Micro Hi-Fi System |
MCB146 |
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
User manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Indice
Informazioni Generali |
|
Accessori in dotazione ...................................... |
64 |
Nota relative alla tutela ambientale ............... |
64 |
Note sulla sicurezza ........................................... |
64 |
Sicurezza per l'udito .......................................... |
65 |
Preparazione |
|
Collegamenti posteriori ............................. |
66~67 |
Inserimento delle batterie nel |
|
telecomando ........................................................ |
67 |
Utilizzo del telecomando per azionare |
|
l’apparecchio ........................................................ |
67 |
Radio FM |
|
Sintonizzazione sulle stazioni radio ................ |
76 |
Programmazione delle stazioni radio ............ |
76 |
Programmazione automatica |
|
Programmazione manuale |
|
Sintonizzazione sulle stazioni preimpostate . 76 |
|
RDS ....................................................................... |
77 |
Passaggio da un'informazione RDS all'altra Impostazione orologio automatica tramite RDS
AUX |
|
Ascolto di una sorgente esterna .................... |
77 |
Comandi |
|
Comandi sull’apparecchio e sul |
|
telecomando ........................................................ |
68 |
Pulsanti di comando disponibili |
|
solamente sul telecomando ...................... |
68~69 |
Funzioni Base |
|
Standby automatico per il risparmio |
|
di energia .............................................................. |
70 |
Regolazione di volume e suono ...................... |
70 |
Utilizzo dei CD |
|
Orologio/Timer |
|
Regolazione dell’orologio ................................. |
78 |
Regolazione del timer ....................................... |
78 |
Attivazione e disattivazione del timer ........... |
78 |
Attivazione e disattivazione del |
|
modo SLEEP ........................................................ |
78 |
Specifiche ..................................................... |
79 |
Manutenzione .......................................... |
79 |
Individuazione dei guasti ....... |
80~81 |
Caricamento dei dischi ..................................... |
71 |
Comandi di base di riproduzione ................... |
71 |
I diversi modi di riproduzione: SHUFFLE e |
|
REPEAT ................................................................. |
72 |
Programmazione dei numeri di brano ........... |
72 |
Revisione del programma ................................. |
72 |
Cancellazione di un programma ..................... |
72 |
Radio DAB |
|
Attivazione della radio DAB ............................ |
73 |
Modifica delle stazioni DAB ............................. |
73 |
Ricerca delle stazioni DAB ............................... |
73 |
Salvataggio delle stazioni radio DAB |
|
preimpostate ....................................................... |
73 |
Selezione di una stazione DAB preimpostata74 |
|
Ripristino delle impostazioni predefinite |
...... 74 |
Modifica delle informazioni della stazione |
|
DAB ....................................................................... |
74 |
Utilizzo del comando MENU ................... |
74~75 |
Sintonizzazione manuale |
|
Scansione locale e scansione completa |
|
Dynamic Range Control (DRC) |
|
Versione software |
|
Italiano
63
Italiano
Informazioni Generali
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Accessori in dotazione
–2 casse per altoparlanti
–telecomando
Nota relative alla tutela ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’impianto viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti a livello locale.
Note sulla sicurezza
●Prima di mettere in funzione l’apparecchio, verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia identica alla tensione dell’alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
●Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, resistente e stabile.
●L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.
●Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.
●Posizionare l’apparecchio in un luogo adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.
●Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
●Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.
●Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.
●Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.
●In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da un locale freddo a uno caldo, o di posizionamento in un ambiente molto umido, è possibile che sulla lente dell’unità disco interna all’apparecchio si generi condensa dovuta all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora senza dischi inseriti, finché non è possibile procedere a una normale riproduzione.
●Le parti meccaniche dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.
●Se l’apparecchio si trova in modalità Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
64
Informazioni Generali
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
●L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito.
●La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come "normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
●Impostare il volume a un livello basso.
●Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
●L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita dell'udito.
●Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
●Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
●Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.
●Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
●Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.
●Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Italiano
65
Italiano
Preparazione
AntennaDDAB/FMFM wire antenna
B
Altoparlantespeaker |
speaker |
Altoparlante |
|
(destro)(right) |
(left) |
(sinistro) |
C
Collegamenti posteriori
La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.
CordoneACalimentazionepower cord CA
BCollegamento delle antenne
Antenna DAB/FM
Non è necessario collegare l'antenna DAB/FM poiché quest'ultima è fissata all'unità principale.
AAccensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
AVVERTENZA!
–Per prestazioni ottimali, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione originale.
–Non eseguire o modificare mai collegamenti mentre l’apparecchio è acceso.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo (non disponibile per tutte le versioni).
●Regolare l'antenna DAB/FM per una ricezione FM e DAB ottimale.
CCollegamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Collegare i cavi dell'altoparlante alle prese SPEAKERS, collegando l'altoparlante destro in corrispondenza del segno "RIGHT", il sinistro in corrispondenza del segno "LEFT", il cavo rosso in corrispondenza del segno "+" e il cavo nero in corrispondenza del segno "–".
1 2
●Tagliare la parte spellata del filo dell’altoparlante come indicato in figura.
66
Preparazione
Note:
–Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione.
–Non collegare più di un altoparlante a una qualsiasi coppia di connettori+/-.
–Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti forniti.Vedere la sezione SPECIFICHE del presente manuale.
Inserimento delle batterie nel telecomando
1 Aprire lo scomparto delle batterie.
2Inserire due batterie R03 o AAA nel telecomando con la polarità corretta, come indicato dai simboli "+" e "-" all’interno del
vano batterie.
3 Chiudere il coperchio.
Utilizzo del telecomando per azionare l’apparecchio
1Puntare il telecomando direttamente verso il tele sensore (iR) sul pannello anteriore.
2Non mettere nessun oggetto tra il telecomando ed il lettore di DVD mentre quest’ultimo è in funzione.
ATTENZIONE!
–Togliere le batterie se sono scariche o non devono essere usate per un lungo periodo di tempo.
–Non usare in combinazione batterie nuove e vecchie o di tipo diverso.
–Le batterie contengono delle sostanze chimiche, quindi si raccomanda di smaltirle nel modo adeguato.
3 |
1 |
2 |
Italiano
67
Italiano
Comandi (illustrazioni a pagina 3)
Comandi sull’apparecchio
1 STANDBY-ON 2
–consente di attivare la modalità standby o accendere il sistema.
2 iR
–sensore remoto a raggi infrarossi per la ricezione del telecomando.
3 TUNING 4 ¢
per FM ................. |
sintonizza sulle stazioni radio. |
per DAB ............. |
consente di cambiare le stazioni |
|
DAB o di sfogliare le opzioni del |
|
menu. |
per CD ................ |
salta all’inizio del brano corrente/ |
|
precedente/ successivo. |
................................. ricerca indietro o in avanti in un brano/CD.
per l'orologio/timer
................................. regola le ore o i minuti.
per FM ................. |
premere brevemente per |
|
sintonizzarsi su una stazione |
|
radio. |
................................. |
tenere premuto per |
|
programmare una stazione radio. |
9 MENU
–in modalità DAB, consente l'accesso a opzioni di impostazione avanzate.
–In modalità DAB/FM, tenere premuto per accendere/spegnere la sincronizzazione dell'orologio.
0 2; |
|
per CD ................ |
avvia e interrompe la lettura del |
|
CD. |
per DAB ............. |
consente di confermare la |
|
propria scelta. |
Comandi sul telecomando
1 DISC/TUNER/DAB/AUX
VOL +/-
–regola il volume.
4 SOURCE
–seleziona la sorgente sonora per CD/FM/DAB/ AUXZ.
–accende l’unità.
5PRESET +/-
per FM ................. seleziona le stazioni radio preimpostate.
per DAB ............. consente di selezionare una stazione DAB preimpostata.
6 DBB (Dynamic Bass Boost)
–potenzia i suoni bassi.
7 9
–arresta la lettura del CD e cancella il programma del CD.
8SCAN
per DAB ............. nel Regno Unito: premere brevemente per effettuare la ricerca automatica e salvare tutte le stazioni DAB locali con un basso raggio d'azione.
................................. fuori dal Regno Unito: tenere premuto per effettuare la ricerca automatica e salvare tutte le stazioni DAB ad ampio (pieno) raggio d'azione.
–seleziona la sorgente sonora per CD/FM/DAB/ AUXZ.
–accende l’unità.
2 SLEEP
–attiva/disattiva o seleziona l’ora di spegnimento automatico.
3 TIMER
–Imposta la funzione del timer.
4 MENU
–in modalità DAB, consente l'accesso a opzioni di impostazione avanzate.
–In modalità DAB/FM, tenere premuto per accendere/spegnere la sincronizzazione dell'orologio.
5PROG
per CD ................ programma i brani e rivede il programma.
per FM/DAB ..... consente di attivare la programmazione radio.
per FM/DAB ..... tenere premuto per salvare le stazioni radio FM/DAB preimpostate.
6 REPEAT
–ripete un brano/disco/tutti i brani programmati.
SHUFFLE
–legge i brani del CD in ordine casuale.
68