READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
NL
om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de
juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine vindt u een CD met
de complete handleiding in de gewenste taal. Plaats de CD in de cd-lezer van de computer om het gewenste document te kunnen raadplegen. Raadpleeg de site www.philips.com/support om de laatste
versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als
referentie).
Välkommen till Philips Saecos värld!Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få
SV
råd och uppdateringar om underhållet.I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaffemaskinens korrekta drift. I ka emaskinens emballage hittar du en CD som innehåller den kompletta manualen på det önskade språket. Sätt in CD-skivan i datorns CD-läsare för att komma åt det önskade dokumentet. Gå in på www.philips.com/support för att ladda ned den senaste versionen av
bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å
NO
motta råd og nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen nner du korte instruksjoner om korrekt funksjon av maskinen. Inne i maskinens emballasje nner du en CD som inneholder den
komplette bruksanvisningen på ønsket språk. Sett CD'en inn i datamaskinen for å få adgang til det ønskede
dokumentet. Se nettstedet www.philips.com/support for å laste ned den siste versjonen av
saadaksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa
toimintaa koskevat lyhyet ohjeet. Keittimen pakkauksesta löydät CD-levyn, joka sisältää täydellisen käyttöohjeen haluamallasi kielellä. Laita CD-levy tietokoneen lukijaan katsellaksesi haluamaasi asiakirjaa. Tutus-
tu verkkosivustoon www.philips.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan viimeisimmän
version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
DA
for at få gode råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne brochure nder du en kort
vejledning til korrekt brug af maskinen. I maskinens emballage nder du en cd med den komplette brugsanvisning på det ønskede sprog. Indsæt cd'en i drevet på computeren for at åbne det ønskede dokument.
Gå til webstedet www.philips.com/support for at downloade den seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής. Στην συσκευασία της μηχανής μπορείτε να βρείτε ένα CD που περιέχει το πλήρες εγχειρίδιο στην γλώσσα σας. Τοποθετώντας το CD στην
συσκευή ανάγνωσης του υπολογιστή μπορείς να ανοίξεις το έγγραφο που επιθυμείς. Συβουλευτείτε την
ιστοσελίδα www.philips.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου
χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................10
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE...............................................................................................................................................................12
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN ................................................................................................................................................. 13
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN ....................................................................................................................................... 15
HEET WATER ....................................................................................................................................................................................17
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 20
FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................................................................................................................................................. 10
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFE ............................................................................................................................................................. 12
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 12
BYTE AV BÖNKAFFE ......................................................................................................................................................................... 13
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 15
ATT SKUMMA MJÖLK ........................................................................................................................................................................ 16
VARMT VATTE N ................................................................................................................................................................................ 17
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 20
RENGÖRING AV AUTOMATISK MJÖLKSKUMMARE ...............................................................................................................................21
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN OCH KAFFEFACKET ................................................................................................ 24
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... 32
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 34
MIN IDEALESPRESSO........................................................................................................................................................................ 34
BYTTE AV KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................. 35
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 37
HVORDAN SKUMME MELKEN ............................................................................................................................................................ 38
VARMT VAN N ................................................................................................................................................................................... 39
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN ...................................................................................................................................................... 42
RENGJØRING AV AUTOMATISK MELKESKUMMER ................................................................................................................................43
RENGJØRING AV KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BRETTET OG KAFFEROMMET .......................................................................................... 46
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 32
ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI / KAHVI ........................................................................................................................................... 34
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ 34
MITEN VAAHDOTTAA MAITOA ........................................................................................................................................................... 38
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 39
VARAOSAT HUOLTOA VARTEN ............................................................................................................................................................ 49
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 54
MANUEL SKYLLECYKLUS ................................................................................................................................................................... 55
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 56
MIN IDEELLE ESPRESSO .................................................................................................................................................................... 56
SKIFT AF KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................... 57
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 59
SÅDAN PISKER DU MÆLK .................................................................................................................................................................. 60
VARMT VAN D ................................................................................................................................................................................... 61
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 64
RENGØRING AF AUTOMATISK MÆLKESKUMMER ................................................................................................................................65
RENGØRING AF KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BAKKEN OG KAFFERUMMET ............................................................................................ 68
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................71
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ............................................................................................................................................................... 56
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ ........................................................................................................................................... 57
ΠΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ................................................................................................................................................60
ΑΦΑΛΑΤΣ Η .................................................................................................................................................................................... 62
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ .............................................................................................................................. 64
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ........................................................................................................... 65
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΧΕΙΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ, ΤΟΥ ΙΣΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΥ ΚΑΦΕ ............................................................................. 68
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 71
Veiligheidsvoorschriften
6
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen
voor de veiligheid beschreven in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, om ongewenste schade aan personen of zaken te voorkomen.
Bewaar deze handleiding voor eventuele latere
raadpleging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact, waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische gegevens van
het apparaat.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking komen.
• Dompel de machine, de stekker of de voedingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
• Richt de hete waterstraal nooit op lichaamsdelen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
• Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf beschadigd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
reparaties moeten uitgevoerd worden door
een door Philips erkende reparateur, om elk
gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bestemd voor het gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde fysieke, mentale of sensorische capaciteiten of met onvoldoende
ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid en
van wie ze instructies verkrijgen over het
gebruik van het apparaat.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Steek nooit vingers of andere voorwerpen in
de keramische ko emolen.
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlakken, in de buurt van warme ovens, verwarmingsapparatuur of gelijksoortige warmtebronnen.
• Vul het ko ebonenreservoir alleen met kof ebonen. Poederko e, oplosko e en andere voorwerpen die in het ko ebonenreservoir worden gedaan, kunnen de machine
beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens onderdelen erin te plaatsen of te verwijderen en
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
7
alvorens het schoon te maken.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend
water. Gebruik alleen koud water.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende
poeders of agressieve schoonmaakmiddelen. Een zachte met water bevochtigde doek
is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de machine uit. De machine geeft zelf aan wanneer het nodig is de ontkalking uit te voeren. Als deze handeling niet wordt verricht,
zal het apparaat ophouden met goed te
werken. In dat geval valt de reparatie niet
onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij temperaturen
van minder dan 0°C of 32°F. Het resterende
water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als
de machine een lange periode niet gebruikt
zal worden. Het water zou vervuild kunnen
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de
machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
elektronische apparatuur, en de afvalverwerking".
Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektrische en elektronische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over de
wijze van recyclen van het product, verzoeken
wij u contact op te nemen met het plaatselijke
bevoegde kantoor, uw dienst voor het afdanken
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product heeft gekocht.
NederlandsSvenska
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcontact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in
bij een servicecentrum of een publieke instelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van
de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en
2003/108/EG, betre ende de beperking van het
gebruik van gevaarlijke sto en in elektrische en
Veiligheidsvoorschriften
8
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
SV SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning.
Det är hur som helst nödvändigt att läsa säkerhetsanvisningarna som beskrivs i denna
bruksanvisning noga för att undvika skador på
personer eller saker.
Spara denna manual för framtida bruk.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag,
vars huvudspänning överensstämmer med
apparatens tekniska data.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
• Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för
att undvika eventuella faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning
av personer (inklusive barn) med fysiska,
mentala eller sensoriella funktionshinder
eller med otillräcklig erfarenhet och/eller
kompetens, förutom om de övervakas av en
person som ansvarar för deras säkerhet eller
om de har fått instruktioner om hur apparaten används.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
• För aldrig in ngrar eller andra objekt i kaffekvarnen i keramik.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
• Lägg aldrig något annat än bönka e i bönka ebehållaren. Om pulverka e, snabbka e eller andra objekt läggs inuti bönkaffebehållaren kan de skada maskinen.
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent, samt innan rengöring.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt vatten.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra avkalkningen. Om detta moment inte utförs
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
9
kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av
garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid temperaturer som understiger 0°C eller 32°F. Det vatten som är kvar i uppvärmningsanordningen skulle kunna frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet skulle kunna utsättas för föroreningar. Använd alltid friskt
dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvinningscentral.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare
information angående tillvägagångssätten för
återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller a ären där ni har köpt produkten.
NederlandsSvenska
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: "Genomförande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, liksom bortska ande av avfall".
Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscentral för återvinning av de elektriska och elektroniska komponenterna.
Instructies
10
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
1
MAX
Plaats het lekbakje met rooster in de machine. Controleer
of het goed geplaatst is.
NL
För in droppuppsamlaren
med bricka i maskinen.
SV
Kontrollera att den har förts
in helt.
Druk zachtjes op de zijkant
van de deur van het waterreservoir om de handgreep
eruit te laten komen.
Tryck försiktigt på sidan av
vattenbehållarens lucka för
att handtaget ska komma
fram.
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het langzaam met ko ebonen.
NL
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i
bönka et.
SV
Trek het waterreservoir aan
de handgreep eruit.
Dra ut vattenbehållaren genom att dra i handtaget.
Steek de stekker in het contact aan de achterkant van
de machine.
Sätt in kontakten i eluttaget som nns på maskinens
baksida.
Vul het waterreservoir tot
het MAX niveau met vers
water en plaats het terug in
de machine.
Fyll på vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen.
Steek de stekker aan het
andere uiteinde van de voedingskabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Sätt in kontakten som sitter
i motsatt ände av elkabeln i
ett vägguttag.
Wanneer het waterreservoir vol is, dient het gedragen te worden zoals
op de afbeelding getoond
wordt.
När den är full måste
vattenbehållaren transporteras såsom visas på
bilden.
Zet de schakelaar op “I”.
Flytta strömbrytaren till "I".
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
NL
Tryck på knappen för att starta maskinen.
SV
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
Ställ en behållare under
ångröret.
Druk op de toets
Tryck på knappen
kretsen.
om het vullen van het circuit te starten.
för att starta cykeln för laddning av
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
11
NederlandsSvenska
Na beëindiging van het proces begint de machine met
NL
de opwarmingsfase.
När cykeln har avslutats påbörjar maskinen uppvärm-
SV
ningsfasen.
Plaats een kannetje onder de
ko eschenkinrichting.
NL
Ställ en rymlig behållare
under ka emunstycket.
SV
Zet na beëindiging van de
opwarmingsfase een kannetje onder de schenkinrichting.
När uppvärmningen har
avslutats, ställ en behållare
under munstycket.
De machine voert een automatische spoelcyclus uit.
Maskinen utför en automatisk sköljningscykel.
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
2
Druk op de toets
gemalen ko e toe. Druk op de toets
Tryck på knappen
Tryck på knappen
om de functie voor voorgemalen ko e te selecteren. Voeg GEEN voor-
för att välja funktionen förmalt ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e.
. Maskinen påbörjar till ödet av vatten.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
Maskinen är redo för en manuell sköljningscykel.
1
. De machine begint met water te verstrekken.
Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte.
Töm behållaren när till ödet avslutats.
1
3
Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 3;
NL
ga vervolgens verder met
punt 5.
Upprepa momenten från
punkt 1 till punkt 3 två
SV
gånger.
Gå sedan till punkt 5.
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
Ställ en behållare under
ångröret.
Druk op de toets
Druk op de toets MENU
Tryck på knappen
Tryck på knappen MENU
2
1
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
om de afgifte van heet water te starten.
. Maskinen visar symbolen ovan.
för att påbörja till öde av varmvatten.
Instructies
12
Instruktioner
www.philips.com/support
MAX
Na water te hebben verstrekt,
verwijder het kannetje en
NL
leeg deze.
Efter att vattnet har runnit ut,
ta bort och töm behållaren.
SV
Zet de schenkinrichting op de
NL
juiste hoogte
Reglera munstycket.
SV
Herhaal de handelingen vanaf punt 5 tot punt 7 totdat het
waterreservoir leeg is en het symbool voor geen water verschijnt.
Upprepa proceduren från punkt 5 till punkt 7 tills vattenbehållaren har tömts och symbolen vatten saknas visas.
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
FÖRSTA ESPRESSON/ KAFFE
Druk op de toets
espresso te maken of...
Tryck på knappen
att brygga en espresso eller...
om een
...druk op de toets om
een ko e te maken.
för
...tryck på knappen för
att brygga en ka e.
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
Vul tenslotte het waterreservoir opnieuw tot het MAX
niveau.
Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAXnivån.
Selecteer het gewenste aroma door op de toets
NL
drukken.
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
SV
Houd de toets
te
schijnt. De machine is bezig met programmeren.
Opmerking: Houd voor het programmeren van ko e de
toets
Håll knappen
.
Maskinen be nner sig i kon gurationsfasen.
Obs: Håll knappen
MEMO visas för att kon gurera ka et.
ingedrukt tot het symbool MEMO ver-
ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt.
nedtryckt tills symbolen MEMO visas.
nedtryckt tills symbolen
OK
Wacht tot de gewenste hoeveelheid ko e is bereikt.
Vänta tills den önskade kaffemängden har uppnåtts.
... druk op
pen.
Opgeslagen!
... tryck på
bryta cykeln.
Memorerat!
om te stop-
för att av-
www.philips.com/support
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
BYTE AV BÖNKAFFE
Instructies
Instruktioner
13
NederlandsSvenska
Verwijderen van
het ko ebonen-
NL
reservoir
Att dra ut bönkaf-
SV
febehållaren
Plaatsen van het
ko ebonenre-
NL
servoir
Att föra in bönkaf-
SV
febehållaren
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan worden, omdat deze geblokkeerd wordt door een ko eboon. Beweeg in dat geval de schuif heen en weer totdat de vast zittende ko eboon verwijderd is.
Placera väljarratten i läget .
Det är möjligt att väljarratten inte kan yttas på
grund av att den blockeras av några ka ebönor. I
det här fallet, rör på väljarratten fram och tillbaka
tills den blockerade ka ebönan åker bort.
Zet de schuif in de stand
.
Placera väljarratten i läget
.
Verwijder overgebleven kof ebonen uit de ruimte van
het ko ereservoir.
Ta bort ka ebönorna från
ka ebehållarens fack.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen
aan de zijkanten vast te pakken.
Lyft på bönka ebehållaren genom att ta tag i sidorna med
båda händerna.
Plaats het ko ebonenreservoir terug in de ruimte.
Sätt in bönka ebehållaren
i facket.
Zet de schuif in de stand
Wanneer men van soort
ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije ko e
overgaat, is het mogelijk
dat er nog resten cafeïne
achterblijven ook na de
leegmaakcyclus.
Placera väljarratten i läget
.
När man byter typ av
bönka e och går över
till ko einfritt ka e kan
det nnas kvar spår av
ko ein även efter tömningscykeln.
.
Instructies
14
Instruktioner
www.philips.com/support
Keuze van de
NL
ko ebonen
Val av bönka e
SV
Druk op de toets om de
NL
programmering te verlaten.
För att lämna menyn, tryck
på knappen
SV
Ko e leegmaak-
NL
Tömningscykel
SV
.
cyclus
ka e
Druk op de toets MENU .
Doorloop de opties door op de toets MENU
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Tryck på knappen MENU .
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen
MENU
tills symbolen ovan visas.
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het display de gekozen soort ko ebonen getoond worden.
Voor ko ebonen van het soort "ARABICA".
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när
maskinen är redo för bryggning.
För bönka e av typen "ARABICA".
Wanneer men andere kof ebonen gaat gebruiken,
wordt het aangeraden
om de ko eleiding en de
ko emolen te legen. Op
deze wijze is het mogelijk
om het volle aroma van
de nieuwe ko ebonen te
proeven.
När typen av bönka e
ska bytas rekommenderar vi att tömma ka ekanalen och ka ekvarnen. På så sätt kommer
det vara möjligt att avsmaka aromen hos det
nya bönka et fullt ut.
Druk op de toets MENU . Doorloop de opties door op de toets MENU te drukken
Tryck på knappen MENU
.
te drukken
Druk op de toets
bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit.
Druk op de toets MENU
Tryck på knappen
ken typ av ka ebönor som nns i bönka ebehållaren.
Tryck på knappen MENU
Voor ko ebonen van het
soort "ROBUSTA".
för bönka e av typen "ROBUSTA".
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Druk op de toets
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen
MENU tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
of op de toets om het soort ko e-
om de instelling te bevestigen.
eller knappen för att välja vil-
för att bekräfta inställningen.
Voor ko ebonen van een
"GEMENGDE" soort.
för bönka e av typen
"BLANDAD".
.
.
www.philips.com/support
De machine voert twee
maalcycli uit zonder ko e
NL
te zetten.
Maskinen utför två malningscykler utan att brygga
SV
något ka e.
Wanneer de maalcycli zijn
beëindigd, geeft de machine het hierboven afgebeelde
symbool weer.
När malningscyklerna har
avslutats visar maskinen
symbolen ovan.
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
Om schade te voorkomen
aan de machine mag de
ko emolen niet meer
dan één klik per keer worden gedraaid.
Instruktioner
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn geleegd,
dient men ten minste twee kopjes ko e te zetten om ten volle de nieuwe soort ko ebonen te kunnen proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men
op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk dat er
nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaakcyclus.
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste
man brygga åtminstone två ka e innan man kan avsmaka
den nya typen av bönka e fullt ut.
När man byter typ av bönka e och går över till koffeinfritt ka e kan det nnas kvar spår av ko ein
även efter tömningscykeln.
1
2
Instructies
15
NederlandsSvenska
För att undvika skador
på maskinen, vrid inte
ka ekvarnen mer än ett
steg i taget.
NL
SV
Haal het ko ebonenreservoir eruit.
Dra ut bönka ebehållaren. Tryck ned och vrid på vrid-
Druk en draai de knop voor
de afstelling van de maal jnheid één klik per keer.
knappen för reglering av
ka emalning ett steg i
taget.
Selecteer ( ) voor een grove maling - lichtere smaak.
Selecteer (
Het verschil in smaak is pas
merkbaar na het maken van
2-3 kopjes ko e. Als de kof e waterig is, dient U de afstelling van de ko emolen te
wijzigen.
Brygg 2-3 ka e för att känna
skillnaden. Om ka et är vattnigt, ändra på ka ekvarnens
inställningar.
Instructies
16
Instruktioner
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Gebruik alleen de speciale beschermende handgreep.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
NL
Använd endast det särskilda skyddsgreppet.
SV
MELK OPSCHUIMEN
ATT SKUMMA MJÖLK
Steek het aanzuigbuisje in
de Automatische Melkopschuimer.
Sätt in insugningsröret i den
Automatiska Mjölkskummaren.
Plaats de Automatische Melkopschuimer op het stoompijpje.
Sätt in den Automatiska
Mjölkskummaren på ångrörets plats.
www.philips.com/support
Steek het aanzuigbuisje in de melkkan.
Sätt in insugningsröret i mjölkbehållaren.
Zet een kopje onder de Automatische Melkopschuimer.
NL
Ställ en kopp under den
Automatiska Mjölkskum-
SV
maren.
Druk op de toets om te stoppen wanneer de gewenste
NL
hoeveelheid melk is verstrekt.
Tryck på knappen för att avbryta processen när den
SV
önskade mängden mjölk har kommit ut.
Druk op de toets
afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen
. De machine geeft het hierboven
. Maskinen visar symbolen ovan.
Druk op de toets
laten beginnen.
Tryck på knappen
ken.
om het opschuimen van de melk te
för att påbörja skumning av mjöl-
www.philips.com/support
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Gebruik alleen de speciale beschermende handgreep.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
NL
varmvatten.
Använd endast det särskilda skyddsgreppet.
SV
Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoompijpje af. Plaats er een kannetje onder.
Dra ut den Automatiska
Mjölkskummaren från ångröret. Ställ en behållare där
under.
HEET WATER
VARMT VATTEN
Druk op de toets
Druk op de toets MENU
Tryck på knappen
Tryck på knappen MENU
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
om de afgifte van heet water te starten.
. Maskinen visar symbolen ovan.
för att påbörja till öde av varmvatten.
Instructies
17
Instruktioner
NederlandsSvenska
2
1
Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de
toets
.
NL
Haal het kannetje weg.
För att avbryta till ödet av varmvatten, tryck på knappen
.
SV
Ta bort behållaren.
Instructies
18
Instruktioner
www.philips.com/support
ONTKALKING - 35 min.
AVKALKNING - 35 min.
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, moet U de machine ontkalken.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de
NL
reparatie niet onder de garantie.
När symbolen "CALC CLEAN" visas måste man utföra en avkalkning.
Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. Reparationen täcks i detta
SV
fall inte av garantin.
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de
cyclus weer verder te laten gaan, dient U opnieuw op de toets
NL
weggaan.
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att fortsätta med
cykeln, tryck återigen på knappen
SV
. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even
Leeg het lekbakje.Haal de Automatische Melkopschuimer
van het stoom/heetwaterpijpje af. Haal
NL
het water lter “INTENZA+” (indien
aanwezig) uit het waterreservoir en
vervang deze door het originele witte
ltertje.
Töm droppuppsamlaren.Dra ut den Automatiska Mjölkskum-
maren från ång-/varmvattenröret.
SV
Ta ut vatten ltret "INTENZA+" (ifall
sådant nns) från vattenbehållaren
och byt ut det med en original vit lterkopp.
Druk op de toets
Tryck på knappen
.
.
De machine start het programma.
Maskinen startar programmet.
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
19
Doe de hele inhoud van de
ontkalkingsoplossing in het
NL
waterreservoir.
Häll i allt avkalkningsmedel.
SV
De ontkalkingsoplossing
wordt met regelmatige tus-
NL
senpozen verstrekt (duur:
circa 25 min).
Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med
SV
regelbundna intervaller
(varaktighet: cirka 25 min).
CALC
CLEAN
Vul het waterreservoir met
vers water tot het calc clean
niveau en plaats het in de
machine.
Fyll på vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till nivån calc clean och sätt
tillbaka den i maskinen.
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het waterreservoir leeg.
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
Plaats een kom (1,5l) onder
het stoom/heetwaterpijpje en
onder de schenkinrichting.
Ställ en rymlig behållare
(1,5 l) under ång-/varmvattenröret och under munstycket.
MAX
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau. Plaats het terug in
de machine.
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen.
Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
Tryck på knappen för att påbörja avkalkningscykeln.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug.
Verwijder de kom en de
melkkan en leeg ze.
Plaats beide weer terug.
Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
Töm behållaren och sätt tillbaka den på dess plats.
plats.
NederlandsSvenska
Druk op de toets om de spoelcyclus te starten.
NL
Tryck på knappen för att star ta sköljningscykeln.
SV
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het waterreservoir leeg.
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
11
15
Herhaal de handelingen van
punt 11 tot punt 15; ga vervolgens verder met punt 17.
Upprepa momenten från
punkt 11 till punkt 15. Gå
sedan till punkt 17.
MAX
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
Instructies
20
Instruktioner
www.philips.com/support
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus geheel
is afgegeven, geeft de machine het symbool hierboven weer.
NL
Druk op de toets MENU
om de ontkalkingscyclus te ver-
laten.
När allt vatten som behövs för sköljningscykeln har runnit
ut visar maskinen symbolen ovan. Tryck på knappen MENU
SV
för att lämna avkalkningscykeln.
Verwijder het witte ltertje en plaats de water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Plaats
NL
de Automatische Melkopschuimer terug.
Ta bort den vita lterkoppen och placera tillbaka vatten ltret "INTENZA+" (ifall sådant nns) i vattenbehållaren.
SV
Sätt tillbaka den Automatiska Mjölkskummaren.
REINIGING VAN DE ZETGROEP
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
Druk op de toets
om het
circuit te vullen.
Tryck på knappen
för
att ladda kretsen.
Reinig de zetgroep. Zie voor
verdere aanwijzingen het
hoofdstuk "Reiniging van de
zetgroep".
Rengör bryggruppen. För
ytterligare anvisningar, se
kapitlet "Rengöring av bryggruppen").
Leeg na de spoelcyclus het lekbakje en plaats het weer terug.
Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess plats
när sköljningscykeln avslutats.
Opmerking: Het circuit
dient met een vooraf ingestelde hoeveelheid water gereinigd te worden.
Als U het reservoir niet
tot het MAX niveau heeft
gevuld, kan de machine
vragen drie of meer cycli
uit te voeren.
De machine is klaar voor het
zetten van ko e.
Obs: Kretsen måste rengöras med en förinställd vattenmängd. Om vattenbehållaren inte fylls upp till
Maskinen är redo för bryggning av ka e.
MAX-nivån kan maskinen
kräva påfyllning av behållaren tre eller er gånger
under sköljningen.
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. Verwijder de ko ediklade en open de servicedeur.
NL
Stäng av maskinen och dra ut elkabeln. Ta bort sumplådan
och öppna serviceluckan.
SV
Haal de ko eopvanglade
eruit en maak deze schoon.
Dra ut ka euppsamlaren
och rengör den.
Om de zetgroep te verwijderen, drukt u op de toets
«PUSH» terwijl u aan het
handvat trekt.
För att dra ut bryggruppen,
tryck på knappen "PUSH"
och dra i handtaget.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
Utför underhåll av bryggruppen.
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
21
NederlandsSvenska
Druk voor de juiste uitlijning
de hendel naar beneden.
NL
Sänk spaken för en korrekt
placering.
SV
Dagelijks
NL
Dagligen
SV
Plaats de zetgroep weer terug in de betre ende ruimte
Plaats de ko eopvanglade
terug.
tot deze vastgekoppeld is
zonder hierbij op de toets
“PUSH” te drukken.
Sätt tillbaka bryggruppen
Sätt in ka euppsamlaren.
i det avsedda utrymmet
tills den hakas fast utan att
trycka på knappen "PUSH".
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER
RENGÖRING AV AUTOMATISK MJÖLKSKUMMARE
Steek het aanzuigbuisje in
een kannetje gevuld met
vers water.
Sätt in insugningsröret i en
behållare med friskt dricksvatten.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
Ställ en tom behållare un-
der den Automatiska Mjölk-
skummaren.
Druk op de toets
afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen
. De machine geeft het hierboven
. Maskinen visar symbolen ovan.
Druk op de toets om de stoomafgifte te starten.
NL
Tryck på knappen för att påbörja ut ödet av ånga.
SV
Wanneer het water dat uit
de Automatische Melkop-
schuimer komt schoon is...
När vattnet som kommer
ut från den Automatiska
Mjölkskummaren är rent...
...dient men op toets te drukken om de afgifte te stoppen.
...tryck på knappen för att avbryta till ödet.
Instructies
22
Instruktioner
www.philips.com/support
Doe de “Saeco Milk Circuit Cleaner” in een kannetje. Voeg
Maandelijks
NL
een ½ l lauw water toe en wacht tot het product geheel is
opgelost.
Häll i "produkten för rengöring av Saeco-mjölkkretsen" i
Månatligen
SV
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven
NL
afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen . Maskinen visar symbolen ovan.
SV
en behållare. Ha i ½l ljummet vatten och vänta tills produkten har upplösts helt.
Druk op de toets
stoomafgifte.
Tryck på knappen
att mata ut ånga.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschuimer.
Sätt in insugningsröret i behållaren.
Ställ en tom behållare under den Automatiska Mjölkskummaren.
voor de
Wanneer de oplossing op is, druk op de toets om de afgifte te stoppen.
När allt avkalkningsmedel har matats ut, tryck på knappen
för
för att avbryta ut ödet.
Spoel het kannetje grondig
af en vul het met een ½ l vers
NL
water dat gebruikt zal worden voor de spoelcyclus.
Skölj behållaren noggrant
och fyll på med ½ l friskt
dricksvatten som kommer
SV
att användas för sköljningscykeln.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Sätt in insugningsröret i behållaren.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automatische
Melkopschuimer.
Töm behållaren och ställ
tillbaka den under den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
Druk op de toets
afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen
. De machine geeft het hierboven
. Maskinen visar symbolen ovan.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.