EJECT J Ejection de la cassette:´ejecter la cassette
ins´er´ee
VEILLE m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en
veille/marche, interrompre n’importe quelle
fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
ANNUL. (CL) Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e
(TIMER)
SELECT S´electionner:s´electionner des fonctions
VERROUILL. Verrouillage enfants: activer/d´esactiver le ver-
rouillage enfants
MONITEUR Fonction moniteur TV: passer de la r´eception
t´el ´evis ´ee `a la lecture du magn´etoscope
0-9 Touches num´eriques:0-9
TURBO TIMER Turbo Timer: programmer des enregistrements
`a l’aide de la fonction Turbo Timer
TIMER k TIMER: programmer un enregistrement avec
ShowView ou corriger/annuler une programmation (TIMER)
;P q S´electionner: ligne suivante/num ´ero de programme vers le haut
rP =S´electionner: ligne pr ´ec´edente/num´ero de programme vers le bas
LECTURE G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche
d’images en arri`ere
STOP h Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER)
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en
avant
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I
ENREG. n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
ARRET IMAGE R Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position
actuelle
Fonctions TV suppl´ementaires
Sq Volume TV: volume TV plus haut
Sr Volume TV: volume TV plus bas
TV m Mise en veille TV: mettre le t´el´eviseur en veille
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
Q S´electionner: vers la gauche
P S´electionner: vers la droite
TV y Arr ˆet du son TV: mettre le son TV en arrˆet/marche
TV q Num´ero de programme TV: num´ero de programme TV plus
TV r Num´ero de programme TV: num´ero de programme TV moins
La face avant de l’appareil
Le panneau arri`ere du magn´etoscope
VEILLE m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en veille/marche,interrompre n’importequelle
fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
ENREG. n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT h/J
LECTURE G
Prise blanche/rouge
G AUDIO D
Prise jaune
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le bas
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le haut
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins´er ´ee sera
´eject´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere
I
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Derri`ere la trappe sur la face avant `a gauche:
Prise d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un
magn´etoscope (num ´ero de programme ’
Prise d’entr´ee vid ´eo: prise de raccordement pour un camescope ou un magn´etoscope
VIDEO
(num´ero de programme ’
E3’)
E3’)
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2
AV1 EXT1
2
3
Prises de sortie audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st´er ´eo
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num ´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur (num ´ero de programme ’E1’)
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el´eviseur
E2’)
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR600A/39
Merci, d’avoir choisi un magn´etoscope PHILIPS. Le
VR600A/39 est l’un des magn ´etoscopes (VCR) les plus performants et les plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement
sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire
des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la
premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en ´erales
ADanger de haute tension `a l’int ´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas!
Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int ´erieur ne peut ˆetre r ´epar´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur,
certaines parties du magn´etoscope restent en permanence
sous tension. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut
retirer la prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en `etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez
imm´ediatement la prise et consultez le service apr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis ´e imm ´ediatement apr `es avoir
´et´e transport´e d’une pi `ece froide `a une pi `ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr´e d’humidit´e est tr `es ´elev´e.
Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim´e sur du papier recyclable.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel,
notez le num´ero de s ´erie de votre appareil ci-dessous. Vous
trouvez le num´ero de s ´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil
sur la plaque de constructeur:
MODEL NO.VR600A/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE
+ 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Tension secteur: 220-240V/50Hz
Consommation de courant: 16W
Consommation de courant (veille): moins de 4W (indication
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0
Nombre de tˆetes vid ´eo:4
Nombre de tˆetes audio (HIFI):2
Dur´ee d’enregistrement/de lecture: 4 heures (Cassette E-240)
8 heures (LP) (Cassette E-240)
Accessoires livr´es avec l’appareil
C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´ep ˆot pr´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environnement.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl ´es. Informez-vous sur les possibilit´es
de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DShowView est une marque d´epos ´ee par GemstarDevelop-
ment Corporation. Le syst`eme ShowView est fabriqu´e
sous licence de Gemstar Development Corporation.
•Mode d’emploi
•T´el´ecommande et piles
•Cˆable d’antenne
•Cˆable secteur
•Cˆable P´eritel (cˆable Euro AV)
1
Les fonctions sp´eciales de votre magn ´etoscope
Philips a d´evelopp ´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture
optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis ´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettes de tr`es bonne qualit ´e, il accentue les
d´etails.
Une fois que vous avez raccord´e votre magn´etoscope au t ´el´eviseur et `a la prise
de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les
indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de
commande suivante. B´en ´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation
automatique des chaˆınes ainsi que du r ´eglage automatique de l’horloge.
Avec la t´el ´ecommande de votre magn´etoscope, vous pouvez utiliser les
principales fonctions de votre t´el ´eviseur, m ˆeme s’il ne s’agit pas d’un appareil
Philips.
Au moyen de cette fonction, le magn´etoscope reprend automatiquement tous
les r´eglages de chaˆınes de votre t´el ´eviseur.
Les enregistrements de votre magn´etoscope peuvent ˆetre command´es par un
tuner satellite externe.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la
chaˆıne re¸cue par le t ´el´eviseur, et l’enregistre.
Syst`eme de programmation simple pour magn´etoscopes. Programmer des
enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le
num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le
magazine de t´el ´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec haute vitesse de bobinage et d´etection
automatique de la longueur de bande.
2
1.RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Introduire les piles dans la t´el ´ecommande
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr ´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
Raccordement du magn´etoscope au
t´el´eviseur
DLe raccordement de votre magn´etoscope `a votre
t´el´eviseur s’effectue obligatoirement avec le cˆable
P´eritel (cˆable Scart) fourni avec l’appareil.
d Branchez la prise du c ˆable P´eritel fourni dans la prise
AV1 EXT1 situ ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope.
Raccordez l’autre extr´emit ´edececˆable `a la prise P´eritel
correspondante du t´el ´eviseur (consultez le mode d’emploi de votre t´el ´eviseur).
e Mettez le t ´el´eviseur en marche.
f Raccordez le c ˆable secteur d’un cˆot ´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri `ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
Vous voyez sur l’´ecran le texte suivant.
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
PHILIPS
a Mettez le t ´el´eviseur en veille.
b Retirez le c ˆable d’antenne du t´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri `ere du magn´etoscope.
c Raccordez le c ˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot ´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a
la prise d’entr´ee d’antenne du t ´el´eviseur.
CONTINUERpOK
g Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi`ere installation’.
4
Raccordement d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
AV2 EXT2 , comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un
camescope.
Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st´er ´eo aux prises
AUDIO OUT L R (sortie audio gauche/droit).
5
2.MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Confirmez l’image montr ´ee sur l’´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t´el ´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
langue souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des
textes en anglais.
c Confirmez `a l’aide de la touche OK .
d S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche rP = ou
;P q .
Si votre pays n’est pas dans la liste, s ´electionnez
’AUTRES’.
Confirmez `a l’aide de la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en
marche. L’´ecran indique:
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
g S´electionnez la ligne suivante `a l’aide de la touche
rP = ou ;P q .
h V´erifiez ´egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
i Si toutes les donn ´ees sont correctes, confirmez `a l’aide
de la touche OK .
La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la
section suivante.
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous
ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet ´e ou lou´e. Cet
appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a
cette fonction le d´ecodeur raccord ´e sera automatiquement
activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
a Mettez votre t ´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
ATTENDEZ SVP...
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e
trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
e D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’ ´ecran
indique ’MEMORISE’.
E Ensuite ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’ apparaˆıt pour
e S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’DECODEUR’.
6
f S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P la fonction
’OUI’.
DEn choisissant ’NON’ la fonction sera d´esactiv ´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est
termin´ee.
DQuand la fonction est activ´ee et la chaˆıne corre-
spondante a ´et´es´electionn ´ee, l’afficheur du magn´etoscope indique le symbole ’DEC’.
TF1
Recherche manuelle des chaˆınes de
t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne
peut trouver toutes les chaˆınes de t´el ´evision (par ex.: des
chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre
en m´emoire des chaˆınes manuellement.
a Mettez votre t ´el´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de
la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMMEè P01p
CANAL SPECIALNON
NUMERO DE CHAINE21
DECODEURNON
SYSTEME TVAUTO
NICAMOUI
f S´electionnez `a l’aide de la touche P dans la ligne
’CANAL SPECIAL’:
’NON’: pour l’entr´ee du canal
’OUI’: pour l’entr´ee du canal sp ´ecial
g Entrez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’`a l’aide des
touches num´eriques 0-9 le num´ero de canal de la
chaˆıne choisie.
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal d’une
certaine chaˆıne, maintenez dans la ligne ’NUMERODE CHAINE’ la touche P appuy´ee pour d ´emar-
rer la recherche des chaˆınes.
R´ep´etez la recherche des chaˆınes, jusqu’`a ce que
vous ayez trouv´e la bonne chaˆıne de t´el ´evision.
L’´ecran indique le num ´ero de canal croissant ou
diminuant.
h Si vous voulez programmer un d´ecodeur pour une
certaine chaˆıne, s ´electionnez ’OUI’ dans la ligne
’DECODEUR’`a l’aide de la touche P .
i Ce magn ´etoscope vous permet de re¸cevoir des transmis-
sions de son st´er ´eo digital (NICAM). En cas de perturbations d’image dues `a de mauvaises conditions de
r´eception, vous pouvez d ´esactiver la fonction ’NICAM’.
S´electionnez `a cet effet dans la ligne ’NICAM’`a l’aide de
la touche Q ou P ’NON’.
j Si vous voulez changer de syst `eme de t´el ´evision, s´elec-
tionnez `a l’aide de la touche Q ou P dans la ligne
’SYSTEME TV’ le syst `eme de t´el ´evision souhait´e.
k Confirmez `a l’aide de la touche OK pour m ´emoriser la
chaˆıne de t´el ´evision. L’´ecran indique bri`evement
’MEMORISE’.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t ´el´evision, repre-
d S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’NUMERO PROGRAMME’.
e S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P le num´ero
de programme souhait´e, par ex.: ’P01’.
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P´eritel
AV2 EXT2 .
S´electionnez a cet effet avec la touche 0 de la t´el ´ecommande le num´ero de programme ’E1’ et ensuite avec la touche
rP = le num ´ero de programme ’E2’. Les programmes du
tuner satellite doivent ˆetre s´electionn ´es sur ce dernier.
7
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation suivantes afin d’adapter le magn´etoscope `a vos besoins particuliers.
Classement automatique des chaˆınes
(Follow TV)
f Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope. Le magn ´etoscope compare les
chaˆınes du t´el ´eviseur et celles du magn ´etoscope.
Lorsque le magn´etoscope trouve la m ˆeme chaˆıne que sur
le t´el ´eviseur, il la m´emorise sur le num ´ero de programme
’P01’.
DSi l’afficheur indique ’NOTV’ (aucun signal du t´el ´evi-
seur), les chaˆınes de t ´el´evision ne peuvent pas ˆetre
class´ees automatiquement. Continuez alors dans la
section ’Classement manuel des chaˆınes’.
Grˆace `a cette fonction, le magn´etoscope m´emorise la m ˆeme
attribution de num´eros de programme que le t´el ´eviseur. Mais,
ceci ne fonctionne que si le raccordement du magn´etoscope
(prise AV1 EXT1 )aut´el ´eviseur a ´et´e effectu ´e par un cˆableP´eritel.
DVeillez `a ce que des appareils additionnels ´eventuel-
lement raccord´es `a la prise AV2 EXT2 soient enveille.
a Mettez votre t ´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
MENU PRINCIPAL
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME TV
LANGUE
REGL. SPECIAUX
________________________________
… SORTIRpMENUOK
†
g Attendez jusqu’ `a ce que l’afficheur indique par ex.
’TV02’.
h Choisissez sur le t ´el´eviseur le num´ero de programme
suivant, par ex. ’2’.
i Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope.
DSi vous avez attribu´e un faux num´ero de programme,
vous pouvez revenir `al’´etape pr ´ec´edente `a l’aide de
la touche ANNUL. (CL) .
j R´ep ´etez les ´etapes g`a i, jusqu’ `a avoir m´emoris ´e
toutes les chaˆınes souhait ´ees.
k Terminez avec la touche MENU .
c S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’FOLLOW TV’ et confirmez `a l’aide de la touche
OK . Faites attention au message qui apparaˆıt sur l’´ecran.
d Appuyez sur la touche OK . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’TV01’.
TV01
e Choisissez sur le t ´el´eviseur le num´ero de programme ’1’.
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.