Philips HF3670/60 user manual

Philips SleepMapper app
HF3670, HF3671, HF3672
2
1
1
5
4 38
9
3
76
English 6 Español 31 Français (Canada) 58
6
English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Read and follow all instructions in this user manual and heed all warnings.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
-
This appliance is for indoor use only.
-
If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid has spilled or objects have fallen into and/or onto the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be operated and needs servicing by qualified service personnel (see 'Service and assistance').
-
Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
-
Make sure the adapter does not get wet.
-
Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
-
Do not immerse the appliance in water or rinse under the tap.
-
The adapter contains a transformer, which converts an unsafe 100–240V AC to a safe 24VDC low voltage. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-
Only use the original adapter. Do not use the adapter or any of the other accessories if they are damaged. Call 1-866-832-4361 for assistance.
-
Do not use the adapter in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the adapter.
-
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, wall sockets and points where it exits from the lamp.
-
The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the power source, remove the plug from the wall outlet.
-
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-
Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or other apparatus that produce heat.
-
Do not impair the cooling of the appliance by covering the appliance with items such as blankets, curtains, clothes, papers, etc.
CAUTION
-
Do not drop the appliance on the floor, hit it hard or expose it to other heavy shocks.
-
Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
-
This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC (USA) or Philips Electronics Ltd (Canada).
-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local voltage before you connect the appliance.
English
-
Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time.
GENERAL
-
Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
-
Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from depression.
-
If you feel uncomfortable at any point while using RelaxBreathe in the breathing exercise, just go back to breathing normally.
-
If you often wake up too early or with a headache reduce the set light intensity level and/or the set sunrise simulation time.
-
If you often wake up by the alarm sound, increase the set light intensity level or the set sunrise simulation time.
-
If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance. This is the result of differences in light sensitivity between people.
-
The power consumption of the appliance is lowest if no device is connected to the USB port and the lamp, radio, display and Wi-Fi are turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
8
English

Contents

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ___________________________________________________ 6 Introduction _______________________________________________________________________ 9 General description _________________________________________________________________ 9 Intended use _______________________________________________________________________ 9 The effects of the Sleep & Wake-Up Light ______________________________________________ 10 Interactive menu icons_______________________________________________________________ 10 Connecting your appliance to Wi-Fi ___________________________________________________ 11 Navigating the menu ________________________________________________________________ 12 Setting wake-up profiles _____________________________________________________________ 13 Time + alarm back-up________________________________________________________________ 14 Snoozing __________________________________________________________________________ 15 Dismissing the alarm ________________________________________________________________ 15 Using the appliance as a bedside lamp_________________________________________________ 15 Midnight Light _____________________________________________________________________ 16 Settings____________________________________________________________________________ 16 Listening to music___________________________________________________________________ 17 Wind-down programs _______________________________________________________________ 18 Sunset simulation ___________________________________________________________________ 19 RelaxBreathe _______________________________________________________________________ 19 Bedtime function ___________________________________________________________________ 21 Charging your mobile phone _________________________________________________________ 21 Cleaning and storage________________________________________________________________ 21 Disposal ___________________________________________________________________________ 21 Service and assistance _______________________________________________________________ 22 90-Day Money-Back Guarantee ______________________________________________________ 22 Full Two-Year Warranty______________________________________________________________ 22 Troubleshooting ____________________________________________________________________ 23 Safety and compliance_______________________________________________________________ 27 Electromagnetic fields (EMF) _________________________________________________________ 27 FCC and IC information ______________________________________________________________ 28 Open-source and third-party software _________________________________________________ 28 Specifications_______________________________________________________________________ 29

Introduction

English
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. The light gently prepares your body for waking up at the set time and can be accompanied by natural wake-up sounds or FM radio.
The light-guided breathing function, personalized sun settings, bedroom environment tracking and several other features make this connected Sleep & Wake-Up Light the perfect companion for your bedroom.
Tip: Using the Philips SleepMapper app will enable extra features. These features are explained in the app.
If the appliance is updated through connecting it to Wi-Fi with the app, the information in this document may not be up to date. Find the latest user manual on www.philips.com/support by searching for the type number of your appliance.
9

General description

The numbered items in this list refer to the numbered items in the overview illustration. 1 Lamp housing 2 Display 3 Sound pressure sensor 4 USB charging port 5 Reset button 6 Radio antenna 7 AmbiTrack sensor: Humidity and temperature sensor 8 Auxiliary (AUX) socket 9 Adapter DC socket 10 Speaker 11 Snooze/Midnight Light 12 Adapter 13 Small plug

Intended use

The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light is intended to give you a more natural and refreshed wake-up and a relaxed feeling before falling asleep.
This is not a general illumination product.
10
English

The effects of the Sleep & Wake-Up Light

The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
People who use the appliance wake up more easily, have a better overall mood in the morning and feel more energetic. Because the sensitivity to light differs per person, you can set the light intensity of your appliance to a level that matches your light sensitivity for an optimal start of the day.
To fully experience the effects of the connected Sleep & Wake-Up Light, place the appliance at approximately 16 – 20 in. / 40 – 50 cm from your head, on a flat stable surface of your bedside table.
For more information about the connected Sleep & Wake-Up Light, see
www.philips.com.

Interactive menu icons

Wake-up profile/Alarm Light intensity and light
on/off
Settings Sounds Confirm and save
Return to higher level in the menu
setting
Wind-down program AUX socket Radio
Enable Wi-Fi Disable Wi-Fi Change alarm settings
Display settings and display brightness
Enable display timeout Disable display timeout Deactivate alarm
Enable audio feedback Disable audio feedback Light or sound
Sunset simulation Duration of the wake-up
Days of the week RelaxBreathe RelaxBreathe pace
Select day of the week Deselect day of the week Duration of a
Select natural sound Dismiss alarm
guidance
Delete wake-up
profile
profile
program
Start bedtime Start program Stop program

Connecting your appliance to Wi-Fi

If the appliance is updated through connecting it to Wi-Fi with the app, the information in this document may not be up to date. Find the latest user manual on www.philips.com/support. Philips reserves the right to update the firmware of the appliance.
Easy Wi-Fi setup
Download the Philips SleepMapper app from Google Play or the App Store on your mobile phone. See the information in Google Play or the App Store to check if your mobile phone is compatible with the app. You can easily set up the Wi-Fi connection to your connected Sleep & Wake-Up Light.
The setup to install your Sleep & Wake-Up Light and connect to your home Wi-Fi network only needs to be done once. This setup will take approximately 5-10 minutes.
Setup wizard of the connected Sleep & Wake-Up Light
1 When you use your connected Sleep & Wake-Up Light for the first time,
a setup wizard starts on the appliance.
2 After selecting your language on the display of the appliance, continue
in the app. Make sure that you have the app open on your mobile phone.
3 Follow the instructions in the app to connect your appliance to the Wi-
Fi network. If you have trouble connecting your appliance, check the support section in the app or the items mentioned in the troubleshooting section in this user manual (see 'Troubleshooting').
-
If you previously chose to set up your appliance without the app, but now want to connect your appliance to the app, press the Wi-Fi icon in the settings menu of your appliance. The access point mode icon will be shown on the display. Open the app on your mobile phone to connect.
-
If you have changed your Wi-Fi home network or changed your password, press and hold the Wi-Fi icon in the settings menu of your appliance for 8 seconds. The access point mode icon will be shown on the display. Open the app on your mobile phone to connect.
The Wi-Fi connection issue icon might appear on the display if a connection cannot be established. Check the troubleshooting section to solve the problem.
English
11
Note: The app on your mobile phone and your connected Sleep & Wake­Up Light can ONLY communicate with each other when both appliances
12
Hello
English
are connected to the same home Wi-Fi network. If this is not the case, you cannot remotely control the appliance through the app (e.g. set an alarm).
AmbiTrack sensors
The connected Sleep & Wake-Up Light collects input from its surroundings through the AmbiTrack sensors. AmbiTrack sensors measure light, humidity, temperature and sound pressure. These factors can influence your sleep. Only in the app you can see information on the recommended values for ideal sleep conditions. The measurements of the sensors can be influenced by the surroundings of the appliance. For example, if you place the appliance next to a window or near a heating source such as a radiator, the temperature and humidity sensors might not represent the temperature / humidity of the entire room.
Setting up your appliance without the app
You can set up the Sleep & Wake-Up Light without the app. Before you can use the appliance, a setup wizard on the appliance needs to be completed first. You can connect the appliance to the app later.
We strongly recommend you to set up your appliance with the SleepMapper app in order to enjoy all functionalities the app offers.
1 Start the setup wizard by tapping on the start icon on the display of the
appliance.
2 You will be guided through the setup wizard on the appliance, where
you set the desired settings, a wake-up profile and a winddown program.
Note: The wake-up profile and the wind-down program can be set later. Skip these settings by tapping the arrow repeatedly. However, we advise you to set your wake-up profile and your wind-down program during this setup. This can help you explore the different functions of the appliance.

Navigating the menu

If you have set up your appliance with the help of the SleepMapper app or through the setup wizard (see 'Setting up your appliance without the app') on the appliance, you will see the menu as described in the following sections.
On the display of the appliance you can select and set the wake-up profile, bedside lamp, settings, sound (source) or the wind-down program.
Note: If the display is blank, move your hand towards the lower part of appliance to show the display menu. You will see the menu icons.

Confirming and saving settings

All your personalized settings and profiles will be permanently stored in the memory. You can change them at any time. Press the check mark icon to confirm and save the desired profile or setting change in any menu.
Note: Your personalized settings and profiles will not be lost, if you remove the adapter from the electrical outlet.

Setting wake-up profiles

In your wake-up profile on the appliance you can set the alarm time, the maximum light intensity and type of wake-up sound you prefer. In total you can set two different wake-up profiles in the menu of the appliance. With the SleepMapper app, you can set more wake-up profiles.
English
13
Note: The main display of the appliance shows the set alarm time if an alarm is active.
Note: Press and hold the alarm icon in the main menu to deactivate all set alarms at once.
1 You can toggle between different wake-up profiles on the appliance
2 To deactivate the alarm, press the deactivate alarm icon .
3 Press the alarm settings icon to enter the alarm profile set-up menu.
Alarm time and day
In this menu you can change the time by pressing + or -. The alarm will be automatically repeated every day.
You can select on which day of the week the alarm should go off. 1 Press the calendar icon .
by using the arrow icons .
14
English
2 The days of the week are indicated by the first letter of the day. When
an alarm is active, the letter is shown brightly. You can toggle between the days of the week by using the arrow icons.
3 To deactivate the alarm for a certain day, press this icon .When a
specific day is inactive, the letter of that day is only dimly visible.
Light intensity of the wake-up profile
The lamp of the appliance simulates a sunrise. Like a sunrise, the brightness of the lamp increases gradually. During this wake-up curve, the color of the light changes from soft red to warm orange to bright yellow.
Press icon on the display to choose one of the 25 light intensity levels.
Duration of the wake-up profile
The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the set maximum light intensity) is 30 minutes. The duration can be changed to your preference by pressing the icon on the appliance.
Type of sound
Press this icon to open the sounds menu to set the sound of the wake-up profile.
1 Press the toggle icon to choose one of the three sounds options:
natural sounds, radio or no sound.
2 Press the natural sounds icon to select one of the natural sounds or
press the radio icon to select one of the radio presets.
3 You can set the volume with the loudspeaker icon .
Remove a wake-up profile
Press this icon to change the alarm. To remove a wake-up profile, press
.

Time + alarm back-up

In the event of a power failure, all functions of the appliance, including the display, do not work. However, the internal clock and a back-up alarm remain active for at least 8 more hours.
If during the power failure the set alarm time is due, a back-up alarm goes off generating a beeping sound for approximately 1 minute.

Snoozing

When the wake-up curve has ended (when the set maximum light intensity has been reached) and the alarm sound is playing, you can tap the top of the appliance to snooze.
The lamp stays on, but the sound is muted. The snooze duration can be adjusted in the app. The default snooze duration is 9 minutes. After 9 minutes, the alarm sound starts playing again.
Note: The light and sound automatically turn off 60 minutes after the alarm has gone off or 60 minutes after the last snooze action.

Dismissing the alarm

When the wake-up curve is active or the alarm goes off, you can dismiss it by pressing this icon on the appliance. If you dismiss it, this alarm profile is deactivated for that day.

Using the appliance as a bedside lamp

You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp. Press the bedside lamp icon on the display to switch on the bedside
lamp.
English
15
Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can select a brightness between 1 (low) and 25 (high). The default brightness setting is 20.
To switch off the light, press the cross icon in the menu.
Tip: When the light is on, you can also turn off the light with a single tap on the top of the appliance. All active programs will stop. Set alarms remain active.
16
English

Midnight Light

If you wake up during the night, you can tap the top of the appliance to activate a dim light. This dim, subtle orange light provides you with just enough light to find your way in the dark. Switch off the Midnight Light by tapping the top of the appliance again.
Note: The Midnight Light cannot be activated directly when the main light is already on. In that case, first tap the top of the appliance to deactivate the main light. Then tap again to activate the Midnight Light.

Settings

Press the settings icon to open the settings menu.
Note: Press and hold the settings icon for 8 seconds to open a new menu, in which you can select VERSION (firmware version of the appliance) or DEMO mode (accelerated wake-up curve).
In the settings menu, you can adjust the clock time (when Wi-Fi is disabled), the audio feedback, the display brightness of the appliance and enable/disable Wi-Fi.
Time
Wi-Fi
Press this icon to open the time menu.
In this menu you can change the time by pressing + or -. Press the time notation icon to toggle between the 12-hour clock and
24-hour clock.
Note: This option is not available when the appliance is connected to Wi­Fi.
Turn Wi-Fi on or off by pressing on the Wi-Fi icon. When Wi-Fi is disabled
, any update made in the app will not be implemented until the Wi-Fi
connection is restored.
Note: Press and hold the Wi-Fi icon for approximately 8 seconds to return to access point mode. Open access point mode when you want to connect your appliance to a different Wi-Fi network or if you have changed your Wi‑Fi password.
Audio feedback
Display settings
English
If you accidentally activated access point mode, press the Wi-Fi icon in the Wi-Fi menu twice to activate Wi-Fi again. Your connected Sleep & Wake­Up Light remembers the network you were connected to.
If you do not want to hear clicks when you press an icon, press the audio feedback icon to turn off the audio feedback. You hear one click as a confirmation. To reactivate the audio feedback, press this icon .
Press the display settings icon in the settings menu to set the display settings.
In this menu you can adjust the display brightness level and select the display timeout option.
17
Display brightness
You can adjust the display brightness from level 1 to level 6 with the plus and minus icons. Choose a level that is optimal for you to see the display at night. The appliance automatically adjusts the display brightness when the ambient light in your bedroom changes.
Display timeout
If you do not want the appliance to produce any light, not even from the time indication, press the display timeout icon to turn off the display completely. The display turns off gradually a few seconds after your last interaction with the icons.
Normally, if you do not touch the display for some time in any menu, the display reverts to time and status indication only. When the display timeout is activated, no time indication is shown.
Press the disable display timeout icon to turn on the display again.
Tip: If you want to check the time or select a function while the display timeout is activated, just place your hand near the display to turn it on for a few seconds.

Listening to music

Press the sounds icon to select the preferred sound source.
Tip: Press and hold the sounds icon to activate/deactivate the sound via the menu.
18
English
Listening to radio
In the sounds menu, you can select radio or play your own music by connecting a music playing device to the AUX socket.
Tip: When the radio or music is on, you can turn off the sound with a single tap on top of the appliance. All active programs will stop. Set alarms remain active.
You can listen to the FM radio with the Sleep & Wake-Up Light. If you selected the radio function in the sounds menu, it shows the selected radio station. You can manually change the radio station by selecting the FM frequency of another radio station.
Tip: Make sure to unwind the antenna fully and move it around until you receive the best reception.
You can preset 5 radio stations. Use the FM frequency setting icon to select a radio station. Press and hold the double arrow button to automatically search for the next radio station.
After setting a radio station, you can easily add another preset radio station by selecting the toggle icon . With this process, you can preset 5 radio stations.
Set the preferred volume with the loudspeaker icon .
Music via Auxiliary (AUX) socket
You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a speaker for music by connecting a music playing device (for instance your mobile phone) to the AUX socket.
If the sound is not loud enough when you have set the volume on the appliance to maximum, increase the volume on your music playing device.
If the sound is too loud or distorted when you have set the volume on the appliance to low, decrease the volume on your music playing device.
Note: You need an AUX cable to connect the connected Sleep & Wake-Up Light to a music playing device.
Note: You cannot wake up to music from a device connected to the AUX socket.

Wind-down programs

Press the wind-down program icon to choose the desired wind-down program.
The appliance features two wind-down programs to help you relax before you fall asleep: sunset simulation and RelaxBreathe.
You can deactivate the active wind-down program by tapping the top of the appliance.
You can also activate or deactivate the bedtime function in this menu.

Sunset simulation

During the sunset simulation, the brightness of the light decreases gradually with colors changing from bright yellow to warm orange to soft red.
Press the sunset simulation icon to enter the sunset simulation set-up menu.
Press play to start the sunset simulation. Press stop or tap on the top of the appliance to stop the program.
Use this icon to set the duration of the sunset simulation. You can select a duration of 5, 10, 15, 20, 30 or 45 minutes.
You can change the light intensity of the sunset simulation with the light icon.
English
19

RelaxBreathe

Press the sounds icon to set a sound that fades away during the sunset simulation.
Press the toggle icon to choose one of the three sound options: natural sounds, radio or no sound. You can also play your own music by connecting a music playing device to the AUX socket.
Press the natural sounds icon to select one of the natural sounds. You can set the initial volume with the loudspeaker icon .
RelaxBreathe uses the belly breathing technique as a basis for the breathing program. You can choose one of the breathing programs, guided by light or sound. The combination of the belly breathing exercise and the guidance of the connected Sleep & Wake-Up Light helps you slow down and feel relaxed.
Press the RelaxBreathe icon to enter the RelaxBreathe set-up menu.
20
English
Press play to start the RelaxBreathe session. Press stop or tap on the top of the appliance to stop RelaxBreathe.
Press this icon to set the duration of the relaxation program. You can select a duration of 5, 10 or 15 minutes.
You can select one of seven relaxation programs with preset breathing pace. Each relaxation program has a different breathing pace. The program '4 breaths' is preset to 4 breaths per minute. Program '5 breaths' is preset to 5 breaths per minute. Each next program has one additional breath per minute. The last program (10 breaths) is preset to 10 breaths per minute.
You can select light or sound to guide you during the selected relaxation program. Follow the light or sound when you inhale and exhale.
-
For guidance with light, inhale when the light intensity increases. In between the two subtle light flashes, hold your breath. Exhale slowly when the light intensity decreases.
-
For guidance with sound, inhale when the intensity of the sound of the waves increases. When the intensity of the sound pauses, hold your breath. Slowly exhale when the intensity of the sound of the waves decreases.
Follow your preferred pace with the help of light or sound for a more relaxed feeling. You can even do this with your eyes closed.
Note: You can find an instruction video of RelaxBreathe in the app and on the Philips website.
Belly breathing for relaxation
Belly breathing is the most recognized breathing exercise technique to help people relax. When you breathe from your belly, your diaphragm pulls down automatically. This pulls down your lungs and allows you to inhale fully and deeply.
Caution: If you feel uncomfortable at any point during this breathing exercise, just go back to breathing normally.
How to do belly breathing
1 Lie down comfortably on your back. 2 Inhale through your nose, exhale through your nose or mouth.
3 Place one hand on your stomach and your other hand on your chest.
You should see your hand on your stomach move up with each inhale and move down with each exhale. The hand on your chest should only move slightly.
4 Your breath should only come from your belly. Try to make your exhale
longer than your inhale as this will quickly make you feel more relaxed. Note: The RelaxBreathe function of the appliance can guide you during
belly breathing.

Bedtime function

You can track your time in bed by long-pressing the top of the appliance for approximately 2 seconds before going to sleep to activate the bedtime function. Or activate bedtime in the wind-down menu. You can also start the bedtime function by pressing 'start tracking' in the SleepMapper app.
A moon icon will appear on the display of the appliance to let you know bedtime tracking has started. You can find more information about the bedtime function in the app.

Charging your mobile phone

You can use the USB port (see 'General description') to charge your mobile phone.
English
21

Cleaning and storage

-
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
-
Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like alcohol, acetone, etc., as this may damage the surface of the appliance.
-
If you are not going to use the appliance for an extended period of time, remove the adapter from the wall outlet and store the appliance in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage.
-
Do not wrap the cord around the appliance when storing it.

Disposal

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
22
English

Service and assistance

This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance visit our website: www.philips.com/support or call toll free: 1-866-832-4361.
Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.

90-Day Money-Back Guarantee

If you are not fully satisfied with your product send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 90 days after the date of
purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-866-832-4361 for assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned product.

Full Two-Year Warranty

Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada) warrant this new product against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, or the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage or bateries.*
NORESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, go to www.philips.com/support for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, province to province or country to country. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully. In US manufactured for: Philips Personal Health, a division of Philips North
America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
In Canada imported by: Philips Electronics LTD, 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5P1.
PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
©2021 Philips North America LLC. All rights reserved.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance.
If the appliance is updated through connecting it to Wi-Fi with the app, the information in this document may not be up to date. Find the latest user manual on www.philips.com/support. Philips reserves the right to update the firmware of the appliance.
English
23
Connectivity troubleshooting
Problem Solution
I cannot download the app on my mobile phone.
The app is available for Android and iOS mobile phones. The app is not available for Windows phones.
24
English
Problem Solution
I cannot connect my Wake-Up Light to my home-Wi-Fi network, what should I do?
Connecting my connected Sleep & Wake-Up Light to a Wi­Fi guest network does not work.
If you cannot connect your Wake-Up Light to your home Wi-Fi network and still see the flashing icon for access point mode , it could be one of following issues:
1. Wrong password. Make sure that you entered the correct Wi-Fi network password and try again.
2. Is your router suitable for connection with your Wake-up Light? Your router must have a 2,4 GHz band to communicate with the appliance. For the first time setup make sure your mobile phone and the appliance are both connected to the same 2,4 GHz Wi-Fi network, otherwise you will not be able to connect the appliance and your mobile phone. The appliance cannot connect to a 5 GHz network. Temporarily switch off the 5 GHz network to connect the appliance to 2,4 GHz network. Afterwards you can switch on the 5 GHz network again.
3. Check the signal strength of the Wi-Fi. If the signal is weak, the appliance cannot connect properly. Move the appliance closer to the router to make sure that a good Wi-Fi signal is available.
If the previous steps do not solve the issue, consider the following:
1. Go back to default settings by pressing the end of a paperclip into the reset button on the back of the appliance (see 'General description'). This reset will remove all personal settings.
2. If the previous steps are not the issue, call 1-866-832-4361 for assistance.
Using your appliance within a guest network is not supported. Please set up your appliance within a regular Wi-Fi network.
How do I remove my personal Wi-Fi settings and alarms from the connected Sleep & Wake-Up Light?
I want to connect my new mobile phone to my connected Sleep & Wake-Up Light. What do I need to do?
Go back to default settings by pressing the end of a paperclip into the reset button on the back of the appliance (see 'General description').
If your mobile phone is still connected to the Sleep & Wake-Up Light, first remove the connection in the app in the 'more' tab by selecting 'Forget device'.
Please install the app again on your new mobile phone. Indicate in the app that you already installed the connected Sleep & Wake-Up Light and follow the instructions in the app.
Problem Solution
English
25
I cannot use the app to set alarms or control the connected Sleep & Wake-Up Light.
First, check if your Sleep & Wake-Up Light is connected to a Wi-Fi network. If you completed the Wi-Fi Setup through the Philips SleepMapper app and connected your appliance to a specific Wi-Fi network, you should see a steady Wi-Fi symbol on the main display of the appliance, in the upper right corner .
First check if Wi-Fi on your mobile phone and router are enabled. If you see the Wi-Fi disabled icon on the display of the appliance, enable Wi­Fi first.
-
Your mobile phone could have reconnected to a different Wi-Fi network. Make sure that your mobile phone and appliance are connected to the same home Wi-Fi network.
If you see the Wi-Fi connection issue icon , it could be one of the following issues.
1. Check the settings for your home Wi-Fi network on the router. It could be that universal Plug and Play (UPnP) is not enabled on your router. Enable this setting on the router.
2. Check the signal strength of the Wi-Fi. If the signal is weak, the appliance cannot connect properly. Move the appliance closer to the router to make sure that a good Wi-Fi signal is available.
3. You might have changed the home Wi-Fi password or installed a new router.
If the previous steps do not solve the issue, consider the following:
1. Go back to default settings by pressing the end of a paperclip into the reset button on the back of the appliance (see 'General description'). This reset will remove all personal settings.
2. If the previous steps are not the issue, call 1-866-832-4361 for assistance
I have a new router/Wi­Fi password/Wi-Fi network and I want to connect my connected Sleep & Wake-Up light to it. What do I need to do?
Follow these steps to set up a connection again:
1. In the SleepMapper app, go to the ‘More’ tab and click on ‘View device details’ and select ‘Forget device’.
2. In the settings menu of your Sleep & Wake-Up Light, press and hold the Wi-Fi icon for 8 seconds. You will see the access point mode icon on the display.
3. Open the app again, go to the ‘More’ tab to add select 'Add a new device'. Follow the instructions in the app.
26
English
General troubleshooting
Problem Solution
The icon on the display or the light on the appliance does not respond when I try to set different functions.
The lamp does not go on when the alarm goes off.
The lamp does not go on right away when I switch it on.
I do not hear the alarm sound when the alarm goes off.
1. Disconnect the appliance from the power source by removing the adapter from the wall socket. Wait 10 seconds and reconnect the appliance. Start it again.
2. If restarting the appliance does not work, go back to default settings by pressing the end of a paperclip into the reset button on the back of the appliance (see 'General description'). Please note that all personal settings (set alarm etc.) will be removed by going back to default settings.
If the appliance still does not work, call 1-866-832-4361 for assistance.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light intensity level in your wake-up profile.
Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible on the display when the alarm is active.
It may take between 1 to 5 seconds for the lamp to go on, depending on the set light intensity level.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound level, increase the volume level of the wake-up sound in your wake-up profile.
When you have set an alarm, you will first see the light of the wake-up curve. The alarm sound only starts playing when the set alarm time has been reached. You can change the duration of the wake-up light curve.
If you selected the FM radio as the alarm sound, turn on the FM radio after you turn off the alarm to check if the FM radio works.
Check if your FM radio is correctly tuned to a radio station. If necessary, adjust the frequency. If the radio still does not work, call 1-866-832-4361 for assistance.
The FM radio does not work or makes a crackling sound.
The alarm went off yesterday, but it did not go off today.
Check if the FM radio is correctly tuned to a radio station. If necessary, adjust the frequency.
Change the position of the antenna by moving it around. Make sure that you have unwound the antenna completely.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency and/or change the position of the antenna by moving it around. Make sure you have unwound the antenna completely.
Perhaps you turned off the alarm function or only set the alarm for one day. The alarm icon is visible on the display when the alarm is due within 24 hours.
Problem Solution
In the Philips SleepMapper app you have several options to set alarms; perhaps the alarm was not set correctly. Check if you have set the alarm in the app correctly. Make sure your appliance and the app are connected to the same home Wi-Fi network when you set an alarm.
English
27
I wanted to snooze, but the alarm did not go off again after 9 minutes.
The light wakes me too early or too late.
I am unable to turn the Midnight Light function on/off.
I am unable to stream music via USB.
The aux inlet doesn't work properly.
Suddenly the appliance makes a beeping sound.
You might have accidentally pressed this icon on the display to dismiss the alarm. This deactivates the alarm for that day. Tap the top of the appliance to snooze.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you. Try a lower light intensity level if you wake up too early or a higher intensity level of you wake up too late. You can also change the duration of the wake-up curve. If light intensity 1 is not low enough, move the appliance further away from the bed. If the light intensity is not high enough to wake you, make sure that the light of the appliance is not blocked by any object and the appliance is nearby.
Make sure you tap on the correct position (top/back) of the appliance.
The USB connection is only for charging your mobile phone. You are not able to stream music to the connected Sleep & Wake-Up Light.
Try to set the volume on your mobile phone either higher or lower. If necessary, adjust the volume level on the appliance as well.
The backup alarm went off. This can happen up to 8 hours after the power was removed and a set alarm time is due. The alarm sound stops automatically after approximately 1 minute. You also can stop the alarm sound immediately if you power up the appliance for a brief moment.
To prevent the back-up alarm from going off when the power is removed (e.g. storage) disable the alarms prior to powering down.

Safety and compliance

This appliance meets the safety requirements in the USA and Canada for:
-
UL 153, CSA C22.2 No. 250.4 (Portable Electric Luminaires)
-
UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1:19 (Audio/Video, Information and Communication Technology Equipment)

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
28
English

FCC and IC information

-
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules / Canadian ICES-003 and ICES-005 standards. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and the receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
-
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
-
This equipment complies with FCC / IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
-
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
-
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
-
Any changes or modifications not expressly approved by the guarantee of this device could void the user's authority to operate the equipment.

Open-source and third-party software

A copy of the open-source software and third-party commercial software license agreement can be found on the website
www.philips.com/support
Search for the device number HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 on the technical documentation page of the product.

Specifications

Adapter
Manufacturer PHILIPS
Type number HF20
Rated input voltage 100 – 240V AC
Rated input frequency 50 / 60Hz
Rated output voltage 24VDC
Rated output current 0.75A
Rated output power 18W
No-load power < 0.1W
Efficiency class VI
Safety classification Class 2 power supply
English
29
Dimensions (height x width x depth)
Weight Approx. 0.11 kg (3.9 oz.)
Cord length Approx. 183cm (6ft)
35 x 78 x 47 mm (1.38 x 3.07 x 1.85 in.)
Main unit
Manufacturer PHILIPS
Type number HF3670, HF3671, HF3672
Rated input voltage 24V DC
Rated input current 0.75A
Rated input power 18W
Standby power appliance (main unit + adapter)
Conditions: night (12 h / 0 lux), day (12 h / 500 lux), all
functions suspended
Safety classification Portable luminaire
Dimensions (height x width x depth)
Weight Approx. 0.78kg (27.5oz.)
Ports
< 2 W (Wi-Fi on and display at maximum brightness) < 1 W (Wi-Fi off and display maximum brightness) < 0.5 W (Wi-Fi off and display off)
Approx. 225 x 220 x 120mm (8.86 x 8.66 x 4.72in.)
30
English
USB charging 5V DC, 1A
AUX sensitivity 280 mV
Light
Light output (level 1 – 25) Approx. 1 lux – 350*lux at 45cm (approx. 1 lux –
350*lux at 17.7in.) *depending on model
Light color (level 1 – 25) Approx. 1500 K – 2800K
FM
FM-radio frequency band 87.5MHz – 108.0MHz
Wi-Fi
Operating frequency (channel 1 – 11) 2412 MHz – 2462 MHz
Modulation type IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n
RF output power Max. 30 dBm
AmbiTrack sensors
Light sensor 0 lux to 2500 lux
Temperature sensor 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
Humidity sensor 0% to 100% (relative humidity)
Sound pressure sensor 30 dBA to 70 dBA
Operating conditions
Temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Relative humidity 20 % to 90 % (no condensation)
Atmospheric pressure 86 kPa to 106 kPa
Storage conditions
Temperature -20 °C to 50 °C (-4 °F to 122 °F)
Relative humidity 20 % to 90 % (no condensation)
Atmospheric pressure 86 kPa to 106 kPa
Español

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Lea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atención a todas las advertencias.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-
Este dispositivo está diseñado para usarse solo en interiores.
-
Si el adaptador, el cable del adaptador o el aparato han sido dañados de alguna forma, algún líquido se ha derramado u objetos se han caído dentro del dispositivo, el dispositivo ha sido expuesto a lluvia o humedad, no opera con normalidad o ha sido tirado o dañado, no debe operarse y necesita obtener servicio por parte del personal (ver 'Servicio y asistencia') de servicio calificado.
-
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No use este aparato en entornos mojados (p. ej. en el baño o cerca de la ducha o piscina).
-
Asegúrese de que el adaptador no se moje.
-
No permita que el agua entre al dispositivo ni vierta agua sobre el mismo.
-
No sumerja el dispositivo en agua ni lo enjuague bajo la llave.
-
El adaptador contiene un transformador, el cual convierte un voltaje inseguro de 100V –240 V CA a un voltaje bajo seguro de 24VCC. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
-
Solamente utilice el adaptador original. No use el adaptador u otros accesorios si están dañados. Llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
-
No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un ventilador de aire eléctrico para prevenir daño al adaptador.
-
Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, particularmente en los enchufes, las salidas y puntos donde estos salen de la lámpara.
-
El dispositivo no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectar el dispositivo de la fuente de poder, quite el enchufe de la toma de corriente.
-
Este aparato no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes tengan falta de conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
-
No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor.
-
No interfiera con el enfriado del aparato al cubrirlo con artículos como sábanas, cortinas, ropa, papeles, etc.
31
PRECAUCIÓN
-
No deje caer el dispositivo al piso, no lo golpee con fuerza ni lo exponga a cualquier otro golpe duro.
-
Ubique el dispositivo en una superficie estable, a nivel y no resbaladiza.
32
Español
-
Este dispositivo solamente está destinado para uso doméstico, incluyendo uso similar en hoteles. No utilice accesorios que no estén recomendados por Philips North America LLC (EE.UU.) o Philips Electronics Ltd (Canadá).
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo corresponde con el voltaje de la red local.
-
Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un período prolongado.
GENERAL
-
No utilice el dispositivo como medio para reducir sus horas de sueño. El propósito de este dispositivo es el de ayudarle a despertar más fácilmente. No disminuye su necesidad de sueño.
-
Consulte a su médico antes de comenzar a usar el dispositivo si ha sufrido o está sufriendo de depresión.
-
Si se siente incómodo en cualquier momento al usar RelaxBreathe en el ejercicio de respiración, vuelva a respirar normalmente.
-
Si despierta muy temprano o con dolor de cabeza de forma frecuente, reduzca el nivel de intensidad de la luz o el tiempo de simulación del amanecer establecidos.
-
Si frecuentemente se despierta por el sonido de la alarma, aumente el nivel de intensidad de la luz establecido o el tiempo de simulación del amanecer establecido.
-
Si comparte habitación con alguien más, esta persona puede intencionalmente despertar por la luz del dispositivo, incluso si esta persona se quita posteriormente del dispositivo. Este es el resultado de las diferencias en la sensibilidad de la luz entre la gente.
-
El consumo de energía del dispositivo es más bajo si ningún dispositivo está conectado a un puerto USB y la lámpara, radio, pantalla y la red de Wi-Fi están apagadas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
33

Contenido

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD_________________________________________ 31 Introducción _______________________________________________________________________ 34 Información general_________________________________________________________________ 34 Uso previsto ________________________________________________________________________ 34 Los efectos de la luz de despertar y dormir conectada____________________________________ 35 Íconos de menú interactivo___________________________________________________________ 35 Conectar su dispositivo a la red Wi-Fi __________________________________________________ 36 Navegar el menú____________________________________________________________________ 38 Establecer perfiles de despertador_____________________________________________________ 38 Hora + respaldo de alarma ___________________________________________________________ 40 Dormitar___________________________________________________________________________ 40 Descarte de la alarma________________________________________________________________ 40 Uso del dispositivo como lámpara de noche ____________________________________________ 40 Luz de medianoche _________________________________________________________________ 41 Configuración ______________________________________________________________________ 41 Escuchar música ____________________________________________________________________ 43 Programas de relajación _____________________________________________________________ 44 Simulación del atardecer_____________________________________________________________ 44 RelaxBreathe (respiración relajada)____________________________________________________ 45 Función de hora de dormir ___________________________________________________________ 47 Cargar su teléfono celular ____________________________________________________________ 47 Limpieza y almacenamiento __________________________________________________________ 47 Desecho ___________________________________________________________________________ 47 Servicio y asistencia _________________________________________________________________ 47 Garantía de devolución del importe de 90 días _________________________________________ 47 Garantía Total de Dos Años __________________________________________________________ 48 Solución de problemas ______________________________________________________________ 49 Seguridad y cumplimiento ___________________________________________________________ 53 Campos electromagnéticos (CEM)_____________________________________________________ 54 Información de FCC e IC _____________________________________________________________ 54 Software de código abierto y de terceros_______________________________________________ 55 Especificaciones ____________________________________________________________________ 55
34
Español

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
La luz para despertar y dormir Philips SmartSleep conectada le ayuda a despertar de una manera más agradable. La luz prepara al cuerpo paulatinamente para despertar a la hora establecida y puede ir acompañada de sonidos naturales para despertar o radio FM.
La función de respiración guiada por luz, los ajustes de sol personalizados, el control de ambiente de recámara y muchas otras funciones hacen de esta luz para dormir y despertar conectada la compañera perfecta.
Sugerencia: El uso de la aplicación SleepMapper de Philips habilitará funciones extra. Estas funciones se explican en la aplicación.
Si el dispositivo se actualiza conectándolo al wifi con la aplicación, la información en este documento podría no estar actualizada. Busque el manual de usuario más reciente en www.philips.com/support buscando el número de tipo de su dispositivo.

Información general

Los elementos numerados en esta lista hacen referencia a los elementos numerados en la ilustración de descripción general. 1 Carcasa de lámpara 2 Pantalla 3 Sensor de presión de sonido 4 Puerto de carga USB 5 Botón de restablecimiento 6 Antena de radio 7 Sensor AmbiTrack: Sensor de humedad y temperatura 8 Enchufe auxiliar (AUX) 9 Entrada CC del adaptador 10 Altavoz 11 Luz de medianoche/dormitar 12 Adaptador 13 Conector pequeño

Uso previsto

La luz conectada para dormir y despertar Philips SmartSleep está diseñada para brindarle un despertar más fresco y natural y una sensación de relajación antes de dormir.
Este no es un producto de iluminación general.

Los efectos de la luz de despertar y dormir conectada

La luz para despertar y dormir Philips SmartSleep prepara el cuerpo de forma paulatina para que se despierte durante los últimos 30minutos de sueño. En las primeras horas de la mañana los ojos están más sensibles a la luz que cuando estamos despiertos. Durante ese periodo los niveles relativamente bajos de luz del amanecer natural simulado preparan al cuerpo para despertar y estar alerta.
Las personas que usan el dispositivo se levantan con mayor facilidad, tienen un mejor humor en general en la mañana y se sienten con más energía. Ya que la sensibilidad a la luz varía de persona a persona, puede establecer la intensidad del dispositivo a un nivel que coincida con su sensibilidad a la luz para comenzar el día de la mejor manera.
Para experimentar plenamente los efectos de la luz conectada para despertar y dormir, coloque el dispositivo aproximadamente a 16 – 20 pulgadas / 40 – 50 cm de su cabeza, sobre una superficie plana y estable de su buró.
Para obtener más información acerca de la luz para dormir y despertar conectada, consulte www.philips.com.

Íconos de menú interactivo

Perfil despertador/Alarma Intensidad de la luz y
apagado/encendido de la luz.
Volver a un nivel superior en el menú
Español
35
Configuración Sonidos Confirmar y guardar
la configuración
Programas de relajación Enchufe AUX Radio
Habilitar wifi Deshabilitar wifi Cambiar la
configuración de la alarma
Configuración y brillo de la pantalla
Habilitar el tiempo de espera de la pantalla
Habilitar comentarios de audio
Simulación del atardecer Duración del perfil
Seleccionar un sonido natural
Deshabilitar el tiempo de espera de la pantalla
Deshabilitar comentarios de audio
despertador
Descartar alarma
Desactivar la alarma
Guía de luz o sonido
Borrar perfil despertador
36
Español
Días de la semana RelaxBreathe Ritmo de
RelaxBreathe
Seleccionar día de la semana
Iniciar hora de dormir Iniciar el programa Detener el programa
Anular la selección del día de la semana

Conectar su dispositivo a la red Wi-Fi

Si el dispositivo se actualiza conectándolo al wifi con la aplicación, la información en este documento podría no estar actualizada. Busque el manual de usuario más reciente en www.philips.com/support. Philips se reserva el derecho de actualizar el firmware de la aplicación.
Configuración fácil de wifi
Descargue la aplicación SleepMapper de Philips desde Google Play o desde la App Store en su teléfono celular. Consulte la información en Google Play o en la App Store para comprobar si su teléfono celular es compatible con la aplicación. Puede configurar fácilmente la conexión wifi para su luz para dormir y despertar conectada.
La configuración para instalar la luz para dormir y despertar y conectarla a la red de wifi de su hogar solo necesita realizarse una sola vez. Esta configuración le tomará aproximadamente de 5 a 10 minutos.
El asistente de configuración de la luz de despertar y dormir conectada
1 Cuando utilice la luz de despertar y dormir conectada por primera vez,
un asistente de configuración enciende el dispositivo.
2 Después de seleccionar su idioma en la pantalla del dispositivo,
continúe en la aplicación. Asegúrese de que tiene la aplicación abierta en su teléfono celular.
3 Siga las instrucciones en la aplicación para conectar su dispositivo a la
red de wifi. Si tiene problemas para conectar su dispositivo, compruebe la sección de asistencia en la aplicación o los artículos mencionados en la sección de solución de problemas en este manual de usuario (ver 'Solución de problemas').
-
Si ya eligió configurar su dispositivo sin la aplicación, pero ahora desea conectarlo con la aplicación, presione el ícono de wifi en el menú de configuración de su dispositivo. El ícono de modo de punto de acceso
se mostrará en la pantalla. Abra la aplicación en su teléfono celular
para conectarlo.
Duración de un programa
-
Hello
Si cambió la red de wifi de su hogar o cambió su contraseña, también debe mantener presionado el ícono de wifi en el menú de configuración de su dispositivo durante 8 segundos. El ícono de modo de punto de acceso se mostrará en la pantalla. Abra la aplicación en su teléfono celular para conectarlo.
El ícono de problemas de conexión wifi podría aparecer en la pantalla si una conexión no se puede establecer. Revise la sección de solución de problemas para solucionar el problema.
Nota: La aplicación en su teléfono celular y la luz para despertar y dormir conectada SOLO pueden comunicarse entre sí cuando ambos dispositivos están conectados a la misma red de wifi de su hogar. Si no lo están, no puede controlar el dispositivo a distancia a través de la aplicación (por ejemplo, poner una alarma).
Sensores AmbiTrack
La luz para despertar y dormir conectada recolecta entradas de sus alrededores a través de los sensores AmbiTrack. Los sensores AmbiTrack miden luz, humedad, temperatura y presión de sonido. Estos factores pueden influenciar su sueño. Solo en la aplicación puede ver información de los valores recomendados para condiciones de sueño ideales. Las medidas de los sensores pueden verse afectadas por el entorno del dispositivo. Por ejemplo, si coloca el dispositivo junto a una ventana o cerca de una fuente de calor tal como un radiador, los sensores de humedad y temperatura pudieran no representar la temperatura/humedad del cuarto entero.
Español
37
Configurar el dispositivo sin la aplicación
Puede configurar la luz para despertar y dormir sin la aplicación. Antes de poder usar el dispositivo, se necesita completar un asistente de configuración en el dispositivo primero. Puede conectar el dispositivo a la aplicación más tarde.
Le recomendamos encarecidamente que programe su dispositivo con la aplicación SleepMapper para poder disfrutar de todas las funcionalidades que la aplicación ofrece.
1 Inicie el asistente de configuración golpeando el icono de inicio en la
pantalla del dispositivo.
2 Será guiado a través del asistente de configuración en el dispositivo,
donde establecerá los ajustes deseados, el perfil de despertar y el programa de relajación.
Nota: El perfil despertador y el programa de relajación se pueden configurar más tarde. Salte estos ajustes golpeando la flecha varias veces. Sin embargo, le aconsejamos establecer su perfil despertador y su programa de relajación durante esta configuración. Esto le puede ayudar a explorar las diferentes funciones del dispositivo.
38
Español
Navegar el menú
Si configuró su dispositivo con la ayuda de la aplicación SleepMapper o con el asistente (ver 'Configurar el dispositivo sin la aplicación') de configuración en el dispositivo, verá el menú como se describe en las siguientes secciones.
En la pantalla del dispositivo puede seleccionar y establecer el perfil despertador, la lámpara de noche, la configuración, el sonido (fuente) o el programa de relajación.
Nota: Si la pantalla está en blanco, mueva su mano hacia la parte inferior del dispositivo para visualizar el menú de la pantalla. Verá los íconos del menú.
Confirmar y guardar la configuración
Todos los ajustes personalizados y los perfiles se almacenarán en la memoria de forma permanente. Puede cambiarlos en cualquier momento. Presione el ícono con el signo de verificación y guarde el perfil deseado o el cambio de configuración en cualquier menú.
Nota: Los ajustes personalizados y los perfiles no se perderán si quita el adaptador de la toma de corriente eléctrica.
Establecer perfiles de despertador
En su perfil despertador en el dispositivo puede establecer la hora de la alarma, la intensidad de la luz máxima y el tipo de sonido despertador que prefiera. En total, puede establecer dos perfiles de despertador diferentes en el menú del dispositivo. Con la aplicación SleepMapper, puede establecer más perfiles de despertador.
Nota: La pantalla principal del dispositivo muestra la hora de la alarma establecida, si hay una alarma activa.
Nota: Mantenga presionado el ícono de alarma en el menú principal para desactivar todas las alarmas establecidas a la vez.
1 Puede alternar entre los dos perfiles de despertador diferentes en el
aparato utilizando los íconos de flecha .
2 Para desactivar la alarma, presione el ícono de desactivación de alarma
.
3 Presione el ícono de configuración de alarma para ingresar al menú
de configuración del perfil de la alarma.
Día y hora de la alarma
En este menú, puede cambiar la hora si presiona + o -. La alarma se repetirá automáticamente todos los días.
Puede seleccionar en qué día de la semana se activará la alarma.
1 Presione el ícono de calendario .
2 Los días de la semana están indicados por la primera letra del día.
Cuando una alarma está activa, la letra se muestra iluminada. Puede alternar entre los días de la semana utilizando los íconos de flecha.
3 Si desea desactivar la alarma para un día determinado, presione este
ícono .Cuando un día específico está inactivo, la letra de ese día es apenas visible.
Intensidad de la luz del perfil despertador
La luz del dispositivo simula un amanecer. Al igual que un amanecer, el brillo de la lámpara se incrementa gradualmente. Durante la curva del despertador, el color de la luz cambia de rojo suave a naranja cálido a amarillo brillante.
Presione el ícono en la pantalla para elegir uno de los 25niveles de intensidad de la luz.
Español
39
Tipo de sonido
Duración del perfil despertador
La duración predeterminada de la curva del despertador (el brillo aumenta hasta la intensidad de la luz máxima establecida) es de 30 minutos. La duración se puede cambiar a su preferencia presionando el ícono en el dispositivo.
Presione este ícono para abrir el menú de sonidos con el fin de configurar el sonido del perfil despertador.
1 Presione el ícono de interruptor para elegir una de las tres opciones
de sonido: sonidos naturales, la radio o ningún sonido.
2 Presione el ícono de sonidos naturales para seleccionar uno de los
sonidos naturales o presione el ícono de radio para seleccionar uno de los ajustes preestablecidos de la radio.
3 Puede ajustar el volumen mediante el ícono de altavoz .
40
Español
Eliminar un perfil despertador
Presione este ícono para cambiar la alarma. Para eliminar un perfil despertador, presione .
Hora + respaldo de alarma
En el caso de una falla eléctrica, todas las funciones del aparato, incluyendo la pantalla, no funcionarán. Sin embargo, el reloj interno y la alarma de respaldo se mantienen activos por al menos 8 horas.
Si durante la falla eléctrica la hora de la alarma establecida se cumple, suena una alarma de respaldo generando un sonido de bip por 1 minuto aproximadamente.
Dormitar
Cuando termina la curva del despertador (cuando se alcanza la máxima intensidad de luz establecida) y está sonando la alarma, puede golpear la parte superior del aparato para dormitar.
La lámpara permanece encendida, pero el sonido de alarma se detiene. La duración para dormitar puede configurarse en la aplicación. La duración para dormitar predeterminada es 9minutos. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma empieza a sonar de nuevo.
Nota: La luz y sonido se apagan automáticamente 60 minutos después de la hora de la alarma o 60 minutos después de la última acción de dormitar.
Descarte de la alarma
Cuando se activa la curva del despertador o suena la alarma, puede descartarla presionando este icono en el dispositivo. Si la descarta, este perfil de alarma se desactiva todo ese día.
Uso del dispositivo como lámpara de noche
Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como lámpara de noche.
Presione el ícono de lámpara de noche en la pantalla para encender la lámpara de noche.
Nota: Puede aumentar y disminuir la intensidad del brillo. Puede seleccionar un brillo de entre 1 (bajo) y 25 (alto). El ajuste del brillo predeterminado es 20.
Para apagar la luz, presione el ícono de tache en el menú.
Sugerencia: Cuando la luz está encendida, también puede apagar la luz con un solo golpe en la parte superior del dispositivo. Todos los programas activos se detendrán. Las alarmas establecidas permanecen activas.

Luz de medianoche

Si despierta durante la noche, puede golpear la parte superior del dispositivo para activar una luz suave. Esta luz de color naranja claro le proporciona luz suficiente para encontrar su camino en la oscuridad. Apague la luz de medianoche con un golpe en la parte superior del dispositivo.
Nota: La luz de medianoche no se puede activar directamente cuando la luz principal ya está encendida. En ese caso, primero golpee la parte superior del dispositivo para desactivar la luz principal. Luego golpee otra vez para activar la luz de medianoche.
Español
41

Configuración

Hora
Presione el ícono de configuración para abrir el menú de configuración.
Nota: Mantenga presionado el ícono de configuración durante 8segundos para abrir un nuevo menú, en el cual puede seleccionar el modo VERSION (la versión firmware del dispositivo) o el modo DEMO (curva del despertador acelerada).
En el menú de configuración, puede configurar la hora (cuando el wifi está desactivado), la retroalimentación del audio, el brillo de la pantalla del dispositivo y habilitar o deshabilitar el wifi.
Presione este ícono para abrir el menú de la hora.
42
Español
En este menú, puede cambiar la hora si presiona + o -. Presione el ícono de notación de tiempo para alternar entre el reloj de
12horas y el de 24horas.
Nota: Esta opción no está disponible cuando el dispositivo está conectado a la red de wifi.
Wifi
Encienda o apague el wifi presionando el ícono de wifi. Cuando el wifi está deshabilitado , no se implementará ninguna actualización realizada en la aplicación hasta que se restablezca la conexión de wifi.
Nota: Mantenga presionado el ícono de wifi durante aproximadamente 8segundos para regresar al modo de punto de acceso. Abra el modo de punto de acceso cuando quiera conectar el dispositivo a una red de wifi diferente o si cambió la contraseña de wi‑fi.
Si activó accidentalmente el modo de punto de acceso, presione el ícono wifi en el menú dos veces para activar la red wifi de nuevo. La luz para dormir y despertar conectada recuerda la red a la que usted estaba conectado.
Comentarios de audio
Si no desea escuchar los clics cuando presiona un icono, presione el icono de comentarios de audio para apagar los comentarios de audio. Escuchará un clic de confirmación. Para reactivar los comentarios de audio, presione este ícono .
Configuración de pantalla
Presione el ícono de configuración de pantalla en el menú de configuración para establecer la configuración de la pantalla.
En este menú, puede ajustar el nivel de brillo de la pantalla y seleccionar la opción de tiempo de espera de la pantalla.
Brillo de la pantalla
Puede ajustar la brillantez de la pantalla del nivel1 al6 con los íconos más y menos. Elija un nivel que sea óptimo para ver la pantalla de noche. El dispositivo ajusta automáticamente el brillo de la pantalla cuando cambia la luz de ambiente de la recámara.
Tiempo de espera de la pantalla
Si no desea que el dispositivo produzca luz alguna, ni siquiera la luz que indica la hora, presione el ícono de tiempo de espera de la pantalla para apagarla completamente. La pantalla se apaga gradualmente unos segundos después de su última interacción con los íconos.
Por lo general, si no toca algún menú en la pantalla por cierto tiempo, la pantalla se revierte al indicador de hora y estado solamente. Cuando se activa el tiempo de espera de la pantalla, no se muestra la hora.
Presione el ícono de tiempo de espera de la pantalla de desactivación para volver a encender la pantalla.
Sugerencia: Si desea comprobar la hora o seleccionar una función mientras el tiempo de espera de la pantalla esté desactivado, solo debe colocar la mano cerca de la pantalla para encenderla durante unos pocos segundos.

Escuchar música

Presione el ícono de sonido para seleccionar la fuente de sonido preferida.
Sugerencia: Mantenga presionado el ícono de sonido para activar/desactivar el sonido mediante el menú.
En el menú de sonido, puede seleccionar la radio o reproducir su propia música conectando un dispositivo reproductor al enchufe AUX.
Español
43
Escuchar la radio
Sugerencia: Cuando la radio o la música estén encendidas, puede apagar el sonido con un solo golpe en la parte superior del dispositivo. Todos los programas activos se detendrán. Las alarmas establecidas permanecen activas.
Puede escuchar la radio FM con la luz para despertar y dormir. Si seleccionó la función de radio en el menú de sonidos, se mostrará la estación de radio seleccionada. Puede cambiar la estación de radio de forma manual al seleccionar la frecuencia FM de otra estación.
Sugerencia: Asegúrese de extender la antena completamente y moverla hasta lograr una buena recepción.
44
Español
Puede preestablecer 5 estaciones de radio. Use el ícono de configuración de frecuencia FM para seleccionar una estación de radio. Mantenga presionado el botón de dos flechas para buscar automáticamente la próxima estación.
Después de establecer la estación, puede agregar otra estación preestablecida seleccionando el ícono de alternar . Con este proceso, puede preestablecer 5 estaciones.
Establezca el volumen preferido con el ícono de altavoz .
Música a través del enchufe auxiliar (AUX)
Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como altavoz si conecta un dispositivo de reproducción de música (como su teléfono celular) a una enchufe AUX.
Si el sonido está puesto en el volumen máximo del dispositivo y no es lo suficientemente alto, súbalo desde el dispositivo reproductor.
Si el sonido está muy alto o distorsionado cuando está puesto en el volumen del dispositivo en alto, disminúyalo desde el dispositivo reproductor.
Nota: Necesita un cable AUX para conectar la luz para despertar y dormir conectada a un dispositivo reproductor de música.
Nota: No puede despertarse con la música de un dispositivo conectado al enchufe AUX.

Programas de relajación

Presione el ícono de relajación para elegir el programa de relajación deseado.
El dispositivo tiene dos programas de relajación para ayudarlo a relajarse antes de dormir: simulación del atardecer y RelaxBreathe.
También puede desactivar el programa de relajación activo al golpear la parte superior del dispositivo.
Puede activar o desactivar la función de la hora de dormir en este menú.

Simulación del atardecer

Durante la simulación del atardecer, el brillo de la luz disminuye gradualmente con colores que cambian de amarillo brillante a naranja cálido a rojo suave.
Español
Presione el ícono de simulación del atardecer para ingresar al menú de configuración de simulación del atardecer.
Presione reproducir para iniciar la simulación del atardecer. Presione detener o pulse en la parte superior del dispositivo para detener el programa.
Use este ícono para establecer la duración de la simulación del atardecer. Puede seleccionar una duración de5, 10, 15, 20, 30 o 45minutos.
Puede cambiar la intensidad de la luz de la simulación del atardecer con el ícono de luz.
Presione el ícono de sonido para establecer un sonido que se atenúe durante la simulación del atardecer.
Presione el ícono de interruptor para elegir una de las tres opciones de sonido: sonidos naturales, la radio o ningún sonido. También puede reproducir su propia música conectando un dispositivo reproductor al enchufe AUX.
Presione el ícono de sonidos naturales para seleccionar sonidos naturales.
Puede ajustar el volumen inicial mediante el ícono de altavoz .
45

RelaxBreathe (respiración relajada)

RelaxBreathe utiliza la técnica de respiración abdominal como base del programa de respiración. Puede elegir uno de los programas de respiración, guiados por luz o sonido. La combinación del ejercicio de respiración abdominal y la guía de la luz para despertar y dormir conectada le ayuda a calmarse y sentirse relajado.
Presione el ícono de RelaxBreathe para ingresar al menú de configuración de RelaxBreathe.
Presione reproducir para iniciar la sesión de RelaxBreathe. Presione detener o pulse en la parte superior del dispositivo para detener RelaxBreathe.
Presione este ícono para establecer la duración del programa de relajación. Puede seleccionar una duración de5, 10o 15minutos.
46
Español
Puede seleccionar uno de entre siete programas de relajación con ritmos de respiración preestablecidos. Cada programa de relajación tiene un ritmo de respiración diferente. El programa '4 respiraciones' está preestablecido a 4 respiraciones por minuto. El programa '5 respiraciones' está preestablecido a 5 respiraciones por minuto. Cada programa subsecuente tiene una respiración más por minuto. El último programa '10 respiraciones' está preestablecido a 10 respiraciones por minuto.
Puede seleccionar luz o sonido para la guía durante el programa de relajación seleccionado. Siga la luz o el sonido cuando inhale y exhale.
-
En la guía con luz, inhale cuando aumente la intensidad de la luz. Entre los dos destellos suaves de luz, aguante la respiración. Exhale lentamente cuando disminuya la intensidad de la luz.
-
En la guía con sonido, inhale cuando aumente la intensidad del sonido de las olas. Cuando la intensidad del sonido pause, aguante la respiración. Exhale lentamente cuando la intensidad del sonido de las olas disminuya.
Siga su ritmo preferido con la ayuda de la luz o el sonido para obtener una sensación de mayor relajación. Puede hacer esto con los ojos cerrados.
Nota: Puede encontrar un video instructivo de RelaxBreathe en la aplicación y en el sitio web de Philips.
La respiración abdominal para relajarse
La relajación abdominal es la técnica de ejercicios de respiración más reconocida para ayudar a relajarse. Cuando respira con el abdomen, automáticamente el diafragma tira hacia abajo automáticamente. Esto tira también a los pulmones hacia abajo y permite inhalar completa y profundamente.
Precaución: Si se siente incómodo en cualquier momento durante el ejercicio de relajación, vuelva a respirar normalmente.
Cómo respirar con el abdomen
1 Acuéstese cómodamente sobre la espalda. 2 Inhale por la nariz, exhale por la nariz o la boca.
3 Coloque una mano en su abdomen y la otra en su pecho.
Debe ver subir la mano que está sobre su abdomen con cada inhalación y bajar con cada exhalación. La mano sobre su pecho debe moverse un poco solamente.
4 Su respiración debe provenir únicamente del abdomen. Intente hacer
que su exhalación sea más larga que su inhalación lo que le hará sentirse más relajado rápidamente.
Nota: La función RelaxBreathe del dispositivo lo puede guiar durante la respiración con el abdomen.

Función de hora de dormir

Puede registrar su tiempo de sueño presionando por aproximadamente dos segundos la parte superior del dispositivo antes de dormir para activar la función hora de dormir. O active la hora de dormir en el menú desplegable. También puede iniciar la función hora de dormir presionando "comenzar a registrar" en la aplicación SleepMapper.
Un ícono de luna aparecerá en la pantalla del dispositivo para indicarle que el registro de hora de dormir ha comenzado. Puede encontrar más información acerca de la función de hora de dormir en la aplicación.

Cargar su teléfono celular

Puede usar el puerto (ver 'Información general') USB para cargar su teléfono celular.

Limpieza y almacenamiento

-
Limpie el dispositivo con un paño suave seco.
-
No utilice agentes de limpieza abrasivos, esponjas o solventes limpiadores como alcohol, acetona, etc., ya que esto puede dañar la superficie del dispositivo.
-
Si no va a utilizar el dispositivo por un periodo largo de tiempo, quite el adaptador del toma corriente y almacene el dispositivo en un lugar seguro y seco donde no pueda ser aplastado, golpeado o dañado.
-
No enrolle el cable en el dispositivo cuando lo almacene.
Español
47

Desecho

Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales de manejo de desechos o visite www.recycle.philips.com.

Servicio y asistencia

Este aparato no tiene otras partes que requieran servicio por parte del usuario. Para asistencia visite nuestro sitio web: www.philps.com/soporte o llame gratuitamente: 1-866-832-4361.
La información en línea está disponible las 24horas, los siete días de la semana.

Garantía de devolución del importe de 90 días

Si no está completamente satisfecho con su producto, envíelo de regreso y le reembolsaremos el total de la compra.
48
Español
El producto debe enviarse por correo certificado pago, con seguro prepago, junto con el recibo original de compra, donde se indique el precio y la fecha de compra, así como el formulario de autorización para la garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos. El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los
90días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero, llame al1-866-832-4361 para obtener asistencia.
La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a8 semanas después de la recepción del producto devuelto.

Garantía Total de Dos Años

Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan este nuevo producto contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o remplazar cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como resultado de un accidente, de un uso indebido o abuso, de la falta de cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no provisto con el producto ni la pérdida de piezas, así como tampoco ningún daño derivado del uso del producto con una tensión o con baterías que no sean las especificadas.*
NINGUNARESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado con seguro pagado. Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía.
NOTA: PhilipsNorthAmerica LLC. no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado, de región en región o de país en país. En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños fortuitos o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
En EUA manufacturado para: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5P1.
PHILIPS y el logotipo de Philips son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V.
©2021 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados.

Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con el dispositivo.
Si no le es posible resolver el problema con la información proporcionada abajo, visite www.philips.com/soporte o llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
Si el dispositivo se actualiza conectándolo al wifi con la aplicación, la información en este documento podría no estar actualizada. Busque el manual de usuario más reciente en www.philips.com/support. Philips se reserva el derecho de actualizar el firmware de la aplicación.
Español
49
Solución de problemas de conectividad
Problema Solución
No puedo descargar la aplicación en mi teléfono celular.
La aplicación está disponible para teléfonos celulares Android y iOS. La aplicación no está
disponible para teléfonos Windows.
50
Español
Problema Solución
No puedo conectar mi Luz para despertar a la red de wifi de mi hogar, ¿qué puedo hacer?
Conectar la luz para dormir y despertar conectada a una red huésped de wifi no funciona.
Si no puede conectar la luz para dormir y despertar a la red de wifi de su hogar y ve todavía el ícono de modo de punto de acceso destellando, puede ser cualquiera de los siguientes problemas:
1. Contraseña equivocada. Asegúrese de que ingresó la contraseña de la red de wifi correcta e inténtelo de nuevo.
2. ¿Su router es el indicado para conectarse con la luz para despertar? El router debe tener al menos una banda de 2,4 GHz para comunicarse con el dispositivo. Para la primera configuración, asegúrese de que su teléfono celular y el dispositivo están conectados a la misma red de wifi de 2,4GHz, de lo contrario no podrá conectar el dispositivo a su teléfono celular. El dispositivo no se puede conectar a una red de 5GHz. Apague temporalmente la red de 5GHz para conectar la aplicación a una red de 2,4GHz. Después puede encender la red de 5GHz de nuevo.
3. Revise la señal de fuerza de la Wi-Fi. Si la señal está débil, el dispositivo no puede conectarse correctamente. Mueva el dispositivo más cerca del router para asegurarse de que esté disponible una buena señal de Wi-Fi.
Si los pasos anteriores no solucionan el problema, considere la posibilidad de hacer lo siguiente:
1. Regrese a la configuración prestablecida presionando la punta de un clip en el botón restablecer en la parte posterior del dispositivo (ver 'Información general'). Este restablecimiento eliminará todas las configuraciones personales.
2. Si los pasos anteriores no son el problema, llame al 1-866-832-4361 para obtener ayuda.
Usar el dispositivo en la red huésped no es compatible. Configure el dispositivo en la red huésped normal.
¿Cómo quito los ajustes de wifi y alarmas personales de la luz para dormir y despertar conectada?
Quiero conectar mi nuevo teléfono celular a mi luz conectada para dormir y despertar. ¿Qué necesito hacer?
Regrese a la configuración prestablecida presionando la punta de un clip en el botón restablecer en la parte posterior del dispositivo (ver 'Información general').
Si su teléfono celular aún está conectado a la luz para despertar y dormir, primero elimine la conexión en la aplicación en la pestaña 'más', seleccionando 'Olvidar dispositivo'.
Instale la aplicación otra vez en su nuevo teléfono celular. Indique en la aplicación que ya instaló la luz para dormir y despertar conectada y siga las instrucciones en la aplicación.
Problema Solución
Español
51
No puedo usar la aplicación para poner la alarma o controlar la luz para dormir y despertar conectada.
Primero revise si la luz para dormir y despertar está conectada a una red de wifi. Si completó la configuración del wifi con la aplicación SleepMapper de Philips y conectó el dispositivo a una red de wifi específica, debería ver un símbolo de wifi continuo en la pantalla principal del dispositivo, en la esquina superior derecha. .
Primero revise si el wifi en su teléfono celular y router están habilitados. Si ve el ícono wifi deshabilitado en la pantalla del dispositivo, habilite el wifi primero.
-
Su teléfono celular podría estar conectado a una red de wifi diferente. Asegúrese de que su teléfono celular y el dispositivo estén conectados a la misma red de wifi de su hogar.
Si ve el ícono de problemas de conexión de wifi, puede ser cualquiera de los siguientes problemas.
1. Revise los ajustes de la red de wifi de su hogar en el router. Podría ser que el Plug and Play (Enchufar y Usar) (UPnP) universal no esté habilitado en su router. Habilite esta configuración en el router.
2. Revise la señal de fuerza de la Wi-Fi. Si la señal está débil, el dispositivo no puede conectarse correctamente. Mueva el dispositivo más cerca del router para asegurarse de que esté disponible una buena señal de Wi-Fi.
3. Es posible que haya cambiado la contraseña del wifi del hogar o instalado un router nuevo.
Si los pasos anteriores no solucionan el problema, considere la posibilidad de hacer lo siguiente:
1. Regrese a la configuración prestablecida presionando la punta de un clip en el botón restablecer en la parte posterior del dispositivo (ver 'Información general'). Este restablecimiento eliminará todas las configuraciones personales.
2. Si los pasos anteriores no son el problema, llame al1-866-832-4361 para obtener ayuda.
Tengo un nuevo router/contraseña de wifi/red de wifi y quiero conectar mi luz conectada para dormir y despertar. ¿Qué necesito hacer?
Siga estos pasos para configurar la conexión otra vez:
1. En la aplicación SleepMapper, diríjase a la pestaña 'Más', haga clic en 'Ver detalles del dispositivo' y seleccione 'Olvidar dispositivo'.
2. En el menú de configuración de su luz de despertar y dormir, mantenga presionado el ícono de wifi durante 8segundos. Verá el ícono de modo de punto de acceso en la pantalla.
3. Abra otra vez la aplicación, diríjase a la pestaña 'Más' y seleccione 'Agregar un nuevo dispositivo'. Siga las instrucciones de la aplicación.
52
Español
Solución de problemas general
Problema Solución
El ícono en la pantalla o la luz en el dispositivo no responde cuando trato de establecer diferentes funciones.
La lámpara no enciende cuando la alarma se apaga.
La lámpara no enciende de inmediato cuando la enciendo.
No escucho el sonido de alarma cuando la alarma se apaga.
1. Desconecte el dispositivo de la fuente de poder, quitando el adaptador de la toma de corriente. Espere 10segundos y reconecte el dispositivo. Enciéndalo otra vez.
2. Si reiniciar el dispositivo no funciona, vuelva a la configuración prestablecida presionando con la punta de un clip el botón restablecer situado en la parte posterior del dispositivo (ver 'Información general'). Tenga en cuenta que todas las configuraciones personales (poner la alarma, etc.) se borrarán al regresar a las configuraciones predeterminadas.
Si el dispositivo no funciona aún, llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
Tal vez estableció un nivel de intensidad de la luz que es demasiado bajo. Aumente el nivel de intensidad de la luz en su perfil despertador.
Tal vez apagó la función de alarma. El ícono de alarma es visible en la pantalla cuando la alarma está activa.
La lámpara puede tardar de 1 a 5 segundos en encender, dependiendo del nivel de intensidad de la luz establecido.
Tal vez estableció un nivel de intensidad de sonido que es demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido más alto, aumente el nivel del volumen para despertar en su perfil despertador.
Cuando haya programado una alarma, primero verá la luz de la curva del despertador. El sonido de la alarma solo comienza a sonar a la hora a la que se programó. Puede cambiar la duración de la curva de la luz de despertar.
La radio FM no funciona o hace un sonido cortado.
Si seleccionó la radio FM como sonido de alarma, encienda la radio FM después de apagar la alarma para verificar si la radio FM funciona.
Compruebe si su radio FM está correctamente sintonizada con una estación. Si es necesario, ajuste la frecuencia. Si el radio no funciona aún, llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
Revise si el radio FM está correctamente sintonizado con una estación. Si es necesario, ajuste la frecuencia.
Cambie la posición de la antena moviéndola. Asegúrese de que ha desplegado la antena completamente.
Tal vez la señal de transmisión es débil. Ajuste la frecuencia o cambie la posición de la antena moviéndola. Asegúrese de que ha desplegado la antena completamente.
Problema Solución
Español
53
La alarma sonó ayer, pero no lo hizo hoy.
Quería dormitar, pero la alarma no se apagó otra vez después de 9 minutos.
La luz me despierta muy temprano o muy tarde.
No puedo encender o apagar la función Luz de medianoche.
No puedo enviar por stream música vía USB.
Tal vez apagó la función de alarma o solo la puso por un día. El ícono de la alarma es visible en la pantalla cuando la alarma debe sonar dentro de un periodo de 24 horas.
En la aplicación SleepMapper tiene varias opciones para poner alarmas; quizás la alarma no se puso correctamente. Revise si tiene la alarma puesta correctamente en la aplicación. Asegúrese de que el dispositivo y la aplicación están conectados a la misma red de wifi de su hogar cuando ponga la alarma.
Quizá haya presionado accidentalmente este ícono en la pantalla para descartar la alarma. Esto desactiva la alarma todo ese día. Golpee en la parte superior del dispositivo para dormitar.
Tal vez el nivel de volumen que estableció no es apropiado para usted. Intente usar un nivel de intensidad de luz menor si despierta demasiado temprano o un nivel de intensidad más alto si despierta demasiado tarde. También puede cambiar la duración de la curva del despertador. Si la intensidad de la luz 1 no es lo suficientemente baja, mueva el dispositivo lejos de la cama. Si la intensidad de luz no es lo suficientemente alta para despertarlo, asegúrese de que la luz del dispositivo no esté bloqueada por algún objeto y de que el dispositivo se encuentre cerca.
Asegúrese de que golpea en la posición correcta (arriba/parte posterior) del aparato.
La conexión USB es únicamente para cargar el teléfono celular. No puede enviar música por stream a la luz para despertar y dormir conectada.
La entrada auxiliar no funciona correctamente.
De repente el dispositivo emite sonidos de bip.
Intente establecer el volumen del teléfono celular ya sea más alto o más bajo. Si es necesario, ajuste el nivel del volumen en el dispositivo también.
La alarma de respaldo se encendió. Esto puede suceder hasta 8 horas después de retirar la conexión eléctrica y se cumpla la hora en que se haya puesto la alarma. El sonido de alarma se detiene automáticamente después de aproximadamente un minuto. También puede apagar el sonido de la alarma inmediatamente si conecta el dispositivo por un momento.
Para evitar que suene la alarma de respaldo cuando se desconecte de la electricidad (p. ej. para almacenar) deshabilite las alarmas antes de desconectar.
Seguridad y cumplimiento
Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad de los Estados Unidos y Canadá para:
-
UL 153, CSA C22.2 No. 250.4 (Luminarias eléctricas portátiles)
54
Español
-
UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1:19 (Equipos de tecnología para audio/video, información y comunicaciones)

Campos electromagnéticos (CEM)

Este Philips aparato cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.

Información de FCC e IC

-
Este equipo se probó y se asegura que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según las especificaciones de la parte15 de las reglas de la FCC y las normas canadienses ICES-003 e ICES-005. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
-
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
-
Aumentar la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
-
Conecte el equipo en un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el recibidor.
-
Consultar a un distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para recibir ayuda.
-
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC/estándares RSS de exención de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado.
-
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiofrecuencia de la FCC/IC establecidos para un entorno no controlado.
-
Este equipo debe instalarse y operar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
-
Este transmisor no debe colocarse u operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
-
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la garantía de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
Software de código abierto y de terceros
Puede encontrar una copia del software de código abierto y del acuerdo de licencia de software comercial de terceros en el sitio web
www.philips.com/support
Busque el número de dispositivo HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 en la página de documentación técnica del producto.
Especificaciones
Adaptador
Fabricante PHILIPS
Número de tipo HF20
Voltaje de entrada nominal 100 V– 240V CA
Frecuencia de entrada nominal 50 / 60Hz
Voltaje de salida nominal 24VCC
Corriente de salida nominal 0.75A
Potencia de salida nominal 18W
Español
55
Potencia sin carga < 0.1W
Clase de eficiencia VI
Clasificación de seguridad Suministro eléctrico clase
2
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)
Peso Aprox. 0.11 kg (3.9 oz.)
Longitud del cable Aprox. 183cm (6pies)
35 x 78 x 47 mm (1.38 x 3.07 x 1.85 pulgadas)
Unidad principal
Fabricante PHILIPS
Número de tipo HF3670, HF3671, HF3672
Voltaje de entrada nominal 24V CC
Corriente de entrada nominal 0.75A
Potencia de entrada nominal 18W
56
Español
Aparato con energía en modo de espera (unidad principal + adaptador)
Condiciones: (noche 12 h / 0 lux, día 12 h / 500 lux, todas las
funciones suspendidas)
Clasificación de seguridad Luminaria portátil
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)
Peso Aprox. 0.78kg (27.5oz.)
< 2W (wifi encendido y pantalla con el brillo máximo) < 1W (wifi apagado y pantalla con el brillo máximo) < 0.5W (wifi apagado y pantalla apagada)
Aprox. 225 x 220 x 120mm (8.86 x 8.66 x
4.72pulgadas)
Puertos
Carga USB 5V CC, 1A
Sensibilidad AUX 280mV
Luz
Emisión de luz (nivel 1 – 25) Aprox. entre 1 lux y 350*lux a 45cm (aprox. entre 1
lux y 350*lux a 17.7pulgadas) *dependiendo del modelo
Color de la luz (nivel 1 – 25) Aprox. 1500 K – 2800K
FM
Banda de frecuencia de radio FM 87.5MHz – 108.0MHz
Wifi
Frecuencia de funcionamiento (canal1 –
11)
Tipo de modulación IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n
Potencia de salida RF Máx. 30 dBm
2412 MHz – 2462 MHz
Sensores AmbiTrack
Sensor de luz 0 lux a 2500 lux
Sensor de temperatura 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Sensor de humedad del 0% al 100% (humedad relativa)
Sensor de presión de sonido 30dBA a 70dBA
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad relativa 20 % a 90 % (sin condensación)
Presión atmosférica De 86kPa a 106kPa
Condiciones de almacenamiento
Temperatura -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Humedad relativa 20 % a 90 % (sin condensación)
Presión atmosférica De 86kPa a 106kPa
Español
57
58
Français (Canada)

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez et suivez toutes les instructions du manuel d’utilisation et tenez compte des avertissements.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure:
-
Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.
-
N’utilisez pas l’appareil si l’adaptateur, le cordon de l’adaptateur ou l’appareil a été endommagé, si du liquide a coulé sur l’appareil, si des objets sont tombés à l’intérieur ou sur celui-ci, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé au sol: l’appareil devra être réparé par un technicien (voir «Service à la clientèle et assistance») qualifié.
-
L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide (par exemple, dans la salle de bains ou près d’une douche ou d’une piscine).
-
Gardez l’adaptateur au sec.
-
Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni à en renverser sur celui-ci.
-
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
-
L’adaptateur est équipé d’un transformateur qui convertit la tension dangereuse de 100V à240Vc.a. en une tension sécuritaire de 24Vc.c. Pour éviter tout risque d’accident, ne coupez pas la fiche de l’adaptateur pour la remplacer par une autre.
-
Utilisez uniquement l’adaptateur d’origine. N’utilisez pas l’adaptateur, si celui-ci ou si tout autre accessoire est endommagé. Appelez au 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
-
N’utilisez pas l’adaptateur dans une prise de courant ou près d’une prise de courant qui contient un désodorisant électrique afin d’éviter d’endommager l’adaptateur.
-
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur la lampe.
-
L’appareil n’a pas d’interrupteur marche/arrêt. Pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation, retirez la fiche de la prise murale.
-
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil.
-
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme un radiateur, un four ou tout autre appareil qui produit de la chaleur.
-
Ne recouvrez pas l’appareil avec une couverture, un rideau, des vêtements ou du papier, car cela pourrait nuire à son refroidissement.
AVERTISSEMENT
-
Évitez de faire tomber l’appareil au sol, de le taper durement ou de l’exposer à d’autres chocs violents.
-
Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante.
Français (Canada)
-
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, ou à un usage similaire, notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par PhilipsNorthAmericaLLC (États-Unis) ou PhilipsElectronicsLtd (Canada).
-
Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension qui y est indiquée correspond à celle du réseau électrique local.
-
Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
GÉNÉRALITÉS
-
N’utilisez pas cet appareil comme un moyen de réduire vos heures de sommeil. Cet appareil est conçu pour vous aider à vous réveiller plus facilement. Il ne diminue pas votre besoin de sommeil.
-
Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil si vous avez souffert ou que vous souffrez de dépression.
-
Si vous ressentez une quelconque gêne en utilisant la fonction de relaxation durant l’exercice de respiration ventrale, revenez simplement à votre respiration normale.
-
Si vous vous réveillez souvent trop tôt, ou avec un mal de tête, réduisez le niveau d’intensité lumineuse ou la durée de la simulation du lever du soleil.
-
Si vous êtes souvent réveillez par l’alarme sonore, augmentez le niveau d’intensité lumineuse ou la durée de la simulation du lever du soleil.
-
Si vous partagez votre chambre, l’autre personne risque d’être également réveillée par la lumière de l’appareil, même si cette personne en est relativement éloignée. C’est dû à la différence de sensibilité à la lumière d’une personne à une autre.
-
La consommation électrique de l’appareil est plus faible si aucun appareil n’est branché sur le portUSB et si la lampe, la radio, l’afficheur et la Wi-Fi sont éteints.
59
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
60
Français (Canada)

Table des matières

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ_______________________________________________ 58 Introduction _______________________________________________________________________ 61 Description générale ________________________________________________________________ 61 Utilisation prévue ___________________________________________________________________ 62 Les effets de la lampe de repos et de réveil _____________________________________________ 62 Icônes du menu interactif ____________________________________________________________ 62 Connexion de votre appareil à la Wi-Fi _________________________________________________ 63 Navigation dans le menu_____________________________________________________________ 65 Réglage des profils de réveil __________________________________________________________ 66 L'heure + alarme de secours __________________________________________________________ 67 Répétition _________________________________________________________________________ 67 Ignorer l’alarme_____________________________________________________________________ 68 Utilisation de l’appareil comme lampe de chevet ________________________________________ 68 Éclairage nocturne __________________________________________________________________ 68 Réglages___________________________________________________________________________ 69 Écouter de la musique _______________________________________________________________ 70 Programmes de détente _____________________________________________________________ 71 Simulation du crépuscule ____________________________________________________________ 72 RelaxBreathe _______________________________________________________________________ 72 Fonction Heure du coucher___________________________________________________________ 74 Charge du téléphone cellulaire _______________________________________________________ 74 Nettoyage et rangement_____________________________________________________________ 74 Mise au rebut ______________________________________________________________________ 75 Service à la clientèle et assistance _____________________________________________________ 75 Garantie de remboursement de 90jours _______________________________________________ 75 Garantie complète de deux ans _______________________________________________________ 75 Résolution des problèmes____________________________________________________________ 76 Sécurité et conformité _______________________________________________________________ 81 Champs électromagnétiques (CEM) ___________________________________________________ 81 Renseignements de FCC et d'IC _______________________________________________________ 81 Logiciels libres et tiers _______________________________________________________________ 82 Spécifications_______________________________________________________________________ 82

Introduction

Français (Canada)
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
La lampe connectée de repos et de réveil Philips SmartSleep adoucit votre réveil. La lumière prépare en douceur votre corps pour le réveil à l’heure programmée et peut être accompagnée de sons naturels ou de la radio FM.
Avec sa fonction de respiration guidée par la lumière, les levers de soleil personnalisés, le suivi de l’environnement de la chambre et quelques autres fonctions, la lampe connectée de repos et de réveil Philips est le compagnon de chevet idéal.
Suggestion: L’application SleepMapper de Philips offre des fonctions supplémentaires. Ces fonctions sont décrites dans l’application.
Si vous procédez à la mise à jour de l’appareil en le connectant au réseau Wi-Fi, les informations figurant dans ce document peuvent ne pas être à jour. Vous trouverez le dernier mode d’emploi à l’adresse www.philips.com/support en recherchant la référence de votre appareil.
61

Description générale

Les éléments numérotés de cette liste se rapportent aux éléments numérotés de l’illustration de présentation. 1 Corps de la lampe 2 Écran 3 Capteur de pression sonore 4 Port de charge USB 5 Bouton de réinitialisation 6 Antenne radio 7 Capteur AmbiTrack: Capteur de température et d’humidité 8 Prise auxiliaire (AUX) 9 Adaptateur de prise c.c. 10 Haut-parleur 11 Rappel/éclairage nocturne 12 Adaptateur 13 Petite fiche
62
Français (Canada)

Utilisation prévue

La lampe de repos et de réveil connectée Philips SmartSleepa été conçue pour assurer un réveil plus naturel et agréable et une sensation de relaxation avant de vous endormir.
Il ne s’agit pas d’un produit d’éclairage général.

Les effets de la lampe de repos et de réveil

La lampe de repos et de réveil connectée Philips SmartSleep prépare tout en douceur votre corps au réveil pendant les 30dernières minutes de sommeil. Au réveil, les yeux sont plus sensibles à la lumière que lorsque nous sommes éveillés. Durant cette période, la lumière légère d’un lever de soleil simulé prépare notre corps au réveil et nous aide à être frais et dispos.
Les personnes qui utilisent cet appareil se lèvent plus facilement, sont de meilleure humeur le matin et ont plus de tonus. La sensibilité à la lumière diffère d’une personne à l’autre. Vous pouvez donc régler l’intensité lumineuse de la lampe à un niveau qui vous convient pour commencer la journée du bon pied.
Pour ressentir pleinement les effets de la lumière de repos et de réveil connectée, placez-le à environ 40 – 50cm de votre tête, sur une surface plane et stable de votre table de chevet.
Pour plus d’informations sur la lampe connectée de repos et de réveil, rendez-vous sur le site www.philips.com.

Icônes du menu interactif

Profil de réveil/Alarme Intensité lumineuse et
lumière allumée/éteinte
Réglages Sons Confirmer et
Programme de détente Prise AUX Radio
Activer la connexion Wi-Fi Désactiver la connexion
Wi-Fi
Paramètres d’affichage et luminosité de l’afficheur
Activer le délai d’affichage Désactiver le délai
Sélectionner un son naturel
d’affichage
Revenir au niveau supérieur du menu
enregistrer les paramètres
Modifier les paramètres d’alarme
Ignorer l’alarme
Désactiver l’alarme
Français (Canada)
63
Activer le retour audio Désactiver le retour
audio
Simulation du crépuscule Durée du profil de réveil Supprimer le profil de
Jours de la semaine RelaxBreathe Rythme RelaxBreathe
Choisir le jour de la semaine
Activer l’heure du coucher Commencer le
Supprimer le choix du jour de la semaine
programme

Connexion de votre appareil à la Wi-Fi

Si vous procédez à la mise à jour de l’appareil en le connectant au réseau Wi-Fi, les informations figurant dans ce document peuvent ne pas être à jour. Consultez le plus récent manuel d’utilisation à l’adresse www.philips.com/support. Philips se réserve le droit de mettre à jour le microgiciel de l’appareil.
Configuration Wi-Fi facile
Téléchargez l’application SleepMapper de Philips sur votre téléphone cellulaire depuis GooglePlay ou l’AppStore. Consultez les informations dans GooglePlay ou l’AppStore pour vérifier si votre téléphone cellulaire est compatible avec l’application. Vous pouvez facilement configurer la connexion Wi-Fi à votre lampe de repos et de réveil.
L’installation de la lampe de repos et de réveil et la connexion au réseau Wi-Fi résidentiel ne sont à configurer qu’une seule fois. La configuration prend 5 à 10minutes.
Assistant de configuration de la lampe connectée de repos et de réveil
1 Lorsque vous utilisez la lampe connectée de repos et de réveil pour la
première fois, l’assistant de configuration de l’appareil démarre.
2 Après avoir sélectionné votre langue sur l’afficheur de l’appareil,
continuez la configuration dans l’application. Assurez-vous que l’application est ouverte sur votre téléphone cellulaire.
3 Suivez les directives fournies dans l’application pour connecter votre
appareil au réseau Wi-Fi. Si vous avez des difficultés pour connecter votre appareil, consultez la section d’assistance de l’application ou la section Dépannage de ce mode d’emploi (voir «Résolution des problèmes»).
Guidage lumineux ou sonore
réveil
Durée d’un programme
Arrêter le programme
64
Français (Canada)
-
Si vous avez choisi précédemment de configurer votre appareil sans l’application, mais souhaitez désormais le connecter à l’application, appuyez sur l’icône Wi-Fi dans le menu Paramètres de votre appareil. L’icône du mode point d’accès apparaît sur l’afficheur. Ouvrez l’application sur votre téléphone cellulaire pour vous connecter.
-
Si vous avez modifié le réseau Wi-Fi domestique ou changé de mot de passe, appuyez pendant 8secondes sur l’icône Wi-Fi dans le menu Paramètres de votre appareil. L’icône du mode point d’accès apparaît sur l’afficheur. Ouvrez l’application sur votre téléphone cellulaire pour vous connecter.
L’icône de problème de connexion Wi-Fi peut apparaître sur l’afficheur si une connexion ne peut pas être établie. Consultez la section Dépannage pour résoudre le problème.
Remarque: L’application sur votre téléphone cellulaire et votre lampe de repos et de réveil connectée peuvent communiquer ensemble UNIQUEMENT lorsque les deuxappareils sont connectés au même réseau Wi-Fi domestique. Si ce n’est pas le cas, vous ne pouvez pas contrôler l’appareil par l’application (par exemple, définir une alarme).
Capteurs AmbiTrack
La lampe connectée de repos et de réveil recueille des données sur son environnement à l’aide des capteurs AmbiTrack. Les capteurs AmbiTrack mesurent la lumière, l’humidité, la température et la pression sonore. Ces facteurs peuvent influencer votre sommeil. Vous pouvez consulter les valeurs recommandées pour des conditions de sommeil idéales dans l’application. Les mesures des capteurs peuvent être influencées par l’environnement de l’appareil. Par exemple, si vous posez l’appareil près d’une fenêtre ou d’une source de chaleur, comme un radiateur, les capteurs de température et d’humidité peuvent indiquer des mesures qui ne reflètent pas les mesures dans l’ensemble de la chambre.
Configuration de l’appareil sans l’application
Vous pouvez configurer la lampe de repos et de réveil sans l’application. Avant d’utiliser l’appareil, vous devez suivre la procédure de l’assistant de configuration. Vous pourrez connecter l’appareil à l’application plus tard.
Nous vous recommandons fortement de configurer votre appareil avec l’application SleepMapper afin de profiter de toutes les fonctionnalités offertes par l’application.
Hello
1 Démarrez l’assistant de configuration en touchant l’icône de
démarrage sur l’afficheur de l’appareil.
2 L’assistant de configuration de l’appareil vous guidera et vous pourrez
définir vos réglages, un profil de réveil et un programme de détente.
Remarque: Vous pouvez configurer le profil de réveil et le programme de détente plus tard. Pour sauter ces réglages, touchez la flèche à plusieurs reprises. Cependant, nous vous conseillons de paramétrer votre profil de réveil et votre programme de détente pendant cette configuration. Cela vous aidera à explorer les différentes fonctionnalités de l’appareil.

Navigation dans le menu

Si vous avez configuré votre appareil à l’aide de l’application SleepMapper ou de l’assistant de configuration (voir «Configuration de l’appareil sans l’application»), le menu décrit dans les sections suivantes s’affiche. Sur l’afficheur de l’appareil, vous pouvez sélectionner et régler le profil de réveil, la lampe de chevet, les paramètres, le son (source) ou le programme de détente.
Remarque: Si l’afficheur est vide, placez votre main vers le bas de l’appareil pour afficher le menu. Les icônes des menus s’afficheront.
Français (Canada)
65

Confirmer et enregistrer les paramètres

Tous vos paramètres personnalisés et profils seront mémorisés. Vous pouvez les modifier à tout moment. Appuyez sur l’icône en forme de coche pour confirmer et enregistrer la modification de profil ou de paramètre souhaitée dans n’importe quel menu.
Remarque: Vos paramètres personnalisés et profils ne seront pas perdus si vous débranchez l’adaptateur de la prise de courant.
66
Français (Canada)

Réglage des profils de réveil

Votre profil de réveil vous permet de définir l’heure du réveil, l’intensité lumineuse maximale et le type de son que vous souhaitez au réveil. Vous pouvez définir deux profils de réveil dans le menu de l’appareil. L’application SleepMapper vous permet de régler davantage de profils de réveil.
Remarque: l’afficheur principal de l’appareil affiche l’heure d’alarme réglée si une alarme est active.
Remarque: maintenez enfoncée l’icône d’alarme dans le menu principal pour désactiver toutes les alarmes à la fois.
1 Vous pouvez passer d’unprofil de réveil à un autre sur l’appareil à
l’aide des icônes en forme de flèche .
2 Pour désactiver l’alarme, appuyez sur l’icône de désactivation de
l’alarme .
3 Appuyez sur l’icône des paramètres d’alarme pour accéder au menu
de configuration du profil d’alarme.
Heure et jour de l’alarme
Dans ce menu, vous pouvez modifier l’heure en appuyant sur + ou -. L’alarme se déclenche automatiquement tous les jours, à l’heure définie.
Vous pouvez sélectionner le jour où l’alarme doit se déclencher.
1 Appuyez sur l’icône du calendrier .
2 La première lettre de chaque jour de la semaine est affichée. L’alarme
est active lorsque la lettre est lumineuse. Vous pouvez passer d’un jour de la semaine à l’autre à l’aide des icônes de flèche.
3 Pour désactiver l’alarme un jour précis, appuyez sur l’icône . Lorsque
l’alarme est inactive, la luminosité de la lettre du jour est faible.
Intensité lumineuse du profil de réveil
La lampe simule le lever du soleil. La luminosité de la lampe augmente progressivement. Tout au long de la courbe de réveil, la couleur de la lumière passe d’un rouge léger, à un orange chaud, puis à un jaune vif.
Appuyez sur l’icône sur l’afficheur pour choisir l’un des 25niveaux d’intensité lumineuse.
Durée du profil de réveil
La durée par défaut de la courbe de réveil (durant laquelle la luminosité augmente jusqu’au maximum défini) est de 30minutes. Vous pouvez faire varier cette durée en appuyant sur l’icône de l’appareil.
Type de son
Appuyez sur cette icône pour ouvrir le menu des sons et définir le son de votre profil de réveil.
1 Appuyez sur l’icône à bascule pour choisir parmi trois sons: sons
naturels, radio ou pas de son.
2 Appuyez sur l’icône pour sélectionner un son naturel ou sur l’icône
pour sélectionner une présélection radio.
3 Vous pouvez régler le volume à l’aide de l’icône du haut-parleur .
Supprimez un profil de réveil
Appuyez sur cette icône pour modifier l’alarme. Pour supprimer un profil de réveil, appuyez sur .
Français (Canada)
67

L'heure + alarme de secours

En cas de panne d’électricité, aucune fonction de l’appareil, y compris l’afficheur, ne fonctionne. Cependant, l’horloge interne et l’alarme d’appoint restent actives pendant au moins 8heures.
Si, au cours de la panne d’électricité, arrive l’heure à laquelle l’alarme était réglée, une alarme d’appoint se déclenche et émet un son pendant environ 1minute.

Répétition

À la fin de la courbe de réveil, quand l’intensité lumineuse maximale est atteinte et que l’alarme est déclenchée, vous pouvez taper sur le dessus de l’appareil pour sommeiller quelques minutes.
La lampe reste allumée, mais le son s’arrête. La durée de répétition peut être réglée dans l’application. La durée de répétition par défaut est de 9minutes. Après 9minutes, l’alarme se déclenche de nouveau.
Remarque: La lumière et le son s’éteignent automatiquement 60minutes après le déclenchement de l’alarme ou 60minutes après le dernier rappel.
68
Français (Canada)

Ignorer l’alarme

Pour ignorer la courbe de réveil ou l’alarme lorsqu’elles se déclenchent, appuyez sur cette icône de l’appareil. Si vous ignorez l’alarme, ce profil d’alarme est désactivé pour la journée.

Utilisation de l’appareil comme lampe de chevet

Vous pouvez utiliser la lampe connectée de repos et de réveil comme lampe de chevet.
Appuyez sur l’icône de lampe de chevet sur l’afficheur pour allumer la lampe de chevet.
Remarque: Vous pouvez augmenter ou diminuer l’intensité lumineuse. Vous pouvez choisir une luminosité entre 1 (basse) et 25 (élevée). Le réglage par défaut de la luminosité est20.
Pour éteindre la lampe, appuyez sur l’icône X dans le menu.
Suggestion: Lorsque la lumière est allumée, vous pouvez aussi l’éteindre en tapant une fois sur le dessus de l’appareil. Tous les programmes actifs cessent alors. Les alarmes définies resteront actives.

Éclairage nocturne

Si vous vous réveillez pendant la nuit, vous pouvez taper sur le dessus de l’appareil pour allumer une faible lumière. Cette douce lumière tamisée orange vous apporte un éclairage suffisant pour vous permettre de vous déplacer dans l’obscurité. Éteignez l’éclairage nocturne en tapant de nouveau sur le dessus de l’appareil.
Remarque: Il est impossible d’allumer directement l’éclairage nocturne lorsque la lumière principale est déjà allumée. Dans ce cas, tapez d’abord une fois sur le dessus de l’appareil pour éteindre la lumière principale. Puis, tapez de nouveau sur le dessus de l’appareil pour allumer l’éclairage nocturne.

Réglages

Heure
Français (Canada)
Appuyez sur l’icône des paramètres pour ouvrir le menu correspondant.
Remarque: Maintenez l’icône des paramètres enfoncée pendant 8secondes pour ouvrir un nouveau menu, dans lequel vous pouvez sélectionner le mode VERSION (version du micrologiciel de l’appareil) ou DEMO (courbe de réveil accélérée).
Dans le menu Paramètres, vous pouvez régler l’heure (lorsque le Wi-Fi est désactivé), le signal sonore, la luminosité de l’afficheur de l’appareil et activer/désactiver le Wi-Fi.
Appuyez sur cette icône pour ouvrir le menu de l’heure.
Dans ce menu, vous pouvez modifier l’heure en appuyant sur + ou -. Appuyez sur l’icône d’affichage de l’heure pour basculer entre les formats
12heures et 24heures.
Remarque: Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi.
69
Wi-Fi
Retour audio
Appuyez sur l’icône Wi-Fi pour connecter l’appareil au réseau Wi-Fi ou pour le déconnecter. Lorsque l’appareil est déconnecté du réseau Wi-Fi , les mises à jour faites dans l’application ne sont pas prises en compte tant que la connexion au réseau Wi-Fi n’est pas rétablie.
Remarque: Appuyez sur l’icône Wi-Fi pendant 8secondes environ pour revenir au mode point d’accès. Ouvrez le mode en point d’accès lorsque vous souhaitez connecter votre appareil à un réseau Wi‑Fi différent ou si vous avez changé votre mot de passe.
Si vous avez activé le mode en point d’accès par erreur, appuyez sur l’icône Wi-Fi dans le menu Wi-Fi deux fois pour réactiver la connexion Wi­Fi. Votre lampe connectée de repos et de réveil se souvient du réseau auquel elle était connectée.
Si vous ne souhaitez pas entendre ce son, appuyez sur l’icône du retour audio pour désactiver le retour audio. Vous entendez alors un dernier clic de confirmation. Pour réactiver le retour audio, appuyez sur l’icône .
70
Français (Canada)
Paramètres d’affichage
Appuyez sur l’icône des paramètres d’affichage dans le menu Paramètres pour définir les paramètres d’affichage.
Dans ce menu, vous pouvez régler le niveau de luminosité de l’afficheur et sélectionner l’option de délai d’affichage.
Luminosité de l’afficheur
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du niveau1 au niveau6 à l’aide des icônes «+» et «-». Choisissez un niveau optimal pour pouvoir lire l’écran la nuit. L’appareil ajuste automatiquement la luminosité de l’afficheur lorsque la lumière ambiante dans votre chambre à coucher change.
Délai d’affichage
Si vous ne voulez pas que l’appareil produise de la lumière, même pour afficher l’heure, vous pouvez désactiver complètement l’afficheur en appuyant sur l’icône de délai d’affichage. L’afficheur s’éteint graduellement quelques secondes après votre dernière interaction avec les icônes.
Normalement, si vous ne le touchez pas pendant quelques instants, l’afficheur indique de nouveau l’heure et l’état uniquement. Si le délai d’affichage est activé, l’heure ne s’affiche pas.
Appuyez sur l’icône de délai d’affichage pour rallumer l’afficheur.
Suggestion: Si vous souhaitez vérifier l’heure ou sélectionner une fonctionalors que le délai d’affichage est activé, il suffit de placer la main près de l’afficheur pour l’allumer pendant quelques secondes.

Écouter de la musique

Appuyez sur l’icône des sons pour sélectionner votre source sonore préférée.
Suggestion: Maintenez l’icône des sons enfoncée pour activer/désactiver le son via le menu.
Dans le menu Sons, vous pouvez sélectionner la radio ou écouter votre propre musique en branchant un appareil de lecture audio sur la priseAUX.
Suggestion: Lorsque la radio ou la musique est allumée, vous pouvez couper le son en tapotant unefois sur le dessus de l’appareil. Tous les programmes actifs cessent alors. Les alarmes définies resteront actives.
Écouter la radio
Vous pouvez écouter la radioFM avec la Lampe de repos et de réveil. Si vous avez sélectionné la fonction radio dans le menu des sons, la lumière de repos et de réveil indique la station de radio choisie. Vous pouvez modifier manuellement la station de radio en sélectionnant la fréquenceFM ou une autre station.
Suggestion: Assurez-vous de déployer complètement l’antenne et de positionner celle-ci de façon à assurer une réception optimale.
Vous pouvez mémoriser 5stations. Utilisez l’icône de réglage de fréquence FM pour sélectionner une station de radio. Maintenez enfoncé le bouton avec la double flèche pour rechercher automatiquement la station suivante.
Après avoir réglé la station, vous pouvez facilement ajouter une autre station en utilisant l’icône à bascule . De cette manière, vous pouvez enregistrer 5stations.
Réglez le volume à l’aide de l’icône du haut-parleur .
Musique avec la prise auxiliaire (AUX)
Vous pouvez utiliser la lampe connectée de repos et de réveil comme haut-parleur en branchant un appareil de lecture audio (par exemple, un téléphone cellulaire) sur la priseAUX.
Si le son n’est pas suffisamment fort alors que vous avez réglé l’appareil sur le volume maximum, augmentez le volume du lecteur de musique.
Si le son est trop fort ou distordu alors que le volume de l’appareil est faible, baissez le volume de votre lecteur de musique.
Français (Canada)
71
Remarque: Vous avez besoin d’un câbleAUX pour brancher un appareil de lecture audio sur votre lampe connectée de repos et de réveil.
Remarque: Vous ne pouvez pas vous faire réveiller par de la musique provenant d’un appareil branché sur la priseAUX.

Programmes de détente

Appuyez sur l’icône de programme de détente pour choisir le programme de détente souhaité.
72
Français (Canada)
L’appareil comporte deux programmes de détente pour vous aider à vous relaxer avant de vous endormir: simulation de coucher de soleil et programme de relaxation RelaxBreathe.
Vous pouvez désactiver le programme de détente en tapant sur le dessus de l’appareil.
Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction Heure du coucher dans ce menu.

Simulation du crépuscule

Au cours de la simulation du crépuscule, la luminosité se réduit progressivement et les couleurs passent d’un jaune vif, à un orange chaud, puis à un rouge léger.
Appuyez sur l’icône Simulation de coucher de soleil pour accéder au menu de configuration de simulation de coucher de soleil.
Appuyer sur Lecture pour commencer la simulation de coucher de soleil. Appuyez sur le bouton d’arrêt ou sur le dessus de l’appareil pour arrêter le programme.
Utilisez cette icône pour définir la durée de la simulation de coucher de soleil. Vous pouvez sélectionner une durée de 5, 10, 15, 20, 30 ou 45minutes.

RelaxBreathe

Vous pouvez modifier l’intensité lumineuse de la simulation de coucher de soleil à l’aide de l’icône de lumière.
Appuyez sur l’icône des sons pour définir un son qui s’estompe au cours de la simulation de coucher de soleil.
Appuyez sur l’icône à bascule pour choisir parmi trois sons: sons naturels, radio ou pas de son. Vous pouvez aussi écouter votre propre musique en branchant un appareil de lecture audio sur la prise AUX.
Appuyez sur l’icône des sons naturels pour sélectionner l’un des sons naturels.
Vous pouvez régler le volume initial à l’aide de l’icône du haut-parleur .
Le programme de RelaxBreathe utilise la technique de la respiration ventrale. Vous pouvez choisir un des programmes de relaxation guidée par la lumière et le son. La respiration ventrale guidée par la lampe connectée de repos et de réveil vous aide à ralentir votre rythme pour vous détendre.
Français (Canada)
Appuyez sur l’icône RelaxBreathe pour accéder au menu de configuration du programme de relaxation RelaxBreathe.
Appuyer sur Lecture pour commencer la séance de relaxation RelaxBreathe. Appuyez sur le bouton d’arrêt ou sur le dessus de l’appareil pour arrêter le programme RelaxBreathe.
Appuyez sur cette icône pour définir la durée du programme de relaxation. Vous pouvez sélectionner une durée de 5, 10ou 15minutes.
Vous pouvez sélectionner l’un des septprogrammes de relaxation avec des rythmes de respiration prédéfinis. Le rythme est différent pour chaque programme de respiration. Le programme «4respirations» est réglé sur 4respirations par minute. Le programme «5respirations» est réglé sur 5respirations par minute. Chaque programme est réglé sur une respiration supplémentaire par minute. Le programme «10respirations», qui est le dernier, est réglé sur 10respirations par minute.
Vous pouvez choisir de la lumière ou un son pour vous guider durant le programme de relaxation sélectionné. Suivez la lumière ou le son lorsque vous inspirez, puis expirez.
-
Si vous vous laissez guider par la lumière, inspirez lorsque l’intensité lumineuse augmente. Retenez votre respiration pendant que la douce lumière clignote deux fois. Expirez lentement pendant que l’intensité lumineuse diminue.
-
Si vous vous laissez guider par le son, inspirez lorsque le bruit des vagues augmente. Retenez votre respiration lorsque le son cesse d’augmenter. Expirez lentement pendant que le bruit des vagues diminue.
Suivez le rythme qui vous convient en vous laissant guider par la lumière ou le son pour vous sentir encore plus détendu. Vous pouvez même fermer les yeux.
73
Remarque: Une vidéo contenant des directives sur la fonction de relaxation est disponible dans l’application et sur le site de Philips.
Respiration ventrale de détente
La respiration ventrale est la technique respiratoire de détente la plus reconnue. Elle permet automatiquement à votre diaphragme de s’abaisser. Vos poumons sont alors moins comprimés et vous pouvez respirer en profondeur.
Attention: Si vous ressentez une quelconque gêne durant l’exercice de respiration ventrale, revenez simplement à votre respiration normale.
74
Français (Canada)
Pratique de la respiration ventrale
1 Allongez-vous confortablement sur le dos. 2 Inspirez par le nez, puis expirez par le nez ou la bouche.
3 Placez une main sur le ventre et l’autre main sur la poitrine.
Vous devriez voir votre main sur le ventre monter à chaque inspiration et descendre à chaque expiration. La main sur la poitrine ne devrait bouger que légèrement.
4 La respiration ne doit se produire que par le ventre. Essayez d’expirer
plus longuement que vous n’inspirez, afin de vous détendre encore plus.
Remarque: La fonction de relaxation de l’appareil peut vous guider durant la respiration ventrale.

Fonction Heure du coucher

Vous pouvez mesurer le temps que vous passez au lit en appuyant sur le dessus de l’appareil pendant environ 2secondes avant de vous endormir pour activer la fonctionHeure du coucher. Vous pouvez également l’activer dans le menu détente. Vous pouvez aussi activer la fonction Heure du coucher en appuyant sur «start tracking» (commencer le suivi) dans l’application SleepMapper.
Une icône de lune s’affiche alors sur l’afficheur de l’appareil pour indiquer que le suivi de l’heure du coucher est activé. Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur la fonction Heure du coucher dans l’application.

Charge du téléphone cellulaire

Vous pouvez utiliser le port (voir «Description générale») USB pour recharger votre téléphone cellulaire.

Nettoyage et rangement

-
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
-
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, ni de solvants de nettoyage comme l’alcool ou l’acétone, car ils pourraient endommager la surface de l’appareil.
-
Si vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur de la prise murale et rangez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des chocs.
-
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil au moment de l’entreposage.
Français (Canada)

Mise au rebut

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com.

Service à la clientèle et assistance

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web: www.philips.com/support ou téléphonez-nous sans frais au: 1-866-832-4361.
Des informations en ligne sont accessibles 24heures sur24, 7jours sur7.
Garantie de remboursement de 90jours
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de l’appareil, retournez-le et nous vous rembourserons le prix d’achat complet.
Le produit doit être expédié port payé par poste assurée avec assurance prépayée, et l’envoi doit comprendre le reçu original indiquant le prix et la date de l’achat, ainsi que le formulaire d’autorisation de retour en vertu de la garantie de remboursement.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste. L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard 90jours suivant la date
d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le prix d’achat de l’appareil et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir un remboursement dans le cadre de la garantie «satisfait ou remboursé», composez le 1866832-4361 pour obtenir de l'aide.
Le chèque de remboursement sera envoyé 6à 8semaines après réception du produit retourné.
75

Garantie complète de deux ans

Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent ce nouveau produit contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, et accepte de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces ou l’alimentation de l’appareil avec une tension électrique autre que celle spécifiée ou que celle des piles.*
L’ENTREPRISENE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
76
Français (Canada)
Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, visitez www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de retour par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert par cette garantie.
REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips North AmericaLLC.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
* Veuillez lire attentivement les instructions fournies. Fabriqué aux États-Unis pour: Philips Personal Health, une division de
Philips North America LLC, P.O. Box10313, Stamford, CT06904, États-Unis.
Importé au Canada par: Philips Electronics LTD, 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5P1.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques de commerce enregistrées de Koninklijke Philips N.V.
©2021 Philips North America LLC. Tous droits réservés.

Résolution des problèmes

Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support ou composez le 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
Si vous procédez à la mise à jour de l’appareil en le connectant au réseau Wi-Fi, les informations figurant dans ce document peuvent ne pas être à jour. Consultez le plus récent manuel d’utilisation à l’adresse www.philips.com/support. Philips se réserve le droit de mettre à jour le microgiciel de l’appareil.
Dépannage en cas de problème de connectivité
Problème Solution
Français (Canada)
77
Je ne parviens pas à télécharger l’application sur mon téléphone cellulaire.
Je ne parviens pas à connecter ma lampe de réveil à mon réseau Wi­Fi résidentiel. Que dois­je faire?
L’application est disponible pour les téléphones cellulaires Android et iOS. L’application n’est pas
compatible avec les téléphones Windows.
Si vous ne parvenez pas à connecter votre lampe de réveil à votre réseau Wi-Fi résidentiel et si l’icône du mode en point d’accès clignote toujours
, le problème peut être l’un des suivants:
1. Mot de passe incorrect. Vérifiez que vous avez saisi le bon mot de passe pour votre réseau Wi-Fi et réessayez.
2. Votre routeur est-il adapté à une connexion avec la lampe de réveil? Votre routeur doit disposer d’une bande de 2,4GHz pour communiquer avec l’appareil. Lors de la première configuration, assurez-vous que votre téléphone cellulaire et l’appareil sont tous les deuxconnectés au même réseau Wi-Fi 2,4GHz, sinon vous ne pourrez pas les connecter l’un à l’autre. L’appareil ne peut pas se connecter à un réseau 5GHz. Déconnectez temporairement le réseau 5GHz pour connecter l’appareil à un réseau 2,4GHz. Vous pourrez ensuite réactiver le réseau 5GHz.
3. Vérifiez l’intensité du signal du réseau Wi-Fi. Si le signal est faible, l’appareil ne peut pas se connecter correctement. Rapprochez l’appareil du routeur pour que le signal du réseau Wi-Fi soit suffisant.
Si les étapes précédentes ne permettent pas de résoudre le problème, envisagez ce qui suit:
1. Rétablissez les réglages par défaut en enfonçant l’extrémité d’un trombone dans le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil (voir «Description générale»). Cette réinitialisation supprimera tous les paramètres personnels.
2. Si les étapes précédentes ne permettent pas de régler le problème, composez le 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
Je ne parviens pas à connecter ma lampe connectée de repos et de réveil à un réseau Wi-Fi avec un accès pour invités.
Comment puis-je supprimer mes réglages Wi-Fi personnels et mes alarmes de la lampe connectée de repos et de réveil?
L’utilisation de votre appareil sur un réseau invité n’est pas prise en charge. Veuillez connecter votre appareil à un réseau Wi-Fi classique.
Rétablissez les réglages par défaut en enfonçant l’extrémité d’un trombone dans le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil (voir «Description générale»).
78
Français (Canada)
Problème Solution
Je veux connecter mon nouveau téléphone cellulaire à ma lampe connectée de repos et de réveil. Que dois-je faire?
Je ne parviens pas à utiliser l’application pour régler les alarmes et contrôler la lampe connectée de repos et de réveil.
Si votre téléphone cellulaire est toujours connecté à la lampe de repos et de réveil connectée, commencez par supprimer la connexion dans l’application sous l’onglet «plus» en sélectionnant «Oublier le dispositif».
Veuillez réinstaller l’application sur votre nouveau téléphone cellulaire. Signalez dans l’application que vous avez déjà installé la lampe connectée de repos et de réveil et suivez les directives fournies dans l’application.
Tout d’abord, vérifiez si votre lampe de repos et de réveil est connectée au réseau Wi-Fi. Si vous avez effectué la connexion au réseau Wi-Fi au moyen de l’application SleepMapper de Philips et que vous avez connecté votre appareil à un réseau Wi-Fi particulier, un symbole Wi-Fi doit s’afficher en continu dans le coin supérieur droit de l’afficheur principal de l’appareil. .
Tout d’abord, vérifiez si la fonction Wi-Fi est activée sur le téléphone cellulaire et le routeur. Si l’icône Wi-Fi sur l’afficheur de l’appareil indique que le réseau Wi-Fi est désactivé, commencez par activer le Wi-Fi.
-
Votre téléphone cellulaire pourrait s’être reconnecté à un réseau Wi-Fi différent. Assurez-vous que le téléphone cellulaire et l’appareil sont connectés au même réseau Wi-Fi domestique.
Si l’icône indiquant un problème de connexion Wi-Fi s’affiche, , l’un des problèmes suivants peut être en cause.
1. Vérifiez les réglages de votre réseau Wi-Fi résidentiel sur votre routeur. Il est possible que la fonction Universal Plug-and-Play (UPnP) ne soit pas activée sur votre routeur. Activez ce paramètre sur votre routeur.
2. Vérifiez l’intensité du signal du réseau Wi-Fi. Si le signal est faible, l’appareil ne peut pas se connecter correctement. Rapprochez l’appareil du routeur pour que le signal du réseau Wi-Fi soit suffisant.
3. Vous avez peut-être changé le mot de passe de votre réseau Wi-Fi ou installé un nouveau routeur.
Si les étapes précédentes ne permettent pas de résoudre le problème, envisagez ce qui suit:
1. Rétablissez les réglages par défaut en enfonçant l’extrémité d’un trombone dans le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil (voir «Description générale»). Cette réinitialisation supprimera tous les paramètres personnels.
2. Si les étapes précédentes ne permettent pas de régler le problème, composez le 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
Problème Solution
Français (Canada)
79
J’ai un nouveau routeur/mot de passe Wi-Fi/réseau Wi-Fi et je souhaite y connecter ma lampe de repos et de réveil connectée. Que dois-je faire?
Suivez la procédure suivante pour reconfigurer une connexion:
1. Dans l’application SleepMapper, accédez à l’onglet «Plus», cliquez sur «Afficher les détails de l’appareil», puis sélectionnez «Oublier le dispositif».
2. Dans le menu Paramètres de votre lampe de repos et de réveil connectée, maintenez l’icône Wi-Fi enfoncée pendant 8secondes. Vous verrez l’icône du mode point d’accès sur l’afficheur.
3. Ouvrez de nouveau l’application, accédez l’onglet «Plus» pour sélectionner «Ajouter un nouveau dispositif». Suivez les instructions de l’application.
Dépannage général
Problème Solution
L’icône sur l’afficheur ou la lampe de l’appareil ne réagissent pas lorsque j’essaie de régler différentes fonctions.
La lampe ne s’allume pas lorsque l’alarme se déclenche.
1. Débranchez l’appareil en retirant l’adaptateur de la prise secteur. Patientez 10secondes et rebranchez l’appareil. Rallumez-le.
2. Si le redémarrage de l’appareil ne fonctionne pas, rétablissez les paramètres par défaut en enfonçant l’extrémité d’un trombone dans le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil (voir «Description générale»). Notez que tous les réglages personnels (alarmes, luminosité, etc.) seront perdus si les réglages par défaut sont rétablis.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, composez le 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
Vous avez peut-être défini un niveau d’intensité lumineuse trop faible. Augmentez le niveau d’intensité lumineuse dans votre profil de réveil.
La lampe ne s’allume pas immédiatement lorsque je l’allume.
Il n’y a aucun son lorsque l’alarme se déclenche.
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme. L’icône de l’alarme est visible sur l’afficheur lorsque l’alarme est activée.
Il peut s’écouler entre 1 et 5secondes avant que la lampe ne s’allume, selon le réglage du niveau d’intensité lumineuse.
Vous avez peut-être défini un niveau sonore trop faible. Pour définir un niveau sonore plus élevé, augmentez le volume de la sonnerie de réveil dans votre profil de réveil.
Si vous avez réglé l’alarme, vous verrez d’abord la lumière de la courbe de réveil. La sonnerie d’alarme se déclenche seulement à l’heure à laquelle l’alarme est réglée. Vous pouvez modifier la durée de la courbe de réveil.
Si vous avez sélectionné la radioFM comme sonnerie de réveil, allumez la radioFM après avoir éteint l’alarme pour vérifier si la radioFM fonctionne.
Vérifiez si votre radioFM est correctement réglée sur une station. Si nécessaire, réglez la fréquence. Si la radio ne fonctionne toujours pas, composez le 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
80
Français (Canada)
Problème Solution
La radioFM ne fonctionne pas ou grésille.
L’alarme s’est déclenchée hier, mais pas aujourd’hui.
Je voulais sommeiller un peu, mais l’alarme s’est déclenchée de nouveau après 9minutes.
La lumière me réveille trop tôt ou trop tard.
Vérifiez si la radioFM est correctement réglée sur une station. Si nécessaire, réglez la fréquence.
Déplacez l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement déployée.
Le signal de diffusion est peut-être faible. Réglez la fréquence ou déplacez l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement déployée.
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme ou vous l’avez réglée pour un jour seulement. L’icône de l’alarme est visible sur l’afficheur lorsqu’il est prévu que l’alarme se déclenche dans les 24heures.
L’application SleepMapper de Philips offre plusieurs choix de réglages des alarmes. Votre alarme n’a peut-être pas été réglée correctement. Vérifiez si vous avez correctement réglé l’alarme dans l’application. Vérifiez que votre appareil et l’application sont connectés au même réseau Wi-Fi résidentiel lorsque vous réglez l’alarme.
Vous avez peut-être appuyé accidentellement sur l’icône sur l’afficheur pour ignorer l’alarme. Cela a désactivé l’alarme qui devait se déclencher aujourd’hui. Tapez sur le dessus de l’appareil pour sommeiller quelques minutes.
Le niveau d’intensité lumineuse que vous avez défini n’est peut-être pas approprié pour vous. Essayez une intensité lumineuse plus faible si vous vous réveillez trop tôt et une intensité lumineuse plus forte si vous vous réveillez trop tard. Vous pouvez aussi modifier la durée de la courbe de réveil. Si l’intensité lumineuse1 n’est pas assez faible, éloignez davantage l’appareil du lit. Si l’intensité lumineuse ne suffit pas pour vous réveiller, vérifiez qu’aucun objet n’obstrue la lumière et que la lampe est assez proche.
Je ne parviens pas à allumer ou à éteindre l’éclairage nocturne.
Je ne parviens pas à écouter de la musique par l’intermédiaire du port USB.
La prise d’entrée AUX ne fonctionne pas correctement.
Assurez-vous de taper au bon endroit (dessus ou derrière) sur l’appareil.
La connexion USB sert uniquement au chargement de votre téléphone cellulaire. Vous ne parvenez pas à écouter de la musique avec votre lampe connectée de repos et de réveil.
Essayez d’augmenter ou de diminuer le volume sur votre téléphone cellulaire. Si nécessaire, réglez aussi le volume de l’appareil.
Problème Solution
Français (Canada)
81
L’appareil émet un signal sonore soudain.
L’alarme d’appoint s’est déclenchée. Ceci peut se produire jusqu’à 8heures après que l’alimentation a été interrompue, à l’heure à laquelle le déclenchement de l’alarme est prévu. Après environ 1minute, l’alarme s’arrête automatiquement. Vous pouvez aussi arrêter l’alarme immédiatement en mettant l’appareil sous tension pendant un instant.
Pour empêcher l’alarme d’appoint de se déclencher quand l’appareil n’est pas sous tension (quand il est rangé, par exemple), désactivez les alarmes avant de mettre l’appareil hors tension.

Sécurité et conformité

Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des États-Unis et du Canada:
-
UL153, CSAC22.2 n°250.4 (Luminaires électriques portatifs)
-
UL62368-1, CSAC22.2 N°62368-1:19 (équipements des technologies de l’audio/vidéo, de l’information et de la communication)

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Renseignements de FCC et d'IC

-
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à l’article15 de la réglementation de la FCC et de la réglementation canadienne (ICES-003 et ICES-005) applicable aux appareils numériques de classeB. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les radiocommunications s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
-
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
-
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
-
Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit secteur différent de celui du récepteur.
82
Français (Canada)
-
Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
-
Cet appareil est conforme à l'article15 du règlement de laFCC et aux normesRSS sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
-
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations stipulées par la FCC / IC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé.
-
Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20cm entre l’élément rayonnant et votre corps.
-
Cet émetteur ne doit pas être installé à proximité ou fonctionner en parallèle d’une autre antenne ou d’un autre émetteur.
-
Tout changement qui n’a pas été expressément approuvé par la garantie de l'appareil peut faire perdre à l’utilisateur son droit à utiliser l’équipement.
Logiciels libres et tiers
Vous pouvez trouver une copie du contrat de licence des logiciels à code source ouvert ou des logiciels commerciaux tiers sur le site
www.philips.com/support
Recherchez le numéro de l’appareil HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 sur la page de la documentation technique du produit.
Spécifications
Adaptateur
Fabricant PHILIPS
Numéro du type HF20
Tension d’alimentation nominale 100V –240Vc.a.
Fréquence d’entrée nominale 50 / 60Hz
Tension de sortie nominale 24Vc.c.
Courant à la sortie nominale 0,75A
Puissance de sortie nominale 18W
Alimentation sans charge < 0,1W
Classe d’efficacité VI
Français (Canada)
Classification de sécurité Bloc d’alimentation de classe2
83
Dimensions (hauteurxlargeurxprofondeur)
Poids Environ 0,11kg
Longueur du cordon Environ 183cm
35x78x47mm
Unité principale
Fabricant PHILIPS
Numéro du type HF3670, HF3671, HF3672
Tension d’alimentation nominale 24Vc.c.
Courant à l’entrée nominale: 0,75A
Puissance d’entrée nominale 18W
Appareil en mode veille (unité principale + adaptateur)
(Conditions: nuit (12h / 0lux), jour (12h / 500lux), avec toutes
les fonctions suspendues
Classification de sécurité Luminaire portatif
Dimensions (hauteurxlargeurxprofondeur)
Poids Environ 0,78kg
Ports
< 2W (Wi-Fi activé et luminosité maximale) < 1W (Wi-Fi désactivé et luminosité maximale) < 0,5W (Wi-Fi et afficheur éteints)
Environ 225x220x120mm
Charge USB 5Vc.c., 1A
Sensibilité AUX 280mV
Lumière
Émission lumineuse (niveau 1 – 25) Environ 1 lux à 350*lux à 45cm
*selon le modèle
Couleur de la lumière (niveau 1 – 25) Environ 1500 K – 2800K
FM
Bande de fréquence radio: FM 87,5MHz à 108,0MHz
Wi-Fi
Fréquence de fonctionnement (canal 1 –
11)
Type de modulation IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n
2412 MHz à 2462MHz
84
Français (Canada)
Puissance de sortieRF Max. 30dBm
Capteurs AmbiTrack
Capteur de luminosité 0 lux à 2500lux
Capteur de température 0°C à 50°C
Capteur d’humidité 0% à 100% (humidité relative)
Capteur de pression sonore 30dBA à70dBA
Environnement d’utilisation
Température 5°C à 35°C
Humidité relative 20% à 90% (sans condensation)
Pression atmosphérique 86kPa à 106kPa
Conditions d’entreposage
Température -20°C à 50°C
Humidité relative 20% à 90% (sans condensation)
Pression atmosphérique 86kPa à 106kPa
Specifications are subject to change without notice. © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © Koninklijke Philips N.V., 2021 Tous droits réservés.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. © 2021 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados.
4222.002.7347.4 (12/31/2021)
>75 % recycled paper >75 % papier recyclé
Loading...