Philips MCB146 User Manual [ru]

Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at
User manual
User manual
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manuale dell'utente
MCB146
Indice
Informazioni Generali
Accessori in dotazione...................................... 64
Nota relative alla tutela ambientale ............... 64
Note sulla sicurezza ........................................... 64
Sicurezza per l'udito .......................................... 65
Preparazione
Collegamenti posteriori ............................. 66~67
Inserimento delle batterie nel
telecomando ........................................................ 67
Utilizzo del telecomando per azionare
l’apparecchio........................................................ 67
Comandi
Comandi sull’apparecchio e sul
telecomando ........................................................ 68
Pulsanti di comando disponibili
solamente sul telecomando ...................... 68~69
Funzioni Base
Standby automatico per il risparmio
di energia .............................................................. 70
Regolazione di volume e suono ...................... 70
Utilizzo dei CD
Caricamento dei dischi ..................................... 71
Comandi di base di riproduzione ................... 71
I diversi modi di riproduzione: SHUFFLE e
REPEAT ................................................................. 72
Programmazione dei numeri di brano........... 72
Revisione del programma ................................. 72
Cancellazione di un programma ..................... 72
Radio FM
Sintonizzazione sulle stazioni radio ................ 76
Programmazione delle stazioni radio ............ 76
Programmazione automatica Programmazione manuale
Sintonizzazione sulle stazioni preimpostate . 76
RDS ....................................................................... 77
Passaggio da un'informazione RDS all'altra Impostazione orologio automatica tramite RDS
AUX
Ascolto di una sorgente esterna .................... 77
Orologio/Timer
Regolazione dell’orologio ................................. 78
Regolazione del timer ....................................... 78
Attivazione e disattivazione del timer ........... 78
Attivazione e disattivazione del
modo SLEEP ........................................................ 78
Specifiche ..................................................... 79
Manutenzione .......................................... 79
Individuazione dei guasti ....... 80~81
Italiano
Radio DAB
Attivazione della radio DAB ............................ 73
Modifica delle stazioni DAB ............................. 73
Ricerca delle stazioni DAB ............................... 73
Salvataggio delle stazioni radio DAB
preimpostate ....................................................... 73
Selezione di una stazione DAB preimpostata74
Ripristino delle impostazioni predefinite ...... 74
Modifica delle informazioni della stazione
DAB ....................................................................... 74
Utilizzo del comando MENU ................... 74~75
Sintonizzazione manuale Scansione locale e scansione completa Dynamic Range Control (DRC) Versione software
63
Informazioni Generali
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Accessori in dotazione
Italiano
–2 casse per altoparlanti – telecomando
Nota relative alla tutela ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’impianto viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti a livello locale.
Note sulla sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia identica alla tensione dell’alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.
Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.
Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.
Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di posizionamento in un ambiente molto umido, è possibile che sulla lente dell’unità disco interna all’apparecchio si generi condensa dovuta all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora senza dischi inseriti, finché non è possibile procedere a una normale riproduzione.
Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.
Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
64
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può
danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avver titi come "normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fino a quando il suono
non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a
livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita dell'udito.
Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e
interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è
adattato.
Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare
attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.
Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
Informazioni Generali
Italiano
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
65
1
2
Preparazione
Italiano
A Accensione
Antenna DAB/FM
DAB/ FM wire antenna
B
speaker
Altoparlante
(right)
(destro)
Collegamenti posteriori
La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.
Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
AVVERTENZA! – Per prestazioni ottimali, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale. – Non eseguire o modificare mai collegamenti mentre l’apparecchio è acceso.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo (non disponibile per tutte le versioni).
speaker
Altoparlante
(left)
(sinistro)
C
Cordone alimentazione CA
AC power cord
B Collegamento delle antenne
Antenna DAB/FM
Non è necessario collegare l'antenna DAB/FM poiché quest'ultima è fissata all'unità principale.
Regolare l'antenna DAB/FM per una ricezione
FM e DAB ottimale.
C Collegamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Collegare i cavi dell'altoparlante alle prese SPEAKERS, collegando l'altoparlante destro in corrispondenza del segno "RIGHT", il sinistro in corrispondenza del segno "LEFT", il cavo rosso in corrispondenza del segno "+" e il cavo nero in corrispondenza del segno "–".
Tagliare la par te spellata del filo dell’altoparlante
come indicato in figura.
66
Preparazione
Note: –Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione. – Non collegare più di un altoparlante a una qualsiasi coppia di connettori+/-. – Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti forniti. Vedere la sezione SPECIFICHE del presente manuale.
Inserimento delle batterie nel telecomando
1 Aprire lo scomparto delle batterie. 2 Inserire due batterie R03 o AAA nel
telecomando con la polarità corretta, come indicato dai simboli "+" e "-" all’interno del vano batterie.
3 Chiudere il coperchio.
3
1
2
Utilizzo del telecomando per azionare l’apparecchio
1 Puntare il telecomando direttamente verso il tele
sensore (iR) sul pannello anteriore.
2 Non mettere nessun oggetto tra il telecomando
ed il lettore di DVD mentre quest’ultimo è in funzione.
ATTENZIONE! – Togliere le batterie se sono scariche o non devono essere usate per un lungo periodo di tempo. – Non usare in combinazione batterie nuove e vecchie o di tipo diverso. – Le batterie contengono delle sostanze chimiche, quindi si raccomanda di smaltirle nel modo adeguato.
Italiano
67
Comandi (illustrazioni a pagina 3)
Comandi sull’apparecchio
1 STANDBY-ON 2
– consente di attivare la modalità standby o
accendere il sistema.
2 iR
– sensore remoto a raggi infrarossi per la ricezione
del telecomando.
3 TUNING 4 ¢
per FM ................. sintonizza sulle stazioni radio.
per DAB ............. consente di cambiare le stazioni
Italiano
per CD ................ salta all’inizio del brano corrente/
................................. ricerca indietro o in avanti in un
per l'orologio/timer
................................. regola le ore o i minuti.
VOL +/-
– regola il volume.
DAB o di sfogliare le opzioni del menu.
precedente/ successivo.
brano/CD.
4 SOURCE
– seleziona la sorgente sonora per CD/FM/DAB/
AUXZ.
– accende l’unità.
5 PRESET +/-
per FM ................. seleziona le stazioni radio
preimpostate.
per DAB ............. consente di selezionare una
stazione DAB preimpostata.
6 DBB (Dynamic Bass Boost)
– potenzia i suoni bassi.
7 9
–arresta la lettura del CD e cancella il programma
del CD.
8 SCAN
per DAB ............. nel Regno Unito: premere
brevemente per effettuare la ricerca automatica e salvare tutte le stazioni DAB locali con un basso raggio d'azione.
................................. fuori dal Regno Unito: tenere
premuto per effettuare la ricerca automatica e salvare tutte le stazioni DAB ad ampio (pieno) raggio d'azione.
per FM ................. premere brevemente per
sintonizzarsi su una stazione radio.
................................. tenere premuto per
programmare una stazione radio.
9 MENU
– in modalità DAB, consente l'accesso a opzioni di
impostazione avanzate.
– In modalità DAB/FM, tenere premuto per
accendere/spegnere la sincronizzazione dell'orologio.
0 2;
per CD ................ avvia e interrompe la lettura del
CD.
per DAB ............. consente di confermare la
propria scelta.
Comandi sul telecomando
1 DISC/TUNER/DAB/AUX
– seleziona la sorgente sonora per CD/FM/DAB/
AUXZ.
– accende l’unità.
2 SLEEP
– attiva/disattiva o seleziona l’ora di spegnimento
automatico.
3 TIMER
– Imposta la funzione del timer.
4 MENU
– in modalità DAB, consente l'accesso a opzioni di
impostazione avanzate.
– In modalità DAB/FM, tenere premuto per
accendere/spegnere la sincronizzazione dell'orologio.
5 PROG
per CD ................ programma i brani e rivede il
programma.
per FM/DAB..... consente di attivare la
programmazione radio.
per FM/DAB..... tenere premuto per salvare le
stazioni radio FM/DAB preimpostate.
6 REPEAT
–ripete un brano / disco / tutti i brani programmati.
SHUFFLE
– legge i brani del CD in ordine casuale.
68
Loading...
+ 14 hidden pages