A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 55 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 5.15 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ............................................................ 75.5 mm
mélység............................................................ 223.5 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Kimeneti teljesítmény ....................... 1800 W PMPO
........................................................................... 2x50 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND
"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED
TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
3
Language Code
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
4
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Egyszerű lejátszás.......................................................... 273
A DISC MENU (lemezmenü) használata ....... 274
Alapvető visszajátszási vezérlők ........................... 274
Lejátszás megszakítása
Egyéb cím (fájl)/fejezet-re való áttérés
A lejátszás fojtatása az utolsó leállás pontjától
Kinagyítás
Ismétlés
Ismétlés A-B
Lassított lejátszás
Programozása
Forward/Reverse Searching (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
Gyorskeresés egy műsorszámon /fejezeten belül
Idő szerinti és fejezet/zeneszám szerinti keresés
Adatkijelzés a visszajátszás ideje alatt
Rendkívüli lemez tulajdonságok ........................... 276
A készülék kezelőszervei
A központi egység és a távirányító..................... 266
Az ön 2 csatornás DVD Micro System full
digitális erősítője ugyanolyan hangminőséget ad
elő mint a mozik és magába foglalja a házi
színház technológia legjobb tulajdonságait.
Más hozzáadott jellemzők:
Beépített DTS és Dolby Digital dekóder,
különleges Surround és DSC hangeffektussal.
Kiegészítő berendezések csatlakoztatása
A DVD-mikrorendszerhez más audio vagy
audiovizuális egységek csatlakoztatása is
lehetséges.
Éjszakai üzemmód
Igényei szerint módosíthatja a hangok dinamikai
tartományát; csökkentheti a különböző hangok
erősségének különbségét a Dolby Digital
módban.
Szülői felügyelet (besorolású)
Beállíthat egy megadott besorolási szintet, melynél
magasabb besorolású DVD-t gyermekei nem
nézhetnek meg.
Szundít/Ébresztő időmérő
Képessé teszi a rendszert egy adott időre
Magyar
automatikusan be/kikapcsolni.
Progresszív szkenner
Magas minőségű vibrálásmentes képeket biztosít
a filmes források esetében. Ha frissítődik egy kép,
a függőleges felbontása megkétszerezhető
egészen 525 sorig.
Hasznos tanácsok:
– Hogy teljesen élvezhesse a progresszív szkenner
jellemzőit, szüksége van egy progresszív TV
szkennerre.
Mellékelt tartozékok
– Távirányító két darab AAA típusú elemmel
– MW hurokantenna
– FM huzalantenna
– Audio (fehér, piros) és összetett videó kábel
(sárga) (2 az 1-ben)
– Scart-kábel a televízióhoz történő
csatlakoztatáshoz
–Vezérlő kábel
– Megfelel DVD lejátszóhoz és erősítőhöz
–2 hangfal és a csatlakoztatáshoz szükséges 2
kábel
– This instruction booklet and a Quick Use
Guide
Ha bármely tartozék sérült, vagy hiányzik,
keresse fel kereskedőjét, vagy a Philips
ügyfélszolgálatot.
Környezetvédelmi tudnivalók
A csomagolásnál csak a legszükségesebb
anyagokat használtuk fel. A csomagolás
összeállításánál igyekeztünk három anyagot
használni: karton (doboz), polisztirol hab
(ütődéscsillapító távtartók) és polietilén (tasakok,
habvédőelemek).
A készülék arra szakosodott vállalatok által
újrahasznosítható alkatrészeket tartalmaz. Kérjük,
hogy a használt berendezés, az elemek és a
csomagolás anyagainak selejtezésekor vegye
figyelembe a helyi hatályos
hulladékártalmatlanítási előírásokat.
Telepítés
● A berendezést stabil, sima és lapos felületre
helyezze.
● Amennyiben a készüléket szekrényben, vagy zárt
polcon helyezi el, a megfelelő szellőzés
érdekében a készülék körül mindig hagyjon kb.
10 cm széles szabad helyet.
258
Általános tudnivalók
● Ne tegye ki a lejátszót szélsőséges hőmérsékleti
vagy páraértékeknek.
● A készülékre nem szabad nyílt lángforrásokat,
például meggyújtott gyertyát helyezni.
● A készülékre nem szabad folyadékkal töltött
tárgyat, például vázát helyezni.
● A készüléket nem szabad vízbe meríteni vagy
lefröcskölni.
● A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódó
felületei önkenő anyagból vannak, ezér t az
olajozásuk és kenésük tilos.
● A szellőzést nem szabad megakadályozni azzal,
hogy pl. újságpapírral, terítővel, függönnyel vagy
hasonlóval eltakarjuk a szellőzőnyílásokat.
Karbantartás
● Ha a lemezt szennyeződés éri, tisztítsa meg egy
száraz ruhával. A lemezt a közepétől a szélek felé
haladva, egyenes vonalban törölje át.
● A rendszert, az elemeket és a lemezeket ne
tegye ki nedvesség, eső, homok vagy túlzottan
magas hőmérséklet káros hatásának (ideértve a
berendezés közvetlen hőforrás vagy a napfény
által történő felmelegedését). A
lemeztálcát mindig tartsa zár va,
így megakadályozza, hogy a
lencsékre por kerüljön.
● Ne használjon a tisztításhoz
vegyszereket, pl. benzint, hígítót,
kereskedelemben kapható
tisztítószereket vagy antisztatikus spray-t, melyet
színes lemezekhez készítettek.
● Amikor a berendezést hirtelen hideg térből
meleg térbe viszik át, a lencséken a levegőben
található vízgőz kicsapódhat. Ilyenkor a készülék
nem tudja lejátszani a lemezeket. Hagyja a
lejátszót meleg környezetben, míg a nedvesség el
nem párolog belőle.
Régi termékének eldobása
A terméket kiváló minőségű
anyagokból és összetevőkből
tervezték és készítették, melyek
újrahasznosíthatóak és újra
felhasználhatóak.
Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot
látja egy terméken, akkor a termék megfelel a
2002/96/EK Európai Direktívának.
Kérjük, érdeklődjön az elektromos és
elektronikus termékek helyi szelektív
hulladékgyűjtési rendjéről.
Kérjük, a helyi törvényeknek megfelelően járjon
el, és régi termékeit ne a normális háztar tási
szeméttel dobja ki. A régi termék helyes eldobása
segít megelőzni a lehetséges negatív
következményeket a környezetre és az emberi
egészségre nézve.
Magyar
259
O
Csatlakoztatás
Hálózati
csatlakozóbel
Hangfal
(bal)
2
1
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
Hangfal
(jobb)
LINE OUT
SUB WOOFER
FIGYELEM!
– Az adattábla a rendszer hátoldalán
található.
– Mielőtt csatlakoztatná a hálózati
csatlakozót a fali dugaljba, ellenőrizze,
hogy az összes többi csatlakoztatást
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
FM
huzalantenna
OFER
MW
huzalantenna
Hasznos tanácsok:
–A mágneses interferencia elkerülése végett, ne
helyezze az első hangfalakat túl közel a TV
készülékéhez.
– Hagyjon elegendő ventilációs helyet a DVD
Rendszer körül.
elvégezte-e.
Magyar
– Ha a készülék feszültséget kap, ne
végezzen újabb csatlakozásokat, és ne
módosítsa a meglévőket.
lépés 1: A hangfalak elhelyezése
Front
speaker
( left )
VIEWING AREA
Helyezze az első baloldali és jobboldali hangfalat
egyenlő távolságra a TV készüléktől egy kb. 45
fokos szögben a hallgatási helyhez viszonyítva.
260
Front
speaker
( right )
Csatlakoztatás
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
1
lépés 2: A hangszórók
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a hangszórókábeleket
hangszórókapcsokhoz. A jobb oldali hangszórót
az "R", a bal oldalit pedig a "L", betűvel jelölt
csatlakozóhoz, a piros (megjelölt) kábelt a "+"
pólushoz, a fekete (jelöletlen) kábelt pedig a "-"
pólushoz kell csatlakoztatni. Az ábrán látható
módon teljesen illessze be a hangszóró
kábelének végét a kapocsba.
1
2
Hasznos tanácsok:
– Győződjön meg róla, hogy a hangszóró kábeleit
megfelelően csatlakoztatta. A nem megfelelő
csatlakoztatás rövidzárlatot okozhat, ezzel
károsíthatja a berendezést.
– Az optimális hangteljesítmény érdekében a
rendszerhez mellékelt hangszórókat használja.
– Egy +/- csatlakozóegységhez csak egy
hangszórót csatlakoztasson.
– Ne csatlakoztasson a mellékelt hangszóróénál
alacsonyabb impedanciájú hangszórót. Ezzel
kapcsolatosan olvassa el az útmutató MŰSZAKI
LEĺRÁS c. fejezetét.
lépés 3: A vezérlő kábel
csatlakoztatása
lépés 4: Televízió
csatlakoztatása
FIGYELEM!
–Ezek közül, televíziókészüléke
jellemzőitől függően, a lehető
legmegfelelőbb csatlakozást kell
választania.
– Csatlakoztassa a DVD rendszert
közvetlenül a TV készülékhez.
–Egy SCART csatlakozás lehetővé teszi
mind a DVD Audio és Video
tulajdonságainak felhasználását.
A SCART csatlakozó felhasználása
● Használja a SCART kábelt (fekete) a DVD
lejátszó SCART csatlakozójának (SCART) a TV
megfelelő Scart bemenetelére való
csatlakoztatására (a kábel nincs szállítva).
Hasznos tanácsok:
– Bizonyosodjon meg arról, hogy a „TV" jelölés a
SCART kábelen a TV berendezéshez van
csatlakoztatva és a „DVD" jelölés a SCART kábelen
a DVD lejátszóhoz van csatlakoztatva.
Magyar
● Csatlakoztassa a DVD lejátszó hátsó részén lévő
“CONTROL CABLE” soros csatlakozóba,
ugyanabba a csatlakozóba, amely az erősítő hátsó
részén helyezkedik el a hozzáadott lapos vezérlő
261
Csatlakoztatás
A Composite Video csatlakozók
felhasználása
2
1
SUB WOOFER
1 Használja a composite video kábelt (sárga) a
DVD lejátszó CVBS (VIDEO OUT)
csatlakozójának a TV megfelelő video
bemenetelére (ami lehet A/V In, Video In,
Composite vagy Baseband - ként feliratozva)
való csatlakoztatására.
2 A TV csatornák hallgatására a DVD rendszeren
keresztül, alkalmazza az audio kábeleket (fehér/
piros) az AUX IN dugaszok csatlakoztatására a
megfelelő TV AUDIO OUT - hoz.
Magyar
Videó alkatrész dugaszokat alkalmazva
(Y Pb Pr)
FIGYELEM!
–A progresszív szkenner videó
minősége csak akkor biztosított, ha Y Pb
Pr-t használ, és szükségeltetik egy
progresszív TV szkenner.
2
1
SUB WOOFER
1 Alkalmazzon videó kábeleket (piros/kék/zöld -
nincs hozzáadva) a DVD rendszer Y Pb Pr
dugaszainak a videó alkatrészek bemeneteihez
való csatlakoztatásához a TV-n (vagy ahogy
jelezve van Y Pb/Cb Pr/Cr vagy YUV).
2 A TV csatornák hallgatására a DVD rendszeren
keresztül, alkalmazza az audio kábeleket (fehér/
piros) az AUX IN dugaszok csatlakoztatására a
megfelelő TV AUDIO OUT - hoz.
3 Ha ön egy Progresszív TV Szkennert használ (a
TV-n jelezve kell legyen a Progresszív Szkenner
vagy a ProScan alkalmasság) a Progresszív TV
szkenner bekapcsolásához hivatkozzon a TV
használati utasításához. A DVD rendszer
Progresszív Szkenner funkciójának leírásához lásd
“Getting Started-Setting up Progressive Scan
feature”.
262
Csatlakoztatás
Hasznos tanácsok:
– Ha a TV-je nem alkalmas a Progresszív
Szkenner használatára, nem lehetséges a kép
megtekintése.
Nyomja meg az SYSTEM gombot a távirányítón,
hogy kilépjen a menüből és az DISC gombot, hogy
kilépjen a progresszív szkennerből.
Az S-Video In csatlakozó felhasználása
FIGYELEM!
– Ha a videó csatlakoztatásához S-Video
dugót használ, a rendszer VIDEO OUT
beállításait annak megfelelően kell
megadnia.
2
1
Egy RF modulátor tartozék használata
FIGYELEM!
– Ha a TV készüléke csak egy Antenna
In csatlakozóval rendelkezik (vagy ha 75
ohm vagy RF In -el van feliratozva),
szüksége lesz egy RF modulátorra ahhoz,
hogy a DVD lejátszót TV-vel
használhassa. Beszéljen az eladójával,
vagy vegye fel a kapcsolatot a Philips-el
az RF modulátor elérhetőségével
kapcsolatosan és használati
utasításokért.
ANT IN
RF coaxial cable to TV
2
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
3
1
SUB WOOFER
1 Használja az S-Video kábelt (nem szállítva) a
rendszer S-VIDEO csatlakoztatójának a TV
berendezés S-Video bemeneteli csatlakoztatójára
(ami lehet Y/C - vel vagy S-VHS - el megjelölt)
való csatlakoztatáshoz.
2 A TV csatornák hallgatására a DVD rendszeren
keresztül, alkalmazza az audio kábeleket (fehér/
piros) az AUX IN dugaszok csatlakoztatására a
megfelelő TV AUDIO OUT - hoz.
1 Használja a composite kábelt (sárga) a rendszer
VIDEO OUT csatlakozójának az RF modulátor
video bemenetelére való csatlakoztatására.
2 Alkalmazzon egy RF koaxiális kábelt (nincs
hozzáadva) az RF modulátor ANTENNA OUT
vagy TO TV dugaszának a TV antenna
bemenetébe való csatlakoztatáshoz.
3 Csatlakoztassa az antenna vagy a kábel TV
szolgáltatott jelét az RF modulátor ANTENNA
IN vagy RF IN aljzatába. (Ez már eredetileg a TVjére lehet csatlakoztatva. Húzza ki a TV
aljzatából.)
Magyar
263
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.