Philips VR600A/39 User Manual [nl]

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE 4.............
Introduirelespilesdanslat´el´ecommande4...........
Raccordementdumagn´etoscopeaut´el´eviseur4.......
Raccordementd’appareilsadditionnels5..............
2. MISE EN SERVICE 6.................................
Premi`ereinstallation6..............................
Programmerund´ecodeur6..........................
Recherchemanuelledeschaˆınesdet´el´evision7.......
Possibilit´esd’installationsp´eciales8..................
Classementautomatiquedeschaˆınes(FollowTV)8.....
Rechercheautomatiquedeschaˆınesdet´el´evision9....
Fonctionmoniteur9.................................
Classementmanuel/Effacementdeschaˆınes9.........
Choixdelalangue10................................
R´eglagedel’heureetdeladate10....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 11...................................
Remarquesg´en´erales11............................
Economiesd’´energie11.............................
Arrˆetrapide11.....................................
Indicationsdansl’afficheurdumagn´etoscope(Dis-
play)12............................................
Aper¸cugeneraldesinstructionspourl’utilisateur13....
Instructionspourl’utilisateursurl’OSD13.............
4. FONCTIONS DE LECTURE 14.........................
Lectured’unecassetteenregistr´ee14.................
LecturedanslestandardNTSC14....................
Indicationdelapositionactuelledelabande14........
Recherched’unepositiondelabandeavecimage
(recherched’images)15.............................
Arrˆetsurimage/Ralenti15...........................
Recherched’unepositiondelabandesansimage
(bobinage)15......................................
Lafonction’InstantView’15.........................
Rechercheautomatiqued’unepositiondelabande
(Recherched’index)16..............................
Rechercheautomatiqued’unsecteurvidesurla
bande16..........................................
Commenteliminerdesperturbationsd’image16........
R´eglagedusuividepistependantlalecture
(Tracking)16.......................................
R´eglagedelastabilit´everticalependantl’arrˆetsur
image16...........................................
Enregistrementautomatiqued’untunersatellite(En-
registrementSAT)18................................
Lafonction’Enregistrementdirect’(DirectRecord)19... Activer/D´esactiverlafonctionEnregistrementdirect
(DirectRecord)19..................................
6. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 20..........
’VPS’(VideoProgrammingSystem)/’PDC’(Pro-
grammeDeliveryControl)20.........................
Programmerdesenregistrements(avec’Show-
View’)20..........................................
Programmerdesenregistrements(sansShowView)21.. Programmerdesenregistrementsavec’TURBO
TIMER’22..........................................
V´erifieroucorrigeruneprogrammation(unbloc
TIMER)23.........................................
Effaceruneprogrammation(unblocTIMER)23.........
7. PARTICULARITES 24................................
Commutationdusyst`emedet´el´evision24..............
Verrouillageenfants24..............................
Activer/D´esactiverl’informationdel’OSD25...........
Lectureenboucled’unecassette25..................
Miseenveilleautomatique26........................
T´el´ecommanderdest´el´eviseurs26...................
S´electionducanalsonore26.........................
8. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 27.........
9. GLOSSAIRE 28.....................................
Termestechniquesutilis´es28........................
5. ENREGISTREMENT MANUEL 17......................
Enregistrementsansarrˆetautomatique17.............
Enregistrementavecarrˆetautomatique(OTR=One-
Touch-Recording)17................................
Protectiondel’enregistrement17.....................
Assemblageautomatiquedess´equences17...........
Commutationdelavitessed’enregistrement(SP/LP)18..
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
EJECT J Ejection de la cassette:´ejecter la cassette
ins´er´ee
VEILLE m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en
veille/marche, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement pro­gramm´e (TIMER)
ANNUL. (CL) Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TIMER)
SELECT S´electionner:s´electionner des fonctions
VERROUILL. Verrouillage enfants: activer/d´esactiver le ver-
rouillage enfants
MONITEUR Fonction moniteur TV: passer de la r´eception
t´el ´evis ´ee `a la lecture du magn´etoscope
0-9 Touches num´eriques:0-9
TURBO TIMER Turbo Timer: programmer des enregistrements
`a l’aide de la fonction Turbo Timer
TIMER k TIMER: programmer un enregistrement avec
ShowView ou corriger/annuler une program­mation (TIMER)
;P q S´electionner: ligne suivante/num ´ero de programme vers le haut
rP = S´electionner: ligne pr ´ec´edente/num´ero de programme vers le bas
LECTURE G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche
d’images en arri`ere
STOP h Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER)
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en
avant
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I
ENREG. n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
ARRET IMAGE R Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position
actuelle
Fonctions TV suppl´ementaires
Sq Volume TV: volume TV plus haut
Sr Volume TV: volume TV plus bas
TV m Mise en veille TV: mettre le t´el´eviseur en veille
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
Q S´electionner: vers la gauche
P S´electionner: vers la droite
TV y Arr ˆet du son TV: mettre le son TV en arrˆet/marche
TV q Num´ero de programme TV: num´ero de programme TV plus
TV r Num´ero de programme TV: num´ero de programme TV moins
La face avant de l’appareil
Le panneau arri`ere du magn´etoscope
VEILLE m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en veille/marche,interrompre n’importequelle
fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
ENREG. n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT h/J
LECTURE G
Prise blanche/rouge
G AUDIO D
Prise jaune
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le bas
S´electionner: num´ero de programme/ligne vers le haut
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins´er ´ee sera
´eject´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere
I
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Derri`ere la trappe sur la face avant `a gauche:
Prise d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un
magn´etoscope (num ´ero de programme ’
Prise d’entr´ee vid ´eo: prise de raccordement pour un camescope ou un magn´etoscope
VIDEO
(num´ero de programme ’
E3’)
E3’)
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2
AV1 EXT1
2
3
Prises de sortie audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st´er ´eo
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num ´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur (num ´ero de programme ’E1’)
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el´eviseur
E2’)
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR600A/39
Merci, d’avoir choisi un magn´etoscope PHILIPS. Le
VR600A/39 est l’un des magn ´etoscopes (VCR) les plus perfor­mants et les plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en ´erales
ADanger de haute tension `a l’int ´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int ´erieur ne peut ˆetre r ´epar´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur, certaines parties du magn´etoscope restent en permanence sous tension. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut retirer la prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en `etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez imm´ediatement la prise et consultez le service apr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis ´e imm ´ediatement apr `es avoir
´et´e transport´e d’une pi `ece froide `a une pi `ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr´e d’humidit´e est tr `es ´elev´e. Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim´e sur du papier recyclable.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s ´erie de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le num´ero de s ´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. VR600A/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Tension secteur: 220-240V/50Hz Consommation de courant: 16W Consommation de courant (veille): moins de 4W (indication
heure d´esactiv ´ee) Dur´ee de bobinage/rebobinage: env. 100 secondes (Cassette E-180)
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0 Nombre de tˆetes vid ´eo:4 Nombre de tˆetes audio (HIFI):2 Dur´ee d’enregistrement/de lecture: 4 heures (Cassette E-240) 8 heures (LP) (Cassette E-240)
Accessoires livr´es avec l’appareil
C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´ep ˆot pr´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl ´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DShowView est une marque d´epos ´ee par GemstarDevelop-
ment Corporation. Le syst`eme ShowView est fabriqu´e sous licence de Gemstar Development Corporation.
Mode d’emploi
T´el´ecommande et piles
Cˆable d’antenne
Cˆable secteur
Cˆable P´eritel (cˆable Euro AV)
1
Les fonctions sp´eciales de votre magn ´etoscope
Philips a d´evelopp ´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis ´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettes de tr`es bonne qualit ´e, il accentue les
d´etails.
Une fois que vous avez raccord´e votre magn´etoscope au t ´el´eviseur et `a la prise de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en ´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique des chaˆınes ainsi que du r ´eglage automatique de l’horloge.
Avec la t´el ´ecommande de votre magn´etoscope, vous pouvez utiliser les principales fonctions de votre t´el ´eviseur, m ˆeme s’il ne s’agit pas d’un appareil Philips.
Au moyen de cette fonction, le magn´etoscope reprend automatiquement tous les r´eglages de chaˆınes de votre t´el ´eviseur.
Les enregistrements de votre magn´etoscope peuvent ˆetre command´es par un tuner satellite externe.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la chaˆıne re¸cue par le t ´el´eviseur, et l’enregistre.
Syst`eme de programmation simple pour magn´etoscopes. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le magazine de t´el ´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec haute vitesse de bobinage et d´etection automatique de la longueur de bande.
2
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Introduire les piles dans la t´el ´ecommande
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr ´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur
DLe raccordement de votre magn´etoscope `a votre
t´el´eviseur s’effectue obligatoirement avec le cˆable P´eritel (cˆable Scart) fourni avec l’appareil.
d Branchez la prise du c ˆable P´eritel fourni dans la prise
AV1 EXT1 situ ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope.
Raccordez l’autre extr´emit ´edececˆable `a la prise P´eritel correspondante du t´el ´eviseur (consultez le mode d’em­ploi de votre t´el ´eviseur).
e Mettez le t ´el´eviseur en marche.
f Raccordez le c ˆable secteur d’un cˆot ´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri `ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant. Vous voyez sur l’´ecran le texte suivant.
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS
a Mettez le t ´el´eviseur en veille.
b Retirez le c ˆable d’antenne du t´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri `ere du magn´e­toscope.
c Raccordez le c ˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot ´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t ´el´eviseur.
CONTINUERpOK
g Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi`ere installation’.
4
Raccordement d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
AV2 EXT2 , comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un
camescope. Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st´er ´eo aux prises
AUDIO OUT L R (sortie audio gauche/droit).
5
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Confirmez l’image montr ´ee sur l’´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t´el ´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
langue souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD). L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des textes en anglais.
c Confirmez `a l’aide de la touche OK .
d S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche rP = ou
;P q .
Si votre pays n’est pas dans la liste, s ´electionnez ’AUTRES’. Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
g S´electionnez la ligne suivante `a l’aide de la touche
rP = ou ;P q .
h V´erifiez ´egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
i Si toutes les donn ´ees sont correctes, confirmez `a l’aide
de la touche OK . La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet ´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord ´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
a Mettez votre t ´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
ATTENDEZ SVP...
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
e D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’ ´ecran
indique ’MEMORISE’.
E Ensuite ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
HORLOGE
ANNEE è 2000 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
f V´erifiez l’ann´ee indiqu ´ee dans la ligne ’ANNEE’. Modifiez
au besoin l’ann´ee `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
b S´electionnez sur le magn´etoscope, `a l’aide de la touche
;P q , rP = ou des touches num´eriques 0-9 de la
t´el´ecommande, la chaˆıne de t´el ´evision pour laquelle vous voulez programmer un d´ecodeur.
c Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
d S´electionnez `a l’aide de la touche ;P q ou rP = la
ligne ’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON SYSTEME TV AUTO NICAM OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
e S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’DECODEUR’.
6
f S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P la fonction
OUI’.
DEn choisissant ’NON’ la fonction sera d´esactiv ´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
DQuand la fonction est activ´ee et la chaˆıne corre-
spondante a ´et´es´electionn ´ee, l’afficheur du magn´e­toscope indique le symbole ’DEC’.
TF1
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t´el ´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
a Mettez votre t ´el´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON SYSTEME TV AUTO NICAM OUI
f S´electionnez `a l’aide de la touche P dans la ligne
CANAL SPECIAL’:
NON: pour l’entr´ee du canalOUI: pour l’entr´ee du canal sp ´ecial
g Entrez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’`a l’aide des
touches num´eriques 0-9 le num´ero de canal de la chaˆıne choisie.
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal d’une
certaine chaˆıne, maintenez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’ la touche P appuy´ee pour d ´emar- rer la recherche des chaˆınes. R´ep´etez la recherche des chaˆınes, jusqu’`a ce que vous ayez trouv´e la bonne chaˆıne de t´el ´evision. L’´ecran indique le num ´ero de canal croissant ou diminuant.
h Si vous voulez programmer un d´ecodeur pour une
certaine chaˆıne, s ´electionnez ’OUI’ dans la ligne ’DECODEUR’`a l’aide de la touche P .
i Ce magn ´etoscope vous permet de re¸cevoir des transmis-
sions de son st´er ´eo digital (NICAM). En cas de perturba­tions d’image dues `a de mauvaises conditions de r´eception, vous pouvez d ´esactiver la fonction ’NICAM’. S´electionnez `a cet effet dans la ligne ’NICAM’`a l’aide de la touche Q ou P NON’.
j Si vous voulez changer de syst `eme de t´el ´evision, s´elec-
tionnez `a l’aide de la touche Q ou P dans la ligne ’SYSTEME TV’ le syst `eme de t´el ´evision souhait´e.
k Confirmez `a l’aide de la touche OK pour m ´emoriser la
chaˆıne de t´el ´evision. L’´ecran indique bri`evement ’MEMORISE’.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t ´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape c.
l Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Tuner satellite
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
d S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’NUMERO PROGRAMME’.
e S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P le num´ero
de programme souhait´e, par ex.: ’P01’.
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P´eritel
AV2 EXT2 .
S´electionnez a cet effet avec la touche 0 de la t´el ´ecom­mande le num´ero de programme ’E1’ et ensuite avec la touche
rP = le num ´ero de programme ’E2’. Les programmes du
tuner satellite doivent ˆetre s´electionn ´es sur ce dernier.
7
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui­vantes afin d’adapter le magn´etoscope `a vos besoins particu­liers.
Classement automatique des chaˆınes (Follow TV)
f Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope. Le magn ´etoscope compare les chaˆınes du t´el ´eviseur et celles du magn ´etoscope. Lorsque le magn´etoscope trouve la m ˆeme chaˆıne que sur le t´el ´eviseur, il la m´emorise sur le num ´ero de programme ’P01’.
DSi l’afficheur indique ’NOTV’ (aucun signal du t´el ´evi-
seur), les chaˆınes de t ´el´evision ne peuvent pas ˆetre class´ees automatiquement. Continuez alors dans la section ’Classement manuel des chaˆınes’.
Grˆace `a cette fonction, le magn´etoscope m´emorise la m ˆeme attribution de num´eros de programme que le t´el ´eviseur. Mais, ceci ne fonctionne que si le raccordement du magn´etoscope (prise AV1 EXT1 )aut´el ´eviseur a ´et´e effectu ´e par un cˆable P´eritel.
DVeillez `a ce que des appareils additionnels ´eventuel-
lement raccord´es `a la prise AV2 EXT2 soient en veille.
a Mettez votre t ´el´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn ´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
MENU PRINCIPAL
HORLOGE RECHERCHE AUTO. RECHERCHE MANUELLE FOLLOW TV CLASSEMENT DE CHAINE VITESSE D'ENREG. VEILLE AUTO. SYSTEME TV LANGUE REGL. SPECIAUX
________________________________
… SORTIRpMENU OK †
g Attendez jusqu’ `a ce que l’afficheur indique par ex.
TV02’.
h Choisissez sur le t ´el´eviseur le num´ero de programme
suivant, par ex. ’2’.
i Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope.
DSi vous avez attribu´e un faux num´ero de programme,
vous pouvez revenir `al’´etape pr ´ec´edente `a l’aide de la touche ANNUL. (CL) .
j R´ep ´etez les ´etapes g`a i, jusqu’ `a avoir m´emoris ´e
toutes les chaˆınes souhait ´ees.
k Terminez avec la touche MENU .
c S´electionnez `a l’aide de la touche rP = ou ;P q la
ligne ’FOLLOW TV’ et confirmez `a l’aide de la touche
OK . Faites attention au message qui apparaˆıt sur l’´ecran.
d Appuyez sur la touche OK . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’TV01’.
TV01
e Choisissez sur le t ´el´eviseur le num´ero de programme ’1’.
8
Loading...
+ 22 hidden pages