This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of
plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Video Player and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. 440
Serial No. _______________
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on
apparatus.
Ensure that the power outlet is always within
reach. If abnormal situations occur, fully
disconnect power: unplug the power cord
from the power outlet.
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 2006/95/EC +
2004/108/EC
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved
åbning når sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen
fra nettet. Den indbyggede netdel er
derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på
annat sätt än i denna bruksanvisning
speci cerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu
verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke
on pistorasiassa.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING
NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA
EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE
JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degrees
3
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att
hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
Bortskaffelse af dit gamle produkt (Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit
normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative
følger for miljøet og folkesundheden.
Vanhan tuotteen hävittämine (Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin
kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
cruz estiver anexado a um produto, isto signica que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos
velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do
seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
ambiente e saúde humana.
Laser Safety
This unit employs a laser. Due to possible
eye injury, only a quali ed service person
should remove the cover or attempt to
service this device.
NOTE:
Pictures shown maybe different
between countries.
CAUTION:
WARNING LOCATION: ON THE
BACKPLATE OF THE SET
NEVER MAKE OR CHANGE
CONNECTIONS WITH THE POWER
SWITCHED ON.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision Corporation, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorised by Macrovision Corporation. Reserve
engineering or disassembly is prohibited.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
4
Index
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
DivX, DivX Certi ed and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used
under license.
Precauzioni per l’installazione ..........................................................................................................................8
Accessori in dotazione........................................................................................................................................8
Pulizia dei dischi ....................................................................................................................................................8
Informazioni sul riciclaggio ................................................................................................................................8
Panoramica sul prodotto
Lettore DVD ......................................................................................................................9
Uso del telecomando ........................................................................................................................................12
Collegamenti
Collegamenti di base .................................................................................................13-14
Punto 1: Collegamento al televisore .............................................................................................................13
Opzione 1: Uso della presa SCART (RGB) ..........................................................................................13
Opzione 2: Uso delle prese Composite Video (CVBS) ....................................................................13
Opzione 3: Uso delle prese Component Video (Y Pb Pr)...............................................................14
Passo 2: Collegamento del cavo di alimentazione ....................................................................................14
Collegamento a un sistema stereo analogico .............................................................................................15
Collegamento a un ampli catore/ricevitore digitale AV ............................................................................15
Con gurazione di base
Per cominciare ...........................................................................................................16-18
Ricerca del canale di visualizzazione corretto ...........................................................................................16
Impostazione della lingua ...........................................................................................................................16-17
Lingua dei menu visualizzati sullo schermo del televisore (OSD) .................................................16
Lingua dell’audio, dei sottotitoli e dei menu per la riproduzione di un DVD ............................17
Installazione della funzione Scansione progressiva ...................................................................................18
Riproduzione disco
Operazioni eseguibili con i dischi ............................................................................19-29
Codici regionali per dischi DVD ....................................................................................................................19
Riproduzione di un disco ................................................................................................................................. 20
Comandi di base per la riproduzione .......................................................................................................... 20
Ulteriori funzioni di riproduzione per i dischi video .........................................................................21-22
Uso del menu del disco .............................................................................................................................21
Modi ca della lingua dell’audio ............................................................................................................... 22
Modi ca della lingua dei sottotitoli ....................................................................................................... 22
Utilizzo dello zoom ................................................................................................................................... 22
Controllo della riproduzione (VCD/SVCD) ....................................................................................... 22
6
Sommario
Uso delle opzioni del menu del display ................................................................................................23-25
Selezione degli angoli di ripresa ..............................................................................................................23
Ricerca a base temporale ........................................................................................................................24
Visualizzazione del tempo di riproduzione ..........................................................................................24
Funzione di anteprima (solo VCD/SVCD/DVD) ................................................................................24
Selezione di varie funzioni di riproduzione ......................................................................................... 25
Ripetizione di una sezione speci ca (A-B) .......................................................................................... 25
Funzioni speciali del CD audio .......................................................................................................................26
Riproduzione di un disco DivX® ..................................................................................................................26
Riproduzione di un disco di foto JPEG (presentazione) ..........................................................................27
Funzione di anteprima ..............................................................................................................................27
Utilizzo dello zoom ....................................................................................................................................27
Pag. Impost. Video ............................................................................................................................... 35-36
Pagina Preferenze ................................................................................................................................. 37-38
Altro
Risoluzione dei problemi ......................................................................................... 39-41
Speci che ......................................................................................................................... 42
AVVERTENZA!
Questo sistema non contiene parti
riparabili dall’utente. Delegare il lavoro
di manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Posizionamento appropriato
– Posizionare il sistema su una super cie
piana, stabile e dura. Non posizionarlo su un
tappeto.
– Non appoggiare il sistema su
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo
(ad esempio, ricevitori o ampli catori).
– Non lasciare oggetti sotto il sistema (ad
esempio CD o riviste).
– Installare il sistema accanto a una presa di
corrente CA in una posizione che consenta di
raggiungerla facilmente.
Spazio di aerazione
– Posizionare il sistema in un luogo che
disponga di un’adeguata aerazione per
prevenire l’insorgere di surriscaldamenti
interni. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm
sul retro e sulla super cie del sistema e di
almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare
possibili surriscaldamenti.
Accessori in dotazione
– 1 telecomando con batterie
Pulizia dei dischi
ATTENZIONE
Rischio di danni ai dischi! Non utilizzare
solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti,
detersivi commerciali o spray antistatici per
dischi.
Passare sul disco un panno in micro bra con
movimento dal centro verso il bordo in linea
retta.
Informazioni sul riciclaggio
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere
e da luoghi con temperatura elevata o
umidi.
– Evitare che il sistema sia esposto a schizzi o
liquidi.
– Non appoggiare sul sistema oggetti che
potrebbero danneggiarlo (ad esempio, oggetti
che contengono liquidi o candele accese).
8
Questo manuale per l’utente è stato stampato
su carta ecologica. Questo sistema contiene un
numero elevato di materiali riciclabili. Se si
sostituisce un vecchio apparecchio, consegnare
quest’ultimo a un centro di riciclaggio.
Attenersi alle norme locali in materia di
riciclaggio di materiali per l’imballaggio,
batterie usate e vecchie apparecchiature.
Lettore DVD
Italiano
12
a STANDBY-ON
– Consente di accendere il sistema o di tornare
alla normale modalità standby.
b Vassoio disco
c OPEN/CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– In questo display vengono visualizzate le
informazioni sullo stato attuale del sistema.
e Sensore IR
– Rivolgere il telecomando verso questo
sensore.
43
5
7
6
f STOP Ç
– Disco: consente di interrompere la
riproduzione.
g PLAY/PAUSE u
– Consente di avviare o sospendere la
riproduzione.
h Presa (USB)
– Ingresso per l’unità ash USB.
8
9
Telecomando
Italiano
a 2 (Standby-On)
– Consente di accendere il sistema o di tornare
alla normale modalità standby.
1
2
b DISPLAY
– Consente di visualizzare lo stato corrente o le
informazioni sul disco.
c SEARCH
– Consente di avviare la riproduzione da un
punto selezionato.
3
4
5
6
7
8
9
d
– : tasti cursore per spostarsi in alto/in
basso o premere su/giù per una ricerca avanti/
indietro lenta.
– : tasti per spostare il cursore a destra/
sinistra o per premere il tasto sinistro o
destro per la ricerca veloce indietro o in
avanti.
OK
– Consente di confermare un’immissione o una
selezione.
e SETUP
– Consente di accedere o uscire dal menu di
con gurazione del disco.
f PLAY/PAUSE u
– Consente di avviare o interrompere
momentaneamente la riproduzione.
10
g USB
– Passa alla modalità USB e mostra il contenuto
del dispositivo USB.
h STEP
– Consente di riprodurre il video un
fotogramma alla volta.
i SLOW Ö
– Consente di selezionare la velocità di
riproduzione al rallentatore.
j OPEN/CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
k Tastierino numerico 0-9
– Consente di digitare il numero del brano/titolo
del disco.
Telecomando (continua)
Italiano
10
l RETURN/TITLE
– Consente di tornare alla schermata precedente
o di visualizzare il menu Titolo.
m DISC/MENU
– Consente di accedere o uscire dal menu del
contenuto del disco.
– Per VCD versione 2.0 e SVCD, consente di
attivare o disattivare la modalità di controllo
della riproduzione.
n . / > (Precedente/successivo)
– Consente di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
o SUBTITLE
– Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
di un DVD.
AUDIO
– Consente di selezionare un canale o una lingua
per l’audio.
ANGLE
– Consente di selezionare l’angolo di ripresa del
DVD.
ZOOM
– Consente di ingrandire l’immagine sul
televisore.
11
12
13
14
15
16
17
p STOP Ç (Interrompi)
– Consente di interrompere la riproduzione.
q REPEAT
– Consente di selezionare varie modalità di
ripetizione e disattivare la modalità di
ripetizione.
REPEAT A-B
– Consente di ripetere una sezione speci ca di
un disco.
11
Telecomando (continua)
Italiano
Uso del telecomando
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie R03 o AAA, rispettando
le indicazioni (+-) stampate all’interno del
vano batterie.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore.
ATTENZIONE
– Rimuovere le batterie se scariche o se
il telecomando deve rimanere a lungo
inutilizzato.
– Non utilizzare tipi diversi di batterie
(vecchie e nuove, al carbonio e alcaline,
ecc.).
– Le batterie contengono sostanze
chimiche e devono quindi essere
smaltite in modo corretto.
Nota:
Durante l’uso, non collocare oggetti tra il
telecomando e il sistema.
E Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
u).
12
Collegamenti di base
TV
TV
DVD
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
TV OUT
Punto 1: Collegamento al
televisore
Questo collegamento consente di visualizzare
la riproduzione video dal sistema.
Per il collegamento video, è suf ciente
scegliere una delle opzioni indicate di seguito.
– Per un televisore standard, seguire
l’opzione 1 o 2.
– Per un televisore a scansione progressiva,
seguire l’opzione 3.
TV
Video
(cavo giallo)
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Pb
PrY
Audio
(cavi rossi e bianchi)
DIGITAL
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
Opzione 2: Uso delle prese Composite
Video (CVBS)
È possibile collegare questo sistema al
televisore tramite il cavo Composite Video
che fornisce una buona qualità di immagine.
Utilizzare i cavi audio/video (non in dotazione)
z
per collegare le prese VIDEO OUT e
AUDIO OUT L/R del sistema alla presa di
ingresso video (gialla) e agli ingressi audio
(rosso e bianco) della TV.
Italiano
TV OUT
Opzione 1: Uso della presa SCART
(RGB)
Il cavo SCART offre funzionalità audio e video,
tramite un unico cavo.
Utilizzare un cavo Scart (non in dotazione) per
z
collegare la presa TV OUT del sistema alla
presa Scart di ingresso del televisore.
13
U
Collegamenti di base (continua)
Italiano
TV
Video
1
Audio
2
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
TV OUT
Opzione 3: Uso delle prese Component
Video (Y Pb Pr)
È possibile collegare questo sistema al
televisore tramite i cavi Component Video,
che forniscono una qualità immagine ottimale.
La scansione progressiva, disponibile solo se si
utilizza un collegamento Y Pb Pr e un
televisore a scansione progressiva.
A Utilizzare i cavi Component Video (rosso/blu/
verde, non in dotazione) per collegare le prese
Y Pb Pr del sistema alle corrispondenti prese
di ingresso Component Video (solitamente
recanti l’etichetta Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del
televisore.
B Utilizzare i cavi audio/video (non in dotazione)
per collegare le prese AUDIO OUT L/R del
sistema agli ingressi audio (rosso e bianco)
della TV. Lasciare disconnesso il cavo video
giallo.
C Andare alla sezione ‘Per cominciare -
Installazione della funzione Scansione
progressiva’ per istruzioni dettagliate
sull’impostazione di questa funzione.
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO O
Passo 2: Collegamento del cavo
di alimentazione
Dopo aver eseguito correttamente tutti
i collegamenti, inserire il cavo di
alimentazione CA nella presa di
corrente.
Non effettuare o modi care i collegamenti
quando il sistema è collegato alla presa di
corrente.
Suggerimento
– Fare riferimento alla targa del modello sul retro
o sulla parte inferiore del prodotto per
l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
14
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.