Phonic MU 502, MU 802, MU 1002X User Manual

Page 1
User’s Manual
Manual del Usuario
ֵ⭞ᢁ߂
MU 502 / MU 802 / MU 1002X
COMPACT MIXERS
MIXERS COMPACTAS
׵ᩰᕅ䈹丩
MU1002X
Page 2
INTRODUCTION 4 INSTANT SETUP 4 MAKING CONNECTIONS 4 CONTROLS AND SETTINGS5 SPECIFICATIONS 8 DIGITAL EFFECT TABLE 24 APPLICATIONS 25 DIMENSIONS 28
BLOCK DIAGRAMS..................29
CONTENTS
INTRODUCCION
11
SETUP AL INSTANTE
11
HACIENDO CONEXIONES
12
CONTROLES Y SETEOS
13
ESPECIFICACIONES
16 TABLA DE EFECTOS DIGITALES24 APLICACIONES
25 DIMENSIONES
28 DIAGRAMAS DE BLOQUE
29
CONTENIDO
目录
简介 19 快速安装 19 连接操作 19 控制和设置 20 规格 22 数字效果表 24 应用 25 尺寸 28 线路图 29
MU 502 / MU 802 / MU 1002X
COMPACT MIXERS
MIXERS COMPACTAS
便携式调音台
Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso
PHONIC
保留不预先通知即可更新本文件的权利
V1.1 02/09/2010
Page 3
1. Read these instructions before operating this apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in­tended to alert the user to the presence of important operat­ing and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those may result in hazardous radiation exposure.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the area during the operation so that the mains switch can be easily accessible.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Page 4
4
MU502 / MU802 / MU1002X
INTRODUCTION
Thank you for choosing one of Phonic’s many quality compact mixers. The MU series of Mixers – designed by the ingenious en¬gineers that have created a variety of mixers fantastic in
style and performance in the past – displays similar prociency
that previous Phonic products have shown; with more than a few
renements, of course. The MU series features full gain ranges,
amazingly low distortion levels, +22 dBu line signal handling, and incredibly wide dynamic ranges, just showing the dominance these small machines will have in the studio or live venues.
We know how eager you are to get started – wanting to get the mixer out and hook it all up is probably your number one priority right now – but before you do, we strongly urge you to take a look
through this manual. Inside, you will nd important facts and gures
on the set up, use and applications of your brand new mixer. If
you do happen to be one of the many people who atly refuse
to read user manuals, then we just urge you to at least glance at the Instant Setup section. After glancing at or reading through the manual (we applaud you if you do read the entire manual), please
store it in a place that is easy for you to nd, because chances are there’s something you missed the rst time around.
INSTANT SETUP
Getting Started
1. Ensure all power is turned off on your mixer. To totally ensure this, the AC cable should not be connected to the unit.
2. All faders and level controls should be set at the lowest level and all channels switched off to ensure no sound is inadvertently sent through the outputs when the device is switched on. All levels can be altered to acceptable degrees after the device is turned on.
3. Plug all necessary instruments and equipment into the device’s various inputs as required. This may include line signal devices, such as bass and drum machines, as well as microphones and/or guitars, keyboards, etc.
4. Plug any necessary equipment into the device’s various out-
puts. This could include ampliers and speakers, monitors,
signal processors, and/or recording devices.
5. Plug the supplied AC power supply into the inlet on the rear of the device and then into a power outlet of a suitable voltage.
6. Turn the power switch on and follow the channel setup instruc­tions to get the most out of your equipment.
CHANNEL SETUP
1. To ensure the correct audio level of the input channel is se­lected, each of the level input controls of the Mixer should be turned counterclockwise as far as they will turn (which should
be the -∞ mark).
2. No input other than the one being set should have any device plugged in. This will ensure the purest signal is used when setting channels.
3. Ensure the channel has a signal sent to it similar to the signal that will be sent when in common use. For example, if the channel is using a microphone, then you should speak or sing at the same level the performer normally would during a performance; if a guitar is plugged into the channel, then the guitar should also be strummed as it normally would be (and so on). This ensures levels are completely accurate and avoids having to reset them later.
4. Set the gain so the level meter indicates the audio level is around 0 dB.
5. This channel is now ready to be used; you can stop making the audio signal.
6. You can repeat the same process for other channels. Or not, it’s your call.
MAKING CONNECTIONS
Inputs and Outputs
1. XLR Microphone Jacks
These jacks accept typical 3-pin XLR inputs for balanced and unbalanced signals. They can be used in conjunction with microphones – such as professional condenser, dynamic or ribbon microphones - with standard XLR male connectors, and feature low noise
preampliers, serving for crystal clear sound
replication. Each of the MU series mixers features two standard XLR microphone inputs for your convenience.
NB. When these inputs are used with condenser microphones, the Phantom Power should be activated. However, when Phantom Power button is engaged, single ended (unbalanced) microphones and instruments should
not be used on the Mic inputs.
2. Line Inputs
This input accepts typical 1/4” TRS or TS inputs, for balanced or unbalanced signals. There are various numbers of these inputs depending which mixer you are using. They can be used in conjunction with various line level devices, such as keyboards, drum machines, electric guitars, and a variety of other electric instruments.
3. INS (Insert) (MU502 only)
Located below the channel 1’s XLR microphone input, the primary use for this TRS phone jack is for the addition of external devices, such as dynamic processors or equalizers, to the mono input channel. This will require a Y cord that can send and receive signals of the mixer to and from an external processor. The MU802 and MU1002X mixers do not feature these jacks; however can have external processors running parallel through the various outputs and inputs.
4. Stereo Channels
Each of the MU mixers features a few stereo channels, thrown in
for maximum exibility. Each of these stereo channels features
two 1/4” phone jacks, for the addition of various line level input devices, such as electronic keyboards, guitars and external signal
processors or mixers. On the MU502, the rst stereo channel
(mic 2-3) features both a 3-pin XLR microphone input and two 1/4” phone jacks, therefore can be used as either a monaural microphone or line input channel or a stereo line input channel. These stereo channels can also be used as mono channels, where the signal from any 1/4” phone jack plugged into the left stereo input will cause the signal to duplicate to the right input also. This does not work in reverse, however.
Page 5
5
MU502 / MU802 / MU1002X
5. Main L and R Output
These two ports will output the
nal stereo line level signal sent
from the main mixing bus. The primary purpose of these jacks is to send the main output to external devices, which may include power
ampliers (and in-turn, a pair of speakers), other mixers, as well
as a wide range of other possible signal processors (equalizers, crossovers, etcetera).
6. Stereo AUX Return
(MU802 only)
These 1/4” TS inputs are for the return of audio to the MU802 mixer, processed by an external signal processor. If really needed, they can also be used as additional inputs, with a level control located on the face of the mixer. The Stereo AUX Return can also accept mono signals. By plugging a 1/4” phone jack of any mono device into the Stereo AUX return’s left input will allow the signal to be duplicated to the right channel also. This does not work in reverse, however.
7. EFX Send
(MU802 and MU1002X only)
These 1/4” TS outputs may be used to connect to an external digital
effect processor, or even to an amplier and speakers (depending
on your desired settings) to the mixer. This output, however, is only featured on the MU802 and MU1002X mixers; therefore you shouldn’t go looking for it on the MU502.
8. Phones
This stereo output port is suited for use with headphones, allowing monitoring of the mix. The audio level of this output is controlled using the Phones/Control Room control.
9. 2T Record / Record Out
These outputs will accommodate RCA cables, able to be fed to a variety of recording devices. Also included is a mini stereo jack for the addition of recording devices such as MD players, and even laptop computers. The MU502 also features a trim control for easier level matching.
10. 2T Return
These RCA inputs are used to connect the mixer with parallel external devices, such as sub mixers or external effect processors, receiving the processed signal from another source and feeding it to either the Main L and R or the Phones mixing bus. Also included are mini stereo inputs for connecting such devices as CD players and laptop computers. The MU502 also features a trim control for easier level matching.
MU802
MU502
11. Control Room Outputs (MU802 and MU1002X)
These two 1/4” phone jack outputs feed the signal altered by the Control Room/Phones level control on the face of the mixer. This output has extensive use, as it can be used to feed the signal from the mixer to an active monitor, for the monitoring of the audio signal from within a booth, or, alternatively, for the addition of external signal processing devices or mixers, as well as acting
as a “side ll” output, supplying audio to indoor areas that the main
speakers do not reach. This output is featured on the MU802 and MU1002X mixers only.
Rear Panel
12. Power Switch
This switch is, of course, used to turn the mixer on and off.
13. XLR Power Connector
This port is for the addition of the external power supply, allowing power to be supplied (hence the name) to the mixer. Please use the power supply that is included with the mixer only.
CONTROLS AND SETTINGS
Channel Controls
14. Line/Mic Gain Control
This controls the sensitivity of the input signal of the Line/Microphone input. The gain should be adjusted to a level that allows the maximum use of the audio, while still maintaining the quality of the feed. This can be accomplished by adjusting it to a level that will allow the peak indicator occasionally illuminate. The MU502 features a single gain control for channel 1, located on the face of the mixer, whereas the MU802 and MU1002X feature gain controls on both channels 1 and 2 that are located directly below the Line inputs.
15. High Frequency Control
This control is used to give a shelving boost or cut of ±15 dB to high frequency (12 kHz) sounds. This will adjust the amount of treble included in the audio of the channel, adding strength and crispness to sounds such as guitars, cymbals, and synthesizers.
16. High-Pass Filter (75 Hz)
This button will activate a high-pass filter that reduces all frequencies below 75 Hz at 18 dB per Octave, helping to remove any unwanted ground noise or stage rumble. This button is not offered on the MU802.
Page 6
6
MU502 / MU802 / MU1002X
17. Middle Frequency Control
(MU802 and MU1002X)
This control is used to provide a peaking style of boost and cut to the level of middle frequency sounds at a range of ±15 dB. Changing middle frequencies of an audio feed can be rather difficult when used in a professional audio mix, as it is usually more desirable to cut middle frequency sounds rather than boost them – soothing overly harsh vocal and instrument sounds in the audio. The middle frequency control is featured on the MU802 and MU1002X. The MU502 features High and Low Frequency controls on channel 1 only.
18. Low Frequency Control
This control is used to give a shelving boost or cut of ±15 dB to low frequency (80 Hz) sounds. This will adjust the amount of bass included in the audio of the channel, and bring more warmth and punch to drums and bass guitars.
19. EFX Control (MU802 and MU1002X)
These controls alter the signal level that is sent to the EFX SEND output, which can be used in conjunction with external signal processors (this signal of which can be returned to mixer via the AUX return input), or simply as an auxiliary output for any means required. On the MU1002X, this control is also used to alter the signal level that is sent to the effects mix. This allows users to apply one of the 16 built-in digital effects to it. This control is featured on the MU802 and MU1002X only.
20. +4 / -10 Switch (MU1002X only)
This switch is used adjust the input sensitivity of the corresponding channels, which will adapt the MU1002X to external devices which may use different operating levels. If the input source is -10 dBV, it is best to engage the switch, allowing the signal to be heard. The +4 dBu mode is suitable for use with professional audio level signals, which are considerably higher than the consumer level. If you are unsure of the source’s operating level, we suggest leaving the switch disengaged until you test the source’s signal. You can then engage if necessary (if the level of input is obviously too low).
21. Pan / Balance Controls
This alternates the degree or level of audio that the left and right side of the main mix should receive. On mono channels, this control will adjust the level that the left and right should receive (pan), where as on a stereo channel, adjusting the BAL control will attenuate the left or right audio signals accordingly (balance). Each model features a PAN or BAL control on each of their channel strips.
22. Peak Indicator
This LED indicator will illuminate when the channel hits high peaks, 6 dB before overload occurs. It is best to adjust the gain of the channel so that the PEAK indicator lights up on intervals only. This will ensure a greater dynamic range of audio. The Peak indicator is on channel 1 only of the MU502 mixer, channels 1 and 2 of the MU1002X and channels 1 through 4 on the MU802.
23. Level Control
This control will alter the signal level that is sent from the corresponding channel to the main mixing bus. There are 3 level controls in total, one on channel 1, another controlling the level of
channels 2 and 3, and a nal one on channels 4 and 5.
Effect Processor
24. Effects On Button and Indicator (MU1002X only)
Pushing this button will turn the built-in effect processor on and off. When the effect processor is activated, the corresponding LED will light up to indicate so.
25. Peak Indicator (MU1002X only)
This LED indicator will illuminate when the EFX signal hits high peaks, just before overload occurs. It is best to adjust the EFX to Main control so as to ensure the Peak indicator does not light up.
26. Program Control (MU1002X only)
This control will allow users to select one of the 16 built-in digital effects of the MU1002X. The effect names that correspond with the numbers can be found on the top of the MU1002X mixer’s face, or in the digital effect table.
27. Parameter Control (MU1002X only)
Turning this control will adjust the main parameter of the selected effect; whether it is delay time, reverb time, etc. Each effect’s parameter can be found on the digital effect table.
28. Tap Delay Button and Indicator (MU1002X only)
Pushing this button twice when the tap delay effect (16) is selected will set the delay time of the effect. Push the button repeatedly and the time between the last two pushes will be calculated as your
tap delay time. The LED that accompanies this button will ash
at the selected intervals.
29. EFX To Main Control (MU1002X only)
This control adjusts the nal level of the EFX mix (as taken from
the EFX level controls on each channel strip), the audio of which is sent to the Main L-R mix (on the MU1002X only) and to the EFX send output. It can also be sent to the Control Room/Phones output, when the EFX Cue button is engaged.
Master Section
30. AUX Stereo Return Control (MU802 only)
This control adjusts the signal level of audio fed through to the AUX Stereo Return inputs, which will be added to the MAIN L-R mix.
26
24
25
27
28
29
30
Page 7
7
MU502 / MU802 / MU1002X
31. 2T Return Controls
Pushing either one of the buttons in the 2T Return Control Section selects the destination of the 2T Return signal. The uppermost button ("to L/R") sends the signal to the Main L/R mixing bus, whereas the lower button (either "to Phones" or "to Ctrl Rm") sends the signal to the Phones or Control Room/Phones mixing bus, respectively. These buttons can, of course, be used simultaneously, feeding the signal to both the Control Room/ Phones and Main L/R mixing bus. If the "to Phones" or "to Ctrl Rm" buttons are not engaged, the Phones and Control Room outputs will receive the Main L/R signal.
MU802 2T Return Control Additions: The 2T Return Controls of the MU802 also features a level control in addition to the two 2T return buttons. The signal sent through the 2T Return input arrives
rst at the level control, where the user can adjust the signal level
to their liking before sending it elsewhere.
32. EFX Cue Button (MU802 and MU1002X)
This is one of the most useful buttons you will ever come across on a mixer! The EFX Cue button, found on the MU802 and MU1002X only, sends the stereo EFX signal (as adjusted by the various EFX level controls on all channel strips) to the control room/phones mixing bus. The EFX signal has priority over all other signals sent to the Control Room/Phones mix. If not engaged, the 2T Return signal then has priority, followed lastly by the Main L-R signal.
Master Controls
33. Phantom Power Switch
When this switch is in the on position it activates +48V of phantom power for both microphone inputs, allowing condenser microphones to be used on these channels. Please note that the MU1002X’s phantom power switch can be found on the rear of the unit.
NB. Phantom Power should be used in conjunction with condenser microphones only. Do not engage Phantom Power if a condenser microphone is not being used, to avoid causing damage to the mixer’s circuitry. Many modern microphones are unaffected by Phantom Power, so it’s best to consult your mic’s user’s manual for details.
34. Phones (Control Room/Phones) Control
On the MU502, this control is used to adjust the audio level of the phones feed, which is sent to the Phones output. It can be used in conjunction with headphones or, if required, as an auxiliary output. On the MU802 and MU1002X, however, this output controls not only the phones level, but the signal level sent to the Control Room
output also, for use in monitoring, as side ll, or for the addition of
other, external devices.
35. Main L/R Control
This control is nal level control for the main left and right audio
feed, sent to the Main L and R output. The MU502 features a rotary-style level control, whereas the MU802 and MU1002X both feature a 60 mm fader.
36. Mono Button (MU802 and MU1002X)
This button, located above the Main L-R control, allows the user to convert the stereo Main L-R signal into a monaural signal, blending the two signals together. This will allow users to check the phasing of the left and right signals and enables the Main L and Main R outputs to be used as two separate mono outputs.
37. Level Meter
The MU series’ level meters give an accurate indication of when audio levels of the MAIN L/R output reach certain levels. It is suggested for the maximum use of audio to set the various levels
controls so that the peak light ashes vaguely only occasionally
(and perhaps it’s better if you ensure the level stays around a pinch below). The MU502 features a dual, 4-segment level meter, where the MU802 and MU1002X feature dual, 5 segment level meters.
38. Power Indicator
The Power Indicator will light up when the power of the mixer is on.
MU802
31
32
34
31
33
38
35
36
37
Page 8
8
MU502 / MU802 / MU1002X
SPECIFICATIONS
MU502 MU802 MU1002X
Inputs Total Channels 3 4 6
Balanced Mono Mic/Line Channel 1 2 2 Balanced Stereo Line Channel 2 2 4 Aux Return - 1 stereo -
2T Input
Mini stereo and stereo
RCA
Mini stereo and stereo
RCA
Mini stereo and stereo RCA
Outputs Main L/R Stereo 2x 1/4” TRS Bal. 2x1/4” TRS Bal. 2x1/4” TRS Bal.
Rec Out
Mini stereo and stereo
RCA
Mini stereo and stereo
RCA
Mini stereo and stereo RCA
CTRL RM L/R - 2 x 1/4” TS 2 x 1/4” TS Phones 1 1 1
Channel Strips 3 4 6 EFX Send - 1 1
Pan/Balance Control Yes Yes Yes Volume Control Rotary Rotary Rotary lnserts 1 - ­Master Section Phones Level Control Yes Yes Yes Main L/R Level Control Rotary VR 60 mm fader 60 mm fader
Effect Processor - -
16 effects with one main
parameter control
Metering
Number of Channels 2 2 2 Segments 4 5 5 Phantom Power Supply +48V DC +48V DC +48V DC Switches Master Master Master Frequency Response (Mic input to any output) 20Hz - 60KHz +0/-1 dB +0/-1 dB +0/-1 dB 20Hz - 100KHz +0/-3 dB +0/-3 dB +0/-3 dB Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz to 20KHz bandwidth channel in to main L/R outputs)
Channel fader down, other channels at unity <-90 dB <-90 dB <-90 dB
Noise (20Hz - 20KHz; measured at main output,Channels 1-4 unit gainEQ at; aII channels on main mix; channeIs 1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible. Reference=+6dBu)
Master @ unity, channel fader down -86.5 dBu -86.5 dBu -86.5 dBu Master @ unity, channel fader @ unity -84 dBu -84 dBu -84 dBu S/N ratio ref to +4 >90 dB >90 dB >90 dB
Microphone Preamp E.I.N (150 ohms terminated, max gain)
<-129.5 dBm <-129.5 dBm <-129.5 dBm
THD (Any output, 1KHz @ +14dBu, 20Hz to 20KHz channel inputs)
<0 005% <0 005% <0 005%
CMRR (1 KHz @ -60dBu, gain at max.) 80 dB 80 dB 80 dB
Page 9
9
MU502 / MU802 / MU1002X
Maximum Level Mic Preamp Input +10 dBu +10 dBu +10 dBu AII Other inputs +22 dBu +22 dBu +22 dBu Balanced Output +28 dBu +28 dBu +28 dBu Impedance Mic Preamp Input 2 K ohms 2 K ohms 2 K ohms All Other Input (except insert) 10 K ohms 10 K ohms 10 K ohms RCA 2T Output 1.1 K ohms 1.1 K ohms 1.1 K ohms Equalization 2-band, +/-15 dB 3-band, +/-15 dB 3-band, +/-15 dB Low EQ 80 Hz 80 Hz 80 Hz Mid EQ - 2.5 KHz 2.5 KHz Hi EQ 12 KHz 12 KHz 12 KHz Low Cut Filter 75Hz (-18 dB/ oct) - 75Hz (-18 dB/ oct)
Power Requirement (external power sup­ply, depends on region)
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
Weight 1.1 kg (2.4 lbs) 1.5 kg (3.3 Ibs) 1.7 kg (3.74 Ibs)
Dimensions (WxHxD)
155.6 x 50.5 x 244 mm (6.1” x 2” x 8.8”)
190 x 56 x 233 mm (7.5” x 2.2” x 9.17”)
218 x 70 x 233 mm
(8.2” x 2.8” x 9.2”)
Page 10
Page 11
11
MU502 / MU802 / MU1002X
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir una de las muchas mezcladoras compactas de calidad de Phonic. Las Mezcladoras de la serie MU – diseñadas por ingenieros talentosos que han creado una variedad de mezcladoras fantásticas en estilo y funcionamiento en el pasado – lucen capacidad similar que han mostrado los
productos de Phonic anteriormente, con algunos renamientos
por supuesto. La serie MU presenta rango de ganancia completo, niveles de distorsión sorprendentemente bajos, manejo de señal de línea a +22 dBu e increíbles rangos dinámicos amplios, apenas muestra la dominación de estas pequeñas máquinas tendrán en el estudio o lugares en vivo.
Sabemos que está ansioso de comenzar –queriendo sacar la mezcladora e instalar todo es probablemente su primer prioridad en este momento- pero antes de hacerlo, le sugerimos encarecidamente que eche un vistazo a este manual. En su contenido, usted encontrará hechos importantes e ilustraciones sobre la configuración, uso y aplicaciones de su nueva mezcladora. Si usted es una de esas personas que se rehusa rotundamente a leer los manuales de usuario, entonces solo le pedimos que por lo menos hojee la sección Setup al Instante. Luego de hojear o leer el manual (le aplaudimos si usted lee el manual entero), por favor guardelo en un lugar de fácil acceso ya que puede haberle escapado algo en la primera leída.
SETUP AL INSTANTE
INICIANDO
1. Asegúrese que todas las energías en su mezcladora estén apagadas. Para estar seguro totalmente, el cable AC no debe de estar conectado a la unidad.
2. Todos los faders y controles de nivel deberían estar seteados en el nivel más bajo y todos los canales apagados para asegurar que el sonido no se envía inadvertidamente a las salidas cuando se enciende el dispositivo. Todos los niveles pueden ser alterados a grados aceptables una vez encendido el dispositivo.
3. Enchufe todos los instrumentos y equipos necesarios en las varias entradas de dispositivo como sea necesario. Estos podrían incluir dispositivos de señal de línea, tales como bajos y máquinas de tambor, así como micrófonos y/o guitarras, teclados, etc.
4. Enchufe todos los equipos necesarios en las varias salidas de
dispositivo. Estos podrían incluir amplicadores, altavoces,
monitores, procesadores de señal y/o dispositivos de grabación.
5. Enchufe el suministro de energía AC en la entrada de la parte poeterior del dispositivo y luego a la salida de energía de un voltaje compatible.
6. Encienda el interruptor de energía y siga las instrucciones de
conguración de canal para obtener lo mejor de su equipo.
CONFIGURACIÓN DE CANAL
1. Para asegurar que el nivel de audio de canal de entrada es correcto, cada control de entrada de nivel de la Mezcladora debería ser girado hacia la izquierda lo más lejos posible
(debe de ser marca -∞).
2. Además de la que está siendo configurada, ninguna otra entrada debería tener algún dispositivo conectado. Esto asegurá que se utiliza la señal más pura cuando se
conguran los canales.
3. Asegúrese de que el canal tenga una señal de envío similar a la señal que será enviada en uso común. Por ejemplo, si el canal está usando un micrófono, entonces debería hablar o cantar al mismo nivel que el cantante usaría generalmente durante su presentación; si se conecta una guitarra en ese canal, entonces la guitarra también debería utilizarse como es normalmente (y así sucesivamente). Esto asegura que los niveles sean completamente precisos y evita tener que resetearlos luego.
4. Ajuste la ganancia para que el Medidor de Nivel indique el nivel de audio alrededor de 0 dB.
5. Este canal está ahora listo para ser usado; usted puede dejar de hacer la señal de audio.
6. Usted puede repetir el mismo proceso para otros canales. O no, depende de usted.
Page 12
12
MU502 / MU802 / MU1002X
HACIENDO CONEXIONES
Entradas y Salidas
1. Jacks XLR de Micrófono
Estos jacks aceptan entradas típicas XLR de 3-pines para señales balanceadas y desbalanceadas. Pueden ser utilizados junto con micrófonos – tales como de condensador profesional, dinámicos o de cinta – con conectores machos XLR
estándares y preamplicadores de bajo ruido,
sirven para reproducción de sonido limpio y cristalino. Cada mezcladora de la serie MU presenta dos entradas de micrófono XLR estandares para su conveniencia.
Nota: Cuando se utilizan estas entradas con micrófonos de condensador, la Fuente Fantasma debería ser activada. Sin embargo, cuando se emplea el botón de Fuente Fantasma, los micrófonos de simple terminación (desbalanceados) e instrumentos no deberían ser utilizados en las entradas mic.
2. Entradas de Línea
Estas entradas aceptan entradas típicas de 1/4” TRS o TS para señales balanceadas y desbalanceadas. Hay varios números de estas entradas dependiendo de la mezcladora que está usando. Pueden ser utilizados junto con varios dispositivos de nivel de línea, como teclados, máquina de tambor, guitarras eléctricas y una variedad de otros instrumentos eléctricos.
3. INS (Insert) (MU502 solamente)
Localizado debajo de la entrada de micrófono XLR de canal 1, el uso primario para este jack de audífono TRS es para la adición de dispositivos externos, tales como procesadores dinámicos o equalizadores, a canal de entrada mono. Esto requerirá un cable Y que pueda enviar y recibir las señales de la mezcladora a y desde un procesador externo. Las mezcladoras MU802 y MU1002X no ofrecen estos jacks; sin embargo, pueden tener procesadores externos funcionando paralelamente a través de las varias salidas y entradas.
4. Canales de Estéreo
Cada una de las mezcladoras de la serie MU presenta pocos
canales de estéreo, añadiendo máxima exibilidad. Cada uno de
estos canales de estéreo presenta dos jacks de audífono de 1/4” TRS, para adición de varios dispositivos de entrada de nivel de línea, tales como teclados electrónicos, guitarras y procesadores de señal externos o mezcladoras. En la MU502, el primer canal estéreo (mic 2-3) presenta una entrada de micrófono XLR de 3-pines y dos jacks de audífono de 1/4”, por lo tanto puede ser utilizado como un micrófono monoaural o canal de entrada de línea o canal de entrada de línea estéreo. Estos canales de estéreo también pueden ser utilizados como canales mono, donde la señal desde cualquier jack de audífono de 1/4” enchufado dentro de la entrada izquierda de estéreo causará que la señal se duplica también a la entrada derecha. Sin embargo, ésto no funciona al revés.
5. Salidas Main L y R
Estos dos puertos generarán señal final de nivel de línea estéreo enviada desde bus de mezcla principal. El propósito primario de estos jacks es el de enviar la salida
principal a dispositivos externos, que pueden incluir amplicadores
de potencia (y a su vez, un par de altavoces), otras mezcladoras y también un rango amplio de otros posibles procesadores de señal (ecualizadores, crossovers, etc.).
6. Retorno AUX Estéreo (MU802 Solamente)
Estas entradas de 1/4” TS son para retorno de audio a la mezcladora MU802, procesado por un procesador de señal externo. Si es realmente necesario, pueden también ser utilizadas como entradas adicionales, con un control de nivel localizado en la cara de la mezcladora. El Retorno AUX Estéreo acepta también señales mono. Enchufando un jack de audífono de 1/4” de cualquier dispositivo mono en la entrada izquierda de retorno AUX estéreo permitirá que la señal sea duplicada al canal derecho también. Sin embargo, esto no funciona al revés.
7. Envío EFX (MU802 y MU1002X solamente)
Estas salidas 1/4” TS pueden ser usadas para conectar a un
procesador de efecto digital externo o incluso a un amplicador y altavoces (dependiendo de sus conguraciones deseadas) a la
mezcladora. Esta salida, sin embargo, se presenta solamente en las mezcladoras MU802 y MU1002X, por lo tanto usted no podrá encontrarla en MU502.
8. Audífonos
Este puerto de salida estéreo es para utilizarse con auriculares, permitiendo monitorear la mezcla. El nivel de audio de esta salida es controlado usando el control de Audífonos/Control Room.
9. Salida de Grabación 2T/ Grabación
Estas salidas acomodarán a los cables RCA para alimentar a una variedad de dispositivos de grabación. También se incluye jack mini estéreo para adición de dispositivos de grabación tales como reproductores MD y hasta computadoras portátiles. La MU502 también presenta un control de trim para faciliar aparejo de nivel.
10. Retorno 2T
Estas entradas RCA se utilizan para conectar la mezcladora con dispositivos externos paralelos, tales como sub mezcladoras o procesadores de efectos externos, recibiendo la señal procesada de otra fuente y alimentándola al bus de mezcla Main L y R o a los Audiófonos También están incluidos entradas mini-estereo conectando dispositivos tales como reproductores de CD y ordenadores portátiles. La MU502 también presenta un control de trim para facilitar aparejo del nivel.
MU502
Page 13
13
MU502 / MU802 / MU1002X
11. Salidas de Control Room (MU802 y MU1002X)
Estas dos salidas de jack de audífono de 1/4” alimenta la señal alterada por el control de nivel de Control Room/Phones (Sala de Control/Audífonos) en el panel frontal de la mezcladora. Esta salida tiene uso extensivo, como puede ser usada para alimentar la señal desde la mezcladora a un monitor activo, para el monitoreo de la señal de audio desde una cabina, o alternativamente, para la adición de dispositivos externos de procesamiento de señal o mezcladoras, así como se actúa como salida de “side
ll”, suministrando audio a áreas interiores que los altavoces
principales no alcanzan. Esta salida está presentada en las mezcladoras MU802 y MU1002X solamente.
Panel de Dorso
12. Interruptor de Energía
Este interruptor es utilizado, por supuesto, para encender y apagar la mezcladora.
13. Conector de Energía XLR
Este puerto es para la adición de fuente de alimentación externa, permitiendo que la energía sea suministrada a la mezcladora (de ahí el nombre). Por favor utilice únicamente la fuente de alimentación que está incluida con la mezcladora.
CONTROLES Y SETEOS
Controles de Canal
14. Control de Ganancia de Línea/Mic
Controla la sensibilidad de la señal de entrada de Línea/Micrófono. La ganancia debería ser ajustada a un nivel que permite el uso máximo de audio, mientras siga manteniendo la calidad de la alimentación. Ésto puede ser logrado ajustandolo a un nivel que permite que el indicador de pico se ilumine ocasionalmente. La MU502 presenta un solo control de ganancia para canal 1, localizado en la parte frontal de la mezcladora, en tanto que la MU802 y MU1002X presentan controles de ganancia en ambos canales 1 y 2, localizados directamente debajo de las entradas de Línea.
15. Control de Frecuencia Alta
Este control es usado para dar un aumento shelving o recorte de ±15 dB a los sonidos de frecuencia alta (12 kHz). Ajustará la cantidad de agudo incluido en el audio del canal, agregando fuerza y claridad a sonidos tales como guitarras, címbalos y sintetizadores.
16. Filtro de paso-alto (75 Hz)
Ese botón activara un ltro de paso-
alto que reduce todas las frecuencias debajo de 75 (Hz) en 18dB por octava, ayudando a remover cualquier ruido de tierra o zumbido de escenario indeseado. Este botón no esta incluido en el MU802.
17. Control de Frecuencia Media (MU802 y MU1002X)
Este control es usado para proveer un estilo de pico de aumento y recorte al nivel de los sonidos de frecuencia media en un rango de ±15 dB. Cambiando las frecuencias medias de una alimentación de audio puede ser un poco difícil cuando se usa en una mezcla de audio profesional, ya que generalmente se quiere recortar los sonidos de frecuencia media más que aumentarlos - calmando demasiado voces ásperas y sonidos de instrumentos en el audio. El control de frecuencia media es presentado en la MU802 y MU1002X. La MU502 presenta controles de Frecuencia Alta y Baja en el canal 1 solamente.
18. Control de Frecuencia Baja
Este control es usado para dar un aumento shelving o recorte de ±15 dB a los sonidos de frecuencia baja (80 Hz). Ajustará la cantidad de grave incluido en el audio de canal y dando más calidez y fuerza a las baterías y guitarras bass.
19. Control EFX (MU802 y MU1002X)
Estos controles alteran el nivel de señal que es enviado a la salida de Envío de EFX (EFX SEND), la cual puede ser utilizada junto con procesadores de señal externos (cuya señal puede ser retornada a la mezcladora vía entrada de retorno AUX), o simplemente como una salida auxiliar para cualquier propósito requerido. En la MU1002X, este control también se utiliza para alterar el nivel de señal que se envía a la mezcla de los efectos. Esto permite a los usuarios aplicar uno de los 16 efectos digitales incorporados. Este control está incluido en la MU802 y MU1002X solamente.
20. Interruptor +4/-10 MU1002X
solamente)
Este interruptor es utilizado para ajustar la sensibilidad de la entrada de los canales correspondientes, adaptará la MU1002X a los dispositivos externos que pueden utilizar diferentes niveles de operación. Si la fuente de entrada es -10 dBV, es mejor activar el interruptor, permitiendo que la señal sea oída. El modo +4 dBu es conveniente para el uso con las señales de nivel de audio profesional, que son considerablemente más altas que el nivel consumidor. Si usted está inseguro del nivel de operación de la fuente, sugerimos dejar el interruptor desactivado hasta que usted testee la señal de fuente. Usted puede activar luego en caso necesario (si el nivel de entrada es obviamente demasiado bajo).
21. Controles de Paneo/Balanceo
Alterna el grado o nivel de audio que los lados izquierdo y derecho de la mezcla principal deberían de recibir. En los canales mono, este control ajustará el nivel que el izquierdo y derecho deberían de recibir (paneo), mientras que en canal estéreo, ajustando el control BAL atenuará las señales de audio izquierda o derecha (balanceo). Cada modelo presenta un control PAN o BAL en cada una de sus tiras de canal.
22. Indicador de Pico
Este indicador LED se iluminara cuando el dispositivo alcanza picos altos, 6 dB antes de que ocurra la sobrecarga. Es mejor ajustar la ganancia de canal de manera tal que el indicador de PICO se ilumina solo en intervalos. Esto asegurara mayor rango dinámico de audio. El indicador de Pico esta en el canal 1 de la mezcladora MU502, los canales 1 y 2 para la MU1002X, y en los canales 1 a 4 en la MU802.
23. Control de Nivel
Este control alterará el nivel de señal que es enviado de canal correspondiente a bus de mezcla principal. Hay 3 controles de nivel, uno en canal 1, otro controlando el nivel de canal 2 y 3 y, el último en canales 4 y 5.
Page 14
14
MU502 / MU802 / MU1002X
Procesador de Efecto
24. Botón de Encendido de Efectos e Indicador (MU1002X solamente)
Pulsando este botón encenderá y apagará el procesador de efecto integrado. Cuando se activa el procesador del efecto, el LED correspondiente se encenderá.
25. Indicador de Pico (MU1002X solamente)
Este indicador LED se iluminará cuando la señal de EFX alcanza a picos altos, justo antes que ocurra la sobrecarga. Es mejor ajustar EFX al control Main para asegurar que el indicador de Pico no se enciende.
26. Control de Programa (MU1002X solamente)
Este control permitirá a los usuarios seleccionar uno de los 16 efectos digitales incorporados de MU1002X. Los nombres de efecto que corresponden con los números pueden ser encontrados en la cara superior de la mezcladora MU1002X, o en la tabla de efecto digital.
27. Control de Parámetro (MU1002X solamente)
Girando este control ajustará el parámetro principal de efecto seleccionado; sea tiempo de retardo, tiempo de reverberación, etc. Cada parámetro de efecto puede ser encontrado en la tabla de efecto digital.
28. El botón “Tap delay” y el indicador (MU1002X solamente)
Presionando ese botón dos veces cuando el efecto Tap delay (16) esta seleccionado establecerá el tiempo de retraso del efecto. Pulsando el botón repetidamente el tiempo entre las dos ultimas empujas será calculado como su tiempo de retraso. El LED que acompaña ese botón se iluminara a cada intervalo seleccionado.
29. Control EFX To Main (MU1002X solamente)
Este control ajusta el nivel nal de la mezcla de EFX (según
lo tomado de los controles de nivel de EFX en cada tira de canal), cuyo audio se envía a la mezcla Main L-R (en MU1002X solamente) y a salida de envío EFX. También puede ser enviado a la salida de Control Room/Phones, cuando el botón de EFX Cue está activado.
Sección Master
30. Control de Retorno AUX Estéreo
(MU802 solamente)
Este control ajusta el nivel de la señal de audio que es alimentada por las entradas de Retorno AUX Estéreo, las cuales seran agregadas a la mezcla MAIN L-R.
31. Controles de Retorno 2T
Presionando cualquiera de los botones en la Sección de Control de Retrono 2T selecciona el destino de la señal de Retorno 2T. El botón superior (“to L/R”) envía la señal al bus de mezcla Main L-R, mientras que el botón inferior (ya sea “to Phones” o “to Ctrl Rm”), envía la señal a bus de mezcla Phones o Control Room/ Phones respectivamente. Estos botones pueden por supuesto, ser utilizados simultáneamente, alimentando la señal a ambos buses de mezcla Control Room/Phones y Main L-R. Si los botones “to Phones” o “to Ctrl Rm” no están activados, las salidas de Audífonos (Phones) y de Control Room recibirán la señal Main L – R.
MU802 adición del Control de retorno 2T: El MU802 incluye un control de nivel, además de los dos botones del Retorno 2T. La señal enviada por el Retorno 2T llega en primer lugar al nivel de control, permitiendo al utilizador ajustar el nivel de señal a su gusto antes de enviarlo a otra parte.
32. Botón EFX Cue (MU802 y MU1002X)
Este es uno de los botones mas útiles que usted nunca ha encontrado en una mezcladora! El botón EFX Cue, en la MU802 y MU1002X solamente, envía la señal estérea de EFX (ajustado por los varios controles de nivel de EFX en todas las tiras de canal) a bus de mezcla de control room/phones. La señal de EFX tiene prioridad sobre el resto de las señales enviadas a la mezcla de Control Room/Phones. Si no está activado, la señal de Retorno 2T entonces tiene prioridad, seguida por último por la señal Main L-R.
Controles Master
33. Interruptor de Fuente Fantasma
Cuando este interruptor está en la posición de encendido, se activa +48V de fuente fantasma para las entradas de micrófono, permitiendo que los micrófonos de condensador sean usados en estos canales. Por favor note que el interruptor de fuente fantasma de MU1002X puede ser encontrado en la parte posterior de la unidad.
Nota: La Fuente Fantasma debería ser utilizada junto con los micrófonos de condensador solamente. No emplee la Fuente Fantasma si no se está utilizando un micrófono de condensador, para evitar que se dañe el circuito de la mezcladora. Muchos micrófonos modernos son inafectados por la Fuente Fantasma, así que es mejor consultar el manual del usuario de su micrófono para los detalles.
34. Control de Audífonos (Ctrl Rm / Phones)
En la MU502, este control es usado para ajustar el nivel de audio de la alimentación de audífonos para ser enviado a la salida de Audífonos. Puede ser utilizado junto con audífonos o, de ser necesario, como una salida auxiliar. En la MU802 y MU1002X, sin embargo, esta salida no solo controla nivel de audífonos, sino también controla el nivel de señal enviada a la salida de Control
Room, para utilizarla en el monitoreo, como side ll o para la
adición de otros dispositivos externos.
26
24
25
27
28
29
30
MU802
31
32
34
31
33
Page 15
15
MU502 / MU802 / MU1002X
35. Control Main L-R (Principal I-D)
Este control es el control de nivel nal de la alimentación de audio
de main izquierdo y derecho, enviada a la salida Main L y R. La MU502 tiene un control de nivel estilo giratorio, mientras que la MU802 y MU1002X presentan un fader de 60mm.
36. Botón Mono (MU802 y MU1002X)
Este botón, situado sobre el control Main L-R, permite que el usuario convierta la señal estérea de Main L-R en una señal monoaural, mezclando las dos señales juntas. Esto permitirá a los usuarios chequear la fase de las señales izquierdas y derechas y permite que las salidas Main L y Main R sean utilizadas como dos salidas mono separadas.
37. Medidor de Nivel
Los medidores de nivel de la serie MU dan una indicación precisa de cuando los niveles de audio de la salida MAIN L/R alcanzan a ciertos niveles. Se sugiere para uso máximo de audio de
congurar varios controles de nivel de tal manera que la luz de
pico se destelle solo ocasionalmente (y tal vez es mejor si usted asegure que el nivel se mantenga un poco por debajo de eso). La MU502 presenta un medidor de nivel dual de 4 segmentos, mientras que MU802 y MU1002X tienen medidores de nivel dual de 5 segmentos.
38. Indicador de Energía
El indicador de energía se iluminará cuando la energía de la mezcladora está encendida.
38
35
36
37
Page 16
16
MU502 / MU802 / MU1002X
ESPECIFICACIONES
MU502 MU802 MU1002X
Entradas Canales Totales 3 4 6
Canal Balanceado Mono de Mic/Línea 1 2 2 Canal de Línea Balanceado Estéreo 2 2 4 Retorno Aux - 1 estéreo -
Entrada 2T Mini estéreo y estéreo RCA
Mini estéreo y estéreo
RCA
Mini estéreo y estéreo
RCA
Salidas Main L/R Estéreo 2x 1/4” TRS Bal. 2x1/4” TRS Bal. 2x1/4” TRS Bal.
Salida de Grabación Mini estéreo y estéreo RCA
Mini estéreo y estéreo
RCA
Mini estéreo y estéreo
RCA
CTRL RM L/R - 2 x 1/4” TS 2 x 1/4” TS Phones 1 1 1
Tiras de Canal 3 4 6 Envío EFX - 1 1
Control de Pan/Balance Sí Control de Volumen Giratorio Giratorio Giratorio lnserts 1 - ­Sección Master Control de Nivel de Audífonos Sí Control de Nivel de Main L/R Giratorio VR Fader de 60 mm Fader de 60 mm
Procesador de Efecto - -
16 efectos con un control
de parámetro principal
Medición
Número de Canales 2 2 2 Segmentos 4 5 5 Suministro de Fuente Fantasma +48V DC +48V DC +48V DC Interruptores Master Master Master Respuesta de Frecuencia (entrada de Mic a cualquier salida) 20Hz - 60KHz +0/-1 dB +0/-1 dB +0/-1 dB 20Hz - 100KHz +0/-3 dB +0/-3 dB +0/-3 dB Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz a 20KHz ancho de banda, entrada de canal a salidas main L/R)
Fader de canal bajo, otros canales en unidad <-90 dB <-90 dB <-90 dB
Ruido (20Hz - 20KHz; medido en la salida principal, Canales 1-4 ganancia de unidad; EQ at; todos los canales en mezcla principal;
canales 1/3 tan a la izquierda como sea posible, canales 2/4 tan a la derecha como sea posible. Referencia=+6dBu)
Master @ unidad, fader de canal bajo -86.5 dBu -86.5 dBu -86.5 dBu
Master @ unidad, fader de canal @ unidad -84 dBu -84 dBu -84 dBu Relación S/R ref a +4 >90 dB >90 dB >90 dB
Preamp de Micrófono E.I.N (150 ohms terminado, máx ganancia)
<-129.5 dBm <-129.5 dBm <-129.5 dBm
Page 17
17
MU502 / MU802 / MU1002X
THD (Cualquier salida, 1KHz @ +14dBu, 20Hz a 20KHz entradas de canal)
<0 005% <0 005% <0 005%
CMRR (1 KHz @ -60dBu, ganancia a máx.) 80 dB 80 dB 80 dB Nivel Máximo
Entrada de Preamp de Mic +10 dBu +10 dBu +10 dBu Todas otras entradas +22 dBu +22 dBu +22 dBu Salidas Balanceadas +28 dBu +28 dBu +28 dBu Impedancia Entrada de Preamp de Mic 2 K ohms 2 K ohms 2 K ohms Todas otras entradad (excepto insert) 10 K ohms 10 K ohms 10 K ohms Salida RCA 2T 1.1 K ohms 1.1 K ohms 1.1 K ohms Ecualización 2- bandas, +/-15 dB 3- bandas, +/-15 dB 3- bandas, +/-15 dB EQ Bajo 80 Hz 80 Hz 80 Hz EQ Medio - 2.5 KHz 2.5 KHz EQ Alto 12 KHz 12 KHz 12 KHz Filtro de Corte Bajo 75Hz (-18 dB/ oct) - 75Hz (-18 dB/ oct)
Requisito de Energía (fuente de alimentación externa, depende de la región)
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
Peso 1.1 kg (2.4 lbs) 1.5 kg (3.3 Ibs) 1.7 kg (3.74 Ibs)
Dimensiones (AnxAlxP)
155.6 x 50.5 x 244 mm (6.1” x 2” x 8.8”)
190 x 56 x 233 mm (7.5” x 2.2” x 9.17”)
218 x 70 x 233 mm
(8.2” x 2.8” x 9.2”)
Page 18
重要安全说明
1. 请在使用本机前,仔细阅读以下说明。
2. 请保留本使用手册,以便日后参考。
3. 为保障操作安全,请注意所有安全警告。
4. 请遵守本使用手册内所有的操作说明。
5. 请不要在靠近水的地方,或任何空气潮湿的地点操作本机。
6. 本机只能用干燥布料擦拭,请勿使用喷雾式或液体清洁剂。清洁本机前请先将电源插头拔掉。
7. 请勿遮盖任何散热口。确实依照本使用手册来安装本机。
8. 请勿将本机安装在任何热源附近。例如:暖气、电暖气、炉灶或其它发热的装置(包括功率 扩大机)。
9. 请注意极性或接地式电源插头的安全目的。极性电源插头有宽窄两个宽扁金属插脚。接地式 电源插头有两支宽扁金属插脚和第三支接地插脚。较宽的金属插脚(极性电源插头)或第三支 接地插脚(接地式电源插头)是为安全要求而制定的。如果随机所附的插头与您的插座不符, 请在更换不符的插座前,先咨询电工人员。
10. 请不要踩踏或挤压电源线,尤其是插头、便利插座、电源线与机身相接处。
11. 本机只可以使用生产商指定的零件/配件。
12. 本机只可以使用与本机搭售或由生产商指定的机柜、支架、三脚架、拖架 或桌子。在使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免机柜翻倒 造成身体伤害。
13. 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。
14. 所有检查与维修都必须交给合格的维修人员。本机的任何损伤都须要检修,例如: 电源线或插 头受损,曾有液体溅入或物体掉入机身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不正常的运作,或曾 掉落等。
这个三角形闪电标志是用来警告用户,装置内的非绝缘危险电压足以造成使人触 电的
危险性。
这个三角形惊叹号标志是用来警告用户,随机使用手册中有重要操作与保养维修 说明。
警告: 为减少火灾或触电的危险性,请勿将本机暴露于雨天或潮湿的地方。
注意: 任何未经本使用手册许可的操控,调整或设定步骤都可能产生危险的电磁幅射。
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PHONIC CORPORATION
Page 19
19
MU502 / MU802 / MU1002X
简介
感谢您选购Phonic品牌的便携式调音台。MU系列调音台出自于 一批曾制作过许多外观新颖、性能优良的调音台的优秀创意工程 师之手,此系列不仅展现了以往调音台的稳定性能,更让人眼前 一亮的是它的完善与提升。MU系列拥有全范围的增益,极其微 小的失真,+22dBu高电平信号处理性能,和宽广的动态范围, 充分显示了它在录音棚或现场表演中的主导地位。
您一定早已迫不及待地想一试为快吧?尽情的摆弄这台调音台可 能是您的首选,但是,我们强烈恳请您先仔细阅读本手册。其中 包括一些重要的设置,使用,以及应用说明。如果您碰巧是那种 不喜欢大篇幅的阅读使用手册的用户,我们提请您至少浏览一下 快速安装部分。读完后请妥善保管,以便日后参阅。
快速安装
开始设定
1、确保关闭调音台上的所有电源,断开AC电源连接线。 2、将所有的音量滑杆和电平控制调节至最低,关闭所有声道,以
确保开机时不会突然地从输出端传出信号。设备开启后再对电 平进行适当的调节。
3、将所需的设备插入调音台的输入端口,如吉他,键盘乐器,鼓
声产生器,高电平信号设备等等。
4、将所需的设备插入调音台的输出端口,如音箱,监听器,功率
放大器,信号处理器,录音设备等等。
5、将随附的AC电源线插入调音台后侧的AC电源连接器,另一端
插入适配电压的电源插座。
6、打开电源开关,接下来请见声道设置部分。
声道设置
1、为确保选择正确的输入声道音频电平,调音台的各个音量输入
控制都应逆时针调节至最低位置(刻度-∞)
2、仅在需设置的输入声道插入设备,以确保信号的纯正。 3、为确保使用声道的输入信号与输出信号保持一致,可通过测
试信号进行设置。
4、设置增益,以确保电平表显示的音频电平位于0dB左右。 5、声道设置完成,可停止测试信号。 6、按以上步骤设置其它声道。
连接操作
输入和输出
1XLR麦克风插座 这些插孔可连接常见的3XLR输入,接收平 衡式或非平衡式信号,是常见的XLR公座连 接器,可连接专业电容式,动圈式或铝带式 麦克风。拥有超低噪音的前置放大器,可再 现水晶般清丽的音质。每一款MU系列的调音 台拥有2路标准的XLR麦克风输入。
注意: 使用电容式麦克风时需同时启动幻象电源,但 开启幻象电源时,不可以将非平衡式麦克风和其它
乐器插入麦克风输入。
2、高电平输入 此输入可连接常见的1/4”TRSTS输入,接收平衡式和非平衡式 信号。高电平输入的数目取决于您所购买的MU型号。该插孔可 连接一系列的高电平设备,如键盘乐器,电吉他,鼓声仿真器和 多种电子乐器。
3INS插入点(仅适用于MU502) 位于声道1 XLR麦克风输入的下面,为TRS Phone插孔,主要作用是将外部设备如动态 处理器或均 衡器连接至 相应的 Mono输入声 道。此连接 需配备 一个Y型连接线, 可将调 音台信号输送至外部处理器或从外部处理器 接收信号至调音台。MU802MU1002X无 此设置,但是,可通过各种输入输出并联外 部信号处理器。。
4、立体声声道 每款MU系列调音台都设有多个立 体声声道,可为连接提供了更 多的选择空间。各立体声声道均拥有两个1/4”TRS耳机插座,可 连接不同的高电平输入设备,如键盘乐器,吉他和外部信号处理 器或调音台。MU502的第一个立体声声道(Mic 2-3)包括一个3XLR麦克风输入和21/4”Phone插座,可用做单声道麦克风或高 电平输入声道或立体声高电平输入声道。这些立体声道还可用做 单声道,信号经1/4”Phone插座输入至左立体声输入后会自动复 制到右输入。反之则不然。
5、Main L和Main R输出 这两个端口可输出Main混音总线的 最终立体声高电平信号。主要作用 是将Main Output主输出信号输往外 部设备,如功 率放大器(接着 输往 一对音箱),其它调音台,以 及其 它一系列可能 的信号处理设备(均 衡器,分频器等等)。
6、立体声辅助倒送 (仅适用于MU802) 这 些 1/4”TS输 入 可 将 外 部 信 号处理器处 理过的 信号返送回 MU802调音台,必要时还可用 做外部输入 ,正面 板配有相应 的音量控制 。立体 声辅助倒送 还可接收单 声道信 号,将任意 设备的1/4”Phone插座插入至左 立体声AUX倒送输入插孔内,信 号便自动复制到右输入声道。反 之则不然。
Page 20
20
MU502 / MU802 / MU1002X
7 EFX输出(适用于MU802MU1002X)
这些1/4”TS输出可 连接外 部数字 效果处 理器或 功率放 大器和 音 箱(取 决于您的设定)连接至调 音台。 此输出仅适用于MU802和
MU1002X 8 、耳机输出
这个立 体声 输出端 口可 连接耳 机监听 混音 ,耳机 输出 音量由
Phones/Control Room控制调节。
92T录音/录音输出
这些输出可经RCA线连接多种录音设备,此外,包括的迷你立体 声插孔还可连接MD播放器或手提电脑。MU502还拥有一个音量 削减控制,录音时可轻松地进行音量匹配.
102T返送 这些RCA输入可连接外部设备,如次级调音台或外部效果处理器, 接收其它声源处理的信号,然后输往Main L或Main R或Phones混 音总线。仅适用于MU502的2个削减控制,可调节RCA和迷你立体 声插座输入信号的灵敏度,从而控制音频音量和音质。MU502还 拥有一个音量削减控制,录音时可轻松地进行音量匹配.
11、控制室输出(仅适用于MU802MU1002X) 这两个1/4”Phone插座输出可输送Control Room/Phones音量控制 调节的信号。此输出的应用相当广泛,可将调音台的信号输送至有 源监听音箱,或用于监听控制台的音频信号,或者连接外部信号处 理设备或调音台,还可用做边侧插入”输出,可将信号传送至主音 箱无法覆盖的室内区域。此输出仅适用于MU802MU1002X
15、高频控制 此控 制可 对高频12KHz的 频率进行 ±15dB的增强或衰减,以调节音频的 高音部分,增加声音的力度和劲道, 如吉他,音钹,音乐合成器等。
16、高通滤波器(75Hz) 此按钮可开启高通滤波器,对75Hz以 下的频率进行18dB/oct的削减,以消 除多 余的地面噪音或 舞台 隆隆声。
MU802不具备此控制。 17、中 频控 制 (仅适用 于MU802
MU1002X)
此控制可对中频2.5KHz进行±15 dB的 增强或衰减调节。进行专业音频混音 时, 要调节中频并非 易事 ,人们往 往希 望对中频进行削 弱而 非增强, 以此 缓和刺耳的人声 和乐 器声。中 频控制适用于MU802MU1002XMU502仅在声道 1上拥有 高频 和低 频控制。
18、低频控制 此控制可对低频80Hz进行±15dBu的增强或衰减调节,可对声音进 行暖色处理,增加吉他,鼓声及电子琴的力道。
19、效果控制(仅适用于MU802和MU1002X) 此旋钮可调节EFX SEND输出信号的大小,可与外接的信号处理 器一起使用(处理后的信号经AUX Return辅助返送输入返回调音 台),或简单地用于辅助输出。MU1002X的此控制还可调节输往 效果混音的信号的音量,使得用户可对信号应用16位内建效果。 此控制仅适用于MU802和MU1002X。
20、+4/-10控制(仅适用于MU1002X) 此控制可调节对应声道的输入信号的灵敏度,是使得MU1002X可 兼容不同操作电平的外部设置。如果输入声源为-10dBV(消费音 频),最好开启此开关,以 便听取信号。+4dBV模式适用于专业 音频信号,音量较消费电平要高。如果您无法把握输入声源的操 作电平,我们建议您关闭此开关。
21、音场/平衡控制 此旋钮用以调节主混音左右两边接收信号的大小。单声道上,此 控制可调节左右音场的音量(PAN)。立体声道上,调节BAL可对 左右两边的音频信号进行削弱(BALANCE),以达到平衡控制。每 款MU的声道部分都设有一个PANBAL控制。
22PEAK峰值指示灯 当讯号接近峰值6dB,快要产生削波失真时,LED峰值指示灯将 闪动。建议调节声道增益以减少峰值指 示灯的 闪动的 次数, 以 确保音频具有更大的动态范围。MU502上仅声道1具有峰值指示 灯,MU802的声道14MU1002X的声道1和声道2上均拥有峰 值指示灯。
23、音量控制 此旋钮可控制从相应声道输入主混音总线的信号的音量。一共有 三个音量控制,声道1一个,一个控制声道23,另一个控制声 道45
MU502
后面板
12、电源开关 调音台的电源开关。
13XLR电源连接器 此端子可连接外部电源,为调音台供电。请 务必使用随附的电源转接器。
控制和设置
声道控制
14、高电平/麦克风增益控制 Line/Mic Gain Control
此旋钮可调 节高电平/麦克风 输入信号的 灵敏度。建议将增益调节至既可最大限度 的使用音频,又能同时确保音质的位置。 当增益调节至适当位置时,峰值指示灯将 偶然闪亮。MU502仅拥有一个增益控制, 用于声 道1,位 于前面 板;而 MU802
MU1002X拥有两个增益控制 ,用于 声道 12,位于高电平输入下方。
Page 21
21
MU502 / MU802 / MU1002X
效果处理器
24、效果开关按钮以及指示灯(仅适用于MU1002X) 按下此按钮可开启和关闭内建数字效果处理器。一旦开启效果处 理器,相应的LED指示灯将变亮。
25、峰值指示灯(仅适用于MU1002X) EFX信号达到峰值快要产生峰值时,LED指示灯将变亮。建议调 EFX to Main控制以确保峰值指示灯不会变亮。
26、音乐控制(仅适用于MU1002X)
此控制可选择MU1002X16种内建数字效果。数字所对应的效果 的名称请见MU1002X调音台面板或数字效果表。
27、参数控制(仅适用于MU1002X) 此控制可调节选择效果的主参数;节拍延迟,混响时间等等。每 一种效果参数均已列于数字效果表。
28、节拍延迟控制以及指示灯(仅适用于MU1002X) 按下此按钮两次可设置节拍延迟时间(16)。多次按下节拍延迟控 制,最后两次按下的时间将被记录为节 拍延迟 的时间 ,伴随 的
LED灯将以间隔时间闪亮。 29EFX to Main控制(仅适用于MU1002X)
此控制可调节EFX Mix(来自各声道部分的EFX电平控制)的最终 电平,处理后的信号将输往Main L-R Mix(仅适用于MU1002X)
EFX Send。当EFX Cue控制开启时,还可输往Control Room/ Phones
主控制区
30、辅助立体声返送控制 (仅适用于MU802) 此旋钮 可调 节 辅助 立体返 送AUX Stereo Return输入的信号的音量,处理后的信号将 输往MAIN L-R混音。
312T返送控制 按下2T返送控制区的任一按钮即指定了2T返送信号的目的地。上 方的按钮(to L/R)可将信号送至Main L-R混音总线,下方的按钮 (“to Phones”“to Ctrl Rm”)可分别将信号送至耳机(Phones)或控 制室/耳机(Control Room/Phones)混音总线。同时按下这两个键 后,信号可同时输入到控制室/耳机Control Room/Phones混音总 线和Main L-R混音总线。如果“to Phones” 键或“to Ctrl Rm”键未开 启,耳机和控制室输出将接收来自Main L-R的信号。
MU802 2T返送控制的额外功能: MU802的控制功能还包括一个电平控制,以及22T 返送控制。 2T 返送输入的信号首先将输送至电平控制,使得用户可按自己意
愿调节信号的音量再将信号输往其他目的地。 32EFX Cue效果监听控制(仅适用于MU802MU1002X)
调音台中最重要的控制之一!仅适用于MU802和MU1002X的EFX Cue控制可将立体声效果信号(如同被所有声道部分的各种EFX电 平控制调节)输往Control Room/Phones混音总线。EFX信号优先 于所有其他输往Control Room/Phones混音的信号。如果此按钮 为开启,则优先2T返送信号,接下来是Main L-R信号。
主控制
33、幻象电源开关 打开幻象电源开关,即可开启用于两个麦克风输入的+48V幻象电 源,可连接电容式麦克风。请注意MU1002X的幻象电源开关位于 机身的后面板上。
注意:幻象电源应与电容式麦克风共用,若不使用电容式麦克风则应关闭 幻象电源,以避免损坏调音台的电路。许多现代化的麦克风并不受幻象电
源的影响,具体请查询麦克风的使用手册。
34、耳机(控制室/耳机)控制 MU502上的此旋钮可 调节 输往Phones输出的耳机输 出信 号的 音量 ,如果 有需 要, 耳机输出还 可用 做辅 助输出 。MU802 MU1002X的此控制不仅可调节耳机输出信号的音量,还可调节输
往控制室输出的信号的音量,可用于监听,或用于外部设备。 35Main L-R控制
此旋钮用来控制Main LMain R输出 的最终信号的音量 。MU502的此控制 为旋钮式控制,MU802MU1002X则 是60mm的滑杆控制。
36Mono控 制(仅 适用于 MU802
MU1002X)
位于Main L-R控制 上的此按钮,可将 立体声Main L-R信 号转换成非立体声 信号,将两个 信号混 合在一起,使得 用户可检视左右信号的相位并将Main LMain R输出分 离为两路独 立的单 声道输出。
37、电平表 MU系 列的 电平 表可对Main L/R输出
信号作出准确 的显示 。建议为达到最 佳的音量控制 效果, 可允许最上方的
LED指示灯偶尔闪动。MU502为两列 4段电平表,MU802MU1002X为两 5段电平表。
38、电源指示灯
当调音台的电 源打开 时,此指示灯变 亮。
MU802
26
24
25
27
28
29
30
31
32
34
31
33
38
35
36
37
Page 22
22
MU502 / MU802 / MU1002X
规格
MU502 MU802 MU1002X
输入
总声道数
3 4 6
平衡式单声道麦克风/高电平声道 1 2 2
平衡式立体声高电平声道
2 2 4
辅助倒送
- 1路立体声 -
2T输入 迷你立体声和立体声RCA 迷你立体声和立体声RCA 迷你立体声和立体声RCA
输出 Main L/R立体声 2x 1/4” TRS平衡式 2x 1/4” TRS平衡式 2x 1/4” TRS平衡式
录音输出
迷你立体声和立体声RCA 迷你立体声和立体声RCA 迷你立体声和立体声RCA
CTRL RM L/R - 2 x 1/4” TS 2 x 1/4” TS
耳机
1 1 1
声道数
3 4 6
效果输出
- 1 1
音场/平衡控制
音量控制 旋钮 旋钮 旋钮
插入点
1 - -
主控制区
耳机音量控制 Main L/R音量控制 旋转VR 60 mm滑杆 60 mm滑杆
效果处理器
- -
16种音乐效果,一个主参数
控制,节拍延迟
电平表
声道数
2 2 2
段数
4 5 5
幻象电源
+48V DC +48V DC +48V DC
开关 主控制 主控制 主控制 频率响应(麦克风输入至于任意输出)
20Hz - 60KHz +0/-1 dB +0/-1 dB +0/-1 dB 20Hz - 100KHz +0/-3 dB +0/-3 dB +0/-3 dB
串音(1KHz @ 0dBu, 频宽20Hz to 20KHz,声道输入至Main L/R输出) 声道滑杆削减,其它声道一致 <-90 dB <-90 dB <-90 dB
噪音(20Hz~20KHz; 测量Main Output, 声道1-4单位增益; EQ平坦;所有声道位于Main Mix; 声道1/3位于最左侧, 声道2/4位于最右侧.参考 值=+6d Bu)
主控制@一致,声道滑杆衰减 -86.5 dBu -86.5 dBu -86.5 dBu 主控制@一致,声道滑杆@一致 -84 dBu -84 dBu -84 dBu 信噪比, 参考值 +4 >90 dB >90 dB >90 dB
麦克风前置放大器E.I.N. (止于150Ω,最大 增益)
<-129.5 dBm <-129.5 dBm <-129.5 dBm
THD(任意输出, 1KHz @ +14dBu, 20Hz to 20KHz, 声道输入)
<0.005% <0.005% <0.005%
CMRR (1 KHz @-60dBu, 增益最大) 80 dB 80 dB 80 dB
最大电平
麦克风前置放大输入
+10 dBu +10 dBu +10 dBu
所有其它输入
+22 dBu +22 dBu +22 dBu
Page 23
23
MU502 / MU802 / MU1002X
平衡式输出
+28 dBu +28 dBu +28 dBu
阻抗
麦克风前置放大输入
2 KΩ 2 KΩ 2 KΩ
所有其它输入(除插入点外) 10 KΩ 10 KΩ 10 KΩ RCA 2T输出 1.1 KΩ 1.1 KΩ 1.1 KΩ
均衡
2, +/-15 dB 3, +/-15 dB 3, +/-15 dB
低频均衡
80 Hz 80 Hz 80 Hz
中频均衡
- 2.5 KHz 2.5 KHz
高频均衡
12 KHz 12 KHz 12 KHz
高通/低切滤波器 75Hz (-18 dB/ oct) - 75Hz (-18 dB/ oct)
电源要求(外部电源,取决于地区电压)
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
100VAC, 120VAC,
220~240VAC, 50/60Hz
重量
1.1 kg (2.4 lbs) 1.5 kg (3.3 Ibs) 1.7 kg (3.74 Ibs)
尺寸(xx)
155.6 x 50.5 x 244 mm (6.1” x 2” x 8.8”)
190 x 56 x 233 mm (7.5” x 2.2” x 9.17”)
218 x 70 x 233 mm
(8.2” x 2.8” x 9.2”)
Page 24
24
MU502 / MU802 / MU1002X
DIGITAL EFFECTS TABLE TABLA DE EFECTOS DIGITALES 数字效果表
Program Parameter Variable Range
1 Hall Reverb Time 0.3 - 10 sec
2 Room Reverb Time 0.3 - 3.2 sec
3 Plate Reverb Time 0.3 - 10 sec
4 Cathedral Reverb Time 0.3 - 10 sec
5 Arena Reverb Time 0.3 - 10 sec
6 Spring Reverb Time 0.3 - 10 sec
7 Opera Reverb Time 0.3 - 10 sec
8 Rev Vocal Reverb Time 0.3 - 10 sec
9 Slap Delay Delay Time 0 - 800 ms
10
Echo Delay Time
0 - 800 ms
11 Multi-Pong Delay Time 0 - 800 ms
12 Karaoke Delay Time & Feedback Delay Time: 160 - 260 ms; Feedback: 45-65
13 Chorus + Rev Depth 0 - 100%
14 Flange + Rev Modulation Frequency 0.05 - 4.00 Hz
15 Phaser + Rev Modulation Frequency 0.05 - 4.00 Hz
16 Tap Delay Feedback Gain 0 - 99%
Page 25
25
MU502 / MU802 / MU1002X
随后的几页内容将向您介绍MU系列的应用范例,虽然未能涵盖所有的应用实例,但仍可为您的设备安装提供有价值的参考。正确地连接 吉他,麦克风,电子琴,鼓声产生器,以及录音设备,如音箱,信号处理器和功率放大器,可使调音台在现场演出以及家庭录音室或最基 本的公众播音场合表现得不同凡响。
APPLICATIONS APLICACIONES 应用
En las siguientes páginas usted encontrará un amplio rango de posibles usos para las mezcladoras MU. Por supuesto que estos están lejos de las únicas aplicaciones que se pueden atribuir al uso de las mezcladoras; sin embargo, deberán de darle una idea de los posibles usos de las varias entradas y salidas que tienen. La combinación correcta de micrófonos, guitarras, máquinas de tambor, teclados así
como dispositivos de grabación, procesadores de señal, amplicadores y altavoces, pueden hacer una perfecta presentación en vivo,
grabación en estudio casero o en lugares públicos, solo por nombrar algunas posibilidades.
On the following few pages you will nd a wide range of possible uses for the MU mixers. Of course these are far from the only applications
that can be attributed to the mixers’ use; however they should give you an idea of the possible uses that the various inputs and outputs
have. The right combination of microphones, guitars, drum machines, keyboards, as well as recording devices, signal processors, ampliers
and speakers, can make for the perfect live performance, home-studio recording session or even a basic public address, to name a few possibilities.
Recording Application Aplicación para Grabación 录音应用
BAJO
MONITORES ACTIVOS
AUDIFONOS
COMPRESOR/LIMITADOR
Ԣ䷇ঢ়Ҫ
㘇ᴎ
᠟ᦤ⬉㛥
CD᪁ᬒ఼
䬂ⲬФ఼៪ড়៤఼
㓽఼䰤ᐙ఼
呺ܟ亢
᳝⑤䷇ㆅ
TECLADO O SINTETIZADOR
REPRODUCTOR DE CD
COMPUTADORA PORTÁTIL
Page 26
26
MU502 / MU802 / MU1002X
Live Sound Application Aplicación para Sonido en Vivo 现场混音
PROCESADOR DE EFX
ALTAVOCES FHO
MONITORES DE ESTUDIO
AUDIFONOS
TECLADOS
呺ܟ亢
ঢ়ᅗ
ᬜᵰ໘⧚఼
䷇ㆅ
ᔩ䷇ⲥ䷇ㆅ
ࡳ⥛ᬒ໻఼
DATᔩ䷇఼
MP3᪁ᬒ఼
㘇ᴎ
哧ໄѻ⫳఼
䬂ⲬФ఼
GUITARRA
GRABADORA DE DATO
REPRODUCTOR DE MP3
MÁQUINA DE
BATERÍA
Using an External Signal Processor With MU1002X Utilizando un Procesador Externo de Señal con la MU1002X MU1002X
与效果处理器连接
PROCESADOR DE EFECTOS
效果处理器
PRECAUCION
Cancela (Mute) la perilla EFX del canal 9-10 para evitar retroalimentación
警告
为防止 回授, 请开启声 道9-10 上的EFX控 制对声道 静音。
Page 27
27
MU502 / MU802 / MU1002X
Live Event Eventos en Vivo ⧦൰㺞╊
Additional Mixer To A PA System Mezcladora Adicional A Un Sistema PA ཌ໔ࣖжѠ䈹丩ⲺPA㌱㔕
MICRÓFONO DE VOZ
哜ށ伄
AUDÍFONOS
㙩ᵰ
OTRA MEZCLADORA
ж䈹丩
REPRODUCTOR DE CD
GRABADORA DE CASSETTE
⻷ᑜᖋ丩ᵰ
P8A MONITORES DE ESTUDIO ACTIVOS
P8A
GUITARRA
i7300
i7300 PROCESADOR DIGITAL DE EFECTOS
MICRÓFONO DE VOZ
AUDÍFONOS
COMPUTADORA PORTÁTIL
MÁQUINA DE BATERÍA
TECLADO
EFECTOS DE GUITARRA
Page 28
28
MU502 / MU802 / MU1002X
Measurements are shown in mm/inches
MU502
MU802 / MU1002X
DIMENSIONS DIMENSIONES ተሮ
Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas.
ተሮԛ∡㊩
mm/㤧ሮinch
㺞⽰Ⱦ
218/8.2 190/7.5
70/2.8 56/2.2
Page 29
29
MU502 / MU802 / MU1002X
BLOCK DIAGRAMS DIAGRAMAS DE BLOQUE 线路图
MU502
Page 30
30
MU502 / MU802 / MU1002X
MU802
Page 31
31
MU502 / MU802 / MU1002X
MU1002X
MAIN MIX
CHANNEL 1,2
EFX SEND MIX
MAIN L
EFX L EFX R
MAIN L
EFX L
MAIN R
EFX R
MAIN R
Global +48V
GAIN
MIC IN
1
2
3
HDA 24BIT DSP
R METER
PHONES
CTRL RM L
LINE IN
2T RTN L
REC OUT L
LOW
LEVEL
MAIN R
BAL
LEVEL
REC OUT R
EFFECT ON/OFF
L(3/5/7/9)
STEREO INPUT
PAN
R(4/6/8/10)
CTRL RM/PHONES
L METER
TO MAIN L/R
EFX TO MAIN
75Hz HPF
EFX
EFX L
MAIN FADER
2T RTN
ON
PEAK
ON
TAPDELAY
TAP DLY
LOW CUT
MAIN L
2T TO CTRL RM
MINI REC OUT
PEAK
EQ
PARAMETER
TAP DELAY
PROGRAM
EFX R
CTRL RM R
LEVEL
HIGH
EFX CUE
2T RTN R
+4/-10
AUX SEND MONI 1
GlobalSW.
MINI ST RTN
MONO
LEVEL
MID
Page 32
support@phonic.com http://www.phonic.com
CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL Y ACCESORIOS DE PHONIC
Para comprar equipos y accesorios opcionales de Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista de los distribuidores de Phonic visite nuestra página web en www.phonic.com y entre a la sección Get Gear. También, puede ponerse en contacto directa
­mente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un distribuidor cerca de usted.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en
http://www.phonic.com/where/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por acciden­tes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuen
­tes, consejos técnicos, descarga de drivers, instruc
­ciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.
TO PURCHASE ADDITIONAL PHONIC GEAR AND ACCESSO­RIES
To purchase Phonic gear and optional accessories, contact any authorized Phonic distributor. For a list of Phonic distributors please visit our website at www.phonic.com and click on Get Gear. You may also contact Phonic directly and we will assist you in locating a distributor near you.
SERVICE AND REPAIR
For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at
http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage may be extended, depending on your region. Phonic Corpo
­ration warrants this product for a minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and workmanship under use as instructed by the user’s manual. Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompa
­nying this warranty. Any tempering of the product or attempts of self repair voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse, or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help at http://www.phonic.com/support/. There you can find answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other helpful information. We make every effort to answer your questions within one business day.
购买Phonic产 品 及其周边
器材
使用者如需购买Phonic产品及其周边 器材,请与Phonic授权的经销商取得 联 系 。 访 问 我 们 的 网 站 www.phonic.com,点击 Get Gear 即 可查询 Phonic地 区经销 商的联 系方 式。您也可直接联系Phonic公司,我 们将协助您快速定位离您最近的经销 商。
服务与维修
订购替换零件或维修事宜,请与您所 在地区的Phonic经销商联系。Phonic 不对使用者发行维修手册,且建议使 用者切勿擅自维修机器,否则将无法 获 得 任 何 保 固 服 务 。 您 可 登 录 http://www.phonic.com/where/定位离 您最近的经销商。
产品保固资讯
Phonic承诺对每项产品提供最完善的 保固服务。我们将根据客户群体所在 的地区来拓展我们的服务所涵盖的范 围。自原始购买日起,Phonic即对在 严格遵照使用说明书的操作规范下, 因产品材质和做工所产生的问题提供 至少 1年的 保固服务。 Phonic可在此 保固范围内任意地选择维修或更换缺 陷产品。请务必妥善保管购买产品的 凭证, 以 此获得 保固服 务 。未获 得 RMA号的将不受理退货,以及保固服 务。保固服务只限于正常使用情况下 产生的问题。使用者需严格遵照使用 说明书正确使用,任何肆意损坏或擅 自维修机器,意外事故,错误使用, 人为疏 忽 ,都将 不在保 固 受理范 围 内。此外,担保维修只限于在授权经 销商处的有效购买。欲知全部的保固 政 策 资 讯 , 请 参 考 http://www.phonic.com/warranty/
客户服务和技术支持
欢 迎 您 访 问 我 们 的 网 站 http://www.phonic.com/support/。从 该网站上,您可获得各种常见问题的 答案, 技 术指导 ,并可 下 载产品 驱 动,获得有关退货指导以及其它帮助 资讯。我们竭尽全力在一个工作日内 回复您的询问。
Loading...