Philips MCD288 User Manual [de]

DVD Micro Theatre
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCD288
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD510 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
3
1
4 ™ $
5
8
ª
¡ £
6
7
8
0
@
& *
2
3
7
9
º )
#
!
• (
^
%
§ ≥
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
5
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
6
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering
.
or disassembly is prohibited.
English ------------------------------------------------ 8
English
Français -------------------------------------------- 45
Français
Español --------------------------------------------- 84
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Deutsch ------------------------------------------- 123
Nederlands -------------------------------------- 162
Italiano -------------------------------------------- 201
Svenska ------------------------------------------- 240
Dansk --------------------------------------------- 277
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
7
Inhoudsopgave
Allgemeine Information
Leistungsmerkmale .......................................... 125
CDs zur wiedergabe ........................................ 125
Mitgeliefertes Zubehör ................................... 126
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ...... 126
Pflege- und Sicherheitshinweise .................... 126
Installation
Schritt 1: Aufstellen der Lautsprecher ....... 128
Schritt 2: Antennenanschluss ......................... 128
Schritt 3: Anschluss eines Fernsehgerätes .........
...................................................................... 129-130
Verwendung der AV OUT In-Buchse
Verwendung der Videobox Schritt 4: Aufstellung des Gerätes und der
Lautsprecher ..................................................... 131
Schritt 5: Anschluss des Netzkabels ............. 131
Optional: Anschluss zusätzlicher Komponenten
...................................................................... 132-133
Wiedergabe mit einem externen Gerät
Benutzung des Videorecorders zum Bespielen
von DVDs
Aufzeichnung (digital)
Anschließen eines USB-Geräts oder einer
Speicherkarte
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät ............................. 134
Bedienelemente auf der Fernbedienung134-136
Vorbereitungen
Schritt 1: Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung................................................... 137
Fernbedienung des Systems
Schritt 2: Uhrzeiteinstellung ........................... 137
Schritt 3: Gewünschte Video-Einstellungen
wählen ................................................................. 138
Einrichten von Progressive Scan
So deaktivieren Sie den Progressive-Modus
manuell Schritt 4: Einstellung der bevorzugten Sprache
.............................................................................. 140
Grundfunktionen
Ein-/Ausschalten des Systems........................ 141
Umschalten auf Eco Power Standby-modus141 Energiesparende automatische Standby-
funktion .............................................................. 141
Klangregelung .................................................... 141
DBB DSC
LOUDNESS
Lautstärkeregelung........................................... 142
Verdunkeln des Display-Bildschirms ............ 142
Bediening van de diskspeler
Abspielen von Disks ........................................ 143
Benutzung des Disk-Menüs ............................ 143
Wiedergabe-Grundbedienelemente ....143-145
Unterbrechung der Wiedergabe
Springen zu einem anderen Titel (Musiktitel)/
einer anderen Szene
Fortsetzung der Wiedergabe ab dem letzten
Halte-Punkt
Zoom
Verschiedene Wiedergabemodi:
ZUFALLSWIEDERGABE und
WIEDERHOLEN
Wiederholung A-B
Zeitlupe
Programmieren
Schnellsuche innerhalb eines Titels/ Kapitels
Zeitsuche und Suche nach Kapitel/
Titelnummer
Informationsanzeige während der
Wiedergabe
Besondere Disc-Funktionen .......................... 145
Abspielen eines Titels
Kamerawinkel
Ändern der Audiosprache
Ändern des Audiokanals
Untertitel
Abspielen von MP3/ WMA Disks ................. 146
Hauptfunktionen
Wiedergabeauswahl
Abspielen von Picture Disks .......................... 146
Hauptfunktionen
Wiedergabeauswahl
Spezielle JPEG-Funktionen ............................. 147
Zoom-Bild (JPEG)
Diashow zu starten (JPEG)
Wiedergabe mit verschiedenen
Bildwiedergabewinkeln
Wiedergabe einer DivX-Disc ........................ 147
Deutsch
123
Inhoudsopgave
Deutsch
DVD-Menüfunktionen
Grundfunktionen .............................................. 148
SYSTEM SETUP ........................................148-150
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP ........................................ 150
VIDEO SETUP .......................................... 150-151
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................. 151
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Radioempfang
Einstellen auf radiosender .............................. 152
Programmieren von Radiosendern .............. 152
Automatisches Programmieren
Manuelles Programmieren
Einstellen auf Vorwahlsender ......................... 153
RDS ..................................................................... 153
Einstellen der RDS-Uhr(zeit)
Technische Daten......................... 157
Fehlersuche.............................. 158-160
Glossar ..............................................161
Externe Signalquellen
Anschluss einen Geräts ohne USB-Verbindung
.............................................................................. 154
Verwenden eines USB-Massenspeichergeräts ..
...................................................................... 154-155
Uhr/Timer
Uhrzeiteinstellung ............................................ 156
Timer-einstellung .............................................. 156
Sleep-Timer-einstellung ................................... 156
124
Allgemeine Information
ALL
2
Leistungsmerkmale
Ihre DVD-Mikroanlage mit volldigitalem 2.1­Kanal-Verstärker bietet die dynamische Klangqualität eines großen Kinos und verfügt über einige der besten Leistungsmerkmale der Heimkino-Technologie.
Weitere Besonderheiten:
Eingebauter DTS- und Dolby Digital-Decoder, der hervorragenden Surroundklang und DSC­Klangeinstellung unterstützt.
Zusätzliche Komponentenanschlüsse
Ermöglicht Ihnen den Anschluss anderer Audio­und Audio/ Video-Komponenten an das DVD­Mikrosystem.
Elterliche Kontrolle (Einstufung)
Lässt Sie eine Einstufung vornehmen, damit sich Ihre Kinder keine DVD mit einer höheren Einstufung als der von Ihnen festgelegten anschauen können.
Einschlaf-Timer
Ermöglicht automatisches Einschalten/ Ausschalten des Systems zu einer vorgewählten Zeit.
Nacht-Modus [Night Mode]
Lässt Sie den dynamischen Bereich komprimieren, wodurch die Lautstärkenunterschiede zwischen verschiedenen Klängen im Dolby Digital-Modus verringert werden können.
Progressive Scan (Vollbildtechnik)
Sorgt für hochqualitative flimmerfreie Bilder bei auf Film basierenden Quellen. Wenn ein Bild erneut angezeigt wird, kann sich die vertikale Auflösung auf 525 Zeilen verdoppeln.
– Digital Video Disks + Rewritable (DVD+RW) – Compact Disks (CDs) – DivX(R) auf CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x und 5.x – Picture-Dateien (Kodak, JPEG) auf CD-R(W) – Unterstützte MP3 Disc-Formate:
UDF/ISO 9660 Format
Max. Länge des Titel-/Albumnamens - 12
Zeichen
Max. Anzahl der Titel plus Album lautet 255.
Max. verschachteltes Verzeichnis hat 8 Ebenen
Die max. Anzahl der Alben lautet 32.
Max. MP3-Titelnummer ist 999.
Unterstützte Abtastfrequenzen für MP3-CD
lauten: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Unterstützte Bitraten der MP3-CD lauten:
32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Die folgenden Formate werden nicht unterstützt
Dateien wie *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Nicht-englische Namen von Titeln/Alben
Im Joliet-Format aufgenommene Discs
Regionalcodes
DVDs müssen wie unten abgebildet beschriftet sein, um auf dem DVD-System abgespielt werden zu können. DVDs, die laut Beschriftung für andere Regionen hergestellt wurden, können nicht wiedergegeben werden.
Deutsch
Hinweis: – Zum vollkommenen Genuss der Vollbildtechnik benötigen Sie ein Progressive-Scan-Fernsehgerät.
CDs zur wiedergabe
Ihr DVD-Spieler kann Folgendes abspielen:
– Digital Video Disks (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – Windows Media Audio (WMA)
Hinweis: – Bei Discs mit gemischtem Modus wird je nach Aufnahmeformat nur ein Modus für die Wiedergabe ausgewählt. –Wenn Sie Probleme beim Abspielen einer bestimmten Disk haben, nehmen Sie die Disk heraus und probieren Sie eine andere aus. Unvorschriftsmäßig formatierte Disks werden auf diesem DVD-Mikrosystems nicht abgespielt.
125
Allgemeine Information
Mitgeliefertes Zubehör
– A/V-Kabel (rot/weiß/gelb) – Component Video-Kabel (rot/ blau/ grün) – FM-Drahtantenne – Externe Videobox – Netzkabel – 15-poliges D-Sub-Kabel (ein Ende fest am
Gerät angeschlossen) – Ständer – eine Fernbedienung mit zwei
AAA-Batterien
Deutsch
– die vorliegende Anleitung
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton), Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und wiederverwendbaren Materialien, die von einem darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren Batterien und Altgeräten.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit, Wasser und Staub vermeiden
Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Hitze von Heizkörpern oder durch direkte Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht
ausgesetzt werden.
Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Kondensationsproblem vermeiden
Die Linse kann beschlagen, wenn der Spieler
plötzlich von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, was das Abspielen einer Disk unmöglich macht. Den Spieler in der warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
Die Lüftungsöffnungen nicht blockieren
Den DVD-Spieler nicht in einem geschlossenen
Schrank betreiben, zur ausreichenden Lüftung etwa 10 cm (4“) Freiraum um das Gerät herum lassen.
Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge etc. abgedeckt werden.
Reinigen des Gehäuses
Benutzen Sie ein weiches Tuch,
das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von CDs
Eine Disk durch eine geradlinige Bewegung von
der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Ein Reiniger könnte die Disk beschädigen.
Nur auf die bedruckte Seite einer CDR(W)
schreiben und hierfür ausschließlich einen weichen Filzstift benutzen.
Aussuchen einer geeigneten Lage
Den Spieler auf eine ebene, harte und stabile
Oberfläche stellen.
Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
126
Wechselstromnetzkabel
Installation
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
Lautsprecher
(rechts)
FM-Drahtantenne
WICHTIG! – Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage. –Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, dass alle übrigen Verbindungen hergestellt worden sind. – Niemals bei eingeschalteter Netzspannung Verbindungen herstellen oder ändern. – Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung. Bei geöffneter Abdeckung sollten Sie den Strahl nicht ansehen. – Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus! Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. – Modifikationen am Gerät können zu gefährlichen EMV-Strahlungen oder anderen gefährlichen Vorgängen führen.
Lautsprecher
(links)
Deutsch
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb kann die Anlage unter extremen Bedingungen automatisch auf Standby­Betrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehment (dies trifft
nicht auf alle Ausführungen zu).
Hinweis: – Es wird empfohlen, die Schutzfolie bis zum Ende der Aufstellung auf der Vorderseite des Gerätes zu belassen, um ein Verkratzen der Vorderseite zu vermeiden.
127
Installation
Schritt 1: Aufstellen der
Lautsprecher
Deutsch
1 Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach
unten auf eine ebene und feste Unterlage. Entfernen Sie dann die Abdeckung über den Buchsen an der Rückseite.
2 Verbinden Sie die beiden Kabel der vorderen
Lautsprecher mit den SPEAKER OUT Ausgängen: rechter Lautsprecher auf "R", linker Lautsprecher auf "L".
3 Verbinden Sie das freie Ende des 15-poligen D-
Sub-Kabels (das andere Ende ist fest am CONNECT TO SUBWOOFER Ausgang auf der Rückseite des Gerätes angeschlossen) mit der entsprechenden CONNECT TO MAIN Buchse des Subwoofers. Drehen Sie die beiden Schrauben am Stecker ein, um einen festen Sitz zu gewährleisten.
Schritt 2: Antennenanschluss
Verbinden Sie die mitgelieferte FM-Antenne mit der FM AERIAL Buchse. Ziehen Sie die Antenne vollständig aus und drehen Sie sie, bis der Empfang optimal ist.
Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FM-
Außenantenne an die Buchse FM AERIAL (FM ANTENNA) anschließen.
Hinweis: – Mit diesem System kann keine MW empfangen werden.
Hinweis: – Sicherstellen, dass die Lautsprecherkabel richtig angeschlossen sind. Unsachgemäße Anschlüsse können das System durch Kurzschluss beschädigen. – Für optimale Klangleistung sind die mitgelieferten Lautsprecher zu benutzen. – Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein beliebiges Lautsprecherbuchsen-Paar +/- anschließen. – Nicht etwa Lautsprecher mit einer Impedanz unter jener der mitgelieferten Lautsprecher anschließen. Bitte beziehen Sie sich auf den Abschnitt TECHNISCHE DATEN dieses Handbuches.
128
Installation
Schritt 3: Anschluss eines
Fernsehgerätes
WICHTIG! – Sie brauchen nur eine Möglichkeit zu wählen, und der beste Anschluss hängt von der Leistung Ihres TV-Systems ab. – Das die DVD-System direkt an das Fernsehgerät anschließen.
Verwendung der AV OUT In-Buchse
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
Verwendung der Videobox
WICHTIG! – Der SCART-Anschluss ermöglicht Ihnen beim DVD-Spieler, sowohl die Audio- als auch Video-Funktionen zu benutzen.
Mit der mitgelieferten Videobox haben Sie noch mehr Anschlussmöglichkeiten an Ihrem Fernsehgerät.
Verbinden Sie zuerst den 9-poligen Stecker der
Videobox mit der entsprechenden CONNECT TO VIDEO BOX Buchse an der Rückseite des Gerätes.
Deutsch
1 Verbinden Sie das Ende des mitgelieferten A/V-
Kabels mit nur einem Stecker mit der AV OUT Buchse des DVD-Systems.
2 Verbinden Sie am anderen Ende des Kabels den
Videoausgangsstecker (gelb) mit der Videoeingangsbuchse (auch als A/V In, CVBS, Composite oder Baseband bezeichnet) am Fernsehgerät. Um mit Ihrem DVD-System abgespielte Medien über Ihr Fernsehgerät hören zu können, müssen Sie die Audiostecker (weiß/ rot) mit den Audioeingangsbuchsen an Ihrem Fernseher verbinden.
129
Loading...
+ 32 hidden pages