and understood these operating
instructions plus the operating instructions
for the PSEN cs or PSEN me safety
switches and are familiar with the applicable
regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Terminology
PSEN b1, PSEN b2 and PSEN b2.1 are
called PSEN b in this operating instruction.
Differences between the units will be
indicated where necessary.
Intended use
The PSEN b bolt is used as a mechanical
guard locking device in accordance with
EN ISO 12100-2 and EN 1088. It is
designed for use as a mechanical interlock
in conjunction with a safety switch of type
PSEN cs or PSEN me. PSEN b2 and
PSEN b2.1 has a locking pin, which
prevents the bolt from closing
unintentionally, e.g. as a result of vibration.
On the PSEN b2, the locking pin can be
locked in position and therefore
deactivated. On the PSEN b2.1, the locking
pin cannot be locked in position and
therefore cannot be deactivated. A padlock
can also be used to protect the bolt from
unauthorised opening and closing. A
manually operated emergency release
enables the guard lock function to be
cancelled from the inside in the case of
danger.
PSEN b may not be used on its own as a
safety component to prevent hazardous
conditions on a plant or machine.
Range
• Gate mounting plate with bolt
• Frame plate with latch
• Adapter for installing PSEN cs type
actuator
• Adapter for installing PSEN me type
actuator
• Screws (M4) for installing the adapter
• Ball handle lever for emergency release
(only PSEN b2 and PSEN b2.1)
• Operating instructions
Consignes de sécurité
• Vous n’installerez et ne mettrez en service le
verrou qu’après avoir pris connaissance et
compris ce manuel d’utilisation ainsi que les
manuels d’utilisation des capteurs de sécurité
PSEN cs ou des interrupteurs de sécurité
PSEN me et après vous être familiarisé avec les
prescriptions en vigueur relatives à la sécurité
du travail et à la prévention d’accidents.
Termes utilisés
PSEN b1, PSEN b2 et PSEN b2.1 sont
nommés PSEN b dans la suite de ce
manuel. Les différences entre les appareils
seront signalées en cas de besoin.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Le verrou PSEN b sert d’interverrouillage
mécanique selon l’EN ISO 12100-2 et
l’EN 1088. Il est conçu pour l’utilisation en
tant que verrouillage mécanique combiné
avec un capteur de sécurité de type PSEN
cs ou un interrupteur de sécurité de type
PSEN me. Le PSEN b2 et le PSEN b2.1
dispose d’une targette qui évite la fermeture involontaire du verrou, par exemple du
fait de vibrations. La targette du
PSEN b2 peut être verrouillée et par
conséquent désactivée. La targette du
PSEN b2.1 ne peut pas être verrouillée et
par conséquent, elle ne peut pas être
désactivée. Le verrou peut être sécurisé
par un cadenas pour empêcher l’ouverture
ou la fermeture non autorisée. Un déver-
rouillage de secours à actionner manuellement permet, en cas de danger, d’annuler la
fonction d’interverrouillage du côté intérieur.
Le PSEN b ne doit pas être utilisé seul en
tant que composant de sécurité pour éviter
les états dangereux sur une machine ou
installation.
Contenu de la livraison
• Plaque porte avec targette
• Plaque cadrant avec fermeture
• Adaptateur pour le montage d'actionneurs
de type PSEN cs
• Adaptateur pour le montage d'actionneurs
de type PSEN me
• Vis (M4) pour le montage de l'adaptateur
• Levier avec poignée ronde pour le
déverrouillage de secours (seulement
PSEN b2 et PSEN b2.1)
• Manuel d'utilisation
- 1 -
Gerätebeschreibung
PSEN b besteht aus einer
• Türplatte mit Riegel und Griff, die an der
Schutztür befestigt wird und einer
• Rahmenplatte, die am Rahmen der
Schutztür angebracht wird.
Fig. 1: Rahmenplatte, Türplatte links angeschlagen, Türplatte rechts angeschlagen/Frame plate, left-hinged gate mounting plate,
right-hinged gate mounting plate/Plaque cadrant, plaque porte avec blocage à gauche, plaque porte avec blocage à droite
Unit description
PSEN b1, PSEN b2 consists of a
• Gate mounting plate with bolt and handle,
which is attached to the safety gate, and a
• Frame plate, which is fitted to the safety
gate frame.
Description de l'appareil
Le PSEN b1, PSEN b2 est composé
• d'une plaque porte avec targette et
poignée fixée au protecteur mobile et
• d’une plaque cadrant posée sur le cadrant
du protecteur mobile.
Auf die Türplatte wird der Betätiger vom Typ
PSENcode oder PSENmech mit Hilfe eines
Adapters montiert, auf die Rahmenplatte der
dazu passende Sicherheitsschalter. Öffnet
der Bediener die Schutztür, wird gleichzeitig
der Sicherheitsschalter betätigt. Folgende
Typen von Sicherheitsschalter können auf
der Rahmenplatte montiert werden:
PSENcode
• PSEN cs1.1p
• PSEN cs2.1p
• PSEN cs2.2p
• PSEN cs1.13p ATEX
• PSEN cs2.13p ATEX
PSENmech
• PSEN me 1
Fig. 2: Adapter/Adapter/Adaptateur PSEN cs, Adapter/Adapter/Adaptateur PSEN me
The PSENcode or PSENmech type actuator
is installed on to the gate mounting plate via
an adapter, the corresponding safety switch
is installed on to the frame plate. If the
operator opens the safety gate, the safety
switch is actuated at the same time. The
following types of safety switch can be
installed on the frame plate:
PSENcode
• PSEN cs1.1p
• PSEN cs2.1p
• PSEN cs2.2p
• PSEN cs1.13p ATEX
• PSEN cs2.13p ATEX
PSENmech
• PSEN me 1
Un actionneur de type PSENcode ou
PSENmech est monté à l’aide d’un adaptateur
sur la plaque porte. Le capteur de sécurité ou
l’interrupteur de sécurité correspondant est
monté sur la plaque cadrant. Lorsque
l’utilisateur ouvre le protecteur mobile, le capteur
de sécurité ou l’interrupteur de sécurité est
actionné simultanément. Les types de capteurs
de sécurité et d’interrupteurs de sécurité
suivants peuvent être montés sur la plaque
cadrant :
PSENcode
• PSEN cs1.1p
• PSEN cs2.1p
• PSEN cs2.2p
• PSEN cs1.13p ATEX
• PSEN cs2.13p ATEX
PSENmech
• PSEN me 1
PSEN b ist für den Einsatz an links und
rechts angeschlagenen Türen geeignet. Am
Langloch des Riegels kann zusätzlich ein
Vorhängeschloss angebracht werden.
Damit wird verhindert, dass der Riegel
unbeabsichtigt oder unbefugt geöffnet oder
geschlossen wird.
PSEN b ist geeignet zur Montage an
marktüblichen Aluminiumprofilen und
Maschinenverkleidungen.
PSEN b is suitable for use on right and left
hinged gates. A padlock may also be fitted
through the slot on the bolt. This stops the
bolt from being opened or closed
unintentionally or without authorisation.
PSEN b is suitable for installation on
standard aluminium profiles and machine
enclosures.
- 2 -
Le PSEN b est adapté pour une utilisation
sur des portes avec blocage à gauche et à
droite. Par ailleurs, il est possible de poser
un cadenas dans le trou du verrou. Cela
empêche l’ouverture ou la fermeture
involontaire ou non autorisée du verrou. Le
PSEN b est adapté au montage sur des
profilés en aluminium et sur des protecteurs
de machines que l’on trouve couramment
sur le marché.