Parabéns pela aquisição da máquina para café superautomática Saeco Moltio Emulsionador de leite Automático!
Para tirar o máximo proveito da assistência Saeco, registre
seu produto em www.saeco.com/welcome.
A máquina é indicada para a preparação de café expresso utilizando grãos inteiros, além de emulsionar o leite e
fornecer água quente. Neste manual, você encontrará todas
as informações necessárias para instalar, utilizar, limpar e
descalci car a sua máquina.
SUMÁRIO
IMPORTANTE ................................................................................................... 4
Indicações para a segurança ................................................................................................................4
SOLICITAÇÃO DE PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO ...........................................78
ACESSÓRIOS DA MÁQUINA ...............................................................................79
3
4
PORTUGUÊS DO BRASIL
IMPORTANTE
Indicações para a segurança
A máquina é dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é
necessário ler e seguir atentamente as indicações para a segurança descritas nas presentes instruções de uso para evitar
danos acidentais a pessoas ou coisas devido ao uso incorreto
da máquina. Guarde este manual para possíveis referências
futuras.
O termo ATENÇÃO e este símbolo avisam o usuário de si-
tuações de risco que podem causar ferimentos pessoais graves,
perigo de vida e/ou danos à máquina.
O termo ADVERTÊNCIA e este símbolo avisam o usuário
de situações de risco que podem causar ferimentos pessoais
leves e/ou danos à máquina.
Atenção
• Ligue a máquina a uma tomada de parede adequada, cuja
tensão principal corresponda aos dados técnicos do aparelho.
• Conecte a máquina a uma tomada de parede com o terra.
• Evite que o cabo de alimentação que pendurado na mesa
ou na banca de cozinha, ou que toque em superfícies quentes.
• Não mergulhe a máquina, o plugue ou o cabo de alimentação na água: perigo de choque elétrico!
• Não derrube líquidos sobre o conector do cabo de alimentação.
• Não dirija o jato de água quente para partes do corpo: peri-
PORTUGUÊS DO BRASIL
go de queimadura!
• Não toque nas superfícies quentes. Utilize os cabos e alças.
• Depois de desligar a máquina do interruptor geral situado
na parte traseira, retire o plugue da tomada:
- se veri car alguma anomalia;
- se a máquina for permanecer sem utilização por muito
tempo;
- antes de realizar a limpeza na máquina.
• Puxe pelo plugue e não pelo cabo de alimentação.
• Não toque no plugue com as mãos molhadas.
• Não utilize a máquina se o plugue, o cabo de alimentação
ou a própria máquina apresentarem defeitos.
• Não altere nem modi que de algum modo a máquina ou o
cabo de alimentação. Todos os consertos devem ser efetuados por um posto de assistência autorizado da Philips para
evitar quaisquer perigos.
5
5
• A máquina não está destinada ao uso por crianças menores
de 8 anos.
• A máquina pode ser utilizada por crianças a partir dos 8 anos
de idade se forem primeiro instruídas sobre o uso correto da
máquina e conscientizadas dos respectivos perigos, ou então
se forem supervisionadas por um adulto.
• A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por
crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por um adulto.
• Mantenha a máquina e o seu cabo de alimentação longe do
alcance de menores de 8 anos.
• A máquina pode ser utilizada por pessoas com reduzidas
capacidades físicas, mentais, sensoriais ou sem experiência
e/ou competência su ciente se forem primeiro instruídas
sobre o uso correto da máquina e conscientizadas dos res-
6
PORTUGUÊS DO BRASIL
pectivos perigos, ou então se forem supervisionadas por
um adulto.
• As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar
que não brinquem com o aparelho.
• Não insira os dedos ou outros objetos no moedor de café.
Advertências
• A máquina destina-se apenas ao uso doméstico e não é
indicada para utilização em ambientes como refeitórios ou
cozinha de lojas, escritórios, fábricas ou outros ambientes
de trabalho.
• Posicione sempre a máquina sobre uma superfície plana e
estável.
• Não posicione a máquina sobre superfícies quentes, próxima de fornos quentes, aquecedores ou fontes de calor semelhantes.
• Coloque no recipiente sempre somente café tostado em
grãos. Café em pó, café solúvel ou café verde, além de outros produtos, podem dani car a máquina se inseridos no
recipiente de café em grãos.
• Deixe a máquina esfriar antes de inserir ou de remover
qualquer componente. As superfícies de aquecimento estão sujeitas a calor residual depois do uso.
• Não encha o reservatório com água quente ou fervendo.
Utilize apenas água fria potável não gasei cada.
• Não utilize pós abrasivos ou detergentes agressivos na limpeza. Basta um pano macio umedecido com água.
• Efetue a descalci cação da máquina regularmente. Se esta
operação não for efetuada, o aparelho deixará de funcionar
corretamente. Neste caso, o conserto não será coberto pela
garantia!
PORTUGUÊS DO BRASIL
7
7
• Não mantenha a máquina em uma temperatura inferior a
0°C. A água residual no interior do sistema de aquecimento
pode congelar e estragar a máquina.
• Não deixe água no reservatório se a máquina não for utilizada por um longo período. A água poderia car contaminada. Sempre que você utilizar a máquina, use água fresca.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho respeita todos os padrões e as normas aplicáveis
em matéria de exposição a campos eletromagnéticos.
Descarte
Este símbolo em um produto indica que o mesmo é coberto
pela diretiva europeia 2012/19/UE. Informe-se sobre o sistema
de coleta seletiva em vigor para produtos elétricos e eletrônicos. Siga os regulamentos locais e não descarte o produto com
os resíduos domésticos. O descarte correto de produtos antigos
ajuda a prevenir consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.
8
INSTALAÇÃO
Panorâmica do produto
12
20
21
22
23
33
10
4c
4b
32
3
4a
5
6
7
8
9
1112 1314
34
35
17
18
25
30
19
24
26
15
16
27
28
31
29
PORTUGUÊS DO BRASIL
Descrição geral
1. Seletor de bloqueio/remoção do recipiente de café em grãos
2. Compartimento de café pré-moído
3. Base de apoio para xícaras
4a. Recipiente de café em grãos
4b. Bandeja do recipiente de café em grãos
4c. Tampa do recipiente de café em grãos
5. Painel de comando
6. Distribuidor de café
7. Grade para xícaras
8. Indicador de bandeja de limpeza cheia
9. Bandeja de limpeza
10. Reservatório de água
11. Gaveta de recolha das borras
12. Grupo café
13. Gaveta de recolha de café
14. Portinhola de serviço
15. Emulsionador de leite automático
16.
Tubo de aspiração para Emulsionador de leite automático
17. Plugue do cabo de alimentação
18. Interruptor geral
19. Chave de regulagem do moedor de café + dosador para café pré-moído
33. Tubo de vapor/água quente + proteção em borracha para Emulsiona
dor de leite Automático
34. Cobertura cromada (somente para modelos previstos)
35. Proteção em borracha
9
9
10
PORTUGUÊS DO BRASIL
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Embalagem da máquina
A embalagem original foi projetada e produzida para proteger a máquina
durante o transporte. Recomenda-se conservá-la para uma possível necessidade de transporte no futuro.
Instalação da máquina
Extraia da embalagem a bandeja de limpeza com grade.
1
Retire a máquina da embalagem.
2
Para uma perfeita utilização, é aconselhável:
3
• escolher uma base de apoio segura, bem nivelada, onde ninguém
possa derrubá-la nem car ferido;
• escolher um local bem iluminado, ventilado, limpo e com tomada
de fácil acesso;
• manter uma distância mínima da parede, como indicado na gura.
Insira a bandeja de limpeza com grade na máquina. Certi que-se de
4
que a bandeja esteja posicionada adequadamente.
Nota:
a bandeja de limpeza recolhe a água que sai do distribuidor de café
durante os ciclos de enxágue/autolimpeza e o café que poderá derramar
durante a preparação das bebidas. Esvazie e lave a bandeja de limpeza
quotidianamente e sempre que o indicador de bandeja de limpeza cheia
estiver levantado.
Advertência:
NÃO retire a bandeja de limpeza logo após a ligação da máquina.
Espere alguns minutos até que máquina execute o ciclo de enxágue/
autolimpeza.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Pressione delicadamente no lado da portinhola do reservatório de
5
água para fazer sair a alça.
11
11
1
Extraia o reservatório de água puxando pela alça.
6
Enxágue o reservatório de água com água fresca.
7
Encha o reservatório de água até o nível MAX com água fresca e insira-
8
-o novamente na máquina. Certi que-se de que o reservatório esteja
inserido completamente.
Advertência:
não encha o reservatório com água quente, fervendo, com gás ou outros tipos de líquido que possam dani car o reservatório e a máquina.
Nota:
quando está cheio, o reservatório de água deve ser transportado como
mostrado na gura.
12
PORTUGUÊS DO BRASIL
1
Retire a tampa do recipiente de café em grãos. Verta lentamente nele o
9
café em grãos.
Nota:
o recipiente de café em grãos contém uma bandeja que vibra durante a
moagem e conduz os grãos para o interior do moedor de café.
Advertência:
no recipiente de café em grãos coloque somente café em grãos. Café
em pó, café solúvel, café caramelizado, café verde, além de outros
produtos, podem dani car a máquina se inseridos no recipiente de
café em grãos.
Coloque novamente a tampa no recipiente de café em grãos.
10
Insira o plugue na tomada de corrente situada na parte traseira da
11
máquina.
Insira o plugue da outra extremidade do cabo de alimentação em uma
12
tomada com voltagem adequada.
2
Coloque o interruptor geral em “I” . O LED vermelho junto da tecla " "
13
pisca.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Para ligar a máquina, pressione a tecla “ ”.
14
Nota:
segurando a tecla pressionada por mais de oito segundos, a máquina entra
no programa demo. Para sair do programa demo, desligue e religue a
máquina usando o interruptor geral.
O painel de comando indica que é necessário proceder ao
15
carregamento do circuito.
13
13
Amarelo
14
PORTUGUÊS DO BRASIL
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização, devem ser cumpridas as seguintes condições:
1) é necessário carregar o circuito;
2) a máquina realiza um ciclo automático de enxágue/autolimpeza;
3) é necessário acionar um ciclo de enxágue manual.
Carregamento do circuito
Durante este processo, a água fresca corre no circuito interno e a máquina
esquenta. A operação demora alguns minutos.
Coloque um recipiente vazio debaixo do tubo de vapor.
1
Pressione a tecla “” para iniciar o ciclo. A máquina procede ao carre-
2
gamento automático do circuito com reduzida fuga de água do tubo
de vapor.
Amarelo
Amarelo
A barra sob o símbolo indica o estágio da operação. No m do proces-
3
so, a máquina interrompe automaticamente o fornecimento.
Neste ponto, o painel de comando mostra o símbolo de aquecimento
4
da máquina.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Ciclo automático de enxágue/autolimpeza
Ao terminar de esquentar, a máquina realiza um ciclo automático de enxágue/autolimpeza dos circuitos internos utilizando água fresca. A operação
demora menos de um minuto.
Coloque um recipiente debaixo do distribuidor de café para recolher a
1
pequena quantidade de água que sair.
A máquina mostra o display ao lado. Aguarde que o ciclo termine
2
automaticamente.
Amarelo
Nota:
pressione a tecla “
” para interromper o fornecimento.
15
15
Terminadas as operações descritas acima, a máquina mostra o display
3
ao lado. Agora é possível efetuar o ciclo de enxágue manual.
Verde
Ciclo de enxágue manual
Durante este processo é ativado o ciclo de fornecimento de café, e a água
fresca corre pelo circuito hidráulico. A operação demora alguns minutos.
Coloque um recipiente debaixo do distribuidor de café.
1
16
PORTUGUÊS DO BRASIL
Veri que se a máquina mostra o display ao lado.
2
Verde
Selecione a função de fornecimento do café pré-moído pressionando a
3
tecla “
Verde
não adicione café pré-moído no compartimento.
Pressione a tecla “”. A máquina começa a fornecer água.
4
No m do fornecimento, esvazie o recipiente. Repita as operações do
5
ponto 1 ao ponto 4 por duas vezes; depois passe ao ponto 6.
Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor.
6
”. A máquina mostra o display ao lado.
Nota:
Pressione a tecla “”. A máquina mostra o display ao lado.
7
Verde
Pressione a tecla MENU “ ” para iniciar o fornecimento de água quen-
8
te.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Depois de ter fornecido a água, remova e esvazie o recipiente.
9
Repita o procedimento do ponto 7 ao ponto 9 até que o reservatório
10
de água que vazio e apareça o símbolo de falta de água.
17
17
Vermelho
Verde
Nota:
pressione a tecla “
No nal, encha novamente o reservatório de água até o nível MAX.
11
Neste momento a máquina está pronta para o fornecimento do café.
Aparecerá o símbolo indicado ao lado.
Nota:
o ciclo automático de enxágue/autolimpeza é acionado quando a máquina
permanece em stand-by ou desligada por mais de 15 minutos.
Se a máquina permanecer inutilizada durante duas ou mais semanas, será
necessário realizar também um ciclo de enxágue manual.
Ao terminar o ciclo, é possível fornecer um café.
” para interromper o ciclo de enxágue manual.
18
PORTUGUÊS DO BRASIL
C
B
Medição e programação da dureza da água
A medição da dureza da água é muito importante para determinar a
frequência de descalci cação da máquina e para a instalação do ltro de
água “INTENZA+” (para mais detalhes sobre o ltro de água, veja o capítulo
seguinte).
Para a medição da dureza da água, observe as seguintes instruções:
Mergulhe na água, durante 1 segundo, o papel de teste de dureza da
1
água (fornecido com a máquina).
Nota:
o papel de teste só pode ser usado para uma medição.
Aguarde um minuto.
2
Veri que quantos quadrados se tornam vermelhos, depois consulte a
3
tabela.
Nota:
Os números no papel de teste correspondem às programações para a
regulagem da dureza da água.
Mais precisamente:
1 = 1 (água muito mole)
2 = 2 (água mole)
3 = 3 (água dura)
4 = 4 (água muito dura)
Intenza Aroma System
A
23 4
1
As letras correspondem às marcas de referência que se encontram na base
do ltro de água “INTENZA+” (veja o capítulo seguinte).
Programação de dureza da água da máquina
Pressione a tecla MENU “ ” e percorra as opções pressionando a tecla
4
MENU “
AmareloVerde
Nota:
a máquina é fornecida com uma programação de dureza da água padrão
compatível com grande parte de tipos de água.
” até visualizar o símbolo ao lado.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Pressione a tecla “” para aumentar o valor e a tecla “ ” para dimi-
5
nuir o valor.
Pressione a tecla MENU “ ” para con rmar a programação.
6
Pressione a tecla “” para sair do menu de programação. A máquina
7
agora está pronta para o fornecimento.
VerdeAmarelo
Instalação do ltro de água “INTENZA+”
É aconselhável instalar o ltro de água “INTENZA+” que limita a formação
de calcário dentro da máquina e proporciona um aroma mais intenso ao
seu café.
19
19
O ltro de água "INTENZA+" é vendido separadamente. Para maiores detalhes, consulte a página relativa aos produtos para manutenção no presente
documento de instruções de uso.
A água é um elemento fundamental na preparação de um café, por isso, é
extremamente importante ltrá-la sempre de modo pro ssional. O ltro de
água "INTENZA+" tem a capacidade de prevenir a formação de depósitos
minerais, melhorando a qualidade da água.
Remova o pequeno ltro branco presente no reservatório de água e
1
guarde-o em um lugar seco.
20
PORTUGUÊS DO BRASIL
Remova o ltro de água "INTENZA+" da embalagem, mergulhe-o na
2
posição vertical (com a abertura para cima) em água fria e pressione
delicadamente nas laterais para que saiam as bolhas de ar.
Programe o ltro de água "INTENZA+" de acordo com as medições
3
efetuadas (veja o capítulo anterior) e especi cadas na base do ltro:
A = água mole – corresponde a 1 ou 2 no papel de teste
B = água dura (padrão) – corresponde a 3 no papel de teste
C = água muito dura – corresponde a 4 no papel de teste
VerdeAmarelo
Coloque o ltro de água “INTENZA +” no reservatório de água vazio.
4
Empurre-o até o ponto mais baixo possível.
Encha o reservatório de água com água fresca e introduza-o novamen-
5
te na máquina.
Forneça toda a água contida no reservatório utilizando a função água
6
quente (veja o parágrafo "Fornecimento de água quente").
Encha novamente o reservatório de água.
7
Pressione a tecla MENU “ ” e percorra as opções pressionando a tecla
8
MENU “
” até visualizar o símbolo ao lado.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Pressione a tecla “” para selecionar “ON”, depois pressione a tecla “
9
” para con rmar.
Amarelo
Para sair, pressione a tecla “”. A máquina agora está pronta para o
10
fornecimento.
VerdeAmareloAmarelo
Deste modo, a máquina ca programada para informar o usuário da necessidade de substituir o ltro de água “INTENZA+”.
Substituição do ltro de água “INTENZA+”
Quando for necessário substituir o ltro de água “INTENZA+” aparecerá o
símbolo ao lado.
21
21
Amarelo
Proceda à substituição do ltro de água "INTENZA +" como descrito no
1
capítulo anterior.
Pressione a tecla MENU “ ” e percorra as opções pressionando a tecla
2
MENU “
Selecione a opção “RESET”. Pressione a tecla MENU “ ” para con rmar.
3
” até visualizar o símbolo ao lado.
22
PORTUGUÊS DO BRASIL
Para sair, pressione a tecla “”. A máquina agora está pronta para o
4
fornecimento.
A máquina está agora programada para gerir um novo ltro.
Nota:
se o ltro de água "INTENZA+" já estiver instalado e se desejar removê-lo
sem substitui-lo, selecione a opção “OFF”.
AmareloVerde
Se o ltro de água “INTENZA+” não estiver presente, insira no reservatório o
pequeno ltro branco removido anteriormente.
SUBSTITUIÇÃO DO CAFÉ EM GRÃOS
A máquina está equipada com um recipiente de café em grãos extraível
que permite passar facilmente de um tipo de café em grãos para um outro
para poder desfrutar de vários sabores de café.
Nota:
é possível adquirir um recipiente de café em grãos adicional como acessório (CA6803).
Para manter o sabor, é possível conservar o café em grãos no interior do
recipiente na geladeira.
Extração do recipiente de café em grãos
Para extrair o recipiente de café em grãos, siga estas instruções:
Coloque o seletor na posição “”.
1
Advertência:
é possível que o seletor não possa ser colocado, pois está bloqueado
por algum grão de café. Neste caso mova o seletor para a frente e para
trás até remover o grão de café bloqueado.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Levante o recipiente de café em grãos pegando pelos lados com am-
2
bas as mãos como mostrado na gura.
Advertência:
não extraia o recipiente de café em grãos de outro modo para evitar
derrubar os grãos de café.
Uma vez extraído, cubra a máquina com a tampa de proteção (se pre-
3
sente) para evitar o pó.
23
23
Nota:
se a máquina for ligada sem o recipiente de café em grãos inserido, aparecerá o símbolo ao lado. É necessário inserir o recipiente de café em grãos.
Vermelho
Inserção do recipiente de café em grãos
Para inserir o recipiente de café em grãos, siga estas instruções:
retire a tampa de proteção da máquina (se presente).
1
Coloque o seletor na posição “”.
2
24
PORTUGUÊS DO BRASIL
Remova os grãos de café do compartimento do recipiente de café.
3
Insira o recipiente de café em grãos pegando no compartimento do
4
recipiente de café como mostrado na gura.
Coloque o seletor na posição “ ”.
5
Atenção:
mudando o tipo de café em grãos e passando para um café descafeinado é possível que estejam ainda presentes traços de cafeína, mesmo
após o ciclo de esvaziamento.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.