Philips HD 8930 User Manual [bg]

Регистрирайте своя продукт и получете помощ на адрес:
Type HD8930
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
22
Български
BG
22
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С МАШИНАТА.
Резюме
Въведение ............................................................................3
Общо описание (Фиг. 1) ......................................................3
Важно ....................................................................................4
Предназначение .........................................................................................................................................4
Електрическо захранване - Захранващ кабел ...............................................................................4
За безопасността на други лица ..........................................................................................................4
Опасност от изгаряния ............................................................................................................................4
Разположение - Подходящо място за експлоатация и поддръжка .....................................4
Съхраняване на машината - Почистване ......................................................................................... 5
Повреди .......................................................................................................................................................... 5
Мерки за пожарна безопасност ..........................................................................................................5
Използване за първи път ..................................................6
Опаковка ........................................................................................................................................................ 6
Предварителни действия ....................................................................................................................... 6
Бутони с втора функция ...........................................................................................................................8
Задаване на език (при използване за първи път) ........................................................................9
Загряване и измиване ..............................................................................................................................9
Цикъл на измиване/самопочистване .............................................................................................10
За перфектно еспресо: промийте системата за кафе, ако машината се използва за
първи път или след продължителен период на неизползване. .........................................10
Измерване и регулиране на твърдостта на водата ... 12
Воден филтър „INTENZA+“ ............................................. 14
НАСТРОЙКИ ...................................................................... 16
Настройка на кафемелачката .............................................................................................................16
Регулиране на силата на кафето – количество смляно кафе ...............................................16
Регулиране на дължината на кафето ...............................................................................................17
Регулиране на дължината на чаша капучино или лате макиато ........................................18
Екологосъобразна: Режим на изчакване Stand-by ....................................................................19
Приготвяне на кафе ......................................................... 19
Плоча за затопляне на чашите ...........................................................................................................19
Регулиране на дюзата .............................................................................................................................19
Използване на кафе на зърна .............................................................................................................21
Използване на предварително смляно кафе ..............................................................................21
Приготвяне на капучино ................................................ 23
Лате макиато..................................................................... 24
Управление на млякото .................................................. 25
Термос за мляко ........................................................................................................................................25
Съд за мляко ...............................................................................................................................................27
СПЕЦИАЛНИ НАПИТКИ .................................................... 28
Подаване на гореща вода .....................................................................................................................28
Дълго кафе ...................................................................................................................................................29
Горещо мляко .............................................................................................................................................29
Американско кафе ...................................................................................................................................30
Програмиране на напитки ............................................. 31
Броячи за приготвените напитки......................................................................................................31
Параметри на напитките .......................................................................................................................32
Параметри за гореща вода (МЕНЮ ЗА НАПИТКИ - >СПЕЦИАЛНИ НАПИТКИ) ..............33
Параметри по подразбиране ..............................................................................................................33
Програмиране на кафемашината ................................. 33
ОБЩО МЕНЮ...............................................................................................................................................34
МЕНЮ НА ДИСПЛЕЯ .................................................................................................................................35
МЕНЮ НА ВОДАТА ....................................................................................................................................35
ПОДДРЪЖКА ...............................................................................................................................................36
Фабрични настройки ..............................................................................................................................36
Почистване и поддръжка ............................................... 37
Общо почистване .....................................................................................................................................37
Почистване на накрайника Cappuccinatore (след всяко използване) .............................38
Ежедневно почистване на термоса .................................................................................................41
Месечно почистване на накрайника Cappuccinatore+термоса (щателно) ....................43
Кафе блок .......................................................................... 46
Седмично почистване на кафе блока .............................................................................................46
Почистване на кафе блока с таблетките „Co ee Clean Tablets“ ............................................48
Смазване на кафе блока ........................................................................................................................49
Отстраняване на котлен камък ..................................... 51
Светлинни сигнали на LCD дисплея .............................. 55
Откриване и отстраняване на проблеми ..................... 57
Технически данни ............................................................ 58
Помощ ................................................................................ 60
2
26 24
1
31
23
21
22
12
13
123
45
6
7 8
910
11
25 30
29
14
15
19 16 17 18
27 32
33 3834 3935 4036 4137
MENU OK ESC
20
28
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за покупката и добре дошли във Philips Saeco! За да извлечете максимална полза от поддръжката на Philips, регистри­райте Вашия продукт на адрес: www.philips.com/welcome. В това ръководство ще намерите цялата необходима информация за инсталиране, употреба, почистване и отстраняване на котления камък на Вашия уред. В случай че имате нужда от допълнителна помощ, моля, обадете се на безплатния телефонен номер за обслужване на клиенти на Philips. Можете да откриете телефонните номера на последната страница на този документ и в гаранционната карта, която е предоставена с уреда.
Общо описание (Фиг. 1)
1 Плоча за затопляне на чашите 2 Резервоар за вода 3 Капак на резервоара за вода 4 Регулиране на дозата кафе 5 Регулиране на меленето 6 Капак на накрайника Cappuccinatore 7 Тръбичка за подаване на гореща вода 8 Дюза за приготвяне на кафе 9 Кафе блок 10 Вратичка за обслужване 11 Отделение за предварително смляно кафе + капак 12 Капак на контейнера за кафе на зърна 13 Контейнер за кафе на зърна 14 Накрайник Cappuccinatore (подвижен) 15 Контейнер за отпадъци от кафе 16 Поставка за чаши 17 Индикатор за пълна ваничка за събиране на капките 18 Ваничка за събиране на капките + капак на ваничката (вътрешен) 19 Главен бутон за включване/изключване 20 Букса за захранващия кабел 21 Дозатор за предварително смляно кафе 22 Смазка за кафе блока 23 Захранващ кабел 24 Четка за почистване 25 Препарат за почистване на системата за мляко 26 Лента за тестване на твърдостта на водата 27 Термос за мляко 28 Препарат за отстраняване на котлен камък 29 Филтър (INTENZA+) 30 Таблетки за почистване на кафе блока „Co ee Clean Tablets“ 31 Смукателна тръбичка за накрайника Cappuccinatore 32 Тръбичка за свързване на термоса с накрайника Cappuccinatore 33 Бутон за избор на предварително смляно кафе 2-ра функция - Бутон „Menu“ за достъп до програмирането 34 Бутон за приготвяне на еспресо 35 Бутон за приготвяне на кафе 2-ра функция - Бутон „OK“ за потвърждаване на избора 36 Бутон за избор на специални напитки 2-ра функция - Бутон „ESC“ за изход или за спиране на приготвянето. 37 Дисплей 38 Бутон „Clean“ за почистване на накрайника Cappuccinatore 2-ра функция - Бутон „Екран нагоре“ за придвижване в менюто 39 Бутон за приготвяне на капучино 2-ра функция - Бутон „Екран надолу“ за придвижване в менюто 40 Бутон за приготвяне на лате макиато 41 Бутон ON/OFF
3
4
БЪЛГАРСКИ
Важно
Преди да използвате уреда прочетете внимателно настоящото ръко­водство и го запазете за евентуални бъдещи справки.
Никога не мокрете електрическите части: опасност от късо съедине­ние! Горещата вода може да причини изгаряния! Никога не насочвайте струята гореща вода към части от тялото; хващайте внимателно тръ­бичката за гореща вода.
Предназначение
Кафемашината е предназначена единствено за ползване в домашни условия. Забранява се извършването на каквито и да било технически модификации, както и всякакъв вид непозволена употреба, заради рисковете които може да предизвикат! Уредът не е предвиден за упо­треба от лица (включително деца) с ограничени физически, умствени или сетивни възможности или с недостатъчен опит и/или познания, освен ако не са под контрола на лице, отговарящо за тяхната безопас­ност, или ако същото не ги обучи за използването на уреда.
Електрическо захранване - Захранващ кабел
Свържете кафемашината само към един контакт, захранен с подходящ ток. Контактът, в който трябва да се включи машината, трябва да отго­варя на следните изисквания:
- трябва да съответства на вида щепсел за включване на машината;
- трябва да е с подходящ размер според етикета с данни, поставен върху уреда;
- трябва да е свързан към ефикасна заземителна инсталация.
Никога не използвайте кафемашината, ако захранващият кабел е де­фектен. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя или от оторизиран сервизен център. Не прокарвайте захранващия кабел по ъгли и върху остри ръбове, над горещи предмети и го предпазвайте от омасляване. Не премествайте и не дърпайте кафемашината, като я държите за кабела. Не изключвайте щепсела, като го теглите от кабела. Не пипайте щепсела с мокри ръце. Не позволявайте свободното провисване на захранващия кабел от маси или шкафове.
За безопасността на други лица
Не оставяйте децата без надзор, за да се избегне възможността те да играят с уреда. Децата не си дават сметка за опасността, свързана с електрическите уреди. Не разрешавайте достъп на деца до матери-
алите, използвани за опаковане на машината.
Опасност от изгаряния
Избягвайте да насочвате към себе си и/или към други лица струята пара и/или гореща вода: опасност от изгаряния!
Разположение - Подходящо място за експлоатация и поддръжка
С цел правилно използване се препоръчва следното:
• Изберете безопасна и добре нивелирана повърхност за поставяне на машината, където няма опасност от преобръщане или нараняване.
• Изберете място, което е достатъчно добре осветено и чисто и има осигурен леснодостъпен електрически контакт.
• Осигурете минимално разстояние от всяка страна на машината,
БЪЛГАРСКИ
както е показано на илюстрацията;
• При включване и изключване на машината Ви съветваме да поста­вяте празна чаша под дюзата.
Не излагайте машината на температура под 0°C; има опасност да се образува лед, който може да повреди машината. Не използвайте кафе­машината на открито. Не поставяйте машината върху горещи повърхности и близо до открит
пламък, за да избегнете повреждането или стопяването на корпуса й.
Съхраняване на машината - Почистване
Преди почистване на машината задължително я изключете чрез натис­кане на бутона „ изключване до положение „0“ и издърпайте щепсела от електрическия контакт. Поддържайте машината добре почистена и я съхранявайте по подходящ начин. От момента, в който машината започне да използва натурални продукти за приготвяне на напитки (кафе, гореща вода, мляко и т.н.) върху повърхността, където е поставена, може да попаднат остатъци от смляно кафе или кондензирана вода. Поради тази причина, се препоръчва да почиствате периодично както видимите части на машината, така и зоната под нея. Преди да приберете машината за съхранение силно се препоръчва да я почистите:
- Водата, останала в резервоара и/или в хидравличната система, не трябва да се използва за хранителни цели. Ако машината няма да бъде използвана за продължителен период от време, източете водата от тръбичката за гореща вода и внимателно почистете накрайника Cappuccinatore (ако е наличен).
- Изключете машината посредством главния бутон за включване/ изключване и я почистете. Накрая извадете щепсела от електрическия контакт. Изчакайте машината да се охлади.
Никога не потапяйте машината във вода! Съхранявайте я на сухо и недостъпно за деца място. Защитете я от попадане на прах и замърсявания. Абсолютно се забраняват опити за намеса по вътрешните части на машината. За щателно почистване, накрайникът Cappuccinatore трябва да се извади и разглоби на съставните си части, а след това те трябва да се поставят в съдомиялна машина (непрофесионална). Миенето в съдомиялни машини може да предизвика потъмняване на повърхността на компонентите на накрайника Cappuccinatore или избледняване на графичните изображения, особено при използване на силни препарати. Това трябва да се счита за нормално и няма никакви последствия вър-
ху правилното функциониране на системата за мляко.
“, а след това натиснете главния бутон за включване/
5
Повреди
В случай на повреди, дефекти или съмнение за дефект след падане на машината, издърпайте незабавно щепсела от контакта. Никога не включвайте машина, ако е повредена. За допълнителна информация относно обслужването на клиенти и разрешаването на проблеми, моля, направете справка с разделите „Разрешаване на проблеми“ и „Обслужване на клиенти“.
Мерки за пожарна безопасност
При пожар използвайте пожарогасители с въглероден двуокис (CO2). Не използвайте вода или прахови пожарогасители.
6
БЪЛГАРСКИ
Използване за първи път
Опаковка
Оригиналната опаковка е проектирана и изработена така, че да пред­пазва машината по време на транспортиране. Препоръчваме Ви да я запазите за евентуално бъдещо транспортиране.
Предварителни действия
Извадете ваничката за събиране на капките заедно с поставката и кафемашината от опаковката. Поставете я на място, което отговаря на изискванията, описани в указанията за безопасност.
Поставете ваничката за събиране на капките с поставката на съот-
1
ветното й място в машината, като се уверите че тя влиза изцяло и е добре застопорена.
Забележка: Включете щепсела в електрическия контакт само, когато е указано, и се уверете, че главният бутон за включване/изключване е в положение „0“.
Важна забележка: Важно е да прочетете информацията в раздел „Светлинни сигнали на LCD дисплея“, в който са описани подробно всички светлинни сигнали, които машината подава към потребителя посредством LCD дисплея, разположен на командното табло.
Извадете капака на резервоара за вода.
2
Извадете резервоара за вода от мястото му, като използвате един-
3
ствено предоставената ръкохватка.
Измийте го и го напълнете с прясна вода; не надхвърляйте макси-
4
мално допустимото ниво (MAX), указано на резервоара. Поставете отново резервоара на мястото му и поставете отново капака.
Винаги наливайте в резервоара само прясна негазирана вода. Гореща­та вода, както и други течности, могат да повредят резервоара и/или машината. Не включвайте машината без вода: уверете се, че в резерво­ара има достатъчно количество.
ЩРАКВАНЕ!
1
БЪЛГАРСКИ
Уверете се, че дюзата е правилно поставена; движете я хоризонтал-
5
но, докато се чуе ЩРАКВАНЕ, което показва правилно поставяне.
В противен случай може да се получи изтичане на напитките от
външната част на дюзата.
Извадете капака на контейнера за кафе.
6
Забележка: Системата за безопасност на контейнера може да е раз­лична в зависимост от разпоредбите в страната, в която се използва машината.
Бавно изсипете кафето на зърна в контейнера.
7
В случай че резервоарът за вода не е поставен, проверете дали няма паднали зърна от кафе в отделението на резервоара и ако има таки­ва, извадете ги, за да избегнете повреди.
В контейнера може да се изсипва само кафе на зърна. Смляно и разтво­римо кафе, както и други предмети, могат да повредят машината.
Поставете отново капака на контейнера за кафе.
8
Включете щепсела в буксата в задната част на машината.
9
Включете щепсела от другия край на кабела в стенен електрически
10
контакт с подходящо напрежение.
7
2
Придвижете главния бутон за включване/изключване до положе-
11
ние „I“, за да включите машината.
Забележка: Главният бутон за включване/изключване се намира в задната част на машината.
След като извърши контролен цикъл, машината преминава в
режим на изчакване „Stand-by“; по време на тази фаза бутонът „ примигва.
За да включите машината, е достатъчно да натиснете бутона „ “ .
12
Забележка: Машината изисква избор на език единствено при използва­не за първи път (вж. стр. 9).
Забележка: След приключване на цикъла на загряване, машината извършва, при използване за първи път, зареждане на хидравличната система и цикъл на измиване на вътрешните системи, при което се подава малко количество вода. Изчакайте този цикъл да завърши.
8
БЪЛГАРСКИ
MENU OK
Бутони с втора функция
Някои от бутоните на командното табло имат втора функция. Втората функция се активира само в някои моменти на функциониране на машината или когато се пристъпва към програмирането й.
Допълнителната функция се указва със символа, поставен под съответ­ния бутон на машината.
Бутон за избор на предварително смляно кафе - MENU
Бутонът позволява да се избере опцията за приготвяне на кафе с пред­варително смляно кафе.
2-ра функция - Натискането в продължение на 5 секунди позволява
достъп до менюто за програмиране на машината.
Бутон за кафе - OK
Бутонът дава възможност да се избере приготвяне на едно кафе.
MENU OK
OK ESC
2-ра функция - При натискане дава възможност да се избере опцията,
показана на дисплея.
Бутон за избор на специални напитки - ESC
Бутонът дава възможност за достъп до списъка със специални напит­ки, които могат да се приготвят от машината.
2-ра функция - При натискане дава възможност да се излезе от избра-
ния екран и/или да се излезе напълно от програмира­нето, и/или да се спре приготвянето на дадена напитка.
Бутон CLEAN (Почистване) -
“ Бутонът дава възможност да се извърши цикъл на почистване на накрайника Cappuccinatore чрез подаване на пара (за по-подробна информация, направете справка със съответния раздел).
2-ра функция - При натискане дава възможност да се превърти нагоре
избраната опция на екрана.
Бутон за приготвяне на капучино -
Бутонът дава възможност да се избере приготвяне на едно капучино.
2-ра функция - При натискане дава възможност да се превърти надо-
лу избраната опция на екрана.
ȿɁɂɄ
ITALIANO
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
ɁȺȽɊəȼȺɇȿ
БЪЛГАРСКИ
Задаване на език (при използване за първи път)
При първото пускане машината ще поиска да изберете и запаметите желания език за показване на съобщенията. Тази настройка позволява да се регулират параметрите на напитките според специфичните пред­почитания в държавата, в която машината се използва. Затова някои езици са разделени и по държави. Ако не изберете език, тази настройка ще се изиска отново при следва­щото пускане на машината.
Изберете език чрез натискане на бутона „ “ или „ “.
1
Натиснете бутона „ “, за да запаметите езика.
2
Загряване и измиване
При включване, машината ще започне фаза на загряване; изчакай-
1
те, докато тя приключи.
Забележка: Лентата се изпълва и показва, че машината извършва загряване на системата.
9
ESC
ɂɁɉɅȺɄȼȺɇȿ
ɋɌɈɉɂɁɉɅȺɄȼȺɇȿ
След приключване на загряването, машината извършва цикъл на
2
измиване на вътрешните системи.
Забележка: Лентата се изпълва и показва, че машината извършва цикъл на измиване на системата.
Подава се малко количество вода. Изчакайте цикълът да завърши.
Забележка: Цикълът може да се прекъсне чрез натискане на бутона „ “.
Сега машината е готова за работа.
3
Когато се появи логото
, машината е готова за работа.
Забележка: Ако машината се използва за първи път или не е била използвана за дълъг период от време, извършете операциите, описани в следващия параграф.
10
БЪЛГАРСКИ
Цикъл на измиване/самопочистване
По време на този цикъл се извършва измиване на вътрешните системи на кафемашината с прясна вода. Този цикъл се извършва:
• при пускане на машината (със студен бойлер);
• след зареждане на хидравличната система (със студен бойлер);
• по време на режима на изчакване „Stand-by“ (ако е била приготве­на поне една кафе напитка);
• по време на фазата на изключване след натискане на бутона „
(ако е била приготвена поне една кафе напитка).
ESC
ɂɁɉɅȺɄȼȺɇȿ
ɋɌɈɉɂɁɉɅȺɄȼȺɇȿ
Ще се подаде малко количество вода за измиване и затопляне на всички компоненти на машината; по време на тази фаза ще се появи показаният символ.
Изчакайте цикълът да завърши автоматично; можете също така да спрете приготвянето, като натиснете бутона „
“.
За перфектно еспресо: промийте системата за кафе, ако машината се използва за първи път или след продължителен период на неизползване.
Тези лесни операции Ви дават възможност винаги да приготвяте отлич­но кафе. Те трябва да се извършват:
А) при първото пускане на машината; Б) когато машината не е била използвана за дълъг период от време
(повече от 2 седмици).
Поставете съд с подходяща вместимост под дюзата.
1
Изпразнете резервоара за вода, измийте го и го напълнете отново
2
с прясна вода.
Изберете режима за подаване на предварително смляно кафе, като
3
натиснете един път бутона „
“.
MENU OK
Дисплеят показва, че е избран режим за предварително смляно кафе.
Натиснете бутона „ “, за да изберете кафето.
4
БЪЛГАРСКИ
11
MENU OK
MEMO
ɋɅɈɀȿɌȿ
ɆɅəɇɈɄȺɎȿ
ɂɇȺɌɂɋɇȿɌȿɈɄ
ESC
OK ESC
Забележка: Не добавяйте предварително смляно кафе в отделението.
Натиснете бутона „ “, за да започне приготвянето.
5
Машината ще подаде гореща вода от дюзата за приготвяне на кафе;
изчакайте да приключи подаването и изпразнете съда с вода.
Повторете операциите от точка 1 до точка 5 три пъти; след това
6
преминете към точка 7.
Поставете съд под тръбичката за подаване на гореща вода.
7
Натиснете бутона „ “ и бутона „ “, за да изберете и стартирате
8
подаването на ГОРЕЩА ВОДА.
ɋɉȿɐɂȺɅɇɂɇȺɉɂɌɄɂ
ȽɈɊȿɓȺȼɈȾȺ
ȾɔɅȽɈɄȺɎȿ
ȽɈɊȿɓɈɆɅəɄɈ
ȺɆȿɊɂɄȺɇɋɄɈɄȺɎȿ
ȽɈɊȿɓȺȼɈȾȺ
ɋɌɈɉȽɈɊȿɓȺȼɈȾȺ
ESC
След приключване на подаването на гореща вода, изпразнете
9
съда.
Машината вече е готова за употреба.
10
12
БЪЛГАРСКИ
C
Измерване и регулиране на твърдостта на водата
Измерването на твърдостта на водата е много важно за правилното използване на филтъра „INTENZA+“ и за честотата на цикъла на отстра­няване на котлен камък от машината.
Потопете за 1 секунда във вода лентата за тестване на твърдостта
1
на водата, налична в машината.
Забележка: Тестът е валиден само за едно измерване.
Проверете колко квадратчета сменят цвета си и направете справка
2
с таблицата.
Забележка: Буквите отговарят на обозначенията, които се намират в основата на филтъра Intenza; филтърът ще се регулира според това измерване.
Цифрите отговарят на настройките, които са описани в раздела за
3
регулиране на машината по-долу.
B
Intenza Aroma System
A
MENU
ɆȿɇɘɁȺɇȺɉɂɌɄɂ
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
ɈȻɓɈɆȿɇɘ
ɆȿɇɘɇȺȾɂɋɉɅȿə
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
ɈȻɓɈɆȿɇɘ
ɆȿɇɘɇȺȾɂɋɉɅȿə
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
23 4
Настройка на машината за твърдост на водата
1
По-точно: 1 = (много мека вода) 2 = (мека вода) 3 = (твърда вода) 4 = (много твърда вода)
Натиснете бутона „ “ за 5 секунди за достъп до програмирането.
4
За да изберете опцията „МЕНЮ НА МАШИНАТА“, натиснете бутона
5
“.
Натиснете бутона “ за достъп.
Натискайте бутона „ “, докато изберете опцията „МЕНЮ НА ВОДА-
6
ТА “.
Натиснете бутона
“ за достъп.
БЪЛГАРСКИ
13
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɌȼɔɊȾɈɋɌ
ȼɄɅɘɑȼȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ɌȼɔɊȾɈɋɌ
1 2 3 4
Натиснете бутона „ “ за достъп до менюто „ТВЪРДОСТ“.
7
Забележка: Машината се доставя със стандартна настройка, която удовлетворява повечето видове употреба.
Натиснете:
8
бутона
“ , за да увеличите стойността,
или
бутона
“ , за да я намалите.
Натиснете бутона „ “, за да потвърдите избраната промяна.
9
Натискайте бутона „ “, докато видите следващия екран и можете
10
да приготвяте напитки.
14
БЪЛГАРСКИ
Воден филтър „INTENZA+“
Водният филтър „INTENZA +“ може да подобри качеството на водата. Използването на филтъра „INTENZA+“ ще намали образуването на котлен камък и ще гарантира по-силен аромат на Вашето еспресо. Следователно, за да вкусите по-добре Вашето еспресо, Ви съветваме да поставите воден филтър „INTENZA +“, който може да бъде закупен от Вашия доверен дистрибутор, от онлайн магазина на Philips на адрес: http://shop.philips.com или от оторизираните сервизни центрове.
Извадете малкия бял филтър от резервоара и го съхранявайте на
1
сухо място, защитено от прах.
Измерването на твърдостта на водата е много важно за правилното използване на водния филтър „INTENZA+“ и за честотата на цикъла на отстраняване на котлен камък от машината.
Извадете водния филтър „INTENZA+“ от опаковката. Регулирайте
2
филтъра според направените измервания за твърдостта на водата. Използвайте лентата за тестване на твърдостта на водата, доставена с машината. Регулирайте „Intenza Aroma System“, както е указано на опаковката на филтъра (направете справка с раздел „Измерване и регулиране на твърдостта на водата“).
A = Мека вода B = Твърда вода (стандартна) C = Много твърда вода
Потопете водния филтър „INTENZA+“ във вертикално положение
3
(с отвора нагоре) в студена вода, а след това леко го натиснете от двете страни, за да отстраните въздушните мехурчета.
Поставете филтъра в празния резервоар. Натискайте го, докато се
4
застопори напълно.
Напълнете резервоара с прясна питейна вода и го поставете отно-
5
во в машината.
БЪЛГАРСКИ
Поставете съд с подходяща вместимост под тръбичката за подава-
6
не на гореща вода.
15
MENU
ɆȿɇɘɁȺɇȺɉɂɌɄɂ
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
ɈȻɓɈɆȿɇɘ
ɆȿɇɘɇȺȾɂɋɉɅȿə
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
ɈȻɓɈɆȿɇɘ
ɆȿɇɘɇȺȾɂɋɉɅȿə
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɌȼɔɊȾɈɋɌ
ȼɄɅɘɑȼȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ"
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ɉɈɋɌȺȼȿɌȿɎɂɅɌɔɊȺ
ɇȺɉɔɅɊȿɁȿɊȼɈȺɊȺ
Натиснете бутона „ “ за 5 секунди за достъп до програмирането.
7
За да изберете опцията „МЕНЮ НА МАШИНАТА“, натиснете бутона
8
“.
Натиснете бутона “ за достъп.
Натискайте бутона „ “, докато изберете опцията „МЕНЮ НА ВОДА-
9
ТА “.
Натиснете бутона “ за достъп.
Натискайте бутона „ “, докато изберете опцията „АКТИВИРАНЕ
10
ФИЛТЪР“.
Натиснете бутона “ за достъп.
Натиснете бутона „ “ .
11
Забележка: За прекратяване на процедурата, натискайте бутона „ “, докато се покаже логото
Натиснете бутона „ “, за да потвърдите поставянето на новия
12
.
филтър.
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ɉɈɋɌȺȼȿɌȿɋɔȾ
ɉɈȾ
ɍɅȿəɁȺȼɈȾȺ
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
Натиснете бутона „ “, за да потвърдите.
13
Изчакайте машината да прекрати подаването на необходимото количе­ство вода за активиране на филтъра. След приключване на цикъла, извадете съда, поставен преди това под тръбичката за гореща вода.
Забележка: След приключване на процедурата машината се връща ав­томатично към екрана за приготвяне на напитки. В случай че водният филтър не е наличен, трябва да поставите извадения преди това малък бял филтър в резервоара за вода (вж. точка 1).
16
БЪЛГАРСКИ
1
2
НАСТРОЙКИ
Машината, която сте закупили, дава възможност за извършване на някои настройки, които ще Ви позволят да я използвате максимално ефективно.
Настройка на кафемелачката
Внимание! Ръчката за регулиране на меленето трябва да се завърта, само когато кафемелачката работи. Не сипвайте смляно и/или разтво­римо кафе в контейнера за кафе на зърна.
Забранено е изсипването на каквито и да било други материали, раз­лични от кафе на зърна. Кафемелачката има движещи се части, които могат да бъдат опасни; забранено е да се пъхат пръстите на ръцете и/ или други предмети. Преди да извършите намеса във вътрешността на контейнера за кафе на зърна, поради каквато и да било причина, изключете кафемашината с натискане на бутона ON/OFF и издърпайте щепсела от електрическия контакт.
Кафемашината позволява извършването на лесна настройка на меле­нето с цел адаптирането й към типа използвано кафе.
Настройката трябва да се извърши чрез ръчката, която се намира отстрани на машината. Въртете ръчката с по едно деление последователно и пригответе 2-3 чаши кафе; само по този начин може да се забележат разликите в смилането. Обозначенията указват зададената степен на смилане; могат да се зада­дат различни степени на смилане, които са обозначени, както следва:
3
1 - Ситно смилане 2 - Едро смилане
Регулиране на силата на кафето – количество смляно кафе
Машината дава възможност да се регулира количеството кафе, което се мели за приготвяне на всяка една чаша кафе.
Внимание! Ръчката за регулиране на силата на кафето трябва да се завърта, само когато кафемелачката е изключена. Настройката трябва да се извърши преди приготвяне на кафето.
Настройката трябва да се извърши чрез ръчката, която се намира отстрани на машината.
Обозначенията указват зададеното количество смляно кафе; може да се зададат различни количества, обозначени, както следва:
4
3 - минимално количество кафе (около 7 грама) 4 - максимално количество кафе (около 11 грама)
БЪЛГАРСКИ
17
Регулиране на дължината на кафето
Кафемашината Ви позволява да регулирате количеството приготвено кафе според Вашия вкус и/или големината на Вашите чаши.
Забележка: Тази функция не може да се използва за регулиране на дължи­ната на американско кафе; за този продукт използвайте съответна­та опция в „МЕНЮ ЗА НАПИТКИ“.
ESC
MEMO
MEMO
ɋɌɈɉɄȺɎȿ
Всеки път, когато натискате или освобождавате бутона „
“ или „ “, машината приготвя предварително програмирано количество кафе. Това количество може да се програмира отново по Ваш вкус. Всеки бутон може да се програмира индивидуално за настройка на специ­фично приготвяне на кафето.
Забележка: Като пример е описано програмирането на бутона който обикновено се свързва с приготвяне на кафе еспресо.
Поставете чаша под дюзата.
1
Натиснете и задръжте бутона „ “, докато изчезне надписът
2
„MEMO“, и вдигнете пръста си. Сега машината е в процес на про­грамиране.
Машината стартира фаза на приготвяне; на дисплея се появява
надписът„СТОП КАФЕ“.
След това трябва да се натисне бутона „ “, когато в чашата е дос-
3
тигнато желаното количество кафе.
“ ,
Сега бутонът
е програмиран; при всяко негово натискане и
освобождаване, машината ще приготвя същото количество кафе, за което е била последно програмирана.
18
БЪЛГАРСКИ
Регулиране на дължината на чаша капучино или лате макиато
Кафемашината Ви позволява да регулирате количеството капучино (или лате макиато), приготвено според Вашия вкус и/или според голе­мината на Вашите чаши.
MEMO
Всеки път, когато натискате или освобождавате бутона „
“ или „ “, машината приготвя предварително програмирано количество капучи­но (или лате макиато). Това количество може да се програмира отново по Ваш вкус. Всеки бутон може да се програмира индивидуално за настройка на специфично приготвяне на дадена напитка.
Забележка: Преди да пристъпите към програмиране, трябва да под­готвите млякото и машината, както е описано в раздела за пригот­вяне на капучино.
Забележка: Като пример е описано програмирането на бутона
,
който обикновено се свързва с приготвяне на капучино.
Поставете малка или голяма чаша под дюзата.
1
Натиснете и задръжте бутона „ “, докато изчезне надписът
2
„MEMO“, и вдигнете пръста си. Сега машината е в процес на про­грамиране.
ESC
ESC
MEMO
ɋɌɈɉɆɅəɄɈ
MEMO
ɋɌɈɉɄȺɎȿ
Машината стартира фаза на подаване на мляко; на дисплея се
появява надписът „СТОП МЛЯКО“.
След това трябва да се натисне бутона „ “, когато в чашата е дос-
3
тигнато желаното количество мляко.
Веднага след това машината стартира фаза на подаване на кафе; на
4
дисплея се появява надписът „СТОП КАФЕ“.
След това трябва да се натисне бутона „ “, когато в чашата е дос-
5
тигнато желаното количество кафе.
Сега бутонът
е програмиран; при всяко негово натискане и
освобождаване, машината ще приготвя същото количество кафе, за което е била последно програмирана.
Loading...
+ 44 hidden pages