Philips MG7715, MG7730, MG7720, MG7710 User Manual

MG7730 MG7720 MG77 1 5 MG77 1 0
© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
8888.989.2533.1 (22/2/2018)

English

MG77 15 MG7720 MG7730
MG77 1 0 MG77 20 MG77 30
MG7710
MG7715 MG7720 MG7730
MG7710 / MG7715 / MG7720
MG77 1 0 MG77 1 5 MG77 20 MG77 30
3-7 mm
1 mm
2 mm
5 mm
3 mm
MG7730
12 mm
16 mm
4 mm
9 mm
12 mm
16 mm
9 mm
1
2
3
10
7 8 9
5
6
4
13
1918
16 171514
21 2220
23
24
26
25
1211
1

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Full-size hair trimmer 2 On/off button 3 Battery status indicator 4 Socket for small plug 5 Body shaver (MG7730, MG7720, MG7715 only) 6 Skin protector (MG7730, MG7720, MG7715 only) 7 Precision trimmer (MG7730, MG7720, MG7715, MG7710 only) 8 Precision shaver (MG7730, MG7720, MG7710 only) 9 Nose trimmer 10 Extra-wide hair trimmer (MG7730 only) 11 Hair comb regular 3/8in. (9mm) (MG7720, MG7715, MG7710 only) 12 Hair comb regular 15/32in. (12mm) (MG7720, MG7715, MG7710 only) 13 Hair comb regular 21/32in. (16mm) (MG7720, MG7715, MG7710 only) 14 Hair comb wide 5/32in. (4mm) (MG7730 only) 15 Hair comb wide 3/8in. (9mm) (MG7730 only) 16 Hair comb wide 15/32in. (12mm) (MG7730 only) 17 Hair comb wide 21/32in. (16mm) (MG7730 only) 18 Body comb 1/8in. (3mm) 19 Body comb 3/16in. (5mm) 20 Stubble comb 3/64in. (1mm) 21 Stubble comb 5/64in. (2mm) 22 Adjustable comb (3-7mm) 23 Supply unit 24 Small plug 25 Cleaning brush 26 Pouch
Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the supply unit dry.

Warning

- To charge the battery, only use the detachable supply unit (HQ8505) provided with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always unplug the appliance before you clean it under the tap.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.

Caution

- Never immerse the charging stand in water and do not rinse it under the tap.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use water hotter than 60°C to rinse the appliance.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Electromagnetic fields (EMF)

2
1
1
2
1
2
= mm
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord.
- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Battery status indications

- When the battery is almost empty, the battery status indicator flashes orange.
- When the appliance is charging, the battery status indicator flashes white slowly.
- During quick charge, the battery status indicator flashes white. After approx. 5 minutes of charging, the appliance contains enough power for one cordless trimming session.
- When the battery is fully charged, the battery status indicator lights up white continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the light goes out automatically.

Charging

Charge the appliance before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty. When the appliance has charged for 1 hours, it has a cordless operating time of up to 2 hours. 1 Make sure the appliance is switched off.
2 Insert the small plug into the appliance and put the supply unit in the
wall socket.
3 After charging, remove the supply unit from the wall outlet and pull the
small plug out of the appliance.

Quick charge

After approx. 5 minutes charging, the appliance contains enough power for one cordless trimming session.

Using the appliance

Note: This appliance can only be used without cord. Note: Switch off and clean the appliance after each use.

Detaching and attaching cutting elements

1 To detach a cutting element, push upwards against the teeth of the
cutting element and take it off the handle.
2 To attach a cutting element, insert the lug of the cutting element into the
guiding slot at the front and push the back of the cutting element onto the appliance ('click').

Detaching the precision shaver and nose trimmer

1 Place your finger on the arrow at the back of the attachment and push it
off the handle in the direction of the arrow.

Attaching and detaching combs

1 To attach any type of guard onto a cutting element, slide the front part
of the guard onto the teeth of the cutting element. Then push down the center of the guard with your fingers or the palm of your hand ('click').
2 To detach any type of comb from the cutting element, carefully pull its
back part off the appliance and then slide it off the cutting element. Note: When trimming for the first time, start by using the comb with the
maximum trimming length setting to familiarize yourself with the appliance.

Switching the appliance on and off

Press the on/off button once to turn the appliance on or off.

Attachments for use on beard

Full-size hair trimmer

Use the full-size hair trimmer without a comb to trim hair close to the skin (to a length of 1/32in (0.5mm) or to create clean lines around your beard, neck and sideburns.
1 To trim hair close to the skin, place the flat side of the cutting element
against your skin and make strokes against the direction of hair growth.
2 For contouring, hold the cutting element perpendicular to the skin and
move it upwards or downwards with gentle pressure.

Beard combs

Attach a beard comb to the full-size hair trimmer to trim your beard and moustache evenly. The appliance comes with 5 beard combs. The hair length settings are indicated on the combs. The settings correspond to the remaining hair length after trimming.
Comb inch mm
Stubble comb 3/64in. 1mm
Stubble comb 5/64in. 2mm
Adjustable beard comb 1/8in.- 9/32in. 3mm-7mm
1 Attach the comb to the full-size hair trimmer.
2 Adjustable comb: Push the length selector to the left or right to select
the desired hair length setting.
3 To trim the most effective way, move the comb against the direction of
hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.

Attachments for use on body

- Use the green body combs to trim body hair.
- When you trim for the first time, use the 5mm/3/16in. body comb to familiarize yourself with the appliance.
- Make sure hair is clean and dry as wet hair tends to stick to the body.
- When trimming sensitive areas, always use a body comb.
- Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming positions (i.e. upwards, downwards, or across). Practice is best for optimum results.
- Always make smooth and gentle movements and be sure the surface of the comb always stays in contact with your skin.
- When too many hairs have accumulated on the appliance, blow the hairs out before use, for best trimming results.

Body combs

Attach a body comb to the full-size hair trimmer to trim hairs below the neckline. The appliance comes with 2 body combs. The hair length settings are indicated on the combs. The settings correspond to the remaining hair length after trimming.
Comb inch mm
Body comb (green) 1/8in. 3mm
Body comb (green) 3/16in. 5mm
1 Attach a body comb to the full-size hair trimmer.
2 To trim in the most effective way, stretch the skin with your free hand
and move the comb against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.

Body shaver

Attach the body shaver to the appliance, to shave hairs below the neckline such as your armpits and chest. Only use the body shaver with the skin protector. 1 Attach the body shaver to the appliance.
2 Attach the skin protector to the full-size hair trimmer.
3 To shave in the most effective way, stretch the skin with your free hand
and move the shaver against the direction of hair growth. Make sure the surface of the shaver always stays in full contact with the skin.

Attachments for use on head

Extra-wide hair trimmer

Use the extra-wide hair trimmer without a comb to clip the hair on your head very close to the skin (1/32in (0.5mm) or to contour the neckline and area around the ears. 1 To contour the hairline around the ears, comb the hair ends over the
ears.
2 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutter blades
touches the hair ends when you shape the contours around the ears.
3 To contour the nape of the neck or sideburns, turn the appliance and
make downward strokes.
4 Move the appliance slowly and smoothly following the natural hairline.

Hair combs wide

Attach a wide hair comb to the extra-wide hair trimmer to evenly trim the hairs on your head. The appliance comes with 4 wide hair combs. The hair length settings are indicated on the combs. The settings correspond to the remaining hair length after trimming.
Comb inch mm
Hair comb 5/32in. 4mm
Hair comb 3/8in. 9mm
Hair comb 15/32in. 12mm
Hair comb 21/32in. 16mm
1 Attach a comb to the extra-wide hair trimmer.
2 Move the trimmer slowly over the crown from different directions to
achieve an even result. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.
Always move the trimmer against the direction of hair growth. Press
-
lightly. Make overlapping passes over the head to ensure that all hair that
-
should be cut has been cut.

Full-size hair trimmer

Use the full-size hair trimmer without a comb to clip the hair on your head very close to the skin (1/32in (0.5mm) or to contour the neckline and area around the ears. 1 To contour the hairline around the ears, comb the hair ends over the
ears.
2 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutter blades
touches the hair ends when you shape the contours around the ears.
3 To contour the nape of the neck or sideburns, turn the appliance and
make downward strokes.
4 Move the appliance slowly and smoothly following the natural hairline.

Hair combs regular

Attach a regular hair comb to the full size hair trimmer to evenly trim the hairs on your head. The appliance comes with 3 hair combs. The hair length settings are indicated on the combs. The settings correspond to the remaining hair length after trimming.
Comb inch mm
Hair comb 3/8in. 9mm
Hair comb 15/32in. 12mm
Hair comb 21/32in. 16mm
1 Attach a comb to the full size hair trimmer.
2 Move the trimmer slowly over the crown from different directions to
achieve an even result. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.
Always move the trimmer against the direction of hair growth. Press
-
lightly. Make overlapping passes over the head to ensure that all hair that
-
should be cut has been cut.

Precision attachments for use on face

Precision trimmer

Use the precision trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to the skin (to a length of 1/32in./0.5mm).
1 Hold the precision trimming head perpendicular to the skin and move
the trimming head upwards or downwards with gentle pressure.

Nose trimmer

Use the nose trimmer to trim your nose hair and ear hair.
- Make sure nasal passages are clean. Make sure outer ear channels are clean and free from wax.
- Do not insert the tip more than 3/16in./5mm.
- Always clean the attachment after each use.

Trimming nose hair

1 Gently move the tip in and out of nose while turning it around to remove
unwanted hairs.

Trimming ear hair

1 Slowly move the tip round the ear to remove hairs that stick out beyond
the rim of the ear.
2 Gently move the tip in and out of the outer ear channel to remove
unwanted hairs.

Precision shaver

Use the precision shaver after trimming, to shave unwanted hairs on cheeks, chin and along the beard with precision. Make sure to pre-trim your beard first, with the full-size hair trimmer without comb, to obtain the best result.
Note: Use the precision shaver to remove remaining hairs and detailing your beard style. It is not suitable for a full face shave.
1 Gently press the precision shaver onto the skin and shave along
contoured edges to remove any unwanted hairs.

Cleaning

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the product.
Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as this may damage the trimmer teeth.

After every use: cleaning under the tap

1 Turn off the appliance and disconnect from the wall socket. 2 Remove any comb or cutting element from the appliance. 3 Rinse the hair chamber under a warm tap.
4 Clean the cutting element and comb under a warm tap. 5 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely.

Thorough cleaning

1 Turn off the appliance and disconnect from the wall socket. 2 Wipe the handle of the appliance with a dry cloth. 3 Remove any comb or cutting element from the appliance. 4 Remove any hairs that have accumulated in the hair chamber with the
cleaning brush supplied.
5 Remove any hairs that have accumulated in the cutting elements and/or
combs with the cleaning brush supplied.
6 Clean the cutting elements under a warm tap. 7 Clean the combs under a warm tap. 8 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely.

Cleaning the nose trimmer

Clean the nose trimmer immediately after use and when a lot of hair or dirt has accumulated on the nose trimmer head.
1 Rinse the nose trimmer head with hot water. 2 Turn on the appliance and rinse the nose trimmer head once more to
remove any remaining hairs. Then turn off the appliance again.
For a thorough clean, immerse the nose trimmer head in a bowl with warm water for a few minutes and then turn on the appliance to remove stubborn hair/debris.
3 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely.

Cleaning the precision shaver

1 Hold the precision shaver at the grooves on each side and pull the top
part off the bottom part.
2 Blow and/or shake out any hair that has accumulated inside the
precision shaver. Do not use the cleaning brush to remove hairs from the shaving foil.
3 Clean the top part of the precision shaver under a warm tap. 4 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely. 5 Reattach the top part onto the bottom part of the precision shaver.

Cleaning the body shaver

1 Remove the skin protector upwards off the shaver.
2 Clean the skin protector and body shaver under a warm tap.
Do not use the cleaning brush to remove hairs from the shaver or skin protector.
3 Carefully shake off excess water and let both parts air dry completely. 4 Reattach the skin protector onto the body shaver.

Storage

- Store the appliance in the pouch supplied. Note: Make sure the appliance is dry before you store it in the pouch.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Check if there are screws in the back or front of the appliance. If so,
remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver.
If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Warranty restrictions

Cutting units are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.

Dansk

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.

Generel beskrivelse (fig. 1)

1 Hårtrimmer i fuld størrelse 2 On/off-knap 3 Batteristatusindikator 4 Lille strømstik 5 Bodyshaver (kun MG7730, MG7720, MG7715) 6 Hudbeskytter (kun MG7730, MG7720, MG7715) 7 Præcisionstrimmer (kun MG7730, MG7720, MG7715, MG7710) 8 Præcisionsshaver (kun MG7730, MG7720, MG7710) 9 Næsehårstrimmer 10 Ekstra bred hårtrimmer (kun MG7730) 11 Hårkam, almindelig 9 mm (3/8") (kun MG7720, MG7715, MG7710) 12 Hårkam, almindelig 12 mm (15/32") (kun MG7720, MG7715, MG7710) 13 Hårkam, almindelig 16 mm (21/32") (kun MG7720, MG7715, MG7710) 14 Hårkam, almindelig 4 mm (5/32") (kun MG7730) 15 Hårkam, bred 9 mm (3/8") (kun MG7730) 16 Hårkam, bred 12 mm (15/32") (kun MG7730) 17 Hårkam, bred 16 mm (21/32") (kun MG7730) 18 Kropskam 3 mm (1/8") 19 Kropskam 5 mm (3/16") 20 Stubbekam 1 mm (3/64") 21 Stubbekam 2 mm (5/64") 22 Justerbar kam (3-7 mm) 23 Oplader 24 Lille stik 25 Rensebørste 26 Etui
Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Boksen viser det tilbehør, der leveres sammen med apparatet.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.

Fare

- Hold forsyningsenheden tør.

Advarsel

- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (HQ8505), der fulgte med apparatet, til at oplade batteriet.
- Strømforsyningsenheden indeholder en transformator. Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
- Tag altid stikket ud af apparatet, inden det skylles under vandhanen.
- Kontroller altid apparatet, indendu anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri.

Forsigtig

- Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
- Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter, som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme person.
- Rens aldrig apparatet med vand, der er varmere end 60°C.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Generelt

- Dette apparat er vandtæt. Apparatet er velegnet til brug i badet eller under bruseren og kan rengøres under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige årsager kan apparatet kun betjenes trådløst.
- Forsyningsenheden er egnet til netspændinger fra 100 til 240 volt.
- Strømforsyningsenheden omformer 100-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt.

Opladning

Batteristatusindikatorer

- Når batteriet næsten er tomt, blinker batteristatusindikatoren orange.
- Når apparatet oplades, blinker batteristatusindikatoren langsomt hvidt.
2
1
1
2
1
2
= mm
- Under lynopladning blinker batteristatusindikatoren hvidt. Efter ca. 5 minutters opladning er apparatet tilstrækkeligt opladet til en trimning uden ledning.
- Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteristatusindikatoren konstant hvidt.
Bemærk: Lyset slukker automatisk efter ca. 30 minutter.

Opladning

Oplad apparatet, før du bruger det første gang, og når displayet viser, at batteriet næsten er tomt. Når apparatet har ladet op i 1 time, kan det bruges uden ledning i op til 2 timer. 1 Kontroller, at apparatet er slukket.
2 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt opladeren i stikkontakten. 3 Efter opladning skal du tage opladeren ud af stikkontakten og det lille
stik ud af apparatet.

Lynopladning

Efter ca. 5 minutters opladning er apparatet tilstrækkeligt opladet til en trimning uden ledning.

Sådan bruges apparatet

Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning. Bemærk: Sluk og rengør apparatet efter hver brug.

Aftagning og påsætning af skæreenheder

1 For at tage en skæreenhed af skal du skubbe opad mod skæreenhedens
tænder og fjerne den fra grebet.
2 For at sætte en skæreenhed på skal du placere den lille tap på
skærenheden i hullet forrest på apparatet og trykke bagsiden af skærenheden fast ("klik").

Aftagning af præcisionsshaveren og næsehårstrimmeren

1 Placer din finger på pilen bagpå tilbehøret, og skub det af grebet i pilens
retning.

Påsætning og aftagning af kamme

1 For at sætte en hvilken som helst beskyttende enhed på skæreenheden
skal du sætte den forreste del af den beskyttende enhed på skæreenhedens tænder. Tryk derefter ned midt på den beskyttende enhed med fingrene eller håndfladen ("klik").
2 For at tage en hvilken som helst kam af skæreenheden skal du forsigtigt
trække kammens bagerste del af apparatet og derefter tage den af skæreenheden.
Bemærk: Hvis det er første gang, du bruger trimmeren, anbefales det at bruge kammen med den højeste længdeindstilling, indtil du vænner dig til at bruge apparatet.

Sådan tændes og slukkes apparatet

Tryk på on/off-knappen én gang for at tænde eller slukke apparatet.

Tilbehør til skæg

Hårtrimmer i fuld størrelse

Brug hårtrimmeren i fuld størrelse uden kam, hvis du vil klippe håret meget kort (0,5 mm) eller rette hårgrænsen omkring skægget, i nakken og ved bakkenbarterne til.
1 Hvis du vil klippe håret meget kort, skal du placere den flade side af
skæreenheden ind mod huden og bevæge apparatet mod hårenes retning.
2 Hvis du vil rette håret til, skal du holde skæreenheden vinkelret på
huden og bevæge den opad eller nedad, mens du anvender et let tryk.

Skægkamme

Sæt en skægkam på hårtrimmeren i fuld størrelse for at trimme dit skæg eller overskæg jævnt. Apparatet leveres med 5 skægkamme. Indstillingerne for hårlængde er angivet på kammene. Indstillingerne svarer til længden af håret på dit hoved efter trimningen.
Kam " mm
Stubbekam 1 mm 3/64"
Stubbekam 2 mm 5/64"
Justerbar skægkam 3-7 mm 1/8-9/32"
1 Sæt kammen på hårtrimmeren i fuld størrelse.
2 Justerbar kam: Skub længdevælgeren til højre eller venstre for at vælge
den ønskede hårlængdeindstilling.
3 Trimningen bliver mest effektiv, når apparatet bevæges mod hårenes
retning. Sørg for, at kammens overflade forbliver i kontakt med huden.

Tilbehør til krop

- Brug den grønne kropskam til at trimme kropshår.
- Når du trimmer første gang, anbefales det at bruge kropskammen på 5 mm, indtil du vænner dig til at bruge apparatet.
- Sørg for, at håret er rent og tørt, da vådt hår klistrer til kroppen.
- Brug altid kropskammen, når du bruger trimmeren på følsomme områder.
- Da ikke alt hår vokser i samme retning, skal du bevæge apparatet i forskellige retninger (opad, nedad og tværs over kroppen). Det bedste resultat opnås med lidt øvelse.
- Brug altid stille og rolige bevægelser, og sørg for, at kammens overflade altid bevarer kontakten med huden.
- Når der har samlet sig for mange hår på apparatet, så pust dem forsigtig væk for at få det bedste resultat.

Kropskamme

Sæt en kropskam på hårtrimmeren i fuld størrelse for at trimme hår fra halsen og nedefter. Apparatet leveres med 2 kropskamme. Indstillingerne for hårlængde er angivet på kammene. Indstillingerne svarer til længden af håret på dit hoved efter trimningen.
Kam " mm
Kropskam (grøn) 3 mm 1/8"
Kropskam (grøn) 5 mm 3/16"
1 Sæt en kropskam på hårtrimmeren i fuld størrelse.
2 For at få den mest effektive trimning skal du lade kammen glide hen over
huden mod hårenes retning, mens du strækker huden med den frie hånd. Sørg for, at kammens overflade forbliver i kontakt med huden.

Bodyshaver

Sæt bodyshaveren på apparatet for at barbere dig fra kravebenet og nedefter, f.eks. i armhulerne og på brystkassen. Brug kun bodyshaveren sammen med hudbeskytteren. 1 Sæt bodyshaveren på apparatet.
2 Sæt hudbeskytteren på hårtrimmeren i fuld størrelse.
3 For at få den mest effektive barbering skal du lade shaveren glide hen
over huden mod hårenes retning, mens du strækker huden med den frie hånd. Sørg for, at shaverens overflade altid er i fuldstændig kontakt med huden.

Tilbehør til hovedhår

Ekstra bred hårtrimmer

Brug den ekstra brede hårtrimmer uden kammen, hvis du vil klippe dit hovedhår meget kort (0,5 mm) eller rette hårgrænsen i nakken og omkring ørerne til. 1 For at rette hårgrænsen omkring ørerne til skal du rede hårspidserne ned
over ørerne.
2 Hold apparatet i en vinkel, så kun kanten af skæreklingerne berører
hårspidserne, når du retter til omkring ørerne.
3 For at rette nakkehår og bakkenbarter til skal du vende apparatet om og
bevæge det med nedadgående strøg.
4 Brug kun langsomme og rolige bevægelser, der følger den naturlige
hårgrænse.

Hårkamme, brede

Sæt en bred hårkam på den ekstra brede hårtrimmer for at trimme dine hovedhår jævnt. Apparatet leveres med 4 brede hårkamme. Indstillingerne for hårlængden er angivet på kammene. Indstillingerne svarer til længden af håret på dit hoved efter trimningen.
Kam " mm
Hårkam 5/32" 4 mm
Hårkam 3/8" 9 mm
Hårkam 15/32" 12 mm
Hårkam 21/32" 16 mm
1 Sæt en kam på den ekstra brede hårtrimmer.
2 Før apparatet langsomt hen over issen fra forskellige retninger for at
opnå et jævnt resultat. Sørg for at kammens overflade forbliver i kontakt med huden.
Bevæg altid trimmeren mod hårets retning. Tryk forsigtigt.
-
Før apparatet hen over hovedet i overlappende baner, så du sikrer, at
-
alle de hår, som skal klippes, klippes.

Hårtrimmer i fuld størrelse

Brug hårtrimmeren i fuld størrelse uden kam, hvis du vil klippe dit hovedhår meget kort (0,5 mm) eller rette hårgrænsen i nakken og omkring ørerne til. 1 For at rette hårgrænsen omkring ørerne til skal du rede hårspidserne ned
over ørerne.
2 Hold apparatet i en vinkel, så kun kanten af skæreklingerne berører
hårspidserne, når du retter til omkring ørerne.
3 For at rette nakkehår og bakkenbarter til skal du vende apparatet om og
bevæge det med nedadgående strøg.
4 Brug kun langsomme og rolige bevægelser, der følger den naturlige
hårgrænse.

Hårkamme, almindelige

Sæt en almindelig hårkam på hårtrimmeren i fuld størrelse for at trimme dine hovedhår jævnt. Apparatet leveres med 3 hårkamme. Indstillingerne for hårlængden er angivet på kammene. Indstillingerne svarer til længden af håret på dit hoved efter trimningen.
Kam " mm
Hårkam 3/8" 9 mm
Hårkam 15/32" 12 mm
Hårkam 21/32" 16 mm
1 Sæt en kam på hårtrimmeren i fuld størrelse.
2 Før apparatet langsomt hen over issen fra forskellige retninger for at
opnå et jævnt resultat. Sørg for at kammens overflade forbliver i kontakt med huden.
Bevæg altid trimmeren mod hårets retning. Tryk forsigtigt.
-
Før apparatet hen over hovedet i overlappende baner, så du sikrer, at
-
alle de hår, som skal klippes, klippes.

Præcisionstilbehør til ansigt

Præcisionstrimmer

Brug præcisionstrimmeren til at skabe fine linjer og rette håret omkring dit ansigt til. Håret klippes meget kort (0,5 mm).
1 Hold præcisionstrimmerhovedet vinkelret på huden, og bevæg
trimmerhovedet opad eller nedad, mens du anvender et let tryk.

Næsehårstrimmer

Brug næsehårstrimmeren til at trimme næse- og ørehår.
- Sørg for, at næseborene er rene. Sørg for, at den ydre øregang er ren og fri for voks.
- Stik aldrig spidsen længere end 5 mm ind.
- Rengør altid tilbehøret efter hver brug.

Trimning af næsehår

1 Bevæg spidsen forsigtigt ud og ind af næsen, mens du drejer den rundt
for at fjerne uønsket hår.

Trimning af ørehår

1 Bevæg langsomt spidsen rundt om øret for at fjerne hår, der stikker ud
over ørets kant.
2 Bevæg spidsen forsigtigt ud og ind af ørekanalen for at fjerne uønsket
hår.

Præcisionsshaver

Brug præcisionsshaveren efter trimning til at fjerne uønsket hår på kinder, hage og langs skæglinjen med stor præcision. For at opnå det bedste resultat anbefales det først at trimme skægget med hårtrimmeren i fuld størrelse uden kam.
Bemærk: Brug præcisionsshaveren til at fjerne tilbageværende hår og style dit skægt med præcision. Den er ikke egnet til barbering af hele ansigtet.
1 Tryk forsigtigt præcisionsshaveren mod huden, og barber dig langs
kanten af skægget for at fjerne eventuelt uønsket hår.

Rengøring

Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler eller væsker såsom benzin eller acetone til rengøring af produktet.
Trimmerens tænder må aldrig tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige tænderne.

Efter hver brug: rengøring under vandhanen

1 Sluk for apparatet, og tag det ud af stikkontakten. 2 Fjern eventuelle kamme og/eller skæreenheder fra apparatet. 3 Skyl hårkammeret under den varme hane.
4 Rengør skæreenheden og kammen under den varme hane. 5 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad alle dele lufttørre, til de er
helt tørre.

Grundig rengøring

1 Sluk for apparatet, og tag det ud af stikkontakten. 2 Tør apparatets greb af med en tør klud. 3 Fjern eventuelle kamme og/eller skæreenheder fra apparatet. 4 Fjern eventuelle hår, der har samlet sig i hårkammeret, med den
medfølgende rensebørste.
5 Fjern eventuelle hår, der har samlet sig i skæreenhederne og/eller
kammene, med den medfølgende rensebørste.
6 Rengør skæreenhederne under den varme hane. 7 Rengør kammene under den varme hane. 8 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad alle dele lufttørre, til de er
helt tørre.

Rengøring af næsehårstrimmer

Rengør næsehårstrimmeren straks efter brug, og når der har samlet sig meget hår eller snavs i næsehårstrimmerhovedet.
1 Skyl næsehårstrimmerhovedet med varmt vand. 2 Tænd for apparatet, og skyl næsehårstrimmerhovedet igen for at fjerne
eventuelle hårrester. Sluk derefter for apparatet igen.
Rengør næsehårstrimmeren grundigt ved at komme den i en skål med varmt vand i et par minutter og derefter tænde for den for at fjerne de sidste hår og rester.
3 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad alle dele lufttørre, til de er
helt tørre.

Rengøring af præcisionsshaver

1 Hold fast i rillerne på hver side af præcisionsshaveren, og træk den
øverste del af den nederste del.
2 Pust, og/eller ryst eventuelle hår væk, der har samlet sig i
præcisionsshaveren. Brug ikke rensebørsten til at fjerne hår fra skærfolien.
3 Rengør den øverste del af præcisionsshaveren under den varme hane. 4 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad alle dele lufttørre, til de er
helt tørre.
5 Sæt den øverste del tilbage på den nederste del af præcisionsshaveren.

Rengøring af bodyshaveren

1 Fjern hudbeskytteren ved at løfte den af bodyshaveren.
2 Rengør hudbeskytteren og bodyshaveren under den varme hane.
Brug ikke rensebørsten til at fjerne hår fra shaveren eller hudbeskytteren.
3 Ryst forsigtigtoverskydende vand af, og lad begge dele tørre helt. 4 Sæt hudbeskytteren på bodyshaveren igen.

Opbevaring

- Opbevar apparatet i det medfølgende etui. Bemærk: Sørg for, at apparatet er tørt, før du opbevarer det i den
medfølgende pose.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips­kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").

Genanvendelse

- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Udtagning af det genopladelige batteri

Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når produktet skal bortskaffes. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at produktet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt afladet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne produktet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri.
1 Kontrollér, om der er skruer på for- eller bagsiden af apparatet. Hvis der
er, skal de fjernes.
2 Fjern bag- og frontpanelet fra apparatet med en skruetrækker. Hvis det
er nødvendigt, skal du også fjerne yderligere skruer og/eller andre dele, indtil du kan se printpladen med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.

Gældende forbehold i reklamationsretten

Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.

Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1 Großer Haarschneider 2 Ein-/Ausschalter 3 Akkustandanzeige
4 Buchse für Gerätestecker 5 Rasierer (nur MG7730, MG7720, MG7715) 6 Hautschutz (nur MG7730, MG7720, MG7715) 7 Präzisionstrimmer (nur MG7730, MG7720, MG7715, MG7710) 8 Präzisionsrasierer (nur MG7730, MG7720, MG7710) 9 Nasenhaartrimmer 10 Extrabreiter Haarschneider (nur MG7730) 11 Haarschneidekammaufsatz (regular) 3/8Zoll (9mm) (nur MG7720,
MG7715, MG7710)
12 Haarschneidekammaufsatz (regular) 15/32 Zoll (12mm) (nur MG7720,
MG7715, MG7710)
13 Haarschneidekammaufsatz (regular) 21/32 Zoll (16mm) (nur MG7720,
MG7715, MG7710)
14 Haarkamm breit 5/32 Zoll (4mm) (nur MG7730) 15 Haarkamm breit 3/8 Zoll (9mm) (nur MG7730) 16 Haarkamm breit 15/32 Zoll (12mm) (nur MG7730) 17 Haarkamm breit 21/32 Zoll (16mm) (nur MG7730) 18 Körperkamm 1/8 Zoll (3mm) 19 Körperkamm 3/16 Zoll (5mm) 20 Stoppel-Kammaufsatz 3/64 Zoll (1 mm) 21 Stoppel-Kammaufsatz 5/64 Zoll (2 mm) 22 Verstellbarer Kammaufsatz (3–7mm) 23 Stromversorgungseinheit 24 Gerätestecker 25 Reinigungsbürste 26 Tasche
Hinweis: Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die Verpackung zeigt das Zubehör, das mit Ihrem Gerät mitgeliefert wurde.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.

Gefahr

- Halten Sie das Netzteil trocken.

Warnhinweis

- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil (HQ8505), um den Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen Transformator. Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf, um einen anderen Stecker anzubringen, weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät unter fließendem Wasser reinigen.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen.

Achtung

- Tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.
- Das Wasser zur Reinigung des Geräts darf nicht heißer als 60°C sein.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.

Allgemeines

- Dieses Gerät ist wasserdicht. Es ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos verwendet werden.
- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.

Aufladen

Akkustandsanzeigen

- Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Akkustandsanzeige orange.
- Wenn das Gerät aufgeladen wird, blinkt die Akkustandsanzeige langsam weiß.
- Während der Schnellaufladung blinkt die Akkustandsanzeige weiß. Nachdem das Gerät für ca. 5Minuten aufgeladen wurde, reicht die Akkukapazität für einen kabellosen Schneidvorgang.
- Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Akkustandanzeige
2
1
1
2
1
2
= mm
dauerhaft weiß.
Hinweis: Nach ca. 30Minuten erlischt die Anzeige automatisch.

Aufladen

Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf und wenn das Display anzeigt, dass der Akku fast leer ist. Wenn das Gerät 1 Stunden lang aufgeladen wird, verfügt es über eine kabellose Betriebsdauer von bis zu 2Stunden. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und die
Stromversorgungseinheit in eine Steckdose.
3 Nach dem Ladevorgang trennen Sie die Stromversorgungseinheit von
der Steckdose und ziehen Sie den kleinen Stecker vom Gerät ab.

Schnellaufladung

Nachdem das Gerät für ca. 5Minuten aufgeladen wurde, reicht die Akkukapazität für einen kabellosen Schneidvorgang.

Das Gerät benutzen

Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden. Hinweis: Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus, und reinigen Sie
es.

Abnehmen und Anbringen der Schneidelemente

1 Um ein Schneideelement abzunehmen, drücken Sie gegen die Zähne
des Schneideelements nehmen Sie es vom Griff ab.
2 Um ein Schneideelement zu befestigen, schieben Sie seine Führung in
den Schlitz an der Vorderseite und schieben die Rückseite des Schneideelements auf das Gerät („Klick“).

Den Präzisionsrasierer und Nasenhaartrimmer abnehmen

1 Setzen Sie einen Finger auf den Pfeil auf der Rückseite des Aufsatzes
und schieben Sie ihn vom Griff in Richtung des Pfeils.

Kämme befestigen und abnehmen

1 Um jede Art von Scherkorb auf einem Schneideelement zu befestigen,
schieben Sie den vorderen Teil des Scherkorbs auf die Zähne der Schneideeinheit. Drücken Sie dann mit den Fingern oder der Handfläche auf die Mitte des Scherkorbs („Klick“).
2 Um jede Art von Kämmen von der Schneideeinheit abzunehmen, ziehen
Sie vorsichtig ihren hinteren Teil vom Gerät und dann vom Schneideelement ab.
Hinweis: Beginnen Sie beim ersten Mal mit dem Kammaufsatz und der maximalen Schnittlänge, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.

Das Gerät ein- und ausschalten

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät ein- oder auszuschalten.

Die Aufsätze für Barthaare

Großer Haarschneider

Verwenden Sie den großen Haarschneider ohne Kammaufsatz, um Haare sehr nah an der Haut zu schneiden (auf eine Länge von 1/32 Zoll/0,5mm) oder Konturen um Bart, Hals und Koteletten schneiden.
1 Für ein Trimmen nahe an der Haut setzen Sie die flache Seite der
Schneideeinheit auf die Haut und führen das Gerät in die gewünschte Wuchsrichtung der Haare.
2 Zum Konturieren halten Sie Schneideeinheit senkrecht zur Haut und
bewegen ihn mit leichtem Druck auf- oder abwärts.

Bartkämme

Befestigen Sie einen Bartkamm am großen Haarschneider, um Bart und Schnurrbart gleichmäßig zu kürzen. Das Gerät wird mit 5 Bartkämmen geliefert. Die Haarlängeneinstellungen sind auf den Kämmen gekennzeichnet. Die Einstellungen beziehen sich auf die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden.
Kammaufsatz Zoll mm
Stoppel-Kammaufsatz 3/64 Zoll 1mm
Stoppel-Kammaufsatz 5/64 Zoll 2mm
Verstellbarer Bartkamm 1/8–9/32 Zoll 3–7mm
1 Befestigen Sie den Kammaufsatz am großen Haarschneider.
2 Verstellbarer Kammaufsatz: Drücken Sie den Schnittlängenregler nach
links oder rechts, um die gewünschte Haarlängeneinstellung auszuwählen.
3 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Kammaufsatz gegen
die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz stets in Kontakt mit der Haut bleibt.

Die Aufsätze für Körperhaare

- Verwenden Sie die grünen Körperkämme zum Schneiden von Körperhaaren.
- Verwenden Sie bei der erstmaligen Benutzung des Trimmers den 5mm (3/16 Zoll) Körperkamm, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.
- Achten Sie darauf, dass das Haar sauber und trocken ist, da feuchtes Haar dazu neigt, am Körper anzuliegen.
- Beim Trimmen empfindlicher Bereiche verwenden Sie immer einen Körperkamm.
- Da nicht alle Haare in dieselbe Richtung wachsen, sollten Sie versuchen Schneiden der verschiedenen Positionen (d.h. nach oben, nach unten und quer). Mit zunehmender Übung erhalten Sie optimale Ergebnisse.
- Führen Sie das Gerät immer mit sanften Bewegungen, und achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz immer auf der Haut aufliegt.
- Wenn sich auf dem Gerät zu viele Haare angesammelt haben, blasen Sie die Haare vor dem Gebrauch heraus, um die besten Trimming­Ergebnisse zu erzielen.

Körperkämme

Befestigen Sie einen Körperkamm am großen Haarschneider, um die Haare unterhalb der Halslinie zu kürzen. Das Gerät wird mit 2 Körperkämmen geliefert. Die Haarlängeneinstellungen sind auf den Kämmen gekennzeichnet. Die Einstellungen beziehen sich auf die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden.
Kammaufsatz Zoll mm
Körperkamm (grün) 1/8 Zoll 3mm
Körperkamm (grün) 3/16 Zoll 5mm
1 Befestigen Sie einen Körperkamm am großen Haarschneider.
2 Für das beste Ergebnis straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand und
führen Sie den Kammaufsatz gegen die Wachstumsrichtung des Haars. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz stets in Kontakt mit der Haut bleibt.

Rasierer

Bringen Sie den Rasierer am Gerät an, um Haare unterhalb der Halslinie zu rasieren, z.B. Achseln und Brust. Verwenden Sie den Rasierer nur mit dem Hautschutz. 1 Bringen Sie den Rasierer am Gerät an.
2 Bringen Sie den Hautschutz am großen Haarschneider an.
3 Für das beste Rasurergebnis straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand
und führen Sie den Rasierer gegen die Wachstumsrichtung des Haars. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Rasierers stets im vollständigen Kontakt mit der Haut bleibt.

Aufsätze für Kopfhaare

Extrabreiter Haarschneider

Verwenden Sie den extrabreiten Haarschneider ohne Kammaufsatz, um die Kopfhaare ganz kurz (1/32 Zoll, 0,5mm) zu schneiden oder die Halslinie im Bereich der Ohren zu definieren. 1 Um die Konturen um die Ohren herum zu schneiden, kämmen Sie das
Haar über die Ohren.
2 Neigen Sie bei der Formgebung der Konturen um die Ohren herum das
Gerät so, dass nur die Kante der Messereinheit die Haarspitzen berührt.
3 Drehen Sie das Gerät und führen Sie es mit Zügen nach unten, um die
Konturen im Nacken und an den Koteletten zu schneiden.
4 Bewegen Sie das Gerät langsam und gleichmäßig. Folgen Sie dabei der
natürlichen Haarlinie.

Kammaufsätze breit

Befestigen Sie einen breiten Haarkammaufsatz am extrabreiten Haarschneider, um die Kopfhaare gleichmäßig zu kürzen. Das Gerät wird mit 4 breiten Haarkammaufsätzen geliefert. Die Haarlängeneinstellungen sind auf den Kämmen gekennzeichnet. Die Einstellungen beziehen sich auf die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden.
Kammaufsatz Zoll mm
Haarkamm 5/32 Zoll 4mm
Haarkamm 3/8 Zoll 9mm
Haarkamm 15/32 Zoll 12mm
Haarkamm 21/32 Zoll 16mm
1 Bringen Sie den Kammaufsatz am extrabreiten Haarschneider an.
2 Führen Sie den Trimmer langsam von verschiedenen Richtungen über
den Kopf, damit der Haarschnitt gleichmäßig ausfällt. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz stets in Kontakt mit der Haut bleibt.
Führen Sie den Haarschneider immer gegen die Wuchsrichtung des
-
Haares. Drücken Sie leicht. Führen Sie das Gerät mehrmals über den Kopf, damit alle Haare
-
erfasst werden, die geschnitten werden sollen.

Großer Haarschneider

Verwenden Sie den großen Haarschneider ohne Kammaufsatz, um die Kopfhaare ganz kurz (1/32 Zoll, 0,5mm) zu schneiden oder die Halslinie im Bereich der Ohren zu definieren. 1 Um die Konturen um die Ohren herum zu schneiden, kämmen Sie das
Haar über die Ohren.
2 Neigen Sie bei der Formgebung der Konturen um die Ohren herum das
Gerät so, dass nur die Kante der Messereinheit die Haarspitzen berührt.
3 Drehen Sie das Gerät und führen Sie es mit Zügen nach unten, um die
Konturen im Nacken und an den Koteletten zu schneiden.
4 Bewegen Sie das Gerät langsam und gleichmäßig. Folgen Sie dabei der
natürlichen Haarlinie.

Haarkammaufsätze (regular)

Befestigen Sie einen normalen Kammaufsatz am großen Haarschneider an, um die Kopfhaare gleichmäßig zu kürzen. Das Gerät wird mit 3 Kämmen geliefert. Die Haarlängeneinstellungen sind auf den Kämmen gekennzeichnet. Die Einstellungen beziehen sich auf die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden.
Kammaufsatz Zoll mm
Haarkamm 3/8 Zoll 9mm
Haarkamm 15/32 Zoll 12mm
Haarkamm 21/32 Zoll 16mm
1 Befestigen Sie einen Kammaufsatz am großen Haarschneider.
2 Führen Sie den Trimmer langsam von verschiedenen Richtungen über
den Kopf, damit der Haarschnitt gleichmäßig ausfällt. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz stets in Kontakt mit der Haut bleibt.
Führen Sie den Haarschneider immer gegen die Wuchsrichtung des
-
Haares. Drücken Sie leicht. Führen Sie das Gerät mehrmals über den Kopf, damit alle Haare
-
erfasst werden, die geschnitten werden sollen.

Präzisionsaufsätze für Gesichtshaare

Präzisionstrimmer

Mit dem Präzisions-Trimmer definieren Sie feine Linien und Konturen um das Gesicht, nahe an der Haut (Länge 1/32 Zoll/0,5mm).
1 Halten Sie den Schneidekopf senkrecht zur Haut und bewegen ihn mit
leichtem Druck auf- oder abwärts.

Nasenhaartrimmer

Mit dem Nasenhaartrimmer entfernen Sie Nasen- und Ohrhaare.
- Achten Sie darauf, dass die Nasengänge sauber sind. Stellen Sie sicher, dass der äußere Gehörgang sauber und frei von Ohrenschmalz ist.
- Führen Sie die Spitze nicht weiter als 3/16 Zoll/5mm in die Nase ein.
- Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.

Haare in der Nase schneiden

1 Führen Sie die Spitze vorsichtig mit einer Drehbewegung in und aus der
Nase, um unerwünschte Haare zu entfernen.

Haare in den Ohren schneiden

1 Führen Sie die Spitze langsam um das Ohr, um über den Rand des Ohrs
hinausragende Haare zu entfernen.
2 Führen Sie die Spitze vorsichtig in und aus dem äußeren Gehörgang, um
unerwünschte Haare zu entfernen.

Präzisionsrasierer

Verwenden Sie den Präzisionsrasierer nach dem Trimmen, um unerwünschte Haare an Wangen, Kinn und entlang des Bartes präzise zu rasieren. Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihren Bart zunächst dem großen Haarschneider ohne Kammaufsatz verwenden, um das beste Ergebnis zu erzielen.
Hinweis: Verwenden Sie den Präzisionsrasierer zum Entfernen verbleibender Haare und zur Detaillierung Ihres Bartstylings. Er ist nicht für eine vollständige Gesichtsrasur geeignet.
1 Führen Sie den Präzisionsrasierer mit sanftem Druck über die Haut und
rasieren Sie die Konturen nach, um letzte Haare zu entfernen.

Reinigung

Zum Reinigen des Produkts keine Scheuerschwämme und mittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Aceton verwenden.
Trocknen Sie die Zähne des Trimmers niemals mit einem Handtuch oder Tuch ab, da dies die Schneideelemente beschädigen kann.

Nach jedem Gebrauch: unter fließendem Leitungswasser reinigen

1 Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Steckdose. 2 Nehmen Sie Kammaufsätze oder Schneideeinheit vom Gerät ab. 3 Spülen Sie die Haarauffangkammer unter fließendem Warmwasser ab.
4 Reinigen Sie die Schneideeinheit und den Kammaufsatz unter
fließendem Warmwasser.
5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie alle
Teile vollständig an der Luft trocknen.

Gründliche Reinigung

1 Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Steckdose. 2 Wischen Sie den Griff des Geräts mit einem trockenen Tuch ab. 3 Nehmen Sie Kammaufsätze oder Schneideeinheit vom Gerät ab. 4 Entfernen Sie auch Härchen, die sich in der Haarauffangkammer
angesammelt haben, mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste.
5 Entfernen Sie auch Härchen, die sich in den Schneidelementen
und/oder Kämmen angesammelt haben, mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste.
6 Reinigen Sie die Schneidelemente unter warmem Leitungswasser. 7 Reinigen Sie die Kämme unter warmem Leitungswasser. 8 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie alle
Teile vollständig an der Luft trocknen.

Den Nasenhaartrimmer reinigen

Reinigen Sie den Nasenhaartrimmer sofort nach dem Gebrauch oder bei Ansammlungen von vielen Haaren oder Verschmutzung auf dem Kopf des Nasenhaartrimmers.
1 Spülen Sie den Kopf des Nasenhaartrimmers mit heißem Wasser. 2 Schalten Sie das Gerät ein, und spülen Sie den Kopf des
Nasenhaartrimmers erneut aus, um noch verbleibende Haare zu entfernen. Schalten Sie das Gerät daraufhin wieder aus.
Für eine gründliche Reinigung tauchen Sie den Kopf des Nasenhaartrimmers für ein paar Minuten in eine Schüssel mit warmem Wasser und schalten Sie dann das Gerät ein, um hartnäckige Haare/Rückstände zu entfernen.
3 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie alle
Teile vollständig an der Luft trocknen.

Den Präzisionsrasierer reinigen

1 Halten Sie den Präzisions-Rasierer in die Rillen an beiden Seiten und
ziehen Sie den oberen Teil vom Boden Teil.
2 Blasen und/oder schütteln Sie die Haare heraus, die sich möglicherweise
im Präzisions-Rasierer angesammelt haben. Verwenden Sie die Reinigungsbürste nicht zum Entfernen von Haaren
von der Scherfolie.
3 Reinigen Sie das Oberteil des Präzisionsrasierers unter lauwarmem
fließendem Wasser.
4 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie alle
Teile vollständig an der Luft trocknen.
5 Setzen Sie den oberen Teil wieder auf den unteren Teil des
Präzisionsrasierers auf.

Den Rasierer reinigen

1 Nehmen Sie den Hautschutz nach oben vom Rasierer ab.
2 Reinigen Sie den Hautschutz und den Rasierer unter warmem
Leitungswasser. Verwenden Sie die Reinigungsbürste nicht, um Haare vom Rasierer oder
Hautschutz zu entfernen.
3 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie beide
Teile vollständig an der Luft trocknen.
4 Befestigen Sie den Hautschutz auf dem Gehäuse des Rasierers.

Aufbewahrung

- Bewahren Sie das Gerät in der im Lieferumfang enthaltenen Tasche auf. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es in
der Tasche aufbewahren.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.

Recycling

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.

Den Akku entfernen

Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Produkts aus. Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass
das Produkt nicht an einer Steckdose eingesteckt ist und dass der Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Produkt mithilfe von Werkzeugen öffnen und den Akku entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob an der Vorder- oder Rückseite des Geräts Schrauben
vorhanden sind. Wenn ja, bauen Sie diese aus.
2 Bauen Sie die hintere und/oder vordere Geräteabdeckung mithilfe eines
Schraubendrehers aus. Soweit vorhanden, bauen Sie weitere Schrauben und/oder Teile aus, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.

Garantieeinschränkungen

Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.

Español

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

1 Recortador de pelo grande 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de estado de la batería 4 Toma para clavija pequeña 5 Afeitadora corporal (solo MG7730, MG7720, MG7715) 6 Protector de piel (solo MG7730, MG7720, MG7715) 7 Recortador de precisión (solo MG7730, MG7720, MG7715, MG7710) 8 Afeitadora de precisión (solo MG7730, MG7720, MG7710) 9 Recortador para nariz 10 Recortador de pelo extra ancho (solo MG7730) 11 Peine para el cabello normal de 9 mm (3/8 pulg.) (solo MG7720, MG7715,
MG7710)
12 Peine para el cabello normal de 12 mm (15/32 pulg.) (solo MG7720,
MG7715, MG7710)
13 Peine para el cabello normal de 16 mm (21/32 pulg.) (solo MG7720,
MG7715, MG7710)
14 Peine ancho para el cabello de 5 mm (5/32 pulg.) (solo MG7730) 15 Peine ancho para el cabello de 9 mm (3/8 pulg.) (solo MG7730) 16 Peine ancho para el cabello de 12 mm (15/32 pulg.) (solo MG7730) 17 Peine ancho para el cabello de 16 mm (21/32 pulg.) (solo MG7730) 18 Peine-guía para el cuerpo de 3 mm (1/8 pulg.) 19 Peine-guía para el cuerpo de 5 mm (3/16 pulg.) 20 Peine-guía para barba de 1 mm (3/64 pulg.) 21 Peine-guía para barba de 2 mm (5/64 pulg.) 22 Peine-guía ajustable (3-7 mm) 23 Unidad de alimentación 24 Clavija pequeña 25 Cepillo de limpieza 26 Funda
Nota: Los accesorios suministrados pueden variar en función del producto. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato.

Información de seguridad importante

Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos.

Peligro

- Mantenga seca la fuente de alimentación.

Advertencia

- Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble (HQ8505) suministrada con el aparato.
- La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo bajo el grifo.
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.
- No abra el aparato para cambiar la batería recargable.

Precaución

- No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños irreparables.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona.
- Nunca enjuague el aparato con agua a una temperatura superior a 60°C.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

General

- Este aparato es resistente al agua. Puede utilizarse en la bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Así pues, por motivos de seguridad, el aparato solo puede utilizarse sin cable.
- La unidad de alimentación es adecuada para voltajes de red de 100 a 240voltios.
- La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 - 240voltios
2
1
1
2
1
2
= mm
en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24voltios.

Carga

Indicaciones de estado de la batería

- Cuando la batería está prácticamente agotada, el indicador de estado de la batería parpadea en color naranja.
- Mientras el aparato se carga, el indicador de estado de la batería parpadea lentamente en color blanco.
- Durante la carga rápida, el indicador de estado de la batería parpadea en blanco. Después de aproximadamente 5 minutos de carga, el aparato tiene suficiente energía para una sesión de corte sin cable.
- Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de estado de la batería se ilumina en blanco de forma continua.
Nota: Después de cerca de 30 minutos, el piloto se apaga automáticamente.

Carga

Cargue el aparato antes de utilizarlo por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. Si el aparato se carga durante 1 hora, puede funcionar sin cable durante un máximo de 2horas. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Introduzca la clavija pequeña en el aparato y enchufe la unidad de
alimentación a la toma de corriente.
3 Después de la carga, desenchufe la unidad de alimentación de la toma
de corriente y la clavija pequeña del aparato.

Carga rápida

Después de aproximadamente 5 minutos de carga, el aparato tiene suficiente energía para una sesión de corte sin cable.

Uso del aparato

Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. Nota: Apague y limpie el aparato después de cada uso.

Desconexión y conexión de elementos de corte

1 Para desconectar un elemento de corte, empuje hacia arriba los dientes
del elemento de corte y sáquelo del mango.
2 Para colocar un elemento de corte, inserte el saliente del elemento de
corte en la ranura de guía de la parte frontal y empuje la parte posterior del elemento en el aparato ("clic").

Desconexión de la afeitadora de precisión y el recortador para nariz

1 Coloque el dedo en la flecha de la parte posterior del accesorio y
empuje en la dirección de la flecha para sacarlo del mango.

Conexión y desconexión de los peines-guía

1 Para colocar cualquier tipo de protector en un elemento de corte,
deslice la parte frontal del protector sobre los dientes del elemento de corte. A continuación, presione hacia abajo el centro del protector con los dedos o con la palma de la mano (oirá un "clic").
2 Para quitar cualquier tipo de peine del elemento de corte, tire de la
parte posterior con cuidado y deslice el elemento de corte fuera del aparato.
Nota: Cuando corte por primera vez, empiece con la posición máxima de longitud de corte para familiarizarse con el aparato.

Encendido y apagado del aparato

Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender o apagar el aparato.

Accesorios para la barba

Recortador de pelo grande

Utilice el recortador de pelo grande sin peine-guía para cortar el pelo al ras (a una longitud de 0,5mm (1/32 pulg.) o para crear líneas limpias alrededor de la barba, el cuello y las patillas.
1 Para cortar el pelo al cero, coloque el lado plano del elemento de corte
sobre la piel y realice pasadas en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
2 Para definir el contorno, mantenga el elemento de corte perpendicular a
la piel y muévalo arriba o abajo presionando con suavidad.

Peines-guía para barba

Coloque un peine-guía para barba en el recortador de pelo grande para recortar la barba y el bigote de manera uniforme. El aparato dispone de 5 peines-guía para barba. Las posiciones de longitud del pelo se indican en los peines. Las posiciones se corresponden con la longitud del pelo restante tras el recorte.
Peine Pulgadas mm
Peine-guía para barba 3/64 pulg. 1 mm
Peine-guía para barba 5/64 pulg. 2mm
Peine-guía para barba ajustable
1 Coloque el peine-guía en el recortador de pelo grande.
1/8 pulg. - 9/32 pulg. 3 mm - 7 mm
2 Peine-guía ajustable: Empuje el selector a la izquierda o a la derecha
para seleccionar la longitud de corte que desee.
3 Para cortar de la forma más eficaz, mueva el peine-guía en dirección
contraria a la del crecimiento del pelo. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel.

Accesorios para el cuerpo

- Utilice los peines-guía para el cuerpo de color verde para recortar el vello corporal.
- Cuando recorte el vello por primera vez, utilice el peine-guía de 5 mm (3/16 pulg.) para familiarizarse con el aparato.
- Asegúrese de que el vello esté limpio y seco, ya que el vello húmedo tiende a pegarse al cuerpo.
- Cuando recorte zonas sensibles, utilice siempre un peine-guía para el cuerpo.
- Puesto que no todo el vello crece en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). Practique para obtener mejores resultados.
- Realice movimientos suaves y lentos en todo momento y asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel.
- Cuando se acumule demasiado vello en el aparato, elimínelo antes de seguir para obtener mejores resultados de corte.

Peines-guía para el cuerpo

Coloque un peine-guía para el cuerpo en el recortador de pelo grande para recortar el vello por debajo del cuello. El aparato dispone de 2 peines-guía para el cuerpo. Las posiciones de longitud del pelo se indican en los peines. Las posiciones se corresponden con la longitud del pelo restante tras el recorte.
Peine Pulgadas mm
Peine-guía para el cuerpo (verde)
Peine-guía para el cuerpo (verde)
1 Coloque un peine-guía para el cuerpo en el recortador de pelo grande.
1/8 pulg. 3mm
3/16 pulg. 5mm
2 Para recortar de la forma más eficaz, estire la piel con la mano libre y
mueva el peine-guía en dirección contraria a la del crecimiento del vello. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel.

Afeitadora corporal

Acople la afeitadora corporal en el aparato para eliminar el vello por debajo del cuello, como las axilas y el pecho. Utilice únicamente la afeitadora corporal con el protector de piel. 1 Coloque la afeitadora corporal en el aparato.
2 Acople el protector de piel en el recortador de pelo grande.
3 Para afeitarse de la forma más eficaz, estire la piel con la mano libre y
mueva la afeitadora en dirección contraria a la del crecimiento del vello. Asegúrese de que la superficie de la afeitadora esté siempre en contacto total con la piel.

Accesorios para la cabeza

Recortador de pelo extra ancho

Utilice el recortador extra ancho sin peine para cortar el pelo muy próximo al cuero cabelludo (0,5 mm) o para perfilar la línea del cuello y la zona de alrededor de la orejas. 1 Para perfilar la zona de alrededor de las orejas, peine las puntas del pelo
sobre las orejas.
2 Cuando perfile el contorno de la zona de las orejas, incline el aparato de
forma que solo un extremo de las cuchillas toque las puntas del pelo.
3 Para perfilar la línea del cuello o las patillas, dé la vuelta al aparato y
haga pasadas hacia abajo.
4 Mueva el aparato de manera lenta y suave siguiendo la línea natural del
pelo.

Peines para el cabello anchos

Coloque un peine ancho en el recortador de pelo extra ancho para cortar el pelo de la cabeza de manera uniforme. El aparato incluye 4 peines anchos para el cabello. Las posiciones de longitud del pelo se indican en los peines. Las posiciones se corresponden con la longitud del pelo que queda después de recortarlo.
Peine Pulgadas mm
Peine para el cabello 5/32 pulg. 4mm
Peine para el cabello 3/8 pulg. 9mm
Peine para el cabello 15/32 pulg. 12 mm
Peine para el cabello 21/32 pulg. 16mm
1 Coloque un peine en el recortador de pelo extra ancho.
2 Mueva el recortador lentamente por la coronilla en distintas direcciones
para conseguir un resultado uniforme. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel.
Mueva siempre el recortador en dirección contraria a la del
-
crecimiento del pelo. Presione un poco. Haga pasadas que se solapen por toda la cabeza para asegurarse de
-
cortar todo el pelo que pretendía.

Recortador de pelo grande

Utilice el recortador de pelo grande sin peine para cortar el pelo muy próximo al cuero cabelludo (0,5 mm) o para perfilar la línea del cuello y la zona de alrededor de la orejas. 1 Para perfilar la zona de alrededor de las orejas, peine las puntas del pelo
sobre las orejas.
2 Cuando perfile el contorno de la zona de las orejas, incline el aparato de
forma que solo un extremo de las cuchillas toque las puntas del pelo.
3 Para perfilar la línea del cuello o las patillas, dé la vuelta al aparato y
haga pasadas hacia abajo.
4 Mueva el aparato de manera lenta y suave siguiendo la línea natural del
pelo.

Peines para el cabello normales

Coloque un peine normal en el recortador de pelo grande para cortar el pelo de la cabeza de manera uniforme. El aparato incluye 3 peines para el cabello. Las posiciones de longitud del pelo se indican en los peines. Las posiciones se corresponden con la longitud del pelo que queda después de recortarlo.
Peine Pulgadas mm
Peine para el cabello 3/8 pulg. 9mm
Peine para el cabello 15/32 pulg. 12 mm
Peine para el cabello 21/32 pulg. 16mm
1 Coloque un peine en el recortador de pelo grande.
2 Mueva el recortador lentamente por la coronilla en distintas direcciones
para conseguir un resultado uniforme. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel.
Mueva siempre el recortador en dirección contraria a la del
-
crecimiento del pelo. Presione un poco. Haga pasadas que se solapen por toda la cabeza para asegurarse de
-
cortar todo el pelo que pretendía.

Accesorios para la cara

Recortador de precisión

Utilice el recortador de precisión para crear líneas finas y contornos alrededor del óvalo facial a ras de la piel (longitud de 0,5 mm o 1/32 pulg.).
1 Mantenga el cabezal de corte de precisión perpendicular a la piel y
muévalo hacia arriba o hacia abajo presionando con suavidad.

Recortador para nariz

Utilice el recortador para cortar el pelo de la nariz y las orejas.
- Asegúrese de que las fosas nasales estén limpias. Asegúrese de que los canales auditivos externos estén limpios y sin cera.
- No introduzca la punta más de 5 mm (3/16 pulg.).
- Limpie siempre el accesorio después de cada uso.
Loading...
+ 37 hidden pages