Philips MDV440/12 User Manual [it]

Model: 440
DVD VIDEO PLAYER
.
Manuale dell’utente
.
Användarhandbok
.
Brugerhåndbog
.
Käyttöopas
.
Manual do Utilizador
Important notes for users in the U.K. Mains plug
This apparatus is  tted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Video Player and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. 440
Serial No. _______________
If the  tted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug  tted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects  lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
Ensure that the power outlet is always within reach. If abnormal situations occur, fully disconnect power: unplug the power cord from the power outlet.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 2006/95/EC + 2004/108/EC
DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD) Beam divergence 60 degrees
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter. Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
Bortskaffelse af dit gamle produkt (Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
Vanhan tuotteen hävittämine (Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä. Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
cruz estiver anexado a um produto, isto signica que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Laser Safety
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a quali ed service person should remove the cover or attempt to service this device.
NOTE: Pictures shown maybe different between countries.
CAUTION: WARNING LOCATION: ON THE BACKPLATE OF THE SET
NEVER MAKE OR CHANGE CONNECTIONS WITH THE POWER SWITCHED ON.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protec­tion technology must be authorised by Macrovi­sion Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
DivX, DivX Certi ed and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
Italiano ----------------------------------- 6
Svenska ---------------------------------- 46
Dansk/Norsk ---------------------------- 86
Suomi ---------------------------------- 126
Português -------------------------- 166
Italiano
Svenska
Dansk/Norsk
Suomi
Português
Sommario
Italiano
Informazioni generali
Informazioni generali ....................................................................................................... 8
Precauzioni per l’installazione ..........................................................................................................................8
Accessori in dotazione........................................................................................................................................8
Pulizia dei dischi ....................................................................................................................................................8
Informazioni sul riciclaggio ................................................................................................................................8
Panoramica sul prodotto
Lettore DVD ......................................................................................................................9
Telecomando .............................................................................................................. 10-12
Uso del telecomando ........................................................................................................................................12
Collegamenti
Collegamenti di base .................................................................................................13-14
Punto 1: Collegamento al televisore .............................................................................................................13
Opzione 1: Uso della presa SCART (RGB) ..........................................................................................13
Opzione 2: Uso delle prese Composite Video (CVBS) ....................................................................13
Opzione 3: Uso delle prese Component Video (Y Pb Pr)...............................................................14
Passo 2: Collegamento del cavo di alimentazione ....................................................................................14
Collegamenti opzionali .................................................................................................. 15
Collegamento a un sistema stereo analogico .............................................................................................15
Collegamento a un ampli catore/ricevitore digitale AV ............................................................................15
Con gurazione di base
Per cominciare ...........................................................................................................16-18
Ricerca del canale di visualizzazione corretto ...........................................................................................16
Impostazione della lingua ...........................................................................................................................16-17
Lingua dei menu visualizzati sullo schermo del televisore (OSD) .................................................16
Lingua dell’audio, dei sottotitoli e dei menu per la riproduzione di un DVD ............................17
Installazione della funzione Scansione progressiva ...................................................................................18
Riproduzione disco
Operazioni eseguibili con i dischi ............................................................................19-29
Dischi riproducibili .............................................................................................................................................19
Codici regionali per dischi DVD ....................................................................................................................19
Riproduzione di un disco ................................................................................................................................. 20
Comandi di base per la riproduzione .......................................................................................................... 20
Ulteriori funzioni di riproduzione per i dischi video .........................................................................21-22
Uso del menu del disco .............................................................................................................................21
Modi ca della lingua dell’audio ............................................................................................................... 22
Modi ca della lingua dei sottotitoli ....................................................................................................... 22
Utilizzo dello zoom ................................................................................................................................... 22
Controllo della riproduzione (VCD/SVCD) ....................................................................................... 22
Sommario
Uso delle opzioni del menu del display ................................................................................................23-25
Selezione titolo/capitolo/brano ...............................................................................................................23
Selezione degli angoli di ripresa ..............................................................................................................23
Ricerca a base temporale ........................................................................................................................24
Visualizzazione del tempo di riproduzione ..........................................................................................24
Funzione di anteprima (solo VCD/SVCD/DVD) ................................................................................24
Selezione di varie funzioni di riproduzione ......................................................................................... 25
Ripetizione di una sezione speci ca (A-B) .......................................................................................... 25
Funzioni speciali del CD audio .......................................................................................................................26
Riproduzione di un disco DivX® ..................................................................................................................26
Riproduzione di un disco di foto JPEG (presentazione) ..........................................................................27
Funzione di anteprima ..............................................................................................................................27
Utilizzo dello zoom ....................................................................................................................................27
Rotazione/capovolgimento dell’immagine ............................................................................................27
Riproduzione di un disco MP3/WMA .......................................................................................................... 28
Riproduzione di musica e foto contemporaneamente ............................................................................29
Riproduzione USB
Funzionamento USB ...................................................................................................... 30
Opzioni di con gurazione
Opzioni del menu di con gurazione .......................................................................31-38
Accesso al menu di con gurazione ...............................................................................................................31
Pagina Impostazioni generali ....................................................................................................................32
Pag. Impost. Audio ............................................................................................................................... 33-34
Pag. Impost. Video ............................................................................................................................... 35-36
Pagina Preferenze ................................................................................................................................. 37-38
Altro
Risoluzione dei problemi ......................................................................................... 39-41
Speci che ......................................................................................................................... 42
Glossario .................................................................................................................... 43-44
Italiano
Informazioni generali
Italiano
AVVERTENZA! Questo sistema non contiene parti riparabili dall’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Posizionamento appropriato
– Posizionare il sistema su una super cie piana, stabile e dura. Non posizionarlo su un tappeto. – Non appoggiare il sistema su apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, ricevitori o ampli catori). – Non lasciare oggetti sotto il sistema (ad esempio CD o riviste). – Installare il sistema accanto a una presa di corrente CA in una posizione che consenta di raggiungerla facilmente.
Spazio di aerazione
– Posizionare il sistema in un luogo che disponga di un’adeguata aerazione per prevenire l’insorgere di surriscaldamenti interni. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sul retro e sulla super cie del sistema e di almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare possibili surriscaldamenti.
Accessori in dotazione
– 1 telecomando con batterie
Pulizia dei dischi
ATTENZIONE
Rischio di danni ai dischi! Non utilizzare solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray antistatici per dischi.
Passare sul disco un panno in micro bra con
movimento dal centro verso il bordo in linea retta.
Informazioni sul riciclaggio
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperatura elevata o umidi.
– Evitare che il sistema sia esposto a schizzi o liquidi. – Non appoggiare sul sistema oggetti che potrebbero danneggiarlo (ad esempio, oggetti che contengono liquidi o candele accese).
Questo manuale per l’utente è stato stampato su carta ecologica. Questo sistema contiene un numero elevato di materiali riciclabili. Se si sostituisce un vecchio apparecchio, consegnare quest’ultimo a un centro di riciclaggio. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e vecchie apparecchiature.
Lettore DVD
Italiano
1 2
a STANDBY-ON
– Consente di accendere il sistema o di tornare
alla normale modalità standby.
b Vassoio disco
c OPEN/CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– In questo display vengono visualizzate le
informazioni sullo stato attuale del sistema.
e Sensore IR
– Rivolgere il telecomando verso questo
sensore.
43
5
7
6
f STOP Ç
– Disco: consente di interrompere la
riproduzione.
g PLAY/PAUSE u
– Consente di avviare o sospendere la
riproduzione.
h Presa (USB)
– Ingresso per l’unità  ash USB.
8
Telecomando
Italiano
a 2 (Standby-On)
– Consente di accendere il sistema o di tornare
alla normale modalità standby.
1
2
b DISPLAY
– Consente di visualizzare lo stato corrente o le
informazioni sul disco.
c SEARCH
– Consente di avviare la riproduzione da un
punto selezionato.
3
4
5
6
7
8
9
d 
: tasti cursore per spostarsi in alto/in
basso o premere su/giù per una ricerca avanti/ indietro lenta.
: tasti per spostare il cursore a destra/
sinistra o per premere il tasto sinistro o destro per la ricerca veloce indietro o in avanti.
OK – Consente di confermare un’immissione o una
selezione.
e SETUP
– Consente di accedere o uscire dal menu di
con gurazione del disco.
f PLAY/PAUSE u
– Consente di avviare o interrompere
momentaneamente la riproduzione.
10
g USB
– Passa alla modalità USB e mostra il contenuto
del dispositivo USB.
h STEP
– Consente di riprodurre il video un
fotogramma alla volta.
i SLOW Ö
– Consente di selezionare la velocità di
riproduzione al rallentatore.
j OPEN/CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
k Tastierino numerico 0-9
– Consente di digitare il numero del brano/titolo
del disco.
Telecomando (continua)
Italiano
10
l RETURN/TITLE
– Consente di tornare alla schermata precedente
o di visualizzare il menu Titolo.
m DISC/MENU
– Consente di accedere o uscire dal menu del
contenuto del disco.
– Per VCD versione 2.0 e SVCD, consente di
attivare o disattivare la modalità di controllo della riproduzione.
n . / > (Precedente/successivo)
– Consente di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
o SUBTITLE
– Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
di un DVD.
AUDIO – Consente di selezionare un canale o una lingua
per l’audio.
ANGLE – Consente di selezionare l’angolo di ripresa del
DVD.
ZOOM – Consente di ingrandire l’immagine sul
televisore.
11
12
13
14
15
16
17
p STOP Ç (Interrompi)
– Consente di interrompere la riproduzione.
q REPEAT
– Consente di selezionare varie modalità di
ripetizione e disattivare la modalità di ripetizione.
REPEAT A-B – Consente di ripetere una sezione speci ca di
un disco.
11
Telecomando (continua)
Italiano
Uso del telecomando
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie R03 o AAA, rispettando
le indicazioni (+-) stampate all’interno del vano batterie.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore.
ATTENZIONE – Rimuovere le batterie se scariche o se il telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato. – Non utilizzare tipi diversi di batterie (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). – Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite in modo corretto.
Nota:
Durante l’uso, non collocare oggetti tra il telecomando e il sistema.
E Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
u).
12
Collegamenti di base
TV
TV
DVD
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
TV OUT
Punto 1: Collegamento al televisore
Questo collegamento consente di visualizzare la riproduzione video dal sistema. Per il collegamento video, è suf ciente scegliere una delle opzioni indicate di seguito. – Per un televisore standard, seguire
l’opzione 1 o 2.
– Per un televisore a scansione progressiva,
seguire l’opzione 3.
TV
Video
(cavo giallo)
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Pb
PrY
Audio
(cavi rossi e bianchi)
DIGITAL
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
Opzione 2: Uso delle prese Composite
Video (CVBS)
È possibile collegare questo sistema al televisore tramite il cavo Composite Video che fornisce una buona qualità di immagine.
Utilizzare i cavi audio/video (non in dotazione)
z
per collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO OUT L/R del sistema alla presa di
ingresso video (gialla) e agli ingressi audio (rosso e bianco) della TV.
Italiano
TV OUT
Opzione 1: Uso della presa SCART (RGB)
Il cavo SCART offre funzionalità audio e video, tramite un unico cavo.
Utilizzare un cavo Scart (non in dotazione) per
z
collegare la presa TV OUT del sistema alla presa Scart di ingresso del televisore.
13
U
Collegamenti di base (continua)
Italiano
TV
Video
1
Audio
2
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
TV OUT
Opzione 3: Uso delle prese Component
Video (Y Pb Pr)
È possibile collegare questo sistema al televisore tramite i cavi Component Video, che forniscono una qualità immagine ottimale. La scansione progressiva, disponibile solo se si utilizza un collegamento Y Pb Pr e un televisore a scansione progressiva.
A Utilizzare i cavi Component Video (rosso/blu/
verde, non in dotazione) per collegare le prese Y Pb Pr del sistema alle corrispondenti prese di ingresso Component Video (solitamente recanti l’etichetta Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del televisore.
B Utilizzare i cavi audio/video (non in dotazione)
per collegare le prese AUDIO OUT L/R del sistema agli ingressi audio (rosso e bianco) della TV. Lasciare disconnesso il cavo video giallo.
C Andare alla sezione ‘Per cominciare -
Installazione della funzione Scansione progressiva’ per istruzioni dettagliate sull’impostazione di questa funzione.
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO O
Passo 2: Collegamento del cavo di alimentazione
Dopo aver eseguito correttamente tutti i collegamenti, inserire il cavo di alimentazione CA nella presa di corrente.
Non effettuare o modi care i collegamenti quando il sistema è collegato alla presa di corrente.
Suggerimento – Fare riferimento alla targa del modello sul retro o sulla parte inferiore del prodotto per l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
14
Loading...
+ 31 hidden pages