Philips HD 8930 User Manual [ru]

Зарегистрируйте вашу покупку и обращайтесь за поддержкой на сайте
Type HD8930
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
14
Русский
RU
14
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Краткий обзор
Введение ..............................................................................3
Общее описание (рис. 1) ....................................................3
Важно ....................................................................................4
Назначение ...................................................................................................................................................4
Электропитание - Шнур питания ........................................................................................................4
Защита других лиц .....................................................................................................................................4
Опасность ожогов ......................................................................................................................................4
Размещение - Пространство для эксплуатации и технического обслуживания ........... 4
Хранение машины - Очистка ................................................................................................................ 5
Сбои в работе ............................................................................................................................................... 5
Противопожарные меры ........................................................................................................................5
Первое использование ......................................................6
Упаковка .........................................................................................................................................................6
Предварительные операции ................................................................................................................6
Кнопки с двойной функцией ................................................................................................................. 8
Установка языка (при первом использовании) ............................................................................ 9
Подогрев и ополаскивание ................................................................................................................... 9
Цикл ополаскивания/самоочистки ..................................................................................................10
Для приготовления хорошего Эспрессо: ополосните систему циркуляции кофе, если машина используется впервые или после ее простоя в течение длительного
периода времени. ....................................................................................................................................10
Измерение и регулировка жесткости воды ................ 12
Фильтр для воды “INTENZA+” ....................................... 14
Регулировки ..................................................................... 16
Регулировка кофемолки .......................................................................................................................16
Регулировка “Аромат” - количество молотого кофе.................................................................16
Регулировка кофе в чашке ...................................................................................................................17
Регулировка длительности подачи капучино или кофе с молоком в чашку ................18
Экологически чистая: Stand-by ..........................................................................................................19
Подача кофе...................................................................... 19
Устройство подогрева чашек .............................................................................................................19
Регулировка устройства подачи .......................................................................................................19
С кофе в зернах .........................................................................................................................................21
С предварительно намолотым кофе ...............................................................................................21
Подача капучино ............................................................. 23
Кофе с молоком ................................................................ 24
Управление молоком ...................................................... 25
Термос для молока ..................................................................................................................................25
Емкость для молока ................................................................................................................................27
Напитки "SPECIAL" ............................................................ 28
Подача горячей воды .............................................................................................................................28
Длинный кофе ............................................................................................................................................29
Горячее молоко .........................................................................................................................................29
Кофе по-американски ............................................................................................................................30
Программирование напитка ......................................... 31
Счетчики поданных напитков .............................................................................................................31
Параметры напитка .................................................................................................................................32
Параметры горячей воды (МЕНЮ НАПИТКА - >SPECIAL НАПИТКИ) .................................33
Параметры по умолчанию ...................................................................................................................33
Программирование машины ........................................ 33
Общие настройки .....................................................................................................................................34
Настройки дисплея .................................................................................................................................35
Настр. парам. воды ..................................................................................................................................35
Техническое обслуживание .................................................................................................................36
Заводские установки ..............................................................................................................................36
Чистка и техническое обслуживание ........................... 37
Общая чистка .............................................................................................................................................37
Чистка насадки Cappuccinatore (После каждого использования) .....................................38
Ежедневная чистка термоса ................................................................................................................41
Ежемесячная чистка насадки Cappuccinatore+термоса (основательная) .....................43
Блок приготовления кофе .............................................. 46
Еженедельная чистка блока приготовления кофе ...................................................................46
Чистка блока приготовления кофе с помощью таблеток “Co ee Clean Tablets” ..........48
Смазывание блока приготовления кофе .......................................................................................49
Удаление накипи .............................................................. 51
Сообщения ЖК-дисплея ................................................. 55
Решение проблем ............................................................ 57
Технические характеристики ........................................ 58
Обслуживание .................................................................. 60
2
26 24
1
31
23
21
22
12
13
123
45
6
7
8
910
11
25 30
29
14
15
19 16 17 18
27 32
33 3834 3935 4036 4137
MENU OK ESC
20
28
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем Вас с покупкой и добро пожаловать в Philips Saeco! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, за­регистрируйте вашу покупку на сайте www.philips.com/welcome. В этом руководстве вы найдете всю необходимую информацию по установке, использованию, чистке и очистке от накипи вашего прибора. В случае, если вам потребуется дополнительная помощь, просим вас звонить на бесплатный телефонный номер центра обслуживания клиентов Philips. Номера телефонов вы сможете найти на последней странице данного документа и в гарантийном талоне, прилагаемом к прибору.
Общее описание (рис. 1)
1 Устройство подогрева чашек 2 Бак для воды 3 Крышка бака для воды 4 Регулировка дозы кофе 5 Регулировка помола 6 Крышка насадки Cappuccinatore 7 Трубка подачи горячей воды 8 Устройство подачи кофе 9 Блок приготовления кофе 10 Дверца для обслуживания 11 Отделение предварительно намолотого кофе + крышка 12 Крышка емкости для кофе в зернах 13 Емкость для кофе в зернах 14 Насадка Cappuccinatore (съемная) 15 Контейнер для сбора отходов 16 Решетка-подставка для чашек 17 Индикатор заполненного поддона для сбора капель 18 Поддон для сбора капель + крышка поддона (внутренняя) 19 Главный выключатель 20 Розетка для шнура питания 21 Дозатор предварительно намолотого кофе 22 Пищевая смазка для блока приготовления кофе 23 Шнур питания 24 Щетка для чистки 25 Моющее средство для контура молока 26 Тест на жесткость воды 27 Термос для молока 28 Средство для удаления накипи 29 Фильтр (INTENZA+) 30 Таблетки для чистки блока приготовления кофе “Co ee Clean Tablets” 31 Всасывающая трубка для насадки Cappuccinatore 32 Соединительная трубка Термос - Cappuccinatore 33 Кнопка выбора предварительно намолотого кофе 2-я функция - Кнопка “Menu” для входа в режим программирования 34 Кнопка подачи эспрессо 35 Кнопка подачи кофе 2-я функция - Кнопка “ОK” для подтверждения выбора 36 Кнопка выбора специальных напитков 2-я функция - Кнопка “ESC” для выхода или остановки подачи. 37 Дисплей 38 Кнопка “Clean” Cappuccinatore 2-я функция - Кнопка “Страница вверх” для перемещения в меню 39 Кнопка подачи капучино 2-я функция - Кнопка “Страница вниз” для перемещения в меню 40 Кнопка подачи кофе с молоком 41 Кнопка ON/OFF
3
4
РУССКИЙ
Важно
Перед использованием прибора внимательно прочитайте данное руководство и сохраняйте его для дальнейших консультаций. Не допускайте попадания воды на электрические компоненты машины, находящиеся под напряжением: опасность короткого замыкания! Горячая вода может вызвать ожоги! Никогда не направляйте струю горячей воды на части тела; очень осторожно прикасайтесь к трубке горячей воды.
Назначение
Данная кофемашина предназначена исключительно для бытового ис­пользования. Запрещено вносить изменения в конструкцию прибора и использовать его не по назначению, поскольку это может повлечь за собой различные риски! Данный прибор не предназначен для ис­пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными способностями, а также лицами, не име­ющими достаточного опыта и/или квалификации, если они не обучены пользоваться машиной лицом, ответственным за их безопасность, либо не находятся под его присмотром.
Электропитание - Шнур питания
Подключайте кофемашину только к надлежащей розетке. Розетка для подключения машины должна:
- соответствовать типу вилки, установленной на машине;
- иметь размеры, соответствующие данным, указанным на установ­ленной на приборе табличке с основными данными.
- быть надежно заземлена.
Запрещается эксплуатировать машину с поврежденным шнуром питания. Если шнур питания поврежден, необходимо заменить его, об­ратившись к производителю или в его центр обслуживания клиентов. Запрещается прокладка шнура питания через углы и острые кромки, а также поверх очень горячих предметов. Провод должен быть защищен от попадания масла. Не перемещайте и не тяните кофемашину, дер­жась за шнур питания. Для извлечения штепсельной вилки из розетки не тяните за шнур и не касайтесь вилки мокрыми руками. Следует из­бегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа.
Защита других лиц
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибо­ром. Дети не понимают опасности, связанной с электроприборами. Не допускайте детей к материалам, использующимся для упаковки машины.
Опасность ожогов
Запрещается направлять на себя и/или других лиц струю пара и/или горячей воды: опасность ожогов!
Размещение - Пространство для эксплуатации и технического обслуживания
Для правильного управления прибором рекомендуется:
• Выбрать ровную, устойчивую поверхность, на которой никто не сможет перевернуть кофемашину или травмироваться ею.
• Выбрать хорошо освещенное, чистое помещение с легкодоступной
РУССКИЙ
розеткой.
• Предусмотреть минимальное расстояние до стенок кофемашины, как указано на рисунке
• Во время включения и выключения машины рекомендуется уста­новить пустой стакан под устройством подачи.
Не держать машину при температуре ниже 0°C; низкие температуры могут повредить ее. Не использовать кофемашину на открытом возду­хе. Не устанавливать машину на очень горячих поверхностях и вблизи открытого огня во избежание оплавления или повреждения корпуса.
Хранение машины - Очистка
Перед очисткой машины необходимо выключить ее при помощи кнопки
", приведя впоследствии главный выключатель в положение “0”, а
" затем извлечь вилку из розетки. Поддерживайте машину в надлежащем состоянии и в чистоте; храните ее в надлежащих условиях. Поскольку в машине используются натуральные ингредиенты для приготовления напитков (кофе, вода, молоко и т. д.), остатки молотого кофе или конденсированная вода могут скапливаться на поверхности, на который машина установлена. Поэтому рекомендуется периодически чистить как видимые части машины, так и область, находящуюся под машиной. Перед тем как оставить машину на хранение, настоятельно рекомендуется очистить ее:
- Вода, остававшаяся в баке и/или в водяном контуре несколько дней, не должна использоваться в пищевых целях. Если не планируется включать машину в течение продолжительного времени, выполните подачу воды из трубки горячей воды и тщательно очистите насадку Cappuccinatore (если имеется).
- Выключите машину с помощью главного выключателя и очистите ее. В конце выньте штепсельную вилку из розетки. Дождитесь пока машина остынет.
Запрещается погружать машину в воду! Храните машину в сухом месте, подальше от детей. Защищайте машину от попадания пыли и грязи. Строго запрещается нарушать целостность внутренних компонентов машины. Для основательной чистки насадку Cappuccinatore можно от­соединить, разобрать на компоненты и поместить их в посудомоечную машину (не профессиональную). Мытье в посудомоечной машине может привести к матированию по­верхностей компонентов Cappuccinatore или к выцветанию изображе­ний, в особенности при использовании агрессивных моющих средств. Этот феномен следует считать нормальным, и он никак не влияет на правильность работы самой системы подачи молока.
;
5
Сбои в работе
В случае неисправности, поломки или подозрения на поломку после падения машины следует немедленно извлечь штепсельную вилку из розетки. Эксплуатация поврежденной машины запрещена. Для получения более подробной информации по обслуживанию клиентов и решению проблем см. главы "Решение проблем и обслуживание клиентов".
Противопожарные меры
В случае возникновения пожара пользуйтесь углекислотными (CO2) огнету­шителями. Не используйте для тушения воду или порошковые огнетушители.
6
РУССКИЙ
Первое использование
Упаковка
Оригинальная упаковка была спроектирована и изготовлена для за­щиты машины во время ее отгрузки. Рекомендуется сохранять ее для возможной транспортировки в будущем.
Предварительные операции
Достаньте из упаковки поддон для сбора капель с решеткой и кофема­шину. Установите кофемашину в подходящем в месте, соответствую­щем требованиям, описанным в правилах безопасности.
Вставьте поддон для сбора капель с решеткой в специальное гнез-
1
до машины, убедившись, что поддон вошел до упора.
Примечание: вставить вилку в розетку только тогда, когда будет указано, и проверить, чтобы главный выключатель находился в по­ложении “0”.
Важное замечание: Важно прочесть все, что описано в главе “Сообще­ния ЖК-дисплея”, где подробно объясняется значение всех сообщений, которые машина подает пользователю посредством ЖК-дисплея, расположенного на панели управления.
Снимите крышку с бака для воды.
2
Выньте бак для воды из гнезда, используя только прилагаемую
3
рукоятку.
Ополосните его и наполните свежей водой; не превышайте макси-
4
мальный уровень (MAX), указанный на баке. Снова вставьте бак в специальное гнездо и установите крышку.
Всегда наливайте в бак только свежую негазированную воду. Горячая вода, а также другие жидкости могут повредить бак и/или машину. Не включайте машину без воды: убедитесь, чтобы в баке было достаточно воды.
ЩЕЛЧОК!
1
РУССКИЙ
Убедитесь, что устройство подачи правильно установлено;
5
смещайте его в горизонтальном направлении, пока не услышите ЩЕЛЧОК, который свидетельствует о правильном расположении.
В противном случае возможно вытекание продукта из внешней
части устройства подачи.
Снимите крышку с емкости для кофе.
6
Примечание: емкость может быть оснащена защитной системой в со­ответствии с нормами, принятыми в стране эксплуатации машины.
Медленно насыпьте кофе в зернах в емкость.
7
В случае, если бак для воды не вставлен, убедитесь, что в отделение для бака не упали кофейные зерна; если это произошло, удалите их во избежание сбоев в работе.
Наполняйте емкость всегда и только кофе в зернах. Молотый кофе, рас­творимый кофе и другие предметы вызывают повреждения машины.
Установите крышку на емкость для кофе.
8
Вставьте штепсельную вилку в розетку, расположенную в задней
9
части машины.
Вставьте штепсельную вилку с другой стороны шнура питания в
10
стенную электрическую розетку с соответствующим напряжением.
7
2
Установите главный выключатель в положение “I”, чтобы можно
11
было включить машину.
Примечание: главный выключатель находится в задней части машины.
После выполнения контрольного цикла машина переходит в ре-
жим ожидания; в этой фазе кнопка "
Для включения машины достаточно нажать на кнопку “ ”.
12
Примечание: выбор языка требуется выполнить только при первом использовании машины (см. стр. 9).
Примечание: по окончании подогрева машина, при первом использова­нии, выполняет загрузку контура и цикл ополаскивания внутренних контуров, в ходе которого подается небольшое количество воды. Необходимо дождаться окончания этого цикла.
" мигает.
8
РУССКИЙ
MENU OK
Кнопки с двойной функцией
Некоторые из кнопок, расположенных на панели управления, имеют двойную функцию. Двойная функция активируется только в определен­ные моменты работы машины или при входе в режим программирования.
На дополнительную функцию указывает символ, расположенный под кнопкой машины.
Кнопка выбора Предварительно намолотый - MENU
Кнопка позволяет выбрать возможность приготовления кофе из пред­варительно намолотого кофе.
2-я функция - При нажатии в течение 5 секунд позволяет войти в
меню программирования машины.
Кнопка Кофе - ОK
Кнопка позволяет выбрать подачу кофе.
MENU OK
OK ESC
2-я функция - При нажатии позволяет выбрать пункт, выделенный на
дисплее.
Кнопка выбора специальных напитков - ESC
Кнопка позволяет открыть список специальных напитков, подаваемых машиной.
2-я функция - При нажатии позволяет выйти с выбранной страницы
и/или полностью выйти из меню программирования и/ или остановить подачу напитка.
Кнопка CLEAN (промывка) -
” Кнопка позволяет выполнить цикл очистки Cappuccinatore посред­ством подачи пара (для подробной информации обратитесь к специ­альному параграфу).
2-я функция - При нажатии позволяет прокручивать вверх меню вы-
бора на странице.
Кнопка подачи капучино - "
"
Кнопка позволяет выбрать подачу капучино.
2-я функция - При нажатии позволяет прокручивать вниз меню вы-
бора на странице.
əɁɕɄ
ITALIANO
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
ɇȺȽɊȿȼȺɇɂȿ«
РУССКИЙ
Установка языка (при первом использовании)
При первом включении машина попросит выбрать и сохранить же­лаемый язык для отображения сообщений. Эта установка позволяет настроить параметры напитков в соответствии с предпочтениями в стране пользования машиной. Именно поэтому некоторые языки от­личаются также по стране. Если язык не будет выбран, эта регулировка запрашивается заново при последующем включении машины.
Выберите язык нажатием кнопок " " или " ".
1
Нажмите кнопку “ ” для сохранения языка.
2
Подогрев и ополаскивание
При включении машина начинает фазу подогрева; необходимо по-
1
дождать ее окончания.
Примечание: полоска шкального индикатора ползет вперед, указывая на то, что машина выполняет подогрев системы.
9
ɈɉɈɅȺɋɄɂȼȺɇɂȿ
ɈɋɌȺɇɈȼɈɉɈɅȺɋɄ
ESC
По окончании подогрева машина выполнит цикл ополаскивания
2
внутренних контуров.
Примечание: полоска шкального индикатора ползет вперед, указывая на то, что машина выполняет цикл ополаскивания системы.
Подается небольшое количество воды. Необходимо дождаться
окончания цикла.
Примечание: цикл можно прервать, нажав кнопку "
По окончании машина готова к работе.
3
Когда отобразится логотип
, машина будет готова к работе.
".
Примечание: Если машина используется в первый раз, или если она простаивала в течение длительного периода времени, выполните операции, описанные в следующем параграфе.
10
РУССКИЙ
ɈɉɈɅȺɋɄɂȼȺɇɂȿ
ɈɋɌȺɇɈȼɈɉɈɅȺɋɄ
ESC
Цикл ополаскивания/самоочистки
Этот цикл позволяет ополаскивать внутренние контуры для кофе свежей водой. Этот цикл выполняется:
• При включении машины (с холодным бойлером)
• После загрузки контура (с холодным бойлером)
• Во время фазы подготовки режима ожидания (если был подан хотя бы один кофейный напиток)
• Во время фазы выключения после нажатия кнопки "
" (если был
подан хотя бы один кофейный напиток).
Подается небольшое количество воды для ополаскивания и нагрева­ния всех компонентов; на этой фазе появляется символ.
MENU OK
Необходимо дождаться автоматического завершения цикла; можно прервать подачу нажатием кнопки "
".
Для приготовления хорошего Эспрессо: ополосните систему циркуляции кофе, если машина используется впервые или после ее простоя в течение длительного периода времени.
Эти простые операции позволят подавать всегда оптимальный кофе. Должны быть выполнены следующие операции:
A) При первом включении. B) Если машина простаивала в течение длительного периода времени
(более 2-х недель).
Поставьте вместительную емкость под устройство подачи.
1
Опорожните бак для воды, вымойте его, ополосните и наполните
2
свежей питьевой водой.
Выберите функцию подачи предварительно намолотого кофе, на-
3
жав один раз кнопку “
”.
На дисплее отобразится, что была выбрана функция Предварительно намолотый.
Нажмите кнопку “ ” для выбора кофе.
4
РУССКИЙ
11
MENU OK
MEMO
ɁȺɋɕɉɖɆɈɅɈɌ
ɄɈɎȿɂɇȺɀȺɌɖ2.
ESC
OK ESC
Примечание: не добавляйте в отделение предварительно намолотый кофе.
Нажмите кнопку " " для начала подачи.
5
Машина подаст горячую воду из устройства подачи кофе; дожди-
тесь окончания подачи и опорожните емкость с водой.
Повторите трижды операции, описанные в пунктах 1-5; затем пере-
6
йдите к пункту 7.
Установите емкость под трубку подачи горячей воды.
7
Нажмите кнопку “ ” и кнопку " " для выбора и включения по-
8
дачи ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ.
63(&,$/ɇȺɉɂɌɄɂ
ȽɈɊəɑȺəȼɈȾȺ
ɄɈɎȿɅɍɇȽɈ
ȽɈɊəɑȿȿɆɈɅɈɄɈ
ɄɈɎȿɉɈȺɆȿɊɂɄȺɇ
ȽɈɊəɑȺəȼɈȾȺ
ɈɋɌȺɇɈȼȽɈɊȼɈȾɍ
ESC
По окончании подачи горячей воды опорожните емкость.
9
Машина готова к использованию.
10
12
РУССКИЙ
Измерение и регулировка жесткости воды
Измерение жесткости воды очень важно для правильного управления фильтром "INTENZA+" и частотой удаления накипи в машине.
На 1 секунду погрузите в воду образец для теста жесткости воды,
1
имеющийся в машине.
Примечание: Тест-полоска может использоваться только для одного измерения.
Проверьте, сколько квадратов изменило цвет, и сверьтесь с табли-
2
цей.
Примечание: буквы соответствуют ссылкам, расположенным в основании фильтра Intenza; фильтр нужно будет отрегулировать в соответствии с этим измерением.
C
Числа соответствуют настройкам, которые вы найдете в нижеопи-
3
санном меню регулировки машины.
B
Intenza Aroma System
A
MENU
ɆȿɇɘɇȺɉɂɌɄȺ
ɆȿɇɘȺɉɉȺɊȺɌȺ
ɆȿɇɘȺɉɉȺɊȺɌȺ
ɈȻɓɂȿɇȺɋɌɊɈɃɄɂ ɇȺɋɌɊɈɃɄɂȾɂɋɉɅȿə ɇȺɋɌɊɉȺɊȺɆȼɈȾɕ
ɌȿɏɇɈȻɋɅɍɀɂȼ
ɆȿɇɘȺɉɉȺɊȺɌȺ
ɈȻɓɂȿɇȺɋɌɊɈɃɄɂ ɇȺɋɌɊɈɃɄɂȾɂɋɉɅȿə ɇȺɋɌɊɉȺɊȺɆȼɈȾɕ
ɌȿɏɇɈȻɋɅɍɀɂȼ
23 4
Установка жесткости воды машины
1
Более точно: 1 = (очень мягкая вода) 2 = (мягкая вода) 3 = (жесткая вода) 4 = (очень жесткая вода)
Нажимайте кнопку “ ” в течение 5 секунд, чтобы войти в режим
4
программирования.
Для выбора пункта "МЕНЮ АППАРАТА" нажмите кнопку “
5
Нажмите кнопку
Нажимайте кнопку “ ”, пока не будет выбран пункт "НАСТР. ПА-
6
” для входа.
РАМ. ВОДЫ".
Нажмите кнопку
” для входа.
РУССКИЙ
13
ɇȺɋɌɊɉȺɊȺɆȼɈȾɕ
ɀȿɋɌɄɈɋɌɖȼɈȾɕ
ɉɈȾɄɅɘɑɎɂɅɖɌɊȺ
ȺɄɌɂȼȺɐɂəɎɂɅɖɌɊȺ
ɀȿɋɌɄɈɋɌɖȼɈȾɕ
1 2 3 4
Нажмите кнопку " " для входа в меню "ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ".
7
Примечание: машина поставляется со стандартными настройками, которые подходят в большинстве случаев при использовании.
Нажмите:
8
кнопку
” для увеличения значения
или
кнопку
” для уменьшения значения.
Нажмите кнопку “ ” для подтверждения выбранного изменения.
9
Нажимайте кнопку “ ”, пока не отобразится следующая рабочая
10
область и не станет возможной подача продуктов.
14
РУССКИЙ
Фильтр для воды “INTENZA+”
Фильтр для воды “INTENZA+” может улучшить качество воды. Использование фильтра “INTENZA+” уменьшит образование накипи и обеспечит более интенсивный аромат вашему эспрессо. Поэтому, чтобы насладиться лучшим эспрессо, рекомендуется установить фильтр для воды “INTENZA +”, который можно приобрести у вашего доверенного продавца, в интернет-магазине Philips по адресу http://shop.philips.com или в авторизованных сервисных центрах.
Удалите маленький белый фильтр, имеющийся в баке, поместив его
1
на хранение в сухое место, защищенное от пыли.
Измерение жесткости воды очень важно для правильного использования фильтра для очистки воды “INTENZA+” и частоты очистки машины от накипи.
Выньте фильтр для воды “INTENZA+” из упаковки. Отрегулируйте
2
фильтр на основании измерений для регулировки жесткости воды. Используйте тест на жесткость воды, который входит в комплект поставки. Настройте ”Intenza Aroma System”, как указано на упаковке фильтра (см. параграф "Измерение и регулировка жесткости воды").
A = Мягкая вода B = Жесткая вода (стандарт) C = Очень жесткая вода
Погрузите фильтр для воды “INTENZA+" в вертикальном положении
3
(отверстием вверх) в холодную воду и осторожно нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пузырьки воздуха.
Вставьте фильтр в пустой бак. Нажмите до остановки.
4
Наполните бак свежей питьевой водой и вставьте его обратно в
5
машину.
РУССКИЙ
Установите вместительную емкость под трубку подачи горячей
6
воды.
15
MENU
ɆȿɇɘɇȺɉɂɌɄȺ
ɆȿɇɘȺɉɉȺɊȺɌȺ
ɆȿɇɘȺɉɉȺɊȺɌȺ
ɈȻɓɂȿɇȺɋɌɊɈɃɄɂ
ɇȺɋɌɊɈɃɄɂȾɂɋɉɅȿə
ɇȺɋɌɊɉȺɊȺɆȼɈȾɕ
ɌȿɏɇɈȻɋɅɍɀɂȼ
ɆȿɇɘȺɉɉȺɊȺɌȺ
ɈȻɓɂȿɇȺɋɌɊɈɃɄɂ
ɇȺɋɌɊɈɃɄɂȾɂɋɉɅȿə
ɇȺɋɌɊɉȺɊȺɆȼɈȾɕ
ɌȿɏɇɈȻɋɅɍɀɂȼ
ɇȺɋɌɊɉȺɊȺɆȼɈȾɕ
ɀȿɋɌɄɈɋɌɖȼɈȾɕ ɉɈȾɄɅɘɑɎɂɅɖɌɊȺ
ȺɄɌɂȼȺɐɂəɎɂɅɖɌɊȺ
ȺɄɌɂȼȺɐɂəɎɂɅɖɌɊȺ
ȺɄɌɂȼɂɊɈȼȺɌɖ
ɎɂɅɖɌɊ"
ȺɄɌɂȼȺɐɂəɎɂɅɖɌɊȺ
ȼɋɌȺȼɂɌɖȼɈȾɕɃ
ɎɂɅɖɌɊɂ
ɇȺɉɈɅɇɂɌɖȻȺɄ
Нажимайте кнопку “ ” в течение 5 секунд, чтобы войти в режим
7
программирования.
Для выбора пункта "МЕНЮ АППАРАТА" нажмите кнопку “
8
Нажмите кнопку
Нажимайте кнопку “ ”, пока не будет выбран пункт "НАСТР. ПА-
9
” для входа.
РАМ. ВОДЫ".
Нажмите кнопку ” для входа.
Нажимайте кнопку “ ”, пока не будет выбран пункт "АКТИВАЦИЯ
10
ФИЛЬТРА".
Нажмите кнопку ” для входа.
Нажмите кнопку “ ” .
11
Примечание: для выхода из этой процедуры нажимайте кнопку " вплоть до отображения логотипа
Нажмите кнопку " " для подтверждения установки нового филь-
12
.
тра.
"
ȺɄɌɂȼȺɐɂəɎɂɅɖɌɊȺ
ɍɋɌȺɇɈȼȿɆɄɉɈȾ
ɍɋɌɊɉɈȾȺɑɂ
ȽɈɊəɑȼɈȾɕ
ȺɄɌɂȼȺɐɂəɎɂɅɖɌɊȺ
Нажмите кнопку “ ” для подтверждения.
13
Подождите, пока машина завершит подачу воды, необходимой для активации фильтра. По окончании цикла уберите емкость, ранее установленную под труб­кой горячей воды.
Примечание: по окончании процедуры машина автоматически пере­ключается на рабочую область для подачи напитков. Если нет филь­тра для воды, в бак необходимо вставить белый маленький фильтр, удаленный ранее в пункте 1.
16
РУССКИЙ
1
Регулировки
Машина, приобретенная вами, допускает выполнение некоторых регу­лировок, которые позволят вам пользоваться ей наилучшим образом.
Регулировка кофемолки
Внимание! Рычаг регулировки помола должен поворачиваться только при работающей кофемолке. Не насыпать молотый и/или раствори­мый кофе в емкость для кофе в зернах.
Запрещается насыпать любой материал, отличающийся от кофе в зернах. Кофемолка имеет движущиеся компоненты, которые могут представлять опасность; запрещается вставлять пальцы и/или другие предметы. Перед выполнением операции в емкости для кофе, по лю­бой причине, выключить машину, нажав на кнопку ON/OFF, и извлечь вилку из розетки.
Машина позволяет выполнять плавную регулировку степени помола кофе, с тем чтобы она соответствовала типу используемого кофе.
Регулировку следует выполнять с помощью рычага, расположенного сбоку машину. Поверните рычаг только на один щелчок за раз и подайте 2-3 порции кофе; только таким образом можно заметить изменение степени по­мола. Метки указывают установленную степень помола; можно установить различные степени помола с помощью следующих меток:
2
1 - Мелкий помол 2 - Крупный помол
3
4
Регулировка “Аромат” - количество молотого кофе
Машина позволяет регулировать количество кофе, перемалываемого для приготовления одной порции кофе.
Внимание! Рычаг регулировки аромата должен поворачиваться только при остановленной кофемолке. Регулировка должна быть выполнена перед подачей кофе.
Регулировку следует выполнять с помощью рычага, расположенного сбоку машину.
Метки указывают установленное количество молотого кофе; можно установить различное количество с помощью следующих меток:
3 - Минимальное количество кофе (прибл. 7 граммов) 4 - Максимальное количество кофе (прибл. 11 граммов)
РУССКИЙ
17
Регулировка кофе в чашке
Машина позволяет регулировать количество подаваемого кофе в соот­ветствии с вашим вкусом и/или размером ваших чашек/чашечек.
Примечание: эту функцию нельзя использовать для регулировки длительности подачи кофе по-американски; для этого продукта ис­пользуйте соответствующее меню в "МЕНЮ НАПИТКА".
ESC
MEMO
MEMO
ɈɋɌȺɇɈȼɄɈɎȿ
При каждом нажатии и отпускании кнопки “
” или “ ” машина пода­ет запрограммированное количество кофе. Это количество может быть заново запрограммировано по желанию. Каждой кнопке соответствует подача одного кофе; подача производится независимым образом.
Примечание: в качестве примера описывается программирование кнопки
1
2
, которой обычно соответствует кофе эспрессо.
Установите чашку под устройством подачи.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку “ ”; пока не появится
сообщение “MEMO”, затем отпустите палец. Теперь машина на- ходится в режиме программирования.
Машина начнет подачу кофе; на дисплее появится сообщение
ОСТАНОВ. КОФЕ”.
С этого момента необходимо нажать на кнопку “ ” , когда в чашке
3
будет достаточное количество кофе.
Теперь кнопка
запрограммирована; при каждом нажатии и от-
пускании машина будет подавать одинаковое, только что запрограм­мированное количество напитка.
18
РУССКИЙ
Регулировка длительности подачи капучино или кофе с моло­ком в чашку
Машина позволяет регулировать количество подаваемого капучино (или кофе с молоком) в соответствии с вашим вкусом и/или размером ваших чашек.
ESC
MEMO
MEMO
ɈɋɌȺɇɈȼɆɈɅɈɄɈ
При каждом нажатии и отпускании кнопки “
” или “ ” машина пода­ет запрограммированное количество капучино (или кофе с молоком). Это количество может быть заново запрограммировано по желанию. Каждой кнопке соответствует определенная подача; подача произво­дится независимым образом.
Примечание: перед тем как приступить к программированию, не­обходимо подготовить молоко и машину, как описано в параграфе капучино.
Примечание: в качестве примера описывается программирование кнопки
1
2
”, которой обычно соответствует капучино.
Установите чашку или высокую кружку под устройство подачи.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку “ ”; пока не появится
сообщение “MEMO”, затем отпустите палец. Теперь машина на- ходится в режиме программирования.
Машина начнет фазу подачи молока; на дисплее появится
сообщение “ОСТАНОВ. МОЛОКО”.
После этого необходимо нажать кнопку “ ”, когда в чашке будет
3
требуемое количество молока.
ESC
MEMO
ɈɋɌȺɇɈȼɄɈɎȿ
Непосредственно после этого машина начнет фазу подачи кофе; на
4
дисплее появится сообщение “ОСТАНОВ. КОФЕ”.
После этого необходимо нажать кнопку “ ”, когда в чашке будет
5
требуемое количество кофе.
Теперь кнопка
запрограммирована; при каждом нажатии и от-
пускании машина будет подавать одинаковое, только что запрограм­мированное количество напитка.
Loading...
+ 44 hidden pages