Philips HD 8930 User Manual [bs]

Za registraciju vašeg proizvoda i podršku korisnicima posetite sajt
www.philips.com/welcome
Type HD8930
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
23
Srpski
SR
PRE UPOTREBE APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU.
Kratak sadržaj
Uvod ......................................................................................3
Opšti opis (sl.1) .....................................................................3
Važno .....................................................................................4
Namena ............................................................................................................................................................ 4
Napajanje strujom - Napojni kabl........................................................................................................... 4
Zaštita ostalih lica .........................................................................................................................................4
Opasnost od opekotina .............................................................................................................................4
Postavljanje - Prostor za upotrebu i održavanje ................................................................................4
Čuvanje aparata - Čišćenje ........................................................................................................................5
Kvarovi ..............................................................................................................................................................5
Protivpožarni postupak .............................................................................................................................. 5
Prva upotreba .......................................................................6
Ambalaža ......................................................................................................................................................... 6
Uvodne radnje ...............................................................................................................................................6
Tasteri za dvostruke funkcije .................................................................................................................... 8
Podešavanje jezika (kod prve upotrebe) .............................................................................................9
Grejanje i ispiranje .......................................................................................................................................9
Ciklus ispiranja/samočišćenja ................................................................................................................10
Za savršen espreso: isperite sistem za kafu ako se aparat koristi prvi put ili nakon
dužeg nekorišćenja. ...................................................................................................................................10
Merenje i regulisanje tvrdoće vode ................................. 12
Filter za vodu “INTENZA+” ............................................... 14
Podešavanja ....................................................................... 16
Podešavanje mlina za kafu ......................................................................................................................16
Regulisanje “Aroma” – količina prethodno samlevene kafe ........................................................16
Podešavanje dužine kafe u šolji ............................................................................................................17
Regulisanje dužine kapućina ili kafe sa veoma malo mleka u šolji ..........................................18
Prijatelj životne sredine: Stand-by ........................................................................................................19
Ispuštanje kafe................................................................... 19
Ploča za zagrevanje šolja .........................................................................................................................19
Regulisanje bloka za ispuštanje ............................................................................................................19
Sa kafom u zrnu ..........................................................................................................................................21
Sa prethodno samlevenom kafom ......................................................................................................21
Ispuštanje kapućina ......................................................... 23
Mleko sa veoma malo kafe................................................ 24
Rad sa mlekom ................................................................... 25
Termos boca za mleko (Opcionalno) ...................................................................................................25
Posuda sa mlekom .....................................................................................................................................27
Proizvodi "SPECIAL" ........................................................... 28
Ispuštanje tople vode ...............................................................................................................................28
Produžena kafa ............................................................................................................................................29
Toplo mleko ..................................................................................................................................................29
Američka kafa ..............................................................................................................................................30
Para ..................................................................................................................................................................31
Programiranje napitka ...................................................... 32
Brojači ispuštenih napitaka .....................................................................................................................32
Parametri napitka .......................................................................................................................................33
Parametri tople vode (BEVERAGE MENU - > SPECIAL BEVERAGES)..........................................34
Aktiviranje pare (BEVERAGE MENU - >SPECIAL BEVERAGES) .....................................................34
Zadati parametri .........................................................................................................................................34
Programiranje aparata ...................................................... 35
Glavni meni ...................................................................................................................................................36
Meni za displej .............................................................................................................................................37
Meni za vodu ................................................................................................................................................37
Održavanje ....................................................................................................................................................38
Fabrička podešavanja ...............................................................................................................................38
Čišćenje i održavanje ......................................................... 39
Generičko čišćenje .....................................................................................................................................39
Čišćenje Cappuccinatore-a (Nakon svake upotrebe) ....................................................................40
Svakodnevno čišćenje termos boce ....................................................................................................43
Mesečno čišćenje Cappuccinatore-a+termos boce (detaljno) ..................................................45
Blok za pripremu kafe ....................................................... 48
Sedmično čišćenje bloka za pripremu kafe ......................................................................................48
Čišćenje Bloka za pripremu kafe “Tabletama za odmašćivanje” ................................................50
Podmazivanje Bloka za pripremu kafe ...............................................................................................51
Uklanjanje naslaga kamenca............................................ 53
Signalizacija LCD displeja ................................................. 57
Rešenje problema .............................................................. 59
Tehnički podaci .................................................................. 60
Pomoć ................................................................................. 64
2
26 24
1
31
23
21
22
12
13
123
45
6
7 8
910
11
25 30
29
14
15
19 16 17 18
27 32
33 3834 3935 4036 4137
MENU OK ESC
20
28
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips Saeco! Da biste iskoristili sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte vaš proizvod na www.philips.com/welcome. U ovom priručniku ćete naći sve informacije neophodne za instaliranje, upotrebu, čišćenje i uklanjanje naslaga kamenca sa vašeg proizvoda. U slučaju da vam je potrebna dodatna pomoć, molimo vas da pozovete besplatan broj za podršku kupcima Philips proizvoda. Brojeve telefona možete naći na poslednjoj strani ovog priručnika kao i u garantnom listu koji se dostavlja uz uređaj.
Opšti opis (sl.1)
1 Ploča za zagrevanje šolja 2 Rezervoar za vodu 3 Poklopac rezervoara za vodu 4 Regulisanje doze kafe 5 Regulisanje mlevenja 6 Poklopac Cappuccinatore-a 7 Cev za ispuštanje tople vode 8 Blok za ispuštanje kafe 9 Blok za pripremu kafe 10 Servisna vrata 11 Odeljak za prethodno samlevenu kafu + poklopac 12 Poklopac posude za kafu u zrnu 13 Posuda za kafu u zrnu 14 Cappuccinatore (na izvlačenje) 15 Posuda za skupljanje taloga 16 Rešetka za odlaganje šolja 17 Indikator pune posude za kapanje 18 Posuda za kapanje + poklopac posude (unutrašnji) 19 Glavni prekidač 20 Utičnica napojnog kabla 21 Dozator za prethodno samlevenu kafu 22 Mast za blok za pripremu kafe 23 Napojni kabl 24 Četkica za čišćenje 25 Deterdžent sistema za mleko - (Opcionalno) 26 Test za tvrdoću vode 27 Termos boca za mleko - (Opcionalno) 28 Sredstvo za uklanjanje naslaga kamenca - (Opcionalno) 29 Filter (INTENZA+) - (Opcionalno) 30 Tablete za čišćenje bloka za pripremu kafe - (Opcionalno) 31 Usisna cev za Cappuccinatore 32 Cev za spajanje termos boce i Cappuccinatore-a - (Opcionalno) 33 Taster za biranje prethodno mlevene kafe
2. funkcija - Taster “Menu” za pristupanje programiranju 34 Taster za ispuštanje espreso kafe 35 Taster za ispuštanje kafe
2. funkcija - Taster “OK ” za potvrđivanje izbora 36 Taster za biranje posebnih napitaka
2. funkcija - Taster “ESC” za izlaženje ili za zaustavljanje ispuštanja. 37 Displej 38 Taster “Clean” na Cappuccinatore-u
2. funkcija - Taster “Strana gore” za pomeranje po meniju 39 Taster za ispuštanje kapućina
2. funkcija - Taster “Strana dole” za pomeranje po meniju 40 Taster za ispuštanje kafe sa veoma malo mleka 41 Taster ON/OFF
3
4
SRPSKI
Važno
Pre upotrebe aparata, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
Delove pod naponom nikada ne dovodite u dodir sa vodom: opasnost od kratkog spoja! Topla voda može izazvati opekotine! Nikada ne usmeravajte mlaz tople vode prema delovima tela; pažljivo dodirujte cev za toplu vodu.
Namena
Aparat za kafu je predviđen isključivo za kućnu upotrebu. Zabranjeno je izvođenje tehničkih izmena i svaka nedozvoljena upotreba, zbog rizika koje nose! Aparat nije namenjen upotrebi od strane lica (uključujući i decu) sa umanjenim  zičkim, mentalnim ili čulnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili odgovornošću, osim ako to nije pod nadzorom lica odgovornog za njihovu sigurnost ili ih to lice nije obučilo za upotrebu aparata.
Napajanje strujom - Napojni kabl
Aparat za kafu povezujte samo sa utičnicom sa odgovarajućom strujom. Utičnica na koju se aparat spaja mora biti:
- usaglašena sa tipom utikača koji je ugrađen na istom;
- takvih dimenzija da se poštuju tehnički podaci sa pločice koja se nalazi na aparatu.
- spojena sa e kasnim sistemom za uzemljenje.
Nikada ne upotrebljavajte aparat za kafu ako je napojni kabl oštećen. Ako je napojni kabl oštećen, zamenu treba da izvrši proizvođač ili njegov ovlašćeni servisni centar. Ne provlačite napojni kabl po uglovima ili oštrim ivicama, iznad veoma vrelih predmeta i zaštitite ga od ulja. Aparat za kafu nemojte nositi ili povlačiti hvatajući ga za kabl. Ne izvlačite utikač povlačenjem za kabl i ne dirajte ga mokrim rukama. Ne dozvolite da napojni kabl slobodno pada sa stolova ili polica.
Zaštita ostalih lica
Decu držite pod nadzorom kako bi se izbeglo da se igraju sa aparatom. Deca ne shvataju opasnost od aparata za domaćinstvo. Ne ostavljajte na dohvat dece materijale upotrebljene za pakovanje aparata.
Opasnost od opekotina
Nemojte uperivati prema sebi i/ili drugima mlaz zagrejane pare i/ili tople vode: opasnost od opekotina!
Postavljanje - Prostor za upotrebu i održavanje
Za pravilno rukovanje preporučujemo da:
• Odaberete sigurnu površinu, dobro nivelisanu, gde niko neće moći da ga prevrne ili da se povredi.
• Odaberite dovoljno osvetljen prostor sa higijenskim uslovima i sa lako dostupnom utičnicom za struju;
SRPSKI
• Obezbedite minimalno odstojanje aparata od zidova, kao što je prika­zano na slici
• Tokom faza uključivanja i isključivanja aparata, preporučujemo da postavite praznu čašu ispod bloka za ispuštanje.
Aparat nemojte držati na temperaturi nižoj od 0°C; postoji opasnost da led ošteti aparat. Nemojte upotrebljavati aparat za kafu na otvorenom. Ne postavljajte aparat na vrele površine ili blizu slobodnog plamena kako biste izbegli da se oplata istopi ili ošteti na bilo koji način.
Čuvanje aparata - Čišćenje
Pre čišćenja aparata potrebno je da ga isključite pomoću tastera “ ”, posle čega glavni prekidač treba da stavite u položaj “0” a zatim izvucite utikač iz utičnice za struju. Održavajte aparat tako da bude u što boljem stanju, čistite ga i čuvajte na odgovarajući način. Od trenutka kada aparat počne da koristi prirodne sastojke za pripremu napitaka (kafa, voda, mleko), na površini na kojoj se nalazi, mogu se naći ostaci mlevene kafe ili kondenzovane vode. Iz tog razloga se savetuje da povremeno očistite kako vidljive delove aparata, tako i površinu na kojoj se nalazi.
Pre nego što odložite aparat, savetuje se da ga očistite:
- Voda koja je nekoliko dana ostala u rezervoaru i/ili u sistemu za vodu, ne sme se koristiti u prehrambene svrhe. Ako se aparat ne koristi jedan duži vremenski period, ispustite vodu iz cevi za toplu vodu i pažljivo očistite Cappuccinatore (ako postoji).
- Isključite aparat pomoću glavnog prekidača i očistite ga. Na kraju, izvucite utikač iz utičnice. Sačekajte da se aparat ohladi.
;
5
Nikada ne potapajte aparat u vodu! Čuvati na suvom mestu i van domašaja dece. Zaštititi od prašine i prljavštine. Najstrože je zabranjeno dirati unutrašnje delove uređaja. Da bi se izvršilo detaljno čišćenje, Cappuccinatore može da bude izvađen i rastavljen na svoje sastavne delove, a njih je moguće prati u mašini za pranje sudova (ne profesionalnoj). Pranje u mašini za pranje sudova može da dovede do pojave tamnjenja površinskog dela komponenti Cappucinatore-a ili do gubitka boje gra čkih oznaka, posebno nakon upotrebe agresivnih deterdženata. Smatra se da je ova pojava normalna i da ne ostavlja nikakve posledice na ispravan rad sistema za mleko.
Kvarovi
U slučaju kvarova, neispravnosti ili sumnje u neispravnost posle pada, odmah izvucite utikač iz utičnice. Nikada ne uključujte neispravan aparat. Za dalje informacije o uslugama kupcima i o rešavanju problema, molimo vas da pročitate poglavlje "Rešavanje problema i Korisnički servis".
Protivpožarni postupak
U slučaju požara, koristite aparate za gašenje sa ugljen-dioksidom (CO2). Nemojte koristiti vodu ili aparate za gašenje prahom.
6
SRPSKI
Prva upotreba
Ambalaža
Originalna ambalaža je projektovana i napravljena tako da zaštiti aparat tokom transporta. Savetuje se da je sačuvate radi eventualnog budućeg transporta.
Uvodne radnje
Izvadite iz ambalaže posudu za kapanje sa rešetkom i aparat za kafu. Postavite ga na mesto koje odgovara traženim uslovima a koji su opisani u sigurnosnim standardima.
Ubacite posudu za kapanje sa rešetkom u odgovarajuće ležište na
1
aparatu, uverite se da je posuda ubačena do kraja.
Napomena: uvucite utikač u utičnicu za struju tek kada proverite i utvrdite da li je glavni prekidač u položaju “0”.
Važna napomena: Važno je da pročitate navode iz poglavlja “Signali na LCD displeju“, kojima se detaljno objašnjava značenje svih signala koje aparat daje korisniku, preko LCD displeja postavljenog na komandnoj tabli.
Izvadite poklopac rezervoara za vodu.
2
Rezervoar za vodu izvadite iz njegovog ležišta koristeći se samo
3
ručkom isporučenom u pakovanju sa aparatom.
Isperite ga i napunite svežom vodom; ne prelazite nivo (MAX)naznačen
4
na rezervoaru. Vratite rezervoar na njegovo ležište i vratite poklopac na mesto.
U rezervoar za vodu sipajte uvek i jedino svežu negaziranu vodu. Vrela voda i druge tečnosti mogu oštetiti rezervoar i/ili aparat. Ne pokrećite aparat bez vode: utvrdite da je ima dovoljno u rezervoaru.
KLIK!
1
SRPSKI
Uverite se da je blok za ispuštanje ispravno namešten; pomerajte ga
5
horizontalno sve dok se ne začuje KLIK koji ukazuje na njegov ispravan položaj.
U protivnom slučaju moglo bi da dođe do izlaženja proizvoda iz
spoljnog dela bloka za ispuštanje.
Skinite poklopac sa posude za kafu.
6
Napomena: posuda može biti opremljena nekim drugačijim sigurnosnim sistemom zavisno od standarda zemlje u kojoj se aparat koristi.
Naspite polako kafu u zrnu u njenu posudu.
7
U slučaju da rezervoar za vodu nije umetnut, uverite se da nijedno zrno kafe nije palo u unutrašnjost rezervoara, u tom ga slučaju ga uklonite da biste izbegli kvarove.
U posudu sipajte uvek i jedino kafu u zrnu. Mlevena, instant kafa, kao i drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
Vratite poklopac na posudu za kafu.
8
Utaknite utikač u utičnicu za struju na poleđini aparata.
9
Utaknite drugi kraj utikača u zidnu utičnicu za struju sa odgovarajućim
10
naponom.
7
2
Glavni prekidač postavite na “I” da biste mogli da uključite aparat.
11
Napomena: glavni prekidač nalazi se na zadnjem delu aparata.
Nakon izvršenja kontrolnog ciklusa, aparat prelazi u Stand-by režim; u
toj fazi taster “
Da biste uključili aparat dovoljno je da pritisnete taster “ ” .
12
Napomena: samo pre prve upotrebe aparat zahteva odabir jezika (videti str.9).
Napomena: po završenom zagrevanju, kod prve upotrebe aparat vrši punjenje sistema i jedan ciklus ispiranja unutrašnjih sistema tokom kojeg se ispušta malena količina vode. Sačekajte da se ovaj ciklus završi.
” treperi.
8
SRPSKI
MENU OK
Tasteri za dvostruke funkcije
Neki od tastera koji se nalaze na upravljačkoj tabli imaju dvostruku funkciju. Dvostruka funkcija aktivira se samo u nekim trenucima rada aparata ili kada se počinje sa programiranjem istog.
Dodatna funkcija prikazuje se pomoću simbola smeštenog ispod tastera koji se nalazi na aparatu.
Taster za biranje prethodno mlevene kafe - MENU
Taster omogućava da se izabere mogućnost za ispuštanje kafe sa prethod­no samlevenom kafom.
2. funkcija - Kada je pritisnut 5 sekundi omogućava ulaz u meni za
progamiranje aparata.
Taster kafe - OK
Taster omogućava da se bira ispuštanje kafe.
MENU OK
OK ESC
2. funkcija - Kada je pritisnut omogućava biranje funkcije istaknute na
displeju.
Taster za biranje posebnih napitaka - ESC
Taster omogućava da se pristupi listi posebnih napitaka koje je moguće ispustiti iz aparata.
2. funkcija - Kada je pritisnut omogućava da se napusti izabrana strana
i/ili da se u potpunosti napusti programiranje i/ili da se zaustavi ispuštanje nekog napitka.
Taster CLEAN (pranje) -
” Taster omogućava izvršavanje jednog ciklusa čišćenja Cappucinatore-a putem ispuštanja vodene pare (za više detalja pogledajte tačno određen paragraf).
2.funkcija - Kada je pritisnut omogućava da odabir koji se nalazi na
strani klizi prema gore.
Taster za ispuštanje kapućina -
Taster omogućava da se bira ispuštanje kapućina.
2.funkcija - Kada je pritisnut omogućava da odabir koji se nalazi na
strani klizi prema dole.
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
HEATING UP…
SRPSKI
Podešavanje jezika (kod prve upotrebe)
Kod prvog pokretanja, aparat traži da se izabere i memoriše željeni jezik za prikazivanje poruka. Ova postavka omogućava da prilagodite parametre napitaka prema ukusu zemlje u kojoj se koristi aparat. Evo zašto se neki jezici razlikuju prema zemlji. Ukoliko se odmah ne odabere jezik, prilikom narednog pokretanja aparata, ponovo će biti zatraženo da dovršite ovo regulisanje.
Odaberite jezik pritiskom na taster “ ” ili “ ”.
1
Pritisnite taster “ ” da biste memorisali jezik.
2
Grejanje i ispiranje
Kod uključivanja aparat započinje sa fazom zagrevanja; sačekajte da
1
ona završi.
Napomena: skala napreduje i pokazuje da aparat izvršava zagrevanje sistema.
9
ESC
RINSING
STOP RINSING
Po završenom zagrevanju, aparat izvršava ciklus ispiranja unutrašnjih
2
sistema.
Napomena: skala napreduje i pokazuje da aparat izvršava ciklus ispiranja sistema.
Ispušta se mala količina vode. Sačekajte da se ovaj ciklus završi.
Napomena: ciklus se može prekinuti pritiskom na taster “
Po završetku, aparat je spreman za rad.
3
Kada se pojavi logotip
aparat je spreman za rad.
”.
Napomena: ako se aparat koristi po prvi put ili nije bio upotrebljavan tokom dužeg perioda, izvršite operacije opisane u sledećem paragrafu.
10
ESC
SRPSKI
RINSING
STOP RINSING
Ciklus ispiranja/samočišćenja
Ciklus omogućava ispiranje unutrašnjih sistema za kafu svežom vodom. Ovaj ciklus se izvodi:
• Pri pokretanju aparata (sa hladnim bojlerom)
• Posle punjenja sistema (sa hladnim bojlerom)
• Tokom faze pripreme za Stand-by (ako je pripremljen bar jedan proiz­vod od kafe)
• Tokom faze gašenja nakon pritiska na taster “
” (ako je pripremljen
bar jedan proizvod od kafe).
Ispušta se mala količina vode kojom se ispiru i zagrevaju svi delovi; u ovoj fazi pojavljuje se ovaj simbol.
Sačekajte da se ovaj ciklus završi automatski; ispuštanje možete prekinuti pritiskom na taster “
”.
Za savršen espreso: isperite sistem za kafu ako se aparat koristi prvi put ili nakon dužeg nekorišćenja.
Ove jednostavne operacije će vam omogućiti da pripremate uvek odličnu kafu. Moraju se izvršiti:
A) Prilikom prve upotrebe. B) Kada se aparat ne koristi duže vreme (duže od 2 nedelje).
MENU OK
Postavite neku posudu dovoljnog kapaciteta ispod bloka za ispuštanje.
1
Ispraznite rezervoar za vodu, operite ga, isperite i napunite svežom
2
vodom.
Odaberite funkciju ispuštanja prethodno mlevene kafe jednim pritis-
3
kom na taster “
”.
Displej pokazuje da je odabrana funkcija za prethodno mlevenu kafu.
Pritisnite taster “ ” da biste izabrali kafu.
4
SRPSKI
11
MENU OK
MEMO
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
ESC
OK ESC
Napomena: nemojte dodavati prethodno samlevenu kafu u ovaj odeljak.
Pritisnite taster “ ” da biste pokrenuli ispuštanje.
5
Aparat će ispustiti toplu vodu iz bloka za ispuštanje kafe; sačekajte da
se završi ispuštanje i ispraznite posudu sa vodom.
Operacije od tačke 1 do tačke 5 ponovite 3 puta; posle pređite na tačku 7.
6
Postavite posudu ispod cevi za ispuštanje vode.
7
Pritisnite taster “ ” i taster “ ” da biste izabrali i pokrenuli ispuštanje
8
TOPLE VODE.
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
LONG COFFEE
HOT MILK
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
STOP HOT WATER
ESC
Po završetku ispuštanja tople vode ispraznite posudu.
9
Aparat je spreman za upotrebu.
10
12
SRPSKI
C
B
Merenje i regulisanje tvrdoće vode
Merenje tvrdoće vode je veoma važno za pravilno upravljanje  lterom “INTENZA+” i učestalost uklanjanja naslaga kamenca iz aparata.
Potopite, na 1 sekundu u vodu, listić testera za ispitivanje tvrdoće vode
1
koji se nalazi u aparatu.
Napomena: Test važi samo za jedno merenje.
Proverite koliko je kvadrata promenilo boju i pogledajte tabelu.
2
Napomena: slova odgovaraju oznakama postavljenim na osnovu  ltera Intenza;  lter će biti podešen u zavisnosti od ovog merenja.
Brojevi odgovaraju postavkama koje ćete naći u regulisanju aparata
3
ilustrovanom u nastavku.
Tačnije: 1 = (jako meka voda) 2 = (meka voda) 3 = (tvrda voda) 4 = (veoma tvrda voda)
Intenza Aroma System
A
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
23 4
Podešavanje tvrdoće u aparatu
1
Pritisnite taster “ ” na 5 sekundi za pristup programiranju.
4
Da biste izabrali funkciju “MACHINE MENU” pritisnite taster “
5
Pritisnite taster“
Pritisnite taster “ ” sve dok ne odaberete funkciju “WATER MENU” .
6
Pritisnite taster“
” za pristupanje.
” za pristupanje.
SRPSKI
13
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
HARDNESS
1 2 3 4
Pritisnite taster “ ” da biste pristupili meniju “HARDNESS”
7
Napomena: aparat se dostavlja sa standardnim podešavanjima koja zadovo­ljavaju najveći deo potreba korisnika.
Pritisnite:
8
taster
” da biste povećali vrednost
ili
taster
” da biste smanjili vrednost.
Pritisnite taster “ ” da biste potvrdili odabranu izmenu.
9
Pritisnite taster “ ” sve dok se ne prikaže sledeći video prikaz i dok ne
10
bude moguće ispustiti proizvode.
14
SRPSKI
Filter za vodu “INTENZA+”
Filter za vodu “INTENZA +” može poboljšati kvalitet vode. Upotreba  ltera “INTENZA+” smanjiće stvaranje kamenca i obezbediće jaču aromu vaše espreso kafe. Stoga, da biste uživali u odličnoj espreso ka , savetuje se da instalirate  lter za vodu “INTENZA +”, koji se može kupiti kod vašeg prepro­davca od poverenja u prodavnici Philips na adresi http://shop.philips.com ili u ovlašćenim servisnim centrima.
Uklonite mali beli  lter iz rezervoara i čuvajte ga na suvom mestu
1
zaštićenom od prašine.
Merenje tvrdoće vode je veoma važno za pravilno rukovanje  lterom za vodu “INTENZA+” kao i učestalost uklanjanja naslaga kamenca na aparatu.
Izvadite  lter “INTENZA+” iz pakovanja. Podesite  lter na osnovu me-
2
renja izvršenih za podešavanje tvrdoće vode. Koristite test za tvrdoću vode isporučen uz aparat. Podesite "Intenza Aroma System", kako je precizirano na pakovanju  ltera (pogledajte paragraf "Merenje i reg­ulisanje tvrdoće vode").
A = Meka voda B = Tvrda voda (standard) C = Jako tvrda voda
Potopite  lter za vodu “INTENZA+ u uspravnom položaju (sa otvorom
3
prema gore) potopite ga u hladnu vodu i blago pritisnite strane tako da izađu mehurići vazduha.
Postavite  lter u prazan rezervoar. Pritisnite ga sve dok se ne zaustavi.
4
Napunite rezervoar svežom pijaćom vodom i vratite ga u aparat.
5
SRPSKI
Posudu dovoljnog kapaciteta umetnite ispod cevi za ispuštanje tople
6
vode.
15
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER?
YES NO
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
Pritisnite taster “ ” na 5 sekundi za pristup programiranju.
7
Da biste izabrali funkciju “MACHINE MENU” pritisnite taster “
8
Pritisnite taster“
Pritisnite taster “ ” sve dok ne odaberete funkciju “WATER MENU” .
9
Pritisnite taster“
Pritisnite taster “ ” sve dok se ne pojavi funkcija “ACTIVATE FILTER”.
10
Pritisnite taster“
Pritisnite taster “ ” .
11
Napomena: da biste napustili ovaj postupak pritisnite taster “ ne prikaže logotip
Pritisnite taster “ ” da biste potvrdili umetanje novog  ltera.
12
” za pristupanje.
” za pristupanje.
” za pristupanje.
” sve dok se
.
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
Pritisnite taster “ ” za potvrđivanje.
13
Sačekajte da aparat završi ispuštanje vode koja je potrebna za aktiviranje  ltera. Kada je ciklus završen uklonite posudu koju ste prethodno postavili ispod cevi za toplu vodu.
Napomena: po završetku procedure, aparat se automatski vraća u video prikaz za ispuštanje napitaka. Kada nema  ltera za vodu, u rezervoar treba da postavite mali beli  lter koji ste prethodno skinuli u skladu sa onim opisanim u tački 1.
16
SRPSKI
Podešavanja
Aparat koji ste kupili omogućava određena podešavanja koja će vam omogućiti bolju upotrebu.
Podešavanje mlina za kafu
Pažnja! Ručicu za regulisanje mlevenja treba okrenuti samo kada je mlin za kafu u funkciji. Nemojte sipati mlevenu i/ili instant kafu u posudu za kafu u zrnu.
Zabranjeno je ubacivanje bilo kakvog materijala koji nije kafa u zrnu. U mlinu za kafu postoje delovi u pokretu koju mogu biti opasni; zabranjeno je uvlačenje prstiju i/ili drugih predmeta. Pre intervencije, iz bilo kog ra­zloga, unutar posude za kafu, isključite aparat pritiskom na taster ON/OFF i izvucite utikač iz utičnice za struju.
Aparat omogućava blago podešavanje stepena mlevenja kafe kako bi se prilagodio vrsti kafe koja se koristi.
Regulisanje mora da se izvrši delovanjem na polugu koja se nalazi na bočnoj strani aparata. Pritiskajte i okrećite polugu za po jedan podeok i pripremite 2-3 kafe; samo tako možete uočiti promene u  noći mlevenja. Podeoci označavaju zadatu  noću mlevenja; možete podesiti razne ste­pene  noće mlevenja prema sledećem:
1
3
2
4
1 - Fino mlevenje 2 - Krupno mlevenje
Regulisanje “Aroma” – količina prethodno samlevene kafe
Aparat omogućava programiranje količine kafe koja se melje za pripreman­je svake pojedine kafe.
Pažnja! Ručicu za regulisanje arome treba okrenuti samo kada je mlin za kafu zaustavljen. Regulisanje treba da napravite pre nego što ispustite kafu.
Regulisanje mora da se izvrši delovanjem na polugu koja se nalazi na bočnoj strani aparata.
Podeoci označavaju zadatu količinu mlevene kafe; možete podesiti razne količine prema sledećem:
3 - Minimalna količina kafe (približno 7 grama) 4 - Maksimalna količina kafe (približno 11 grama)
SRPSKI
17
Podešavanje dužine kafe u šolji
Aparat omogućava regulisanje količine ispuštene kafe prema vašem ukusu i/ili veličini vaše šolje/šoljice.
Napomena: ova funkcija ne može da se koristi za regulisanje dužine američke kafe; za taj proizvod koristite odgovarajući meni “BEVERAGE MENU”.
ESC
MEMO
MEMO
STOP COFFEE
Svakim pritiskom i otpuštanjem tastera “
” ili “ ”, aparat ispušta programiranu količinu kafe. Ovu količinu možete reprogramirati po želji. Svakom tasteru je pridruženo ispuštanje kafe; ono se obavlja nezavisno.
Napomena: kao primer se opisuje programiranje tastera
kojem se po
pravilu dodeljuje espreso kafa.
Postavite šoljicu ispod bloka za ispuštanje.
1
Pritisnite i držite pritisnut taster “ ”; sve dok se ne pojavi poruka
2
“MEMO” i maknite prst. Sada je aparat u fazi programiranja.
Aparat započinje fazu ispuštanja; na displeju se pojavljuje poruka
STOP COFFEE”.
Od tog trenutka, treba da pritisnete taster “ ” kada u šolju iscuri
3
željena količina kafe.
U ovom slučaju, taster
je programiran; svakim pritiskanjem i
otpuštanjem istog, ispušta se ista ona količina koja je programirana.
18
SRPSKI
Regulisanje dužine kapućina ili kafe sa veoma malo mleka u šolji
Aparat omogućava podešavanje količine ispuštenog kapućina (ili kafe sa veoma malo mleka) prema vašem ukusu i/ili dimenzijama vaših šolja.
ESC
MEMO
MEMO
STOP MILK
Svakim pritiskom i otpuštanjem tastera “
” ili “ ”, aparat ispušta pro­gramiranu količinu kapućina (ili kafe sa veoma malo mleka). Ovu količinu možete reprogramirati po želji. Svakom tasteru je pridruženo ispuštanje; ono se obavlja na nezavisan način.
Napomena: pre nego što pristupite programiranju, morate pripremiti mleko i aparat onako kako je to opisano u paragrafu o kapućinu.
Napomena: kao primer se opisuje programiranje tastera
kojem se po
pravilu dodeljuje kapućino.
Postavite željenu šolju ili KRČAG ispod bloka za ispuštanje.
1
Pritisnite i držite pritisnut taster “ ”; sve dok se ne pojavi poruka
2
“MEMO” i maknite prst. Sada je aparat u fazi programiranja.
Aparat započinje fazu ispuštanja mleka; na displeju se pojavljuje
poruka“STOP MILK”.
Od tog trenutka treba da pritisnete taster “ ” kada u šolju iscuri
3
željena količina mleka.
ESC
MEMO
STOP COFFEE
Odmah potom aparat započinje fazu ispuštanja kafe; na displeju se
4
pojavljuje poruka “STOP COFFEE”.
Od tog trenutka morate da pritisnete taster “ ” kada u šolju iscuri
5
željena količina kafe.
U ovom slučaju, taster
je programiran; svakim pritiskanjem i
otpuštanjem istog, ispušta se ista ona količina koja je programirana.
SRPSKI
Prijatelj životne sredine: Stand-by
Aparat je izveden tako da štedi energiju. Posle 30 minuta od poslednje upotrebe, aparat se automatski gasi.
Napomena:
- tokom faze isključivanja aparat izvršava ciklus ispiranja, ukoliko je
izvršeno ispuštanje nekog proizvoda od kafe.
- vreme je moguće programirati prema potrebi (videti str.36).
19
Za ponovno pokretanje aparata dovoljno je da pritisnete taster “ glavni prekidač u položaju “I”); u tom slučaju aparat će izvršiti ispiranje tek kada se bojler ohladi.
” (ako je
Ispuštanje kafe
Pre pripreme kafe proverite signale na displeju, da li su rezervoar za vodu i posuda za kafu puni.
Pre ispuštanja kafe, podesite visinu bloka za ispuštanje po želji i odaberite aromu ili delujući na polugu za regulisanje doze ili izaberite prethodno samlevenu kafu.
Ploča za zagrevanje šolja
Aparat je opremljen pločom za zagrevanje šolja da bi vaše šoljice ostale tople i spremne. Topla šolja omogućava da se naglasi aroma kafe i da se uživa u punoći njenog ukusa.
Stavite šoljice koje normalno koristite i sačekajte da se zagreju.
Napomena: ploča za zagrevanje šolja ima temperaturu veću od normalnih površina na aparatu; savetuje se da osetljive delove tela ne oslanjate na nju da biste izbegli iritacije.
Ploču za zagrevanje šolja zabranjeno je koristiti u druge svrhe.
Da bi se zagarantovala veća ušteda energije, ploča za zagrevanje šolja je onesposobljena; da biste je aktivirali pogledajte priručnik na str.36.
Regulisanje bloka za ispuštanje
Na aparatu za kafu možete koristiti većinu šolja/šoljica koje postoje u prodaji. Blok za ispuštanje možete podešavati po visini zbog boljeg prilagođavanja dimenzijama šoljica koje želite da upotrebite.
Za podešavanje, podižite ili spuštajte ručno blok za pripremu kafe.
Loading...
+ 47 hidden pages