READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd
SV
och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för ka ema-
skinens korrekta drift och avkalkningsprocedur.
Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen
(se modellnumret som anges på omslaget).
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om
NL
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te
downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og oppdate-
NO
ringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om korrekt
bruk og avkalking av maskinen.
Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk modellnummeret på forsiden).
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.SAECO.COM/WELCOME ja
FI
saat huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa käyttöä
ja kalkinpoistoa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet löytyvät verkkosivustolta www.saeco.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME for at få gode råd og
DA
opdateringer om, hvordan du vedligeholder din maskine. Denne brochure indeholder en hurtig-
guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine.
Den komplette vejledning nder du ved at gå til www.saeco.com/support og downloade den
seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Καλώς ήλθατε στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.SAECO.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το
βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία και την αφαλάτωση της μηχανής.
Συβουλευτείτε την ιστοσελίδα www.saeco.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................................................................................................................................................. 10
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN ........................................................................................................................................................... 13
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 13
BYTE AV BÖNKAFFE ......................................................................................................................................................................... 14
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 16
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN ................................................................................................................................. 24
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 25
RENGÖRING AV DEN AUTOMATISKA MJÖLKSKUMMAREN .................................................................................................................... 26
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN OCH FACKET .........................................................................................................30
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................10
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE...............................................................................................................................................................13
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN ................................................................................................................................................. 14
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN ............................................................................................................................... 16
HEET WATER ....................................................................................................................................................................................19
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS .......................................................................................................... 24
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 25
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... 38
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 41
MIN FAVORITTESPRESSO .................................................................................................................................................................. 41
BYTTE AV KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................. 42
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 44
VARMT VAN N ................................................................................................................................................................................... 47
UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN .......................................................................................................................... 52
RENGJØRING AV KAFFEENHET .......................................................................................................................................................... 53
RENGJØRING AV AUTOMATISK MELKESKUMMER ................................................................................................................................54
RENGJØRING AV KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BRETTET OG ROMMET ................................................................................................... 58
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 38
ENSIMMÄINEN ESPRESSO / KAHVI .................................................................................................................................................... 41
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ 41
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 47
KALKINPOISTOJAKSON VAHINGOSSA TAPAHTUNUT KESKEYTTÄMINEN ............................................................................................... 52
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 66
MANUEL SKYLLECYKLUS ................................................................................................................................................................... 68
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 69
MIN FAVORITESPRESSO .................................................................................................................................................................... 69
SKIFT AF KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................... 70
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 72
SÅDAN SKUMMER DU MÆLK ............................................................................................................................................................. 73
VARMT VAN D ................................................................................................................................................................................... 75
UTILSIGTET AFBRYDELSE AF AFKALKNINGSCYKLUSSEN ...................................................................................................................... 80
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 81
RENGØRING AF AUTOMATISK MÆLKESKUMMER ................................................................................................................................82
RENGØRING AF KAFFEBØNNEBEHOLDER, BAKKEN OG KAFFERUMMET ................................................................................................86
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................89
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ............................................................................................................................................................... 69
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ ........................................................................................................................................... 70
ΠΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ................................................................................................................................................73
ΑΦΑΛΑΤΣ Η .................................................................................................................................................................................... 76
ΤΥΧΑΙΑ ΙΑΚΟΠΗ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΑΦΑΛΑΤΣΗΣ .................................................................................................................................... 80
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ .............................................................................................................................. 81
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ........................................................................................................... 82
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΧΕΙΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ, ΤΟΥ ΙΣΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΥ ΚΑΦΕ ............................................................................. 86
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 89
Säkerhetsanvisningar
6
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
SV SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen ar utrustad med skyddsanordningar.
Det är hur som helst nödvändigt att noggrant
läsa och följa säkerhetsanvisningarna i maskinens bruksanvisning för att undvika skador på
personer eller saker som beror på en felaktig
användning av maskinen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt vägguttag, vars huvudspänning överensstämmer
med apparatens tekniska data.
• Koppla maskinen till ett jordat vägguttag.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
• Häll inte vätskor på elkabelns kontaktdon.
• Rikta inte varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för
att undvika faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning av
barn som är under 8 år.
• Maskinen får användas av barn som är 8 år
(eller äldre) om de tidigare har instruerats
om hur man använder maskinen korrekt och
är medvetna om tillhörande faror eller är under vuxnas uppsyn.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn om de inte är över 8 år och inte utan
vuxnas uppsyn.
• Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som är under 8 år.
• Maskinen kan användas av personer med
fysiska, mentala eller sensoriska funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/
eller kompetens om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt
och är medvetna om tillhörande faror eller
är under vuxnas uppsyn.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
• För inte in ngrar eller andra objekt i kaffekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
• Endast rostat bönka e får fyllas på i behållaren. Pulverka e, snabbka e, råka e samt
andra föremål kan skada maskinen om de
läggs i bönka ebehållaren.
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
7
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt
eller kokande vatten. Använd endast kallt
dricksvatten utan kolsyra.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Maskinen meddelar när det är nödvändigt
att utföra avkalkningen. Om detta moment
inte utförs kommer apparaten sluta att
fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det vatten som
nns kvar i uppvärmningsanordningen kan
frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet kan förorenas.
Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvinningscentral.
Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscentral för återvinning av de elektriska och elektroniska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten
för återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller a ären där ni har köpt produkten.
Den här apparaten från Philips överensstämmer
med alla tillämpliga standarder och bestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält.
NederlandsSvenska
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, liksom bortska ande av avfall".
Säkerhetsanvisningar
8
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheidsvoorschriften beschreven in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en op te volgen om
schade aan personen of zaken door verkeerd
gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar
deze handleiding voor eventuele latere raadpleging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact, waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische speci catie van
het apparaat.
• Sluit de machine aan op een geaard stopcontact.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking komen.
• Dompel de machine, de stekker of de voedingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
• Mors geen vloeisto en op de aansluiting
van de voedingkabel.
• Richt de hete waterstraal niet op lichaamsdelen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
• Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf bescha-
digd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
reparaties moeten uitgevoerd worden door
een door Philips erkende reparateur, om elk
gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bedoeld om gebruikt te
worden door kinderen jonger 8 jaar.
• De machine kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar (en ouder) indien ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik
van de machine en zich bewust zijn van de
bijbehorende gevaren of onder toezicht
staan van een volwassene.
• Reiniging en onderhoud dienen niet door
kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan
van een volwassene.
• Houd de machine en de voedingskabel uit
de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar
zijn.
• De machine kan gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, mentale,
sensorische capaciteiten of zonder ervaring
en/of onvoldoende bekwaamheid indien
ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste
gebruik van de machine en zich bewust zijn
van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in
de ko emolen.
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
9
andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlakken, in de buurt van warme ovens, verwarmingsapparatuur of gelijksoortige warmtebronnen.
• Vul het reservoir altijd alleen met gebrande
ko ebonen. Poederko e, oplosko e, ongebrande ko e en andere voorwerpen die
in het ko ebonenreservoir worden gedaan,
kunnen de machine beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens er onderdelen in te plaatsen of uit te verwijderen.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend
water. Gebruik alleen koud niet koolzuurhoudend drinkwater.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende
poeders of agressieve schoonmaakmiddelen. Een zachte met water bevochtigde doek
is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de machine uit. De machine geeft zelf aan wanneer het nodig is de ontkalking uit te voeren. Als u dit niet doet, zal het apparaat
ophouden met goed te werken. In dat geval
valt de reparatie niet onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0°C. Het resterende
water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als
de machine een lange periode niet gebruikt
zal worden. Het water zou vervuild kunnen
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de
machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcontact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in
bij een servicecentrum of een publieke instelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit
nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/
EG, betre ende de beperking van het gebruik
van gevaarlijke sto en in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking".
Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektrische en elektronische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over
de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaarden en toepasbare normen met betrekking tot
de blootstelling aan elektromagnetische velden.
NederlandsSvenska
Instruktioner
10
Instructies
www.saeco.com/support
FÖRSTA INSTALLATIONEN
EERSTE INSTALLATIE
1
För in droppskålen med galler i maskinen. Se till att den är
SV
helt insatt.
Plaats het lekbakje met rooster in de machine. Controleer
NL
of het goed geplaatst is.
MAX
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till
MAX-nivån och skjut tillbaka den i maskinen.
SV
Vul het waterreservoir tot het MAX niveau met vers water en
plaats het terug in de machine.
NL
Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att
få fram handtaget.
Druk zachtjes op de zijkant van de deur van het waterreservoir om de handgreep eruit te laten komen.
För ytta alltid den fulla
vattenbehållaren på det
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i bönka et i bönka ebehållaren. Sätt tillbaka locket.
sätt som visas på bilden.
Wanneer het waterreservoir vol is, dient het
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het langzaam met ko ebonen en plaats de deksel terug.
gedragen te worden
zoals op de afbeelding
getoond wordt.
Dra ut vattenbehållaren genom att dra i handtaget.
Trek het waterreservoir aan
de handgreep eruit.
Sätt i kontakten i uttaget som nns på maskinens baksida. Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett
SV
Steek de stekker in het contact aan de achterkant van de
NL
machine.
vägguttag.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedingskabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Flytta huvudströmbrytaren
till "I".
Zet de schakelaar op “I”.
www.saeco.com/support
Tryck på knappen för att starta maskinen.Obs! Om du håller knappen nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen
SV
över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen.
Instruktioner
Instructies
Druk op de toets om de machine aan te zetten.Opmerking: Door de toetslanger dan 8 seconden ingedrukt te houden,
NL
gaat de machine in het demo programma. Om de demo te verlaten, moet de
voedingskabel losgemaakt worden en de machine opnieuw ingeschakeld worden.
11
NederlandsSvenska
Ställ en behållare under ångröret.
SV
Zet een kannetje onder het stoompijpje.
NL
När cykeln har avslutats bör-
SV
jar maskinen värmas upp.
Na beëindiging van het proces begint de machine met
NL
de verwarmingsfase.
Placera därefter behållaren
under ka emunstycket.
Zet na beëindiging van de
verwarmingsfase een kannetje onder de ko etuit.
Tryck på knappen
Druk op de toets
för att ladda kretsen.
om het vullen van het circuit te starten.
Maskinen utför en automatisk sköljningscykel.
De machine voert een automatische spoelcyclus uit.
Maskinen är redo för en manuell sköljningscykel.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
Instruktioner
12
Instructies
www.saeco.com/support
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
1
2
Placera en behållare under
SV
ka emunstycket.
Plaats een kannetje onder
de ko etuit.
NL
1
3
Upprepa stegen 1 till 3 två
gånger, gå sedan vidare till
SV
steg 5.
Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 3;
NL
ga vervolgens verder met
punt 5.
Tryck på knappen
på knappen
Druk op de toets
voorgemalen ko e toe. Druk op de toets
ken.
Ställ en behållare under
ångröret.
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
för att välja funktionen förmalt ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e. Tryck
. Vatten börjar öda ur maskinen.
om de functie voor voorgemalen ko e te selecteren. Voeg GEEN
Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärmbild.
Tryck på knappen
Druk op de toets
Druk op de toets MENU
När ödet är slut, töm behållaren.
Leeg het kannetje na beëin-
. De machine begint met water te verstrek-
diging van de afgifte.
1
MENU för att starta varmvatten ödet.
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
om de afgifte van heet water te starten.
2
Efter att vattnet har
runnit ut, ta bort och töm
SV
behållaren.
Na water te hebben
verstrekt, verwijder het
NL
kannetje en leeg deze.
Upprepa stegen 5 till 7 tills vattenbehållaren är tom och
symbolen för "vatten saknas" visas.
Herhaal de handelingen vanaf stap 5 tot stap 7 totdat het
waterreservoir leeg is en het symbool voor geen water
verschijnt.
MAX
Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån.
Vul na beëindiging het waterreservoir opnieuw tot het
MAX niveau.
www.saeco.com/support
Reglera munstycket.
SV
Stel de ko etuit in.
NL
Tryck på knappen
brygga en espresso eller..
Druk op de toets
een espresso te zetten of...
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
Obs!
För att brygga två koppar espresso eller ka e, tryck
på önskad knapp två gånger i följd.
Ka ebryggningen avbryts automatiskt när inställd
nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidigare, tryck på knappen
Opmerking:
Om twee espresso’s of twee kopjes ko e te zetten,
moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets
för att
...tryck på knappen för
att brygga en ka e.
om
...druk op de toets om
een ko e te zetten.
worden gedrukt.
De ko eafgifte zal automatisch stoppen wanneer
het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter
mogelijk om de ko eafgifte eerder te onderbreken
door op de toets
Instruktioner
Instructies
.
te drukken.
13
NederlandsSvenska
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
SV
Selecteer het gewenste
aroma door op de toets
te drukken.
NL
.
MIN IDEALISKA ESPRESSO
MIJN IDEALE ESPRESSO
Tryck ned och håll inne knappen
visas. Maskinen är i kon gureringsläge.
Obs! För att kon gurera en ka ebryggning, tryck ned
och håll inne knappen
sas.
Houd de toets
schijnt. De machine is bezig met programmeren.
Opmerking: om een ko e te programmeren, dient
men de toets
display het MEMO icoon wordt weergegeven.
ingedrukt tot het symbool MEMO ver-
ingedrukt te houden totdat op het
tills symbolen "MEMO"
tills symbolen "MEMO" vi-
OK
Vänta tills den önskade kaffemängden har uppnåtts.
Wacht tot de gewenste hoeveelheid ko e is bereikt.
...tryck på
bryta.
Sparad!
Obs! För att avsluta ka ekon gureringen, tryck på
knappen
... druk op
ces te stoppen.
Opgeslagen!
Opmerking: Om de programmering van ko e
te stoppen, dient men
op de toets
ken.
för att av-
.
om het pro-
te druk-
Instruktioner
14
Instructies
www.saeco.com/support
BYTE AV BÖNKAFFE
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
Borttagning av
bönka ebehål-
SV
laren
Verwijderen van
het ko ebonen-
NL
reservoir
Isättning av bön-
SV
ka ebehållaren
Plaatsen van het
ko ebonenre-
NL
servoir
Vrid väljarratten till positionen .
Det kan hända att väljarratten blockeras av några
ka ebönor. I detta fall, vrid väljarratten fram och tillbaka tills ka ebönorna yttar på sig.
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan
worden, omdat het geblokkeerd wordt door een
ko eboon. Beweeg in dat geval de schuif heen en
weer totdat de vastzittende ko eboon verwijderd
wordt.
Vrid väljarratten till positionen
.
Zet de schuif in de stand
.
Ta bort eventuella ka ebönor som nns i ka ebehållarens fack.
Verwijder de ko ebonen
uit de ruimte van het kof ereservoir.
Lyft bönka ebehållaren på sidorna med båda händerna.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen
aan de zijkanten vast te pakken.
Sätt i bönka ebehållaren i
facket.
Plaats het ko ebonenreservoir terug in de ruimte.
Vrid väljarratten till positionen .
När du byter ka eblandning och väljer ko einfritt ka e, kan det nnas
kvar spår av ko ein även
efter tömningscykeln.
Zet de schuif in de stand
Wanneer men van soort
ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije kof e overgaat, is het mogelijk dat er nog resten
cafeïne achterblijven
ook na de leegmaakcyclus.
.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
15
NederlandsSvenska
Val av ka ebönor
SV
Keuze van de kof-
NL
ebonen
För att avbryta, tryck på
knappen
SV
Druk op de toets om de
programmering te verlaten.
NL
.
Tryck på knappen MENU .
Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen
MENU tills symbolen ovan visas.
Druk op de toets MENU .
Doorloop de opties door op de toets MENU
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när
maskinen är redo för bryggning.
För bönka e av typen “ARABICA”,
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het display de gekozen soort ko ebonen getoond worden.
Voor ko ebonen van de soort "ARABICA";
te drukken
Tryck på knappen
av ka ebönor i bönka ebehållaren.
Tryck på knappen
Druk op de toets
bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit.
Druk op de toets MENU
för bönka e av typen “ROBUSTA”,
Voor ko ebonen van de
soort "ROBUSTA"
eller knappen för att välja typen
MENU för att bekräfta inställningen.
of op de toets om de soort ko e-
om de instelling te bevestigen.
för BLANDADE ka ebönor.
Voor ko ebonen van een
"GEMENGDE" soort.
Tömningscykel
SV
ka e
Ko e leegmaak-
NL
cyclus
När du byter bönka e
rekommenderas att du
tömmer ka ekanalen
och ka ekvarnen. På detta sätt känner du det nya
bönka ets fulla arom.
Wanneer men andere
ko ebonen gaat gebruiken, wordt het aangeraden om de ko eleiding en de ko emolen
te legen. Op deze wijze
is het mogelijk om ten
volle het aroma van de
nieuwe ko ebonen te
proeven.
Tryck på knappen MENU .Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen
MENU tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
Druk op de toets MENU . Doorloop de opties door op de toets MENU te drukken
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Druk op de toets
.
.
Instruktioner
16
Instructies
Maskinen utför två malningscykler utan att brygga
SV
något ka e.
De machine voert twee
maalcycli uit zonder ko e
NL
te zetten.
För att undvika skador på
maskinen ska man inte
vrida ka ekvarnen mer
än ett steg i taget.
www.saeco.com/support
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste
man brygga åtminstone två koppar ka e innan man kan
känna smaken av den nya typen av bönka e fullt ut.
När du byter ka eblandning och väljer ko einfritt
ka e, kan det nnas kvar spår av ko ein även efter
tömningscykeln.
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn
geleegd, dient men ten minste twee kopjes ko e te zet-
När malningscyklerna har
avslutats visas symbolen
ovan.
Wanneer de maalcycli zijn
beëindigd, geeft de machine het hierboven afgebeelde symbool weer.
ten om ten volle de nieuwe soort ko ebonen te kunnen
proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk
dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de
leegmaakcyclus.
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN
Om schade te voorkomen aan de machine
mag de ko emolen niet
meer dan één klik per
keer worden gedraaid.
SV
NL
1
Välj ( ) för grovmalning – mildare smak. Välj ( ) för nmal-
SV
ning – starkare smak.
Selecteer ( ) voor een grove maling - mildere smaak. Se-
NL
lecteer (
) voor een jne maling - sterkere smaak.
Avlägsna bönka ebehållaren.Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av ka emal-
Haal het ko ebonenreservoir eruit.Druk en draai de regelknop voor de instelling van de maal-
2
ning ett steg i taget.
jnheid met één klik per keer.
Brygg 2–3 koppar för att känna skillnaden. Om ka et är vattnigt eller ödar långsamt, ändra
ka ekvarnens inställning.
Zet 2-3 kopjes ko e om het verschil te kunnen proeven. Indien de ko e waterig is of er langzaam uitstroomt, dient de instelling van de ko emolen gewijzigd te worden.
www.saeco.com/support
Beroende på maskinmodell så kan den
automatiska mjölkskummaren vara försedd med ett kromhölje.
Risk för brännskador! I början av ut ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten.
Afhankelijk van het model van de machine wordt de Automatische Melkopschuimer geleverd met of zonder verchroomde afdekking.
SV
Gevaar voor brandwonden!
Aan het begin van de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
NL
SKUMMA MJÖLK
MELK OPSCHUIMEN
Den automatiska mjölkskummaren får
endast hanteras på det sätt som visas på
bilden.
De Automatische Melkopschuimer mag
alleen bewogen worden door het bij de
plastic geribbelde handgreep vast te pakken.
Instruktioner
17
Instructies
Varning! När ånga används, så kan ångröret och
kromhöljet (om sådant nns) bli väldigt heta.
Let op! Wanneer er stoom wordt gebruikt, kunnen
het stoompijpje en de verchroomde afdekking (indien aanwezig) heet worden.
NederlandsSvenska
Sätt i insugningsröret i den
automatiska mjölkskummaren.
SV
Steek het aanzuigbuisje in
de Automatische Melkopschuimer.
NL
Automatisk mjölkskummare utan kromhölje.
Sätt i den automatiska mjölkskummaren på ångröret.
Voor Automatische Melkopschuimer zonder verchroomde afdekking.
Plaats de Automatische Melkopschuimer op het stoompijpje.
Automatisk mjölkskummare med kromhölje.
Sätt i den automatiska mjölkskummaren på ångröret.
Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att
sätta i, vrid kromhöljet.
Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när
tappen passar i skåran.
Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdekking.
Plaats de Automatische Melkopschuimer op het stoompijpje. Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet
lukt om de Automatische Melkopschuimer aan te brengen,
moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De
Automatische Melkopschuimer is goed geplaatst als het
tandje in de uitsparing glijdt.
Instruktioner
18
Instructies
www.saeco.com/support
Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren.Ställ en kopp under den au-
SV
tomatiska mjölkskummaren.
Steek het aanzuigbuisje in de melkkan.Zet een kopje onder de Au-
NL
Tryck på knappen för att skumma mjölk.
SV
Druk op de toets om het opschuimen van de melk te
NL
laten beginnen.
tomatische Melkopschuimer.
Tryck på knappen
när önskad mängd skummad mjölk
har tömts ut.
Druk op de toets
om het proces te stoppen wanneer
de gewenste hoeveelheid opgeschuimde melk is verstrekt.
Tryck på knappen
bild.
Druk op de toets
afgebeelde symbool weer.
. Maskinen visar denna skärm-
. De machine geeft het hierboven
www.saeco.com/support
Risk för brännskador! I
början av ut ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
SV
NL
Ta bort den automatiska mjölkskummaren från
ångröret. Ställ en behållare
under.
Haal de Automatische
Melkopschuimer van het
stoompijpje af. Plaats er
een kannetje onder.
VARMVATTEN
HEET WATER
Tryck på knappen
Tryck på knappen
Druk op de toets
Druk op de toets MENU
MENU för att starta varmvatten ödet.
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
Instruktioner
1
. Maskinen visar denna skärmbild.
om de afgifte van heet water te starten.
Instructies
19
NederlandsSvenska
2
För att avbryta varmvatten ödet, tryck på knappen .
SV
Ta bort behållaren.
Om de afgifte van heet water te beëindigen, druk op de
toets
.
NL
Haal het kannetje weg.
Instruktioner
20
Instructies
www.saeco.com/support
AVKALKNING – 30 MIN.
ONTKALKING - 30 MIN.
När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras.
Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter.
Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen
av garantin.
Varning:
Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens
prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna
rester i vattnet.
SV
Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna
bruksanvisning.
Varning:
Drick absolut inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning.
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, dient u de machine te ontkalken.
De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten.
Als u de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie
NIET onder de garantie.
Let op:
Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties
van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine veroorzaken en resten in het water achterlaten.
NL
De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betre ende de onderhoudsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
Let op:
Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven
vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine!
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att återuppta cykeln,
tryck på knappen
SV
uppsikt en kort stund.
igen. Detta är av nytta för att kunna tömma behållaren, eller för att kunna lämna maskinen utan
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om
de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets
NL
of even weggaan.
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen
www.saeco.com/support
Töm droppskålen.Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varmvattenröret.
SV
Leeg het lekbakje.Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoom-/heetwaterpijpje af.
NL
Instruktioner
Instructies
21
NederlandsSvenska
Tryck på knappen .
SV
Druk op de toets .
NL
CALC
CLEAN
Fyll vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån
SV
"calc clean" och sätt tillbaka den i maskinen.
Vul het waterreservoir met vers water tot het calc clean
NL
niveau en plaats het in de machine.
Avlägsna vatten ltret "INTENZA+" (om ett sådant nns) från vattenbehållaren och byt ut
det mot det lilla vita original ltret. Häll i allt avkalkningsmedel i vattenbehållaren.
Haal het water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang
deze door het originele witte ltertje. Doe de gehele ontkalkingsoplossing in het waterreservoir.
Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både ång-/varmvattenröret och ka emunstycket.
Plaats een ruime kom (1,5l) onder het stoom-/heetwaterpijpje en onder de ko etuit.
Instruktioner
22
Instructies
www.saeco.com/support
Tryck på knappen för att starta avkalkningscykeln.
SV
Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
NL
MAX
Skölj vattenbehållaren och
fyll på den med friskt dricks-
SV
vatten upp till MAX-nivån.
Sätt tillbaka den i maskinen.
Spoel het reservoir en vul
het met vers water tot het
NL
MAX niveau. Plaats het terug in de machine.
Töm droppskålen och sätt
tillbaka den.
Leeg het lekbakje en plaats
deze weer terug.
Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervaller (under en tid på cirka 20 min).
De ontkalkingsoplossing wordt met regelmatige tussenpozen verstrekt (duur: circa 20 min).
Töm behållaren och sätt tillbaka den.
Leeg de kom en plaats deze
weer terug.
Tryck på knappen
Druk op de toets
för att starta sköljningscykeln.
om de spoelcyclus te starten.
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het waterreservoir leeg.
MAX
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillba-
SV
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water-
NL
reservoir leeg.
ka den i maskinen. Upprepa steg 13.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de
machine. Herhaal stap 13.
www.saeco.com/support
Instruktioner
23
Instructies
Obs! Om vattenbehållaren inte fyllts upp till MAXnivån kan en påfyllning krävas för att avsluta sköljningscykeln.
Fyll på vattenbehållaren och upprepa från steg 13.
När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har tömts helt, visas denna symbol.
SV
Tryck på knappen
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus is afgegeven, geeft de machine het
NL
symbool hierboven weer. Druk op de toets
Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscy-
SV
kel.
De machine warmt zich op en voert de automatische spoe-
NL
ling uit.
för att avbryta avkalkningscykeln.
om de ontkalkingscyclus te verlaten.
Töm behållaren.När sköljningscykeln har avslutats, töm droppskålen och sätt
Leeg de kom.Leeg na de spoelcyclus het lekbakje en plaats het weer
Opmerking: Wanneer het waterreservoir niet tot
het MAX niveau gevuld was, kan de machine vragen
om het reservoir opnieuw te vullen om de spoelcyclus te beëindigen.
Vul het waterreservoir en plaats deze terug in de
machine.
Herhaal vanaf stap 13.
tillbaka den.
terug.
NederlandsSvenska
Ta bort det vita vatten ltret
och sätt tillbaka vatten l-
SV
tret "INTENZA+" (om detta
fanns) i vattenbehållaren.
Verwijder het witte ltertje
en plaats de water lter “INTENZA+” (indien aanwezig)
terug in het waterreservoir.
NL
Automatisk mjölkskummare utan kromhölje.
Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren.
Voor Automatische Melkopschuimer
zonder verchroomde afdekking.
Plaats de Automatische Melkopschuimer.
Automatisk mjölkskummare med kromhölje.
Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren. Kontrollera att den är
korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid kromhöljet. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdekking
Plaats de Automatische Melkopschuimer. Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om de Automatische Melkopschuimer aan te
brengen, moet de verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed geplaatst als het tandje in de uitsparing glijdt.
Instruktioner
24
Instructies
www.saeco.com/support
Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet
SV
"Rengöring av bryggruppen".
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het
NL
hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
Maskinen är redo för att brygga ka e.
De machine is klaar voor het zetten van ko e.
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS
När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta
ända till slutet utan att maskinen stängs av.
Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex. på
grund av ett strömavbrott eller om elkabeln dras ur),
följ stegen nedan.
Wanneer u het ontkalkingsproces heeft gestart,
moet u het afmaken zonder de machine uit te zetten.
Wanneer het ontkalkingsproces onverwacht wordt
SV
onderbroken (stroomonderbreking of per ongeluk
loskoppelen van de voedingskabel) moet u de hierna beschreven aanwijzingen volgen.
NL
Försäkra dig om att huvudströmbrytaren är i läge “I”.
Controleer of de schakelaar
in stand "I" staat.
Tryck på knappen
Druk op de toets
för att starta maskinen.
om de machine aan te zetten.
Avkalkningscykeln återupptas från steg 8 i kapitlet "Avkalkning" om cykeln avbryts under pågående avkalkning. Tryck
SV
på knappen
för att återstarta cykeln.
De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf stap 8 van het
hoofdstuk "Ontkalking" indien deze tijdens de ontkalking
NL
is onderbroken. Druk op de toets
om de cyclus weer
te activeren.
Den återupptas från steg 13 i kapitlet "Avkalkning" om den
avbryts under pågående sköljning. Tryck på knappen
för att återstarta cykeln.
Deze gaat echter verder vanaf stap 13 van het hoofdstuk
"Ontkalking" indien deze tijdens de spoelfase is onderbroken.
Druk op de toets
om de cyclus weer te activeren.
www.saeco.com/support
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN DE ZETGROEP
Instruktioner
Instructies
25
NederlandsSvenska
Stäng av maskinen och dra ur elkabeln.
Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan.
SV
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit.
Verwijder de ko ediklade en open de servicedeur.
NL
Ta ut ka euppsamlaren och
rengör den.
Haal de ko eopvanglade
eruit en maak het schoon.
Rengör ka emunstycket noggrant med det medföljande rengöringsredskapet eller med ett
skedhandtag.
SV
Se till att föra in rengöringsredskapet på det sätt som visas på bilden.
Reinig de ko euitloop grondig met het met de machine meegeleverde gereedschap voor
de reiniging of met het handvat van een lepeltje. Steek het gereedschap voor reiniging in
NL
de machine zoals getoond in de guur.
För att dra ut bryggruppen,
tryck på knappen "PUSH"
Utför underhåll av bryggruppen.
och dra i handtaget.
Om de zetgroep te verwijderen, drukt u op de toets
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
«PUSH» terwijl u aan het
handvat trekt.
Kontrollera att spaken på baksidan är helt nedtryckt.
Controleer of de hendel aan de achterkant van de zetgroep
helemaal naar beneden staat.
Tryck på knappen "PUSH".Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen be nner sig i rätt läge. Om den fortfaran-
SV
de är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position.
Druk krachtig op de knop “PUSH".Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat.
NL
Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het
goed vasthaakt.
Instruktioner
26
Instructies
www.saeco.com/support
Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den
SV
låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH".
Plaats de zetgroep weer terug tot deze vastgekoppeld is
NL
zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
RENGÖRING AV DEN AUTOMATISKA MJÖLKSKUMMAREN
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER
Sätt i insugningsröret i en
SV
NL
Dagligen
Dagelijks
behållare med friskt dricksvatten.
Steek het aanzuigbuisje in
een kannetje gevuld met
vers water.
Sätt i ka euppsamlaren.
Plaats de ko eopvanglade.
Ställ en tom behållare under
den automatiska mjölkskummaren.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschuimer.
Tryck på knappen
bild.
Druk op de toets
afgebeelde symbool weer.
. Maskinen visar denna skärm-
. De machine geeft het hierboven
Tryck på knappen för att starta ång ödet.
SV
Druk op de toets om de stoomafgifte te starten.
NL
När vattnet som ödar ut
ur den automatiska mjölk-
skummaren är rent.....
Wanneer het water dat uit
de Automatische Melkopschuimer komt schoon is...
...tryck på knappen för att avbryta ödet.
...dient men op toets te drukken om de afgifte te stoppen.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
27
NederlandsSvenska
Häll i en förpackning "Saeco Milk Circuit Cleaner" i en behål-
Varje månad
SV
lare. Häll i en halv liter ljummet vatten och vänta tills produkten har lösts upp helt.
Giet het "product van Saeco voor de reiniging van het
Maandelijks
NL
Tryck på knappen . Maskinen visar denna skärm-
SV
bild.
Druk op de toets . D e machine geeft het hierboven
NL
afgebeelde symbool weer.
melkcircuit" in een kannetje. Voeg een ½ l lauw water toe
en wacht tot het product geheel is opgelost.
Tryck på knappen
låta ånga öda ut.
Druk op de toets
de stoomafgifte.
Sätt i insugningsröret i behållaren.
Ställ en tom behållare under
den automatiska mjölks-
kummaren.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
för att
När allt medel har runnit ut, tryck på knappen för att
avbryta ödet.
voor
Wanneer de oplossing op is, druk op de toets om de
afgifte te stoppen.
Skölj behållaren noggrant
och fyll på med en halv liter
SV
friskt dricksvatten för sköljningscykeln.
Spoel het kannetje grondig
af en vul het met een ½ l
NL
vers water dat gebruikt zal
worden voor de spoelcyclus.
Sätt i insugningsröret i behållaren.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Töm behållaren och sätt
tillbaka den under den automatiska mjölkskummaren.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automatische Melkopschuimer.
Tryck på knappen
bild.
Druk op de toets
afgebeelde symbool weer.
. Maskinen visar denna skärm-
. De machine geeft het hierboven
Instruktioner
28
Instructies
www.saeco.com/support
Tryck på knappen för att
låta ånga öda ut.
SV
Druk op de toets voor
de stoomafgifte.
NL
När allt vatten har runnit ut, tryck på knappen för att
avbryta ödet.
Låt ångröret kallna i några minuter.
Wanneer het water op is, druk op de toets om de afgifte te stoppen.
Wacht enkele minuten totdat het stoompijpje is
afgekoeld.
Automatisk mjölkskummare utan
kromhölje.
SV
Ta bort gummiskyddet från ångröret.
Voor Automatische Melkopschuimer
zonder verchroomde afdekking.
NL
Haal de rubberen bescherming van het
stoompijpje.
Avlägsna den automatiska mjölkskummaren från maskinen.
Haal de Automatische Melkopschuimer uit de machine.
Automatisk mjölkskummare med kromhölje.
Ta bort kromhöljet med gummiskyddet. Ta bort gummiskyddet från höljet.
Voor Automatische Melkopschuimer met verchroomde afdekking.
Verwijder de verchroomde afdekking met de rubberen bescherming. Haal
de rubberen bescherming uit de afdekking.
Avlägsna insugningsröret.
Haal het aanzuigbuisje er-
uit.
För att ta bort den automatiska mjölkskummaren, tryck på
sidorna och avlägsna den med lätta sidorörelser såsom visas
SV
på bilden.
Om de Automatische Melkopschuimer te demonteren,
dient men op de zijkanten te drukken en het van elkaar te
NL
trekken met zachte zijwaartse bewegingen zoals aangegeven in de afbeelding.
Ta bort gummilocket.Tvätta alla delar i ljummet vatten.
Verwijder het rubberen
Was alle onderdelen af met lauw water.
dopje.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.