DIGITAL EFFECTS PROCESSOR
PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL
数字效果处理器
PROCESSADOR DIGITAL DE EFEITOS
/ Português
简体中文
DFX2000
User's Manual
Manual del Usuario
使用手册
English / Español /
Guia do Usuário
DFX2000
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR
PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL
数字效果处理器
PROCESSADOR DIGITAL DE EFEITOS
CONTENTSCONTENIDO
INTRODUCTION4
FEATURES4
QUICK SETUP4
FRONT PANEL DESCRIPTION4
REAR PANEL DESCRIPTION6
EDITING, STORING AND RECALLING
PRESETS
SETUP8
EFFECT ALGORITHMS AND PARAMETERS
SPECIFICATIONS12
APPLICATION42
Effect Parameter Overview44
Default Settings49
Parameter Range of Effects Algorithms
Effects Structure57
6
9
53
目录
INTRODUCCIÓN14
CARACTERÍSTICAS14
MONTAJE RÁPIDO14
DESCRIPCIÓN DE PANEL FRONTAL14
DESCRIPCIÓN DE PANEL DORSAL16
EDITAR, ALMACENAR Y
RECUPERAR PRESETS16
CONFIGURACIÓN20
ALGORÍTMOS Y PARÁMETROS DE EFECTO
ESPECIFICACIONES24
APLICACIÓN42
Vista General de Parámetro de Efecto44
20
Conguraciones por Default49
Gama de Parámetro de Algoritmos de Efectos
Estructura de Efectos57
Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso
INTRODUÇÃO34
RECURSOS34
AJUSTE RÁPIDO34
DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL34
DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO35
EDIÇÃO, ARMAZENAMENTO E SELEÇÃO
DE EFEITOS PRÉ-AJUSTADOS36
AJUSTE38
ALGORITMOS E PARÂMETROS DE EFEITO38
ESPECIFICAÇÕES41
APLICAÇÕES42
Lista dos Parâmetros de Efeito 44
Ajustes de Fábrica 49
Faixa de Parâmetro dos Algoritmos de Efeito 53
Estrutura dos Efeitos 57
PHONIC
保留不预先通知即可更新本文件的权利
V1.0 11/12/2010
1. Read these instructions before ope rating this
apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations
where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid
cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plug, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tipover.
13. Unplug this apparatus during lighting
storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product
’
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those may result in
hazardous radiation exposure.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the area during the operation so that the mains switch
can be easily accessible.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
4DFX2000
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of another ne product, built
with precision and care, and bound to give you many years of
faithful service. The DFX2000 is a high-denition digital effects
processor with 101 amazing algorithms, all of which were developed in-house our engineers. Each effect has up to 7 parameters that can be easily adjusted, as well as a low- and high-frequency EQ, and the simple ‘compare’ key allows you to quickly
and easily compare your new effect to the original. Once you’re
done, store your effect in one of the user-denable preset slots.
This is just a taste of what this great effects processor has to
offer.
Though you’re undoubtedly eager to unpack your DFX2000 and
get started, we’d like to strongly advise that you read this manual thoroughly rst. Inside, you’ll nd important information on the
user and operation of this device, and a few helpful hints just to
make things easier. In the rear of this booklet, you’ll nd a blank
table that can be used to record all of your saved presets, so you
may want to keep it handy once you’re done reading.
FEATURES
● 101 breathtaking new algorithms, most in true stereo
● 40-bit High-Denition Algorithm for ultra-natural reverb and
delay
● 49 effect combinations with selectable serial/parallel congu-
ration
● Awesome modulation, dynamic, psychoacoustic and EQ algorithms
● Innovative distortion and special effects
● Up to 7 adjustable parameters plus HI and LO EQ per effect
● High-resolution 24-bit A/D and D/A converters with 128 times
oversampling
● True stereo processing for realistic channel separation in
stereo image
● 100 factory presets plus 100 user memory locations
● Extensive MIDI implementation
● Internal power supply for professional applications
● Servo-balanced XLR and 1/4” TRS inputs and outputs
QUICK SETUP
1. Make sure your unit is off. Preferably remove the AC
power cable.
2. Connect all of your required output devices to the
DFX2000’s inputs. Commonly, this would be a mixer
or guitar amplier’s insert point.
3. Connect all of your required input devices to the
DFX2000’s output connectors.
4. Turn your devices on in this order: instruments, mixer,
signal processors, amps/speakers.
FRONT PANEL DESCRIPTION
1. Input Level Meter
This stereo 4-segment LED meter gives users a visual indica-
tion of when their input signal reaches certain levels. It’s best
to set the input to a level that will ensure the red Clip LED does
not light up. If it does, reduce the output level of your external
device slightly.
2. Display
This 4-digital alphanumerical display shows the name of the currently used preset. When editing presets, this display will show
the current preset along with the corresponding parameter’s
value.
3. Status LEDs
When adjusting a preset’s properties, one of these LEDs will let
you know what kind of properties you are actually editing. They
are as follows:
% – Set the absolute value of a parameter
dB – Increase or decrease the amplitude or adjust the compres-
sor’s threshold
Hz – Adjust the frequency
Sec – Adjust the time parameter
4. Effect Group LEDs
When your selected effect falls under one of these categories,
the corresponding LED will light up.
79
1215
1234658
5. Edit LEDs
Each of the DFX2000’s effects has four adjustable parameters.
These LEDs indicate which parameters are actually being edited. If the top LED is lit up, the parameters listed on the top
line underneath each Edit Control will be adjustable by the corresponding controls (in this case, it’s parameters A, B, C and D).
The same goes for the middle LED (the parameters listed in the
center under each control will be adjustable) and the bottom LED
(the settings listed underneath each control will be adjustable).
For a full list of what these parameters are, check out the Appendix to this manual.
6. Edit Controls
Use any of these controls to adjust their corresponding parameters, as determined by the effect you’re currently editing. One
of the Edit LEDs will let you know which particular parameters
you’re editing. If you’re unsure though, turning one of these controls slightly will give the name of the corresponding parameter
on the main display for a brief moment.
Pushing the setup button will allow the settings (shown below
each of these controls, at the very bottom) to become adjust-
able.
7. Mix/Bypass Control
Turning this control left and right allows you to adjust the level
of saturation the selected effect will have over the input signal.
This level will go from between 0% and 100%, with 0% meaning
the signal will pass through unprocessed (or is “dry”) and 100%
having the input completely affected by the selected effect (ie.
the signal is “wet”).
Pushing this control in will activate a bypass, allowing the unprocessed input signal to pass through the output. This is handy for
comparing the processed and unprocessed signals.
8. MIDI LED
This LED will ash whenever the DFX2000 receives any valid
MIDI signal.
9. Preset Button
To select one of the built-in presets, push this button and use the
jog wheel to skim through the available presets.
111014 1316
10. Effect Button
To select one of the 101 core effect algorithms, push the effect
button and use the Jog Wheel to browse through those available.
For a complete list of the unit’s effects, please check the manuals’ appendix section.
11. Edit Button
Pushing this button will allow users to make use of the four Edit
Controls.
12. Store Button
To save a preset, push this button. You can then use the jog
wheel to nd a free (or “disposable”) user-denable preset slot
and push the Store button again to conrm. When any adjustment is made to the parameters of a preset, the LED within this
button will ash to indicated as such.
13. Compare Button
When you have made adjustments to presets (and the LED
within the store button is ashing), this button will allow you to
compare your original and updated effects. Pushing it once will
switch you to the original preset (the word COMP will be visible
in the main display window), and pushing it again will return you
to your edited effect. You can then make further renements, or
store your preset if you’re happy with the results.
14. Setup Button
Pushing the setup button will allow you to make use of the setup
functions listed on the four Edit Controls’: MIDI, Input, Output and
Conguration. Check the Setup section out for more information
on how to use these.
15. Jog Wheel
When the device is idling, you can use the jog wheel to select
programs from the long list of those available. When in edit or
setup modes, turning the jog wheel will adjust the corresponding
parameters higher (by turning it to the right) or lower (by turning
it left).
16. Power Button
Flicking this switch will turn the DFX2000 on and off. Remember
to keep the power switch in the “off” position when connecting or
disconnecting the power cord to or from the unit.
5DFX2000
6DFX2000
REAR PANEL DESCRIPTION
1721191820
17. AC Power Socket and Fuse
Used for the addition of a power cable, allowing power to be
supplied to the DFX2000. Please use the power cable that is
included with this device only. The Fuse holder, located below
the AC Power connector, is for the DFX2000’s fuse. If the fuse
happens to blow, open the holder cover, and replace the fuse
with a suitable replacement.
18. Input Connectors
These balanced 1/4” TRS and XLR jacks are used for receiving
signals from external devices. Please note that only one of these
inputs should be used on each channel at any one time.
19. Output Connectors
These balanced output connectors, the same as featured on the
input, send their corresponding signals to external devices. All
outputs run in parallel to one another, meaning you can use the
1/4” and XLR outputs simultaneously if necessary.
20. Operating Level Button
This switch swaps the input and output levels of the corresponding channel between -10 dBV (consumer level) and +4 dBu (pro-
fessional level).
21. MIDI Connectors
These MIDI in and MIDI out/thru connectors are available for us-
ers to utilize. This allows users to dump and receive data to and
from the computer, as well as adjust parameters in real time by
use of a computer or other MIDI device.
EDITING, STORING AND RECALLING
PRESETS
Editing and Comparing
To edit an effect, rst select an effect by pushing the effect button
and rotating the Jog Wheel. If the Jog Wheel is left stationary for
2 seconds, then the currently selected effect will be applied. You
can then change the different properties of the effect by push-
ing the Edit Button, and using the four Edit Controls to adjust
their corresponding parameters (check this manual’s Appendix
for more information on effect parameters).
When you make even the slightest modication to a preset, the
LED in the Store Button will ash to let you know that the effect/
preset has been changed and that you may want to save your
adjustments. By pushing the Compare Button, your edited effect
will be disabled and you will be able to hear the original effect.
Pushing the button again will return you to your edited effect.
Storing
To store an effect that you have edited, simply press the Store
Button. Turn the jog wheel to select one of the user denable
preset slots (from U.001 to U.100) and press the Store Button
once again to conrm.
Recalling
The DFX2000 has 100 factory pre-set effects, as well as 100
user-denable slots. Users can recall a preset at any time by
pushing the preset button and using the jog wheel to nd select one of the factory-set (I.001 – I.100) or user-dened (U.001
– U.100) presets. There will be a brief moment before the effect
is applied to your signal. Keep in mind that different effects may
be set at different levels.
MIDI SETUP
When you push the Setup Button, the rst Edit Control will allow
you to scroll through and adjust the various settings of the MIDI
interface. Turning the jog wheel will adjust these values and/or
conrm the settings.
CHAN:
This function allows users to select a particular MIDI channel on
which to accept signals. This is particularly helpful when using
a chain of MIDI devices, as channels carrying MIDI signals not
intended for the DFX2000 will be completely ignored.
OMNI:
The omni-channel function allows users to accept MIDI signals
from all 16 MIDI channels.
CONT:
This option allows you to set the status of controller commands
through the MIDI interface. The available settings are: OFF,
RECV (allows the DFX2000 to receive controller data), SEND
(allows the DFX2000 to send controller data) and BOTH (allows
the DFX2000 to both send and receive controller data).
PRGM:
This function allows you to set the status of program changes
through the MIDI. The available settings are: OFF, RECV (al-
lows the DFX2000 to receive program changes), SEND (allows
the DFX2000 to send program changes) and BOTH (allows the
DFX2000 to both send and receive program changes).
STOR:
When this is set to ON, the DFX2000 will receive controller 112
as the direct storage command. The current settings are saved
in the program location that corresponds with the controller value; no conrmation is required. When set to OFF, controller 112
will be ignored.
DUMP:
When your computer’s MIDI program is set to receive MIDI data,
using the Edit control to select the DUMP function, and turning
the jog wheel to conrm, will send all your preset programs to the
computer. Saving this le on your PC will enable you to send
these presets back to the DFX2000 at any time in future.
DR.EN:
When this is displayed on screen, turn the jog wheel slightly to
select, and the display will ash. In this mode your DFX2000
can receive system exclusive data from external MIDI devices
through the MIDI Input on the rear of the device.
MIDI
This setting will decide whether the Out/Thru jack on the rear of
the RISC 2024P will be a MIDI Out or Thru. When set to Out, this
jack will output MIDI signals from the DFX2000. When set to
MIDI thru, the signals received by the MIDI input will continue on
through the Out/Thru jack.
MIDI Control Chart
Parameter NameDisplayMIDI Control #Control Value Range
Bank SelectI.001 - I.100 / U.001 - U.10000 = Factory / 1 = User
By pushing the Setup button, users are able to use the second
Edit Control to adjust the input mode of the DFX2000 between
mono (MONO) and stereo (STER). When the input mode is set
to mono, input channel 1 is used exclusively. In stereo mode,
the selected effect is applied separately to both channels. Delay
effects can have their left and right channels’ properties edited
separately.
Output Mode
After pushing the Setup button, users can use the third Edit Control to select the two options for the input mode. When INTL is
selected, the mixing of audio will be done internally, and thus the
Mix/Bypass Control will be active. When set to EXTN, the signal
will be 100% wet, and thus the external device will determine the
level of effect saturation by the DFX2000.
Dual Engine Conguration
Once again, by pushing the Setup button, users are able to use
the fourth Edit Control to decide the structure of the effect combi-
nations (presets 53 through 101). You can choose either serial 1
(SER1), serial 2 (SER2) and parallel (PARA).
EFFECT ALGORITHMS AND PARAMETERS
Reverb algorithms
The DFX2000 offers 17 reverb algorithms, each of which is
named to appropriately match the effect the algorithm has on
your audio signal. Cathedral mimics the long, drawn out reverberation heard in Cathedrals which is appropriate for individual
instruments. Plate effects simulate plate reverberations and are
appropriate for use with drums and vocals. The Spring reverb
simulates the classic spring reverberation. Large Hall, Room
and Studio reverbs mimic the reverberations that would be present in these various sized rooms. Gate Reverb algorithms syn-
thetically cut off the reverberation after a period of time.
Modulation and Pitch Shifter effects
There are various types of these effects; Chorus effects will detune the input signal in conjunction with a slight pitch variation,
and is effective for dispersing signals. Flanger effects provide
slight delays and shifts in phasing. With Phaser effects, a secondary phase-shifted signal is added to the input signal. The
Pitch Shifter effect adjusts the pitch of the signal, commonly used
with vocals. Vibrato effects adjust the pitch (speed) of peak frequencies of a tone and are used commonly used with guitars.
Tremolo effects are also commonly applied to guitar signals, and
involve applying fast or slow variations in the volume. Auto Panning does exactly what the title suggests: the signal is panned
from left to right and back again repeatedly, making great use of
the ability of stereo.
ParameterWhat it does
Pre-delayAdjusts the time until the rst reection
Early level
Hi ratio
High pass
lter
Density
Gate
threshold
Gate hold
time
Gate release
time
Reverb time
Adjusts the balance between early and
later reverb reections
Adjusts the reverb time of high frequency
sounds alone
Adjusts the cut-off frequency of the high
pass lter
Adjusts the density of the Reverb effect
between ‘spacious’ and ‘tight’
Adjusts the threshold of the gate effect
Adjusts the time it takes until the gate
effect is activated after the signal is over
the threshold
Adjusts the time it takes for the gate
effect to deactivate after the signal falls
below the threshold
Adjusts the length/time of the reverb
effect
Delay algorithms
Delay effects add a slight (or long) delay to one or both channels
at varying speeds.
ParameterWhat it does
Delay coarse
Delay ne
Feedback
Delay
Adjusts the delay time of the left and right
channels in 100ms increments
Adjusts the delay time of the left and right
channels in 1ms increments
Adjusts the repetition of the left and right
channels
Adjusts the delay time of the left and right
channels
ParameterWhat it does
L.F.O.Sets the modulation speed
Pre-delay
Depth
Phase
LPF
Pitch shiftAdjusts the pitch
Modulation modeDetermines the delay time
Wave type
Way
Adjusts the time until the rst
modulation
Adjusts the delay time variation (hence
the depth)
Determines the phase between
modulation delay 1 and 2
Adjusts the roll-off frequency of the low
pass lter
Decides whether sine or triangular
wave types will be used to modulate
the signal
Changes the panning of the effect
between left to right, right to left and
centered to left/right
9DFX2000
10DFX2000
Dynamic effects
Compressors are signal processors that reduce signals over a
user-dened threshold by a user-dened amount/ratio. Limiters
work just as Compressors do, with an innity-to-1 ratio. A noise
Gate is a signal processor that turns off or signicantly attenuates the audio signal passing through it when the signal level
falls below a user adjustable threshold. An Expander helps to
make troublesome background noise (such as humming) inau-
dible by reducing signals with low amplitudes. A De-noiser also
eliminates noise and interference. A De-esser will help to reduce
sibilance in the human voice.
ParameterWhat it does
DriveAdjusts the distortion level
LevelAdjusts the volume
EQ low 1Adjusts the low EQ
EQ low 2Adjusts the low EQ
EQ high 1Adjusts the high EQ
ParameterWhat it does
Gain
RatioAdjusts the compressor / expander ratio
Threshold
Knee
Attack time
Release time
Compressor
threshold
Limiter threshold
Hold time
BPF
QQ factor
Adjusts the input gain of the
compressor, limiter, expander
Adjusts the threshold of the gate,
compressor, expander effect
Adjusts the gate/compressor kneecurve from sharp to smooth
Adjusts the time it will take for the effect
to kick in after the signal rises above
the set threshold
Adjusts the time it will take for the effect
to deactivate after the signal falls below
the set threshold
Adjusts the threshold of the
compressor/limiter effect
Adjusts the threshold at which the
limiter will kick in
Adjusts the time the gate or de-noiser
will remain open/active
Adjusts the frequency which will be
decreased for the de-esser
Psycho-acoustical effects
ParameterWhat it does
HPF
DriveAdjusts the strength of the exciter effect
Harmonic
GainAllows for gain correction
Adjusts the cut off frequency of the high
pass lter
Activates harmonic amplication
dependent on the input level
EQ high 2Adjusts the high EQ
Filter/EQ effects
The Graphic EQ effect allows you to use the 4 Effect controls to
adjust 5 separate Equalization bands (predetermined).
ParameterWhat it does
L.F.O.
Freq1_DepthAdjusts the depth of the signal at 200 Hz
Freq2_DepthAdjusts the depth of the signal at 500 Hz
Freq3_DepthAdjusts the depth of the signal at 1.12 kHz
Freq4_DepthAdjusts the depth of the signal at 2.8 kHz
Freq5_DepthAdjusts the depth of the signal at 8 kHz
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Phase 4
Phase 5
Q 1/2Q factor (parametric EQ)
Frequency 1Adjusts mid frequency (parametric EQ)
Frequency 2Adjusts mid frequency (parametric EQ)
dB 1Adjusts the boost/cut at 200 Hz
Adjusts the rate/speed of low frequency
oscillations
Adjusts the phasing of the signal at 200 Hz
between 0 and 180˚
Adjusts the phasing of the signal at 500 Hz
between 0 and 180˚
Adjusts the phasing of the signal at 1.12 kHz
between 0 and 180˚
Adjusts the phasing of the signal at 2.8 kHz
between 0 and 180˚
Adjusts the phasing of the signal at 8 kHz
between 0 and 180˚
dB 2Adjusts the boost/cut at 400 Hz
Guitar Distortion effect
Guitar distortion is used for exactly what the name suggests: distorting guitar signals. You can hear guitar distortion in most of the
most popular rock songs going back decades.
dB 3Adjusts the boost/cut at 800 Hz
dB 4Adjusts the boost/cut at 1.6 kHz
dB 5Adjusts the boost/cut at 3.15 kHz
dB 6Adjusts the boost/cut at 6.3 kHz
BassAdjusts the boost/cut at 100 Hz
TrebleAdjusts the boost/cut at 12 kHz
MixUsed for gain correction
Special effects
The DFX2000 has 3 special effects in total. The Harmonic effect
can be used to add more harmony to vocals. The Sampler effect
allows you to record up to 9 seconds of audio, using Edit A to
record and Edit B to playback. A Resonator mimics an oscillation
system that amplies specic frequencies.
ParameterWhat it does
DriveAdjusts the strength of Harmonic effect
GainUsed for gain correction
Harmonic
dB
Frequency
QQ factor
RecordStart / stop recording
PlayStart / stop playing
SpeedAdjusts the playback speed
Mode
Start timeSelects the playback starting point
Adjust the harmonic overtone of the
effect
Adjusts the level of the signal in
decibels
Adjusts the frequency at which the
harmonic sound will be created
Changes the direction of playback
(forward or backwards) and the
number of repetitions.
Stop timeSelects the playback stop point
LFO
Pre-delayAdjusts the time until the rst oscillation
Depth
PhaseAdjust the phasing by 0 to 180 degrees
LPF
Wave type
Adjusts the intensity of low frequency
oscillations
Adjusts the strength of the resonator
effect
Adjusts the cut off frequency of a low
pass lter
Swaps between sine and triangular
wave types
There are a number of combination effects featured on the
DFX2000 (49 in total), each of which takes the most important
and interesting parameters from the separate effects and lets
you adjust them to create fantastic and unique sounding audio.
Type Electronically servo-balanced output stage
Impedance 200 Ω balanced
Max. Output Level+15 dBu at +4 dBu nominal level, +1 dBV at -10 dBV nominal level
SYSTEM SPECIFICATIONS
Bandwidth 20 Hz to 20 kHz, +/- 3 dB
SNR91 dB, unweighted, 20 Hz to 20 kHz
THD0.018 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu input, gain 1
Crosstalk < -76 dB
MIDI INTERFACE
Type5-pin DIN-socket IN / OUT or THRU
DIGITAL PROCESSING
Converters24-bit Sigma-Delta, 128-times oversampling
Sampling Rate44.1 kHz
DISPLAY
Type4-digit 14 segment alpha-numeric LED-Display
POWER SUPPLY
USA/Canada 120 V ~, 60 Hz
Mains Voltages
General Export Model 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Fuse
Power Consumption 15 Watts max.
Mains Connection Standard IEC receptacle
PHYSICAL
Dimensions (HxWxD)44 x 482.6 x 217 mm (1 3/4” x 19” x 8 1/2”)
Net Weight 4.63 lbs (2.1 kg )
U.K./Australia 240 V ~, 50 Hz
Europe 230 V ~, 50 Hz
100 - 120 V ~: T 200 mA H
200 - 240 V ~: T 100 mA H
12DFX2000
14DFX2000
INTRODUCCIÓN
Felicidades por su compra de otro producto de buena calidad,
construído con precisión y cuidado, y garantiza darle muchos
años de servicio conable. El DFX2000 es un procesador de
efectos digital de alta denición con 101 algoritmos asombrosos,
todos fueron desarrollados por nuestros ingenieros. Cada efecto
tiene hasta 7 parámetros que pueden ser ajustados fácilmente,
como ser una baja –y alta – frecuencia EQ, y la simple tecla
'compara' le permite comparar su nuevo efecto con el original
rápidamente y fácilmente. Una vez que está hecho, almacenar
su efecto en uno de los espacios denibles de usuario predeterminados. Esto es solamente una pizca de este gran procesador
de efectos que tiene para ofrecer.
Aunque indudablemente usted está impaciente para desempaquetar su DFX2000 y comenzar, nos gustaría aconsejarle
encarecidamente que lea este manual a fondo primero. En su
interior, usted encontrará información importante sobre el uso y
la operación de este dispositivo, y unas sugerencias útiles para
hacer que las cosas sean más fáciles. En el reverso de este fol-
leto, usted encontrará una tabla en blanco que puede ser usada
para registrar todos sus presets salvdos, que usted podría querer tenerla a mano una vez que haya leído.
CARACTERÍSTICAS
● 101 nuevos algoritmos impresionantes, el que tiene más en
los estéreo verdadero
● Algoritmo de Alta Denición 40-bits para reverberación ultranatural y retardo
● 49 combinaciones de efecto con conguración seleccionable
serial/paralela
● Modulación imponente, dinámica, psicoacústica y algoritmos
EQ
● Distorsión innovadora y efectos especiales
● Hasta 7 parámetros ajustables más EQ ALTO y BAJO por
efecto
● Alta resolución 24 bit A/D y convertidores D/A con 128 tiempos de sobremuestreo
● Procesamiento de estéreo verdadero para separación de
canal realista en imagen estérea
● 100 presets de fábrica más 100 posiciones de memoria de
usuario
● Implementación MIDI extensiva
● Fuente de energía interna para aplicaciones profesionales
● Entradas y salidas servo-balanceado XLR y 1/4 “ TRS
MONTAJE RÁPIDO
1. Asegúrese de que su unidad está apagada. Preferentemente
quite el cable de corriente alterna.
2. Conecte todos sus dispositivos de salida requeridos a las
entradas de DFX2000. Comúnmente, esto sería un punto de
inserción de amplicador de mezcladora o guitarra.
3. Conecte todos sus dispositivos de entrada requeridos a los
conectores de salida de DFX2000
4. Encienda sus dispositivos en este orden: instrumentos, mez
cladora, procesadores de señal, amplicadores/altavoces.
DESCRIPCIÓN DE PANEL FRONTAL
1. Medidor de Nivel de Entrada
Este medidor LED 4-segmento de estéreo proporciona a los usuarios una indicación visual cuando su señal de entrada alcanza
a ciertos niveles. Es mejor setear la entrada a un nivel que ase-
gurará que el Clip LED rojo no se encienda. Si lo hace, reduzca
un poco el nivel de salida de su dispositivo externo.
2. Exhibidor
Este exhibidor alfanumérico 4 digital muestra el nombre del preset en uso actualmente. Cuando edita presets, este exhibidor
mostrará el actual preset con el valor del parámetro correspon-
diente.
3. Estados de LEDs
Cuando ajusta las propiedades de un preset, uno de estos LEDs
le avisará qué tipo de propiedades está usted realmente edi-
tando. Ellos son los siguientes:
% - Setea el valor absoluto de un parámetro
dB - Aumenta o disminuye la amplitud o ajusta el umbral del
compresor.
Hz - Ajusta la frecuencia.
Sec.- Ajusta el parámetro de tiempo.
4. LEDs de Grupo de Efecto
Cuando su efecto seleccionado es una de estas categorías, el
LED correspondiente se encenderá.
5. LEDs de Edición
Cada uno de los efectos de DFX2000 tiene cuatro parámetros
ajustables. Estos LEDs indican cuales parámetros son en realidad los que están siendo editando. Si el LED superior está
encendido, los parámetros listados en la línea superior debajo
de cada Control de Editar serán ajustables por los controles correspondientes (en este caso, sus parámetros A, B, C y D). Lo
mismo para el LED de medio (los parámetros listados en el centro debajo de cada control serán ajustables) y el LED inferior (los
ajustes listados debajo de cada control serán ajustables). Para
una lista completa de estos parámetros, consulte el Apéndice de
este manual.
-
79
1215
1234658
6. Controles de Edición
Use cualquiera de estos controles para ajustar sus parámetros
correspondientes, determinados por el efecto que usted está
editando actualmente. Uno de los LEDs de edición le avisará
cuales son los parámetros particulares que usted está editando.
Si está inseguro, girando uno de estos controles ligeramente le
dará el nombre del parámetro correspondiente en el exhibidor
principal durante un breve momento.
Presionando el botón de congurar permitirá que las congura-
ciones (mostrado debajo de cada uno de estos controles, en el
mismo inferior) sean ajustables.
7. Control Mix/Bypass
Girando este control hacia la izquierda o derecha le permite ajustar el nivel de saturación, el efecto seleccionado tendrá sobre la
señal de entrada. Este nivel irá desde 0 % a 100 %, con el 0 %
signica que la señal pasará inprocesada (o es "seca") y el 100
% tiene la entrada completamente afectada por el efecto seleccionado (es decir, la señal es "mojada").
Presionando este control se activará una desviación, permitiendo a la señal de entrada inprocesada pasar por la salida. Esto es
práctico para comparar las señales procesadas e inprocesadas.
8. MIDI LED
Este LED se encenderá siempre que el DFX2000 reciba cualquier señal de MIDI válida.
9. Botón Preset
Para seleccionar uno de los los presets incorporados, presione
este botón y use jog wheel para hojear los presets disponibles.
10. Botón Efecto
Para seleccionar uno de los 101 algoritmos de efecto principales, presione el botón de efecto y use Jog wheel para hojear
por aquellos disponibles. Para una lista completa de los efectos
de la unidad, por favor consulte la sección de apéndice de los
manuales.
111014 1316
11. Botón Editar
Presionando este botón permitirá a los usuarios a aprovechar
los cuatro Controles de Editar.
12. Botón Almacenar
Para guardar un preset, presione este botón. Usted entonces
puede usar el jog wheel para encontrar un espacio libre ("o disponible") de preset denible de usuario y presione el botón Almacenar otra vez para conrmar. Cuando cualquier ajuste está
hecho a los parámetros de un preset, el LED en este botón se
destellará para indicar tal.
13. Botón Comparar
Cuando usted ha hecho ajustes a presets (y el LED del botón almacenar está destellando), este botón le permitirá comparar su
original y los efectos actualizados. Presionando una vez cambiará al preset original (la palabra COMP será visible en la ventana
de exhibidor principal), y presionandolo otra vez retornará a su
efecto editado. Usted puede entonces hacer más renamientos,
o almacenar su preset si está satisfecho con los resultados.
14. Botón Congurar
Presionando el botón de congurar le permitirá aprovechar de
las funciones de conguración listadas en los cuatro Controles
de Editar: MIDI, Entrada, Salida y Conguración. Consulte la
sección de Conguración para más información sobre cómo
usarlos.
15. Jog wheel
Cuando el dispositivo está ocioso, usted puede usar jog wheel
para seleccionar programas de una lista larga de disponibles.
Cuando está en modos de editar o congurar, girando jog wheel
ajustará los parámetros correspondientes más altos (girándolo a
la derecha) o más abajos (girándolo a la izquierda).
16. Botón de Energía
Chasqueando este interruptor encenderá o apagará el DFX2000.
Acuérdese de mantener el interruptor de electricidad en la
posición "apagado" cuando conecta o desconecta el cable eléc-
trico a/de la unidad.
15DFX2000
16DFX2000
DESCRIPCIÓN DE PANEL DORSAL
1721191820
17. Enchufe y Fusible de Corriente Alterna
Usado en adición de un cable eléctrico, permitiendo que la electricidad sea suministrada a la mezcladora. Por favor use el cable
eléctrico incluído en este dispositivo solamente. El portafusible,
localizado debajo del conector de corriente alterna es para el
fusible de DFX2000. Si el fusible explota, abra la cubierta de
portafusible y sustituya el fusible por un reemplazo compatible
(como indicado al lado del conector de electricidad).
18. Conectores de Entrada
Estos jacks balanceados 1/4" TRS y XLR son usados para recibir señales de dispositivos externos. Por favor note que sólo
una de estas entradas debería ser usada en cada canal en un
momento dado.
19. Conectores de Salida
Estos conectores de salida balanceados, lo mismo como de-
scripto en la entrada, envían sus señales correspondientes a
dispositivos externos. Todas las salidas van en paralela una al
otra, signica que usted puede usar las salidas 1/4 " y XLR si-
multáneamente en caso necesario.
20. Botón de Nivel de Operación
Este interruptor cambia la entrada y los niveles de salida del
canal correspondiente entre-10 dBV (nivel de consumidor) y +4
dBu (nivel profesional).
21. Conectores MIDI
Estos conectores MIDI entrada y MIDI salida/a través están
disponibles a usuarios para utilizar. Ésto permite a usuarios a
descargar y recibir datos hacia/desde la computadora, así como
ajustar parámetros en tiempo real usando computadora u otro
dispositivo MIDI.
EDITAR, ALMACENAR Y RECUPERAR
PRESETS
Editar y Comparar
Para editar un efecto, primero seleccione un efecto presionando
el botón de efecto y girando el jog wheel. Si el Jog Wheel se
deja inmóvil por 5 segundos, entonces el efecto seleccionado
actualmente será aplicado. Usted puede entonces cambiar las
diferentes propiedades del efecto presionando el Botón Editar, y
usando los cuatro Controles de Editar para ajustar sus parámetros correspondientes (consulte el Apéndice de este manual para
mayor información sobre los parámetros de efecto).
Cuando usted hace aunque sea modicación pequeña a un
preset, el LED en el Botón Almacenar destellará para hacerle
saber que el efecto/preset ha sido cambiado y que usted podría
querer salvar sus ajustes. Presionando el Botón Comparar, su
efecto editado será inutilizado y usted será capaz de oír el efecto
original. Presionando el botón nuevamente retornará a su efecto
editado.
Almacenar
Para almacenar un efecto que usted haya editado, simplemente
presione el Botón Almacenar. Gire jog wheel para seleccionar
uno de los espacios de preset denible de usuario (de U.001 a
U.100) y presione el Botón Almacenar nuevamente para conr-
mar.
Recuperar
DFX2000 tiene 100 efectos preset de fábrica y 100 espacios
denibles de usuario. Los usuarios pueden recuperar un preset
en cualquier momento presionando el botón preset y usando jog
wheel para seleccionar presets seteados por la fábrica (1.001-
1.100) o denidos por el usuario (U.001-U.100). Habrá un breve
momento antes de que el efecto es aplicado a su señal. Recu-
erde que efectos diferentes deben setear en diferentes niveles.
CONFIGURACIÓN MIDI
Cuando usted presione el Botón Congurar, el primer Control
de Editar le permitirá a usted deslizar y ajustar varias congu-
raciones de interfase MIDI. Girando el jog wheel ajustará estos
valores y/o conrmará las conguraciones.
CHAN:
Esta función permite a los usuarios a seleccionar un canal particular MIDI para aceptar las señales. Ésto es particularmente
útil cuando se usa cadena de dispositivos MIDI, los canales que
llevan señales MIDI no pretendidas por DFX2000 serán ignoradas completamente.
OMNI:
La función de canal omni permite a los usuarios acceptar señales MIDI de todos los 16 canales MIDI.
CONT:
Esta opción le permite setear los estados de los comandos de
controlador a través de la interfase MIDI. Las conguraciones
disponibles son: OFF-APAGADO, RECV-RECIBIR (permite a
DFX2000 recibir datos de controlador), SEND-ENVIAR (permite
a DFX2000 enviar datos de controlador) y BOTH-AMBOS (permite a DFX2000 enviar y recibir datos de controlador).
PRGM:
Esta función le permite a usted setear el estado de los cambios
de programa a través de MIDI. Las conguraciones disponibles
son: OFF-APAGADO, RECV-RECIBIR (permite a DFX2000 recibir cambios del programa), SEND-ENVIAR (permite a DFX2000
enviar cambios del programa) y BOTH-AMBOS (permite a
DFX2000 enviar y recibir cambios del programa).
STOR:
Cuando está seteado en ON (ENCENDIDO), DFX2000 recibirá
control 112 como comando de almacenamiento. Las conguraciones actuales son guadadas en un lugar del programa que
corresponde con el valor de controlador; no se requiere conr-
mación. Cuando está seteado a OFF (APAGADO), el contol 112
será ignorado.
DUMP:
Cuando el programa MIDI de su computadora está seteado para
recibir datos MIDI, usando el control Editar para seleccionar la
función DUMP (DESCARGAR), y girando el jog wheel para conrmar, enviará todos sus programas presets a la computadora.
Guardando este archivo en su PC le permite a usted enviar estos presets de vuelta a DFX2000 en algún otro momento.
DR.EN:
Cuando se muestra ésto en la pantalla, gire el jog wheel suavemente para seleccionar, y el exhibidor destellará. En este modo
su DFX2000 puede recibir dato exclusivo de sistema desde los
dispositivos MIDI externos a través de la Entrada MIDI en el
dorso del dispositivo.
17DFX2000
18DFX2000
MIDI
Esta conguración decidirá cuál Out/Thru (Salida/A través) jack en la parte trasera de DFX2000 será un MIDI Out o Thru. Cuando se
setea a Out, este jack generará señales MIDI de DFX2000. Cuando se setea a MIDI thru, las señales recibidas por entrada MIDI continuarán por jack Out/Thru.
Cuadro de Control MIDI
Nombre de ParámetroDisplayControl MIDI #Rango de Valor de Control
Presionándo el botón CONFIGURAR, los usuarios están dis-
ponibles a usar el segundo Control de Editar para ajustar el
modo de entrada de DFX2000 entre mono (MONO) y estéreo
(STER). Cuando el modo de entrada está seteado a mono, el
canal de entrada 1 es usado exclusivamente. En modo estéreo,
el efecto seleccionado es aplicado separadamente a ambos canales. Los efectos de retardo pueden tener las propiedadesd de
sus canales de izquierdo y derecho editados separadamente.
Modo Salida
Luego de presionar el botón CONFIGURAR, los usuarios pueden
usar el tercer Control Editar para seleccionar las dos opciones
de modo de entrada. Cuando INTL está seleccionado, la mezcla
de audio será hecho internamente, y el Control Mix/Bypass será
activado. Cuando setea a EXTN, la señal será de 100% wet, y el
dispositivo externo determinará el nivel de efecto de saturación
por el DFX2000.
Conguración de Motor Dual
Una vez más, presionando el botón CONFIGURAR, los usuarios
están capacitados a usar el cuarto Control de Editar para decidir la estructura de las combinaciones de efecto (presets de 53
a 101) Usted puede elegir serial 1 (SER1), serial 2 (SER2) y
paralelo(PARA).
ALGORITMOS Y PARÁMETROS DE
EFECTO
Algoritmos de Reverberación
El DFX2000 ofrece 17 algoritmos de reverberación, cada uno de
los cuales es nombrado de manera apropiada correspondiendo
el efecto de algoritmo en su señal de audio. Catedral imita la re-
verberación larga, prolongada escuchada en las Catedrales que
es apropiado para instrumentos individuales. Los efectos Plate
simula reverberaciones plate y son apropiados para usar con
tambores y vocales. La reverberación Spring simula la clásica
reverberación spring. Las reverberaciones Hall Grande, Cuarto
y Studio simulan las reverberaciones que podrían presentar en
estos cuartos de varios tamaños. Los algoritmos Gate Reverb
cortan sintéticamente la reverberación después de un período
de tiempo.
ParámetroLo que hace
Predemora (Pre-
delay)
Nivel Temprano
(Early level)
Índice alto (Hi ratio)
Filtro de paso alto
(High pass lter)
Densidad (Density)
Umbral de Puerta
(Gate threshold)
Tiempo de retención
de puerta
(Gate hold time)
Tiempo de liberación
de puerta
(Gate release time)
Tiempo de
reverberación
(Reverb time)
Ajusta el tiempo hasta la primera
reexión
Ajusta el equilibrio entre las
reexiones de reverberación
temprana y tarde
Ajusta el tiempo de reverberación
de sonidos de alta frecuencia sólos
Ajusta la frecuencia de corte de
ltro de alto paso
Ajusta la densidad de efecto de
Reverberación entre ‘espacioso’ y
pretado’
Ajusta el umbral de efecto puerta
Ajusta el tiempo que toma hasta
que el efecto de puerta es activado
luego de ue la señal está sobre el
umbral
Ajusta el tiempo que toma para
el efecto de puerta de desactivar
luego de que la señal cae debajo
de umbral
Ajusta longitud/tiempo de efecto de
reverberación
Algoritmos de Retardo
Los efectos de retardo agrega escaso (o largo) retardo a uno o
ambos canales en velocidades variables.
ParámetroLo que hace
Retardo
basto(Delay
coarse)
Retardo
sutil(Delay ne)
Retroacción
(Feedback)
Retardo(Delay)
Ajusta el tiempo de retardo de los
canales de izquierdo y derecho en
incrementos de 100ms
Ajusta el tiempo de retardo de los
canales de izquierdo y derecho en
incrementos de 1ms
Ajusta la repetición de los canales de
izquierdo y derecho
Ajusta el tiempo de retardo de los
canales de izquierdo y derecho
Efectos dinámicos
Los Compresores son procesadores de señales que reducen
señales sobre un umbral denido por el usuario por cantidad/índice denido por el usuario. Los Limitadores funcionan como los
Compresores con un índice innito-a-1. Un ruido Puerta es un
procesador de señal que apaga o atenua signicamente la señal
de audio que pasa cuando el nivel de la señal cae debajo de
umbral ajustable de usuario. Un Expansor ayuda a hacer inaudible el ruido de fondo dicultoso (como el zumbido) reduciendo
las señales con amplitudes bajas. Un De-noiser también elimina
ruido e interferencia. Un De-esser ayudará a reducir sonido sibilante en la voz humana.
ParámetroLo que hace
Ganancia
Ajusta la ganacia de entrada de
compresor, limitador y expansor
Modulación y Efectos de Cambio de Tono
Hay varios tipos de estos efectos; los efectos Chorus desanarán la señal de entrada junto con la variación de tono suave y
es efectivo para dispersar señales. Los efectos Flanger proveen
pequeños retardos y cambios en fases. Con los efectos Phaser,
una señal secundaria de cambio de fase es agregada a la entrada de señal. El efecto Pitch Shifter ajusta la señal de tono,
comúnmente usado con vocales. Los efectos Vibrato ajustan el
tono(velocidad) de las frecuencias de cresta de un tono y son
utilizados comúnmente con las guitarras. Los efectos Tremolo
son también aplicados comúnmente a las señales de guitarra e
incluyen aplicación de variaciones rápida y lenta en el volumen.
Auto Panning hace exactamente lo que el nombre sugiere: la se-
ñal va de izquierda a derecha y retorna de nuevo repetidamente,
haciendo gran uso de la capacidad de estéreo.
ParámetroLo que hace
L.F.O.Setea la velocidad de la moculación
Pre-retardo
(Pre-delay)
Profundidad
(Depth)
Fase (Phase)
LPF
Cambio de Tono
(Pitch shift)
Modo de
Modulación
Tipo onda
Way
Ajusta el tiempo hasta la primera
modulación
Ajusta la variación de tiempo de retardo
(en consecuencia la profundidad)
Determina la fase entre retardo de
modulación 1 y 2
Ajusta la frecuencia roll-off de ltro de
paso bajo
Ajusta el tono
Determina el tiempo de retardo
Decide qué tipos de onda seno o
triangular será usado para modular la
señal
Cambia el efecto entre izquierda a
derecha, derecha a izquierda y centrado
a izquierda/derecha
Índice
Umbral
Knee
Tiempo de ataque
Tiempo de
liberación
Umbral de
compresor
Umbral de limitador
Tiempo de
Retención
BPF
QFactor Q
Ajusta el índice de compresor/
expansor
Ajusta el umbral de efecto de puerta,
compresor, expansor
Ajusta la curva knee de puerta/
compresor de aguda a suave
Ajusta el tiempo que llevará el efecto
de aportar luego de que la señal
aumenta sobre el umbral seteado
Ajusta el tiempo que llevará el efecto
de desactivar luego de que la señal
cae debajo del umbral seteado
Ajusta el umbral de efecto de
compresor/limitador
Ajusta el umbral por el que el
limitador aportará
Ajusta el tiempo de puerta o de-
noiser que quedará abierto/activo
Ajusta la frecuencia por la que será
decrementada para el deeseer
21DFX2000
22DFX2000
Efectos psicoacústicos
ParámetroLo que hace
HPF
DriveAjusta la fuerza de efecto excitador
Harmonic
GainPermite para corrección de ganancia
Ajusta la frecuencia de corte de ltro
de paso alto
Activa la amplicación armónica
dependiendo de nivel de entrada
Efecto de Distorsión de Guitarra
La distorsión de la guitarra es usada exactamente como se indica su nombre: distorsionar las señales de la guitarra. Usted
puede escuchar la distorsión de la guitarra en la mayoría de las
canciones de rock más populares de décadas pasadas.
ParámetroLo que hace
DriveAjusta el nivel de distorsión
LevelAjusta el volumen
EQ low 1Ajusta EQ bajo
EQ low 2Ajusta EQ bajo
EQ high 1Ajusta EQ alto
EQ high 2Ajusta EQ alto
Efectos Filtro/EQ
El efecto Gráco EQ le permite a usted usar los 4 controles de
Efecto para ajustar 5 bandas separadas de Ecualización (pre-
determinadas).
ParámetroLo que hace
L.F.O.
Frec1_Profundidad
Frec2_ Profundidad
Frec3_ Profundidad
Frec4_ Profundidad
Frec5_ Profundidad
Fase 1
Fase 2
Fase 3
Fase 4
Fase 5
Q 1/2Factor Q (paramétrico EQ)
Frecuencia 1
Frecuencia 2
dB 1Ajusta incremento/corte en 200 Hz
Ajusta índice/velocidad de las
oscilaciones de la frecuencia baja
Ajusta la profundidad de la señal en
200 Hz
Ajusta la profundidad de la señal en
500 Hz
Ajusta la profundidad de la señal en
1.12 kHz
Ajusta la profundidad de la señal en
2.8 kHz
Ajusta la profundidad de la señal en
8 kHz
Ajusta fase de la señal en 200 Hz entre
0 y 180˚
Ajusta fase de la señal en 500 Hz entre
0 y 180˚
Ajusta fase de la señal en 1.12 kHz
entre 0 y 180˚
Ajusta fase de la señal en 2.8 kHz
entre 0 y 180˚
Ajusta fase de la señal en 8 kHz entre
0 y 180˚
Ajusta frecuencia mid (paramétrico
EQ)
Ajusta frecuencia mid (paramétrico
EQ)
dB 2Ajusta incremento/corte en 400 Hz
dB 3Ajusta incremento/corte en 800 Hz
dB 4Ajusta incremento/corte en 1.6 kHz
dB 5Ajusta incremento/corte en 3.15 kHz
dB 6Ajusta incremento/corte en 6.3 kHz
BajoAjusta incremento/corte en 100 Hz
TripleAjusta incremento/corte en 12 kHz
MixUsado para corrección de ganancia
Efectos Especiales
DFX2000 tiene 3 efectos especiales en total. El efecto Armónica
puede ser usado para agregar más armonía a las vocales. El
efecto Sampler le permite grabar hasta 5 segundos de audio,
usando Edit A para grabar y Edit B para reproducir. Un Resonador simula un sistema de oscilación que amplica las frecuencias especícas.
ParámetroLo que hace
Drive
Ganancia
ArmónicoAjusta nota de armónica de efecto
dB
Frecuencia
QFactor Q
GrabarGrabación Comenzar/ Parar
PlayPlay Comenzar/Parar
Velocidad
Modo
Tiempo de comenzar
Tiempo de parar
LFO
Pre-retardo
Profundidad
FaseAjusta la fase de 0 a 180 grados
LPF
Tipo de onda
Ajusta la fuerza de efecto de
armónica
Usado para corrección de
ganancia
Ajusta nivel de la señal en
decibeles
Ajusta la frecuencia en la que
el sonido de la armónica será
creado
Ajusta la velocidad de la
reproducción
Cambia el sentido de la
reproducción (hacia adelante
o hacia atrás) y el número de
repeticiones.
Selecciona el punto de comienzo
de la reproducción
Selecciona el punto de parada de
la reproducción
Ajusta la intensidad de las
oscilaciones de la frecuencia baja
Ajusta el tiempo hasta la primera
oscilación
Ajusta la fuerza de efecto de
resonador
Ajusta la frecuencia cortada de
ltro de paso bajo
Intercambia entre tipos de onda
seno y triangular
Algoritmo de efectos de combinación
(programas multi-efectos)
Hay un número de efectos de combinación característicos en
DFX2000 (49 en total), cada cual toma los parámetros más importantes e interesantes de efectos separados y deja a usted
ajustarlos para crear un sonido fantástico y único.
23DFX2000
ESPECIFICACIONES
ENTRADAS ANALÓGICAS
Conectores XLR y 1/4” TRS
Tipo RF ltrado, etapa de entrada servo-balanceda
Impedancia 24 kΩ balanceda
Nivel de Operación Nominal -10 dBV o +4 dBu (seleccionable)
Nivel de Entrada Máx.
SALIDAS ANÁLOGAS
Conectores XLR y 1/4” TRS
Tipo Etapa de salida servo-balanceda electrónicamente
Impedancia 200 Ω balanceda
Nivel de Salida Máx.
ESPECIFICACIONES DE SISTEMA
Ancho de banda 20 Hz a 20 kHz, +/- 3 dB
SNR 91 dB, desponderado, 20 Hz a 20 kHz
THD0.018 % tipo @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu entrada, ganancia 1
Crosstalk < -76 dB
INTERFASE MIDI
Tipo 5-pin DIN-socket IN / OUT o THRU
PROCESAMIENTO DIGITAL
Convertidores 24-bit Sigma-Delta, 128-tiempos de sobremuestreo
Índice de Muestreo 44.1 kHz
DISPLAY
Tipo 4-dígito 14 segmento alfanumérico LED-Display
SUMINISTRO DE ENERGÍA
Voltajes Principales
Fusible
Consumo de Energía 15 Watts máx.
Conexiones Principales Estándar IEC receptáculo
FÍSICO
Dimensiones (AnxAlxP)44 x 482.6 x 217 mm (1 3/4” x 19” x 8 1/2”)
Peso Neto4.63 lbs (2.1 kg )
+15 dBu en nivel nominal +4 dBu, +1 dBV en nivel nominal
-10 Dbv
+15 dBu en +4 dBu nivel nominal , +1 dBV en -10 dBV nivel
nominal
USA/Canadá 120 V ~, 60 Hz
Reino Unido./Australia 240 V ~, 50 Hz
Europa 230 V ~, 50 Hz
Modelo General de Exportación 100 - 120 V ~, 200 - 240 V
~, 50 - 60 Hz
100 - 120 V ~: T 200 mA H
200 - 240 V ~: T 100 mA H
尺寸(长x宽x高)482.6 x 217 x 44 mm (19” x 8 1/2” x 1 3/4”)
净重
24位 Sigma-Delta, 128次重复取样
44.1 kHz
4位 14段字符LED显示
美国/加拿大120 V ~, 60 Hz
英国/澳大利亚 240 V ~, 50 Hz
欧洲 230 V ~, 50 Hz
100 - 120 V ~: T 200 mA H
200 - 240 V ~: T 100 mA H
最大15 W
标准IEC插座
4.63 lbs (2.1 kg )
32DFX2000
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho não deve ser exposto ao contato com líquidos e nem pode servir como apoio a recipientes
contendo qualquer tipo de líquido. O conector do cabo de força ou fonte de alimentação é usado para a
conexão e desconexão do aparelho na tomada elétrica.
ATENÇÃO: Não posicione o aparelho em locais onde o acesso ao conector de força ou tecla liga/desliga
seja dificultado. Mantenha estes acessíveis.
1. Leia estas instruções antes de operar a unidade.
2. Mantenha estas instruções para referências
futuras.
3. Siga todos os avisos para garantir a operação em
segurança.
4. Siga as instruções contidas neste documento.
5. Não utilize este aparelho perto de água ou em
locais úmidos.
6. Limpe usando apenas um pano seco e macio.
Não utilize limpadores em aerosol, ou líquidos.
Retire o aparelho da tomada antes de efetuar
qualquer tipo de limpeza.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de
acordo com o recomendado pelo fabricante.
8. Não instale o aparelho perto de fontes de calor, tal
como radiadores, fogões, amplificadores e outros
aparelhos que produzam calor.
9. Não inutilize o dispositivo de segurança dos cabos
polarizados e do cabo de três pinos. O cabo
polarizado possui duas lâminas sendo uma, mais
grossa que a outra. O cabo de três pinos possui o
pino central para segurança. Se o conector
proporcionado não entra em sua tomada,
consulte um eletricista para o uso de
adaptadores ou a troca da tomada.
10. Proteja o cabo de força de ser pisado ou pinçado,
principalmente no conector e no ponto onde o
cabo sai do aparelho.
11. Use apenas acessórios especificados pelo
fabricante.
12. Use somente estantes, carrinhos, tripés ou
suportes que sejam especificados pelo fabricante
ou que acompanhem o produto. Ao
usar estes, assegure-se de tomar o
devido cuidado na movimentação
para evitar queda do conjunto e
possível dano físico.
13. Desconecte o aparelho da tomada durante
tempestades elétricas ou quando não for usá-lo
por longos períodos.
14. Sempre encaminhe seu aparelho à uma
assistência técnica autorizada. O conserto é
necessário sempre que o aparelho tenha sido
danificado de qualquer forma, tal como
problemas na fonte de alimentação, cabo de
força, infiltração de líquidos ou objetos,
exposição do aparelho à chuva ou umidade ou
caso tenha sido sofrido alguma queda.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
O símbolo do raio dentro de um triângulo
representa o risco de voltagem perigosa,
não isolada, que pode ter magnitude
suficiente para produzir um choque
elétrico severo em pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo alerta o usuário sobre a
presença de informações importantes de
operação e manutenção (assistência) no
manual que acompanha o aparelho.
ALERTA: Para reduzir o risco de choque elétrico ou
fogo, não exponha este aparelho à chuva ou à
umidade.
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou a
execução de procedimentos que não sejam os
especificados neste manual podem resultar em
danos físicos e exposição à radiação que pode
causar danos à saúde.
34DFX2000
INTRODUÇÃO
Parabens pela compra de um produto PHONIC, desenvolvido
com precisão e alta qualidade, pronto para fornecer anos de vida
útil. O processador digital de efeitos de alta denição, DFX2000,
possui 101 algoritmos de efeitos digitais desenvolvidos pela nossa
equipe técnica de engenheiros de áudio. Cada efeito possui até
7 (sete) parâmetros que podem ser facilmente ajustados, assim
como um equalizador de graves e agudos e uma tecla ‘compare’
para facilmente comparar seu efeito original com o novo. Assim
que pronto, salve seu novo efeito na memória de usuário. Isto é
apenas um pouco do que seu processador é capaz de fazer.
DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL
1. Medidor de Nível de Entrada
Este medidor LED estéreo de 4 segmentos permite visualizar a
intensidade do sinal de entrada. O melhor é ajustar a entrada para
que o nível não acenda o LED vermelho de Clip. Caso acenda,
reduza o nível de saída da sua fonte sonora.
2. Mostrador (Display)
Este mostrador alfa numérico de 4 dígitos mostra o nome do efeito
sendo usado. Ao editar efeitos, o mostrador apresenta o efeito
atual e o valor do parâmetro do mesmo.
Sabemos de sua vontade de ir logo ligando e usando seu
DFX2000. Mas antes, recomendamos a leitura completa deste
manual para ajudá-lo a obter o melhor desempenho possível de
seu processador de efeitos. Aqui é possível obter informações
importantes sobre a operação do dispositivo e também são
encontradas dicas importantes de como facilitar a operação do
mesmo. Após a leitura, recomendamos manter este manual em
local seguro para referência futura caso se faça necessário.
RECURSOS
● 101 novos algoritmos, a maioria, verdadeiramente, em
estéreo
● Algoritmo de 40-bits de alta denição para reverberações e
delays naturais
● 49 combinações de feitos com conguração serial/paralela
selecionável
● Modulação dinâmica, psico-acústica e de Equalização de
alto padrão
● Efeitos especiais e de distorção de vanguarda
● Até 7 (sete) parâmetros ajustáveis além de Equalização de
graves e agudos por efeito
● Conversores de alta resolução. A/D e D/A, de 24 bits com
taxa de amostragem de até 128 vezes
● Processamento estéreo verdadeiro para separação de
canais realista na imagem estéreo
● 100 efeitos pré-ajustados de fábrica e mais 100 memórias
de usuário
● Implementação MIDI extensiva e completa
● Fonte de alimentação interna para uso em aplicações
prossionais
● Entradas e saídas servo-balanceadas tipo XLR e 1/4” TRS
AJUSTE RÁPIDO
1. Assegure-se que a unidade esteja desligada. Para isso,
desconecte o cabo de força da tomada
2. Conecte todo seu equipamento a ser usado com a unidade
nas entradas de seu DFX2000. Normalmente estas seriam
as saídas do mixer ou o ponto de insert do amplicador de
guitarra.
3. Conecte o equipamento de destino nas saídas de seu
DFX2000. Normalmente isto seria a entrada EFX Return ou
AUX return no mixer.
4. Ligue os aparelhos nesta ordem: instrumentos, mixer, processadores de sinal e amplicadores/caixas.
3. LEDs Indicadores de Edição
Ao ajustar as propriedades de um efeito, um destes LEDs indicam
quais são esta propriedades sendo editadas. Podendo ser:
% – Ajusta o valor absoluto de um parâmetro
dB – Aumenta ou diminui a amplitude ou ajusta o limiar (threshold)
do compressor
Hz – Ajusta a frequência
Sec – Ajusta o parâmetro de tempo
4. LEDs Indicadores de Categoria (Effect Group)
Ao selecionar um efeito, ele é classicado de acordo com uma
destas categorias e acende o indicador LED correspondente.
5. LEDs indicadores de Edição (Edit)
Cada efeito do DFX2000 possui 4 parâmetros ajustáveis. Estes
LEDs indicam quais parâmetros estão sendo editados. Caso
o LED superior esteja acesso, os parâmetros listados na linha
superior abaixo de cada controle de edição serão ajustáveis pelos
controles correspondentes (neste caso são os parâmetros A, B,
C e D). O mesmo acontece para o LED do meio (os parâmetros
listados na linha do meio abaixo de cada controle serão ajustados),
e para o LED inferior (os ajustes listados na linha de baixo abaixo
de cada controle serão editados). Para uma lista completa de quais
são estes parâmetros verique o apêndice A deste manual.
6. Controle de Edição
Use qualquer um destes controles para ajustar os parâmetros
correspondentes, conforme determinado pelo efeito sendo
editado. Um dos LEDS de Edit (explicado acima) indica qual
parâmetro particular está sendo editado. Caso não tenha
certeza, gire um destes controles e veja o nome do parâmetro
correspondente no visor por alguns segundos. Ao apertar a tecla
de Setup é possível fazer com quer os parâmetros (mostrados
abaixo de cada controle) sejam ajustáveis.
7. Controle Mix/Bypass
Ao girar este controle para a esquerda ou direita é possível ajustar
a quantidade do nível de saturação, do efeito selecionado, que
será aplicado ao sinal de entrada. Este nível varia entre 0% e
100%, sendo 0% o sinal que passa sem alteração (ou “seco”) e
100% sendo o sinal totalmente afetado pelo efeito selecionado
(Sinal “com efeito full”).
Aperte este controle para ativar o bypass, permitindo que o sinal
de entrada, sem processamento, passe direto para a saída. Isto é
prático para comparar o sinal processado e não processado.
8. LED indicador de MIDI
Este LED pisca sempre que seu DFX2000 recebe um sinal MIDI
válido.
9. Tecla Preset
Para selecionar um dos efeitos pré-ajustados de fábrica (Presets),
aperte esta tecla e use a roda de Jog para alternar entre os efeitos
disponíveis.
79
1721191820
1215
1234658
10. Tecla Effect
Para selecionar um dos 101 algoritmos base dos efeitos, aperte
a tecla Effect e use a roda Jog para alternar entre os disponíveis.
Para uma lista completa, verique o apêndice deste manual.
11. Tecla Edit
Aperte este controle para fazer uso dos 4 controles de edição.
12. Tecla Store
Para armazenar um efeito, aperte esta tecla. Você poderá então
usar o controle jog wheel para encontrar uma memória de usuário
livre (ou um efeito para escrever em cima) e apertar a tecla Store
novamente para conrmar e salvar seu novo ajuste. Quando
qualquer ajuste é feito aos parâmetros de um efeito, o indicador
LED desta tecla pisca para indicar que o efeito foi editado. Assim
que armazenado ela para de piscar.
13. Tecla Compare
Ao fazer ajustes a efeitos pré-ajustados, (e com o indicador LED
da tecla Store piscando), esta tecla pode ser usada para comparar
o efeito original e o efeito editado. Aperte a tecla uma vez para
ouvir o efeito original (a palavra COMP se torna visível no visor
principal), e aperte novamente para voltar ao efeito sendo editado.
Você poderá fazer mais alguns ajustes renados ou armazenar
seu novo efeito se você estiver contente com o mesmo.
14. Tecla Setup
Aperte a tecla Setup para fazer uso das funções de ajuste
listadas nos quarto controles de Edit’: MIDI, Entrada, Saída e
Conguração. Verique a seção de edição adiante para mais
informações de como usá-la.
15. Roda Jog (controle giratório de seleção)
Quando a unidade não estiver em uso, você pode usar o controle
jog wheel para selecionar programas da lista disponível. Durante
o modo de edição, gire este controle para ajustar os parâmetros
correspondentes em maior valor (girando para a direita) ou menor
valor (girando-o para a esquerda).
111014 1316
DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO
17. Conector AC e Fusível (Fuse)
Conecte aqui seu cabo de força para alimentar seu DFX2000.
Por favor, use apenas o cabo de força fornecido com a unidade.
O compartimento do fusível, localizado abaixo do conector de
AC, segura o fusível de seu DFX2000. Caso o fusível estoure,
abra a capa protetora e substitua o fusível por outro de iguais
características.
18. Conectores de Entrada (Input)
As entradas balanceadas de 1/4” TRS e XLR servem para receber
os sinais de dispositivos externos. Note que apenas um destes
conectores podem ser usado em um canal não sendo possível
usar os dois ao mesmo tempo.
19. Conectores de Saída (Output)
Estes conectores balanceados de saída, iguais aos de entrada,
enviam o sinal da unidade para dispositivos externos. Todas as
saídas correm em paralelo, signicando que é possível usar
os dois conectores, de 1/4” e XLR, ao mesmo tempo caso
necessário.
20. Tecla de Nível de Operação
Esta tecla alterna entre os níveis de entrada e saída do canal
correspondente entre -10 dBV (nível de linha) e +4 dBu (nível
prossional).
21. Conectores MIDI
Conexões de MIDI in e MIDI Out/Thru se encontram disponíveis
na unidade. É possível receber e mandar dados MIDI para um
computador, assim como ajustar parâmetros em tempo real com
o uso de um computador ou outro dispositivo MIDI externo.
16. Tecla Power
Esta tecla liga e desliga seu DFX2000. Lembre-se de manter a
tecla na posição “off” sempre que conectar ou desconectar o cabo
de força na unidade.
35DFX2000
36DFX2000
EDIÇÃO, ARMAZENAMENTO E SELEÇÃO DE EFEITOS PRÉ-AJUSTADOS
Edição e Comparação
Para editar um efeito, selecione um efeito apertando a tecla
Effect e girando o controle jog wheel. Ao deixar o controle jog
wheel parado por mais que 2 segundos, o efeito selecionado
será aplicado. Você pode então alterar as diferentes propriedades
do efeito apertando a tecla Edit, e utilizando os quarto controles
de edição para ajustar os parâmetros correspondentes (veja os
Apêndices deste manual para mais detalhes sobre os parâmetros
de efeitos). Ao fazer qualquer modicação, o LED na tecla Store
pisca para avisar que o efeito/parâmetro foi alterado e que você
pode armazenar os novos ajustes. Apertando a tecla Compare,
seu efeito editado é suspenso e você pode ouvir o efeito original.
Aperte a tecla novamente para voltar ao efeito editado.
Armazenando
Para armazenar um efeito editado na memória, aperte a tecla
Store. Gire o controle jog wheel para selecionar um dos locais
de memória de usuário no qual deseja armazenar seu novo
efeito (de U.001 a U.100) e aperte a tecla Store novamente para
conrmar.
Seleção de Efeitos
Seu DFX2000 possui 100 programas pré-ajustados de fábrica
e 100 programas de usuário. Você pode selecionar qualquer
programa apertando a tecla preset e usando o controle jog wheel
para encontrar aquele que deseja entre os programas de fábrica
(I.001 a I.100) ou de usuário (U.001 a U.100). Haverá um pequeno
intervalo antes que o efeito seja selecionado e aplicado ao sinal.
Note que os efeitos podem ter níveis diferentes entre eles.
AJUSTE MIDI
Ao apertar a tecla Setup, o primeiro controle de edição, permite
ajustar os variados ajustes da interface MIDI. Gire o controle jog
wheel para ajustar os valores e/ou conrmar os ajustes.
CHAN:
Esta função determina o canal MIDI que a unidade aceita as
mensagens. Isto é útil ao utilizar uma rede de dispositivos MIDI,
onde mensagens de canais diferentes serão ignorados pelo seu
DFX2000.
OMNI:
A função de Canal Omni permite que todas as mensagens, de
todos os 16 canais MIDI, sejam aceitas.
CONT:
Esta opção permite ajustar os ajustes de recepção de mensagens
de controlador através da interface MIDI. Os ajustes disponíveis
são; OFF, RECV (permite que o DFX2000 receba dados de
controladores), SEND (permite enviar dados de controladores)
e BOTH (permite que o DFX2000 envie e receba dados de
controladores).
PRGM:
Esta função permite ajustar a condição da mensagem de troca de
programa (Program Change). Os ajustes disponíveis são; OFF,
RECV (permite que o DFX2000 receba comandos de program
change), SEND (permite que o DFX2000 envie comandos de
program change) e BOTH (permite que o DFX2000 receba e
envie comandos de program change).
STOR:
Ao ajustar isto em ON, o DFX2000 recebe os dados de controlador
112 como comando de armazenamento direto. Os ajustes
atuais são então armazenados na localidade de programa que
corresponda com o valor do controlador; não haverá necessidade
de conrmação. Ajustado em OFF, a mensagem de controlador
112 é ignorada.
DUMP:
Quando seu programa MIDI no computador é ajustado para
receber dados MIDI, o uso do controle de Edit para selecionar a
função DUMP, e também o uso o controle jog wheel para conrmar
esta ação, envia todos seus programas para o computador. O
armazenamento deste arquivo em seu PC permite enviá-los de
volta a seu DFX2000 a qualquer momento no futuro recuperando
os dados.
DR.EN:
Quando isto é mostrado no visor, gire levemente o controle jog
wheel para selecionar e então o visor pisca. Neste modo, seu
DFX2000, pode receber dados de system exclusive de dispositivos
MIDI externos via a entrada MIDI na traseira da unidade.
MIDI
Este ajuste seleciona se o conector MIDI de Out/Thru na traseira
de seu DFX2000 será uma saída MIDI Out ou MIDI Thru. Ao
ajustar em Out, este conector envia mensagens MIDI desde
o DFX2000. Quando ajustada em MIDI Thru, as mensagens
recebidas pela entrada MIDI In são retransmitidas através do
conector Out/Thru.
Tabela de Controles MIDI
Nome do ParâmetroVisorControle MIDI #Valor Possível
Edit ADepende do Efeito103Depende do Efeito
Edit BDepende do Efeito 104Depende do Efeito
Edit CDepende do Efeito 105Depende do Efeito
Edit DDepende do Efeito 106Depende do Efeito
Edit EDepende do Efeito 107Depende do Efeito
Edit FDepende do Efeito 108Depende do Efeito
Ao apertar a tecla Setup, é possível usar o Segundo controle de
Edit para ajustar o modo de entrada do DFX2000 entre mono
(MONO) e estéreo (STER). Quando o modo de entrada se
encontra em mono, somente o canal de entrada 1 é usado. No
modo estéreo, o efeito selecionado é aplicado aos dois canais
separadamente. Efeitos de Delay podem ter as propriedades de
seus canais, esquerdo e direito, editado separadamente.
Modo de Saída
Após apertar a tecla Setup, é possível usar o terceiro controle
de Edit para selecionar as duas opções para o modo de entrada.
Quando INTL se encontra selecionado, a mixagem do áudio será
feita internamente, e o controle de Mix/Bypass estará ativado.
Quando selecionado em EXTN, o sinal será 100% efeito, e o
dispositivo externo determina a quantidade de saturação de
efeito do DFX2000.
Conguração Dual Engine
Uma vez mais, ao apertar a tecla Setup, é possível usar o quarto
controle de Edit para decidir a estrutura das combinações de efeito
(programas 53 a 101). Você pode escolher entre serial 1 (SER1),
serial 2 (SER2) e paralelo (PARA).
ALGORITMOS E PARÂMETROS
DE EFEITO
Algoritmos de Reverberação
O DFX2000 oferece 17 algoritmos de reverberação, nomeados
de forma a combinar com o resultado que o efeito tem sobre o
sinal. O algoritmo Cathedral emula a reverberação longa ouvida
em catedrais e é interessante em alguns instrumentos. Os efeitos
Plate simulam reverberações planas e são apropriados para uso
com vocais e percussões. O algoritmo Spring Reverb simula a
clássica reverberação de mola. Os algoritmos Large Hall, Room
e Studio emulam as reverberações que estão presentes em salas
de diversos tamanhos. Os algoritmos de Gate Reverb cortam a
reverberação de maneira sintetizada após um tempo.
ParâmetroO que faz
Pre-delay
Early level
Hi ratio
High pass lter
Density
Gate threshold
Gate hold time
Gate release time
Reverb time
Ajusta o tempo antes da primeira
reexão
Ajusta o equilíbrio entre as reexões
de reverberação anterior e posterior
Ajusta o tempo de reverberação de
frequências agudas apenas
Ajusta a frequência de corte do ltro
passa alta
Ajusta a densidade do efeito de rever-
beração entre ‘espaçoso’ e ‘justo’
Ajusta o limiar (threshold) de um efeito
de gate
Ajusta o tempo que leva até que o efeito de gate seja ativado após o sinal ter
ultrapassado o limiar
Ajusta o tempo que leva para que o
efeito de gate seja desativado após o
sinal ter caído para baixo do limiar
Ajusta o comprimento/tempo do efeito
de reverberação
Algoritmos de Delay
Efeitos de Delay adicionam um atraso (curto ou longo) para um
ou ambos os canais a velocidades variáveis.
ParâmetroO que faz
Ajusta o tempo de atraso (delay) dos
Delay coarse
Delay ne
Feedback
Delay
canais esquerdo e direito em incrementos
de 100ms
Ajusta o tempo de delay dos canais esquerdo e direito em incrementos de 1ms
Ajusta a repetição dos canais esquerdo e
direito
Ajusta o tempo de delay dos canais
esquedo e direito
Efeitos de Modulação e Pitch Shifter
Existem diversos tipos destes efeitos; o Chorus desana o sinal
de entrada em conjunto com uma pequena variação de anação,
e é útil para a dispersão de sinais. O Flanger apresenta um
pequeno atraso e mudanças na fase. Com efeitos de Phaser,
um Segundo sinal com mudanças de fase é adicionado ao sinal
de entrada. O efeito de The Pitch Shift ajusta a anação do sinal
e é utilizado normalmente cpom vocais. Os efeitos de Vibrato
ajustam a velocidade de frequências de pico de um tom e são
uasadas normalmente com guitarras. Efeitos de Tremolo também
são usados em sinais de guitarras e envolvem variações rápidas
ou vagarosas no volume. O Auto Panning faz exatamente o que
seu nome sugere: o sinal é “paneado” da esquerda para a direita
e vice-versa repetidamente fazendo uso extremo do estéreo.
ParâmetroO que faz
L.F.O.
Pre-delay
Depth
Phase
LPF
Pitch shiftAjusta a anação
Modulation modeDetermina o tempo de atraso
Wave type
Way
Ajusta a curva de modulação (triangu-
lar, senoidal, retangular)
Ajusta o tempo até a primeira modulação
Ajusta a variação do tempo de delay (a
profundidade)
Determina a fase entre os efeitos de
modulation delay 1 e 2
Ajusta a frequência de sobra (roll off)
do ltro passa baixa
Decide se uma onda senoidal ou trian-
gular será usada para modular o sinal
Altera o paneamento do sinal entre
esq/dir, dir/esq ou esq/dir centralizado
Efeitos Dinâmicos
Compressores são processadores de sinais que reduzem o sinal
sobre um limiar estabelecido pelo usuário por uma quantidade/
taxa definida por um usuário. Limitadores funcionam como
compressores com taxa innita. Um Noise Gate é um processador
de sinal que corta ou reduz signicativamente o sinal quando o
nível ca abaixo de um limiar ajustado pelo usuário. Um Expander
ajuda a fazer com que o ruído de fundo indesejado (tal como ruído
de palco) seja inaudível reduzindo os sinais de baixa amplitude.
Um De-noiser também elimina ruído e interferência e um De-esser
ajuda a reduzir a sibilância na voz humana.
ParâmetroO que faz
Gain
Ratio
Threshold
Knee
Attack time
Release time
Compressor threshold
Limiter threshold
Hold time
BPF
QFator Q
Ajusta o ganho de entrada do
compressor, limitador, expander
Ajusta a taxa do compressor /
expander
Ajusta o limiar do efeito de gate,
compressor, expander
Ajusta a curva do gate/compres-
sor entre aguda ou suave
Ajusta o tempo que leva para que
o efeito atue quando o sinal ca
acima do limiar ajustado
Ajusta o tempo que leva para que
o efeito se desligue após o sinal
ter caído para baixo do limiar
ajustado
Ajusta o limiar do efeito compres-
sor/limiter
Ajusta o limiar no qual o limitador
passa a atuar
Ajusta o tempo pelo qual o gate
ou o de-noiser permanecem
ativos
Ajusta a frequência que será
decrescida pelo de-esser
Efeitos Psico-acústicos
ParâmetroO que faz
HPF
Drive
Harmonic
GainPermite a correção do ganho
Ajusta a frequência de corte do
ltro passa alta
Ajusta a intensidade do efeito de
exciter
Ativa a amplicação harmônica
dependente do nível de entrada
Efeitos de Distorção de Guitarra
A distorção para guitarra é usada para distorcer os sinais da
guitarra. É possível ouvir este efeito em bandas de rock metal
existentes por décadas.
ParâmetroO que faz
DriveAjusta o nível da distorção
LevelAjusta o volume
EQ low 1Ajusta o equalizador dos graves
EQ low 2Ajusta o equalizador dos graves
EQ high 1Ajusta o equalizador de agudos
EQ high 2Ajusta o equalizador de agudos
Efeitods de Filtro/EQ
O efeito de equalização gráca permite usar os 4 controles de
Effect para ajustar 5 bandas de equalização separadas (pré
determinadas).
ParâmetroO que faz
L.F.O.
Freq1_DepthAjusta a profundidade do sinal em 200 Hz
Freq2_DepthAjusta a profundidade do sinal em 500 Hz
Freq3_Depth
Freq4_DepthAjusta a profundidade do sinal em 2.8 kHz
Freq5_DepthAjusta a profundidade do sinal em 8 kHz
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Phase 4
Phase 5
Q 1/2Fator Q (Equalizador paramétrico)
Frequency 1
Frequency 2
dB 1Ajusta o ganho/corte em 200 Hz
dB 2Ajusta o ganho/corte em 400 Hz
dB 3Ajusta o ganho/corte em 800 Hz
dB 4Ajusta o ganho/corte em 1.6 kHz
dB 5Ajusta o ganho/corte em 3.15 kHz
dB 6Ajusta o ganho/corte em 6.3 kHz
BassAjusta o ganho/corte em 100 Hz
TrebleAjusta o ganho/corte em 12 kHz
MixUsado para a correção do ganho
Ajusta a taxa/velocidade das oscilações
dos graves
Ajusta a profundidade do sinal em 1.12
kHz
Ajusta a fase do sinal em 200 Hz entre 0
e 180˚
Ajusta a fase do sinal em 500 Hz entre 0
e 180˚
Ajusta a fase do sinal em 1.12 kHz entre
0 e 180˚
Ajusta a fase do sinal em 2.8 kHz entre 0
e 180˚
Ajusta a fase do sinal em 8 kHz entre 0 e
180˚
Ajusta a frequência média (Equalizador
paramétrico)
Ajusta a frequência média (Equalizador
paramétrico)
39DFX2000
40DFX2000
Efeitos Especiais
O DFX2000 possui 3 efeitos especiais no total. O efeito Harmonic
pode ser usado para adicionar mais harmonia a vocais. O
Sampler permite a gravação de até 9 segundos de áudio usando
o controle Edit A para gravar e o controle Edit B para disparar o
som. O Resonator imita um sistema de oscilador que amplica
freqüências especicas.
ParâmetroO que faz
DriveAjusta a intensidade do efeito Harmonic
GainUsado para correção de ganho
HarmonicAjusta o sobre tom harmônico do efeito
dBAjusta o nível do sinal em decibéis
Frequency
QFator Q
RecordInicio / Interrupção da gravação
PlayInicio / Interrupção da reprodução
SpeedAjusta a velocidade de reprodução
Mode
Start timeSeleciona o ponto de inicio da reprodução
Stop timeSeleciona o ponto de m da reprodução
LFO
Pre-delayAjusta o tempo até a primeira oscilação
DepthAjusta a intensidade do efeito de Resonator
PhaseAjusta a fase entre 0 e 180 graus
LPF
Wave typeTroca as ondas entre senoidal e triangular
Ajusta a frequência na qual o som harmônico
sera criado
Altera a direção da reprodução (normal ou
ao contrário) e o número de repetições.
Ajusta a intensidade das oscilações das
frequências graves
Ajusta a frequência de corte do ltro passa
baixa
Combinações de Algoritmos de Efeitos
(programas multi-efeito)
Existe um número de efeitos combinados em seu DFX2000 (49 no
total), no qual, cada um toma os parâmetros mais interessantes
e importantes de cada efeito separado e permite o ajuste para a
criação de sons únicos.
Especicações
41DFX2000
42DFX2000
APPLICATION APLICACIÓN 应用
MIXER INSERT POINT
䇗䷇ৄᦦܹ
APLICAÇÕES
Insert Application
Insert a Y cord (tip=send, ring=return, sleeve=ground) into your mixer's insert point, and connect the corresponding jacks on the other
end into the RISC2024P's input and output jacks. The output mode of the RISC2024P should be set to "Internal."
Insertar Aplicación
Inserte el cable Y (tip=envío, ring=retorno, sleeve=tierra) en el punto de inserción de su mezcladora, y conecte los jacks
correspondientes en el otro extremo en los jacks de entrada y salida de RISC2024P. El modo de salida de RISC2024P debería estar
puesto en “Interno.”
Insira um cabo Y (ponta = envio, anel = volta, carcaça = terra) no ponto de Insert (inserção) de seu mixer, e conecte os plugues
correspondentes em cada conector de entrada e saída do DFX2000. O modo de saída do DFX2000 deve estar ajustado em “Internal.”
Auxiliary Device
AUX
SEND
A
UX RETURN
MIXER
AUXצ䗕
AUX
RETURN
AUXצ䗕
AUX䔌ߎ
AUX SEND
AUX䔌ߎ
䇗䷇ৄ
Use the RISC2024P as an auxiliary device by connecting your mixer’s AUX or EFX outputs to the RISC’s inputs, and the RISC’s output
jacks to your mixer’s AUX return jacks. Set the device’s output mode to “External” when using this conguration.
Dispositivo Auxiliar
Utilice el RISC2024P como un dsipositivo auxiliar conectando las salidas de AUX o EFX de su mezcladora a las entradas de RISC, y
los jacks de salida de RISC a jacks de retorno AUX de su mezcladora. Setée el modo de salida de dispositivo a “Externo” cuando se
usa esta conguración.
辅助设备
将调音台的
配置应将
DFX2000
AUX或EFX
的输出模式设置成
输出连接至
DFX
的输入,
“External”
DFX
的输出插孔连接至调音台的
。
AUX
倒送插孔可将
DFX2000
用作一台辅助设备。使用此
Dispositivo Auxiliar
Use o DFX2000 como um dispositivo auxiliar conectando os cabos provenientes dos conectores de saída AUX ou EFX de seu mixer nas
entradas de seu DFX, e as saídas de seu DFX nos conectores de entrada AUX Return no mixer. Coloque o modo de saída em “External”
ao usar esta conguração.
43DFX2000
44DFX2000
Effect Parameter Overview
Vista General de Parámetro de Efecto
Para refacciones de reemplazo y
reparaciones, por favor póngase en
contacto con nuestro distribuidor de Phonic
en su país. Phonic no distribuye manuales
de servicio directamente a los
consumidores y, avisa a los usuarios que no
intenten hacer cualquier reparación por si
mismo, haciendo ésto invalidará todas las
garantías del equipo. Puede encontrar un
distribuidor cerca de usted en
http://www.phonic.com/where/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que
hacemos con una garantía sin enredo. La
cobertura de garantía podría ser ampliada
dependiendo de su región. Phonic
Corporation garantiza este producto por un
mínimo de un año desde la fecha original de
SERVICE AND REPAIR
For replacement parts, service and repairs
please contact the Phonic distributor in your
country. Phonic does not release service
manuals to consumers, and advice users to
not attempt any self repairs, as doing so
voids all warranties. You can locate a dealer
near you at http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we
make with a no-hassles warranty. Warranty
coverage may be extended, depending on
your region. Phonic Corporation warrants
this product for a minimum of one year from
the original date of purchase against
defects in material and workmanship under
use as instructed by the user’s manual.
Phonic, at its option, shall repair or replace
the defective unit covered by this warranty.
Please retain the dated sales receipt as
evidence of the date of purchase. You will
need it for any warranty service. No returns
or repairs will be accepted without a proper
RMA number (return merchandise
authorization). In order to keep this
warranty in effect, the product must have
been handled and used as prescribed in
the instructions accompanying this
warranty. Any tampering of the product or
attempts of self repair voids all warranty.
This warranty does not cover any damage
due to accident, misuse, abuse, or
negligence.
This warranty is valid only if the
product was purchased new from an
authorized Phonic dealer/distributor. For
complete warranty policy information,
please visit http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND
TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help at
http://www.phonic.com/support/. There you
can find answers to frequently asked
questions, tech tips, driver downloads,
returns instruction and other helpful
information. We make every effort to answer
your questions within one business day.
su compra, contra defectos en materiales y
mano de obra bajo el uso que se instruya en
el manual del usuario. Phonic, a su propia
opinión, reparará o cambiará la unidad
defectuosa que se encuentra dentro de esta
garantía. Por favor, guarde los recibos de
venta con la fecha de compra como
evidencia de la fecha de compra. Va a
necesitar este comprobante para cualquier
servicio de garantía. No se aceptarán
reparaciones o devoluciones sin un número
RMA apropiado (return merchandise
autorization). En orden de tener esta
garantía válida, el producto deberá de
haber sido manejado y utilizado como se
describe en las instrucciones que
acompañan esta garantía. Cualquier
atentado hacia el producto o cualquier
intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía.
Esta garantía no cubre daños ocasionados
por accidentes, mal uso, abuso o
negligencia. Esta garantía es válida
solamente si el producto fue comprado
nuevo de un representante/distribuidor
autorizado de Phonic. Para la información
completa acerca de la política de garantía,
por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y
SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de
ayuda en línea en www.phonic.com/support/.
Ahí podrá encontrar respuestas a las
preguntas más frecuentes, consejos técnicos,
descarga de drivers, instrucciones de
devolución de equipos y más información de
mucho interés. Nosotros haremos todo el
esfuerzo para contestar sus preguntas lo
antes posible.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E
REPAROS
Para obter serviço de assistência técnica ou
comprar partes, entre em contato com a
Equipo, distribuidora exclusiva da marca no
Brasil. A Phonic não disponibiliza manuais
de técnicos aos consumidores e recomenda
que o usuário tente consertar o produto sem
que este serviço seja realizado através de
uma assistência técnica autorizada.
INFORMAÇÃO DE GARANTIA
A Phonic garante os produtos que fabrica
de acordo com a lei vigente em cada país. A
Equipo garante seu produto PHONIC por
90 dias contra defeitos de fabricação. Caso
tenha duvidas a respeito dos termos de
garantia, pro favor, consulte o Certificado
de Garantia Equipo que acompanha este
produto.
SUPORTE TÉCNICO E COMPRA
DE OUTROS EQUIPAMENTOS
PHONIC
Para adquirir qualquer produto Phonic,
entre em contato com a revenda autorizada
mais próxima. Para uma lista completa dos
produtos Phonic, visite nosso site
www.phonic.com e clique em Get Gear.
Caso deseje, entre em contato com a
Equipo que lhe direcionaremos a uma
revenda autorizada.
Para informações técnicas e dicas sobre o
produto que acaba de adquirir, por favor
visite o site da Equipo (www.equipo.com.br)
ou consulte o suporte técnico da empresa
pelo telefone: (11) 2199.2999.
A Phonic conta ainda com uma área
especial em seu website onde você pode
encontrar dicas, downloads de drivers e
outras informações adicionais sobre cada
produto. Acesse: http://www.phonic.com.br/help/