Philips HD8768 User Manual [fi]

Quick Instruction Guide
Type HD8768
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NL
om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine vindt u een CD met de complete handleiding in de gewenste taal. Plaats de CD in de cd-lezer van de computer om het gewens­te document te kunnen raadplegen. Raadpleeg de site www.philips.com/support om de laatste
versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få
SV
råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaf­femaskinens korrekta drift. I ka emaskinens emballage hittar du en CD som innehåller den kompletta ma­nualen på det önskade språket. Sätt in CD-skivan i datorns CD-läsare för att komma åt det önskade doku­mentet. Gå in på www.philips.com/support för att ladda ned den senaste versionen av
bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å
NO
motta råd og nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen  nner du korte instruk­sjoner om korrekt funksjon av maskinen. Inne i maskinens emballasje  nner du en CD som inneholder den komplette bruksanvisningen på ønsket språk. Sett CD'en inn i datamaskinen for å få adgang til det ønskede dokumentet. Se nettstedet www.philips.com/support for å laste ned den siste versjonen av
bruksanvisningen (se modellnummeret på forsiden).
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
FI
saadaksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa toimintaa koskevat lyhyet ohjeet. Keittimen pakkauksesta löydät CD-levyn, joka sisältää täydellisen käyttö­ohjeen haluamallasi kielellä. Laita CD-levy tietokoneen lukijaan katsellaksesi haluamaasi asiakirjaa. Tutus-
tu verkkosivustoon www.philips.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
DA
for at få gode råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne brochure  nder du en kort vejledning til korrekt brug af maskinen. I maskinens emballage  nder du en cd med den komplette brugs­anvisning på det ønskede sprog. Indsæt cd'en i drevet på computeren for at åbne det ønskede dokument.
Gå til webstedet www.philips.com/support for at downloade den seneste version af brugsan­visningen (se modelnummeret på omslaget).
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βι­βλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής. Στην συσκευασία της μηχα­νής μπορείτε να βρείτε ένα CD που περιέχει το πλήρες εγχειρίδιο στην γλώσσα σας. Τοποθετώντας το CD στην συσκευή ανάγνωσης του υπολογιστή μπορείς να ανοίξεις το έγγραφο που επιθυμείς. Συβουλευτείτε την
ιστοσελίδα www.philips.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
NL - INHOUDSOPGAVE - PAG.6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................................................................................................................................................ 6
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................10
HANDMATIGE SPOELCYCLUS ............................................................................................................................................................. 11
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE...............................................................................................................................................................12
MIJN IDEALE ESPRESSO .................................................................................................................................................................... 12
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN ................................................................................................................................................. 13
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN ....................................................................................................................................... 15
MELK OPSCHUIMEN ......................................................................................................................................................................... 16
HEET WATER ....................................................................................................................................................................................17
ONTKALKING ................................................................................................................................................................................... 18
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 20
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER ................................................................................................................................. 21
REINIGING VAN HET KOFFIEBONENRESERVOIR, DE TRECHTER EN DE KOFFIERUIMTE ............................................................................ 24
WAARSCHUWINGSMELDINGEN GEEL .............................................................................................................................................. 25
ALARMMELDINGEN ROOD .............................................................................................................................................................. 26
ONDERHOUDSPRODUCTEN ...............................................................................................................................................................27
SV - INNEHÅLL - SID.8
SÄKERHETSANVISNINGAR ..................................................................................................................................................................8
FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................................................................................................................................................. 10
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ........................................................................................................................................................... 11
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFE ............................................................................................................................................................. 12
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 12
BYTE AV BÖNKAFFE ......................................................................................................................................................................... 13
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 15
ATT SKUMMA MJÖLK ........................................................................................................................................................................ 16
VARMT VATTE N ................................................................................................................................................................................ 17
AVKALKNING ................................................................................................................................................................................... 18
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 20
RENGÖRING AV AUTOMATISK MJÖLKSKUMMARE ...............................................................................................................................21
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN OCH KAFFEFACKET ................................................................................................ 24
VARNINGSMEDDELANDEN GUL....................................................................................................................................................... 25
FELMEDDELANDEN RÖD ................................................................................................................................................................. 26
UNDERHÅLLSPRODUKTER ................................................................................................................................................................ 27
NO - INNHOLD - S.28
SIKKERHETSINDIKASJONER .............................................................................................................................................................. 28
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... 32
MANUELL SKYLLESYKLUS .................................................................................................................................................................33
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 34
MIN IDEALESPRESSO........................................................................................................................................................................ 34
BYTTE AV KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................. 35
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 37
HVORDAN SKUMME MELKEN ............................................................................................................................................................ 38
VARMT VAN N ................................................................................................................................................................................... 39
AVKALKING .....................................................................................................................................................................................40
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN ...................................................................................................................................................... 42
RENGJØRING AV AUTOMATISK MELKESKUMMER ................................................................................................................................43
RENGJØRING AV KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BRETTET OG KAFFEROMMET .......................................................................................... 46
VARSELSIGNALER GUL ................................................................................................................................................................... 47
ALARMSIGNALER RØD ................................................................................................................................................................... 48
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER ............................................................................................................................................................. 49
FI - SISÄLLYSLUETTELO - SIVU 30
TURVALLISUUSOHJEET ..................................................................................................................................................................... 30
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 32
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..................................................................................................................................................... 33
ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI / KAHVI ........................................................................................................................................... 34
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ 34
KAHVIPAPUJEN VAIHTO ................................................................................................................................................................... 35
KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ........................................................................................................................................ 37
MITEN VAAHDOTTAA MAITOA ........................................................................................................................................................... 38
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 39
KALKINPOISTO ................................................................................................................................................................................ 40
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS.............................................................................................................................................................. 42
AUTOMAATTISEN MAIDONVAAHDOTTIMEN PUHDISTUS ..................................................................................................................... 43
KAHVIPAPUSÄILIÖN, TARJOTTIMEN JA KAHVIN TILAN VIIKOITTAINEN PUHDISTUS ..............................................................................46
VAROITUSMERKIT KELTAINEN ........................................................................................................................................................47
HÄLYTYSMERKIT PUNAINEN .......................................................................................................................................................... 48
VARAOSAT HUOLTOA VARTEN ............................................................................................................................................................ 49
DA - INDHOLDSFORTEGNELSE - SIDE 50
SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................................................................................................... 50
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 54
MANUEL SKYLLECYKLUS ................................................................................................................................................................... 55
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 56
MIN IDEELLE ESPRESSO .................................................................................................................................................................... 56
SKIFT AF KAFFEBØNNER ................................................................................................................................................................... 57
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 59
SÅDAN PISKER DU MÆLK .................................................................................................................................................................. 60
VARMT VAN D ................................................................................................................................................................................... 61
AFKALKNING ................................................................................................................................................................................... 62
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 64
RENGØRING AF AUTOMATISK MÆLKESKUMMER ................................................................................................................................65
RENGØRING AF KAFFEBØNNEBEHOLDEREN, BAKKEN OG KAFFERUMMET ............................................................................................ 68
ADVARSELSSIGNALER GUL ............................................................................................................................................................. 69
ALARMSIGNALER RØD ................................................................................................................................................................... 70
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................71
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
GR - ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ - ΣΕΛ.52
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...................................................................................................................................................................... 52
ΠΡΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...................................................................................................................................................................... 54
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ ..................................................................................................................................................55
ΠΡΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ / ΚΑΦΕΣ ................................................................................................................................................................. 56
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ............................................................................................................................................................... 56
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ ........................................................................................................................................... 57
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ ΚΑΦΕ ................................................................................................................................................. 59
ΠΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ................................................................................................................................................60
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ .................................................................................................................................................................................... 61
ΑΦΑΛΑΤΣ Η .................................................................................................................................................................................... 62
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ .............................................................................................................................. 64
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ........................................................................................................... 65
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΧΕΙΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ, ΤΟΥ ΙΣΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΥ ΚΑΦΕ ............................................................................. 68
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΚΙΤΡΙΝΟ .............................................................................................................................................69
ΣΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΚΟΚΚΙΝΟ .................................................................................................................................................... 70
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 71
Veiligheidsvoorschriften
6
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtin­gen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen voor de veiligheid beschreven in deze gebruiks­aanwijzing aandachtig te lezen, om ongewens­te schade aan personen of zaken te voorkomen.
Bewaar deze handleiding voor eventuele latere raadpleging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stop­contact, waarvan de hoofdspanning over­eenkomt met de technische gegevens van het apparaat.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet met warme oppervlakken in aanraking ko­men.
• Dompel de machine, de stekker of de voe­dingskabel niet onder in water: gevaar voor elektrische schokken!
• Richt de hete waterstraal nooit op lichaams­delen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik de handgrepen en de knoppen.
• Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte han­den aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de voedingskabel of de machine zelf bescha­digd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle reparaties moeten uitgevoerd worden door een door Philips erkende reparateur, om elk gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bestemd voor het ge­bruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of sen­sorische capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze on­der het toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen over het gebruik van het apparaat.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Steek nooit vingers of andere voorwerpen in de keramische ko emolen.
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd voor gebruik in ruimten zoals kantines of keukens van winkels, kantoren, fabrieken of andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlak­ken, in de buurt van warme ovens, verwar­mingsapparatuur of gelijksoortige warmte­bronnen.
• Vul het ko ebonenreservoir alleen met kof­ ebonen. Poederko e, oplosko e en an­dere voorwerpen die in het ko ebonenre­servoir worden gedaan, kunnen de machine beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens onder­delen erin te plaatsen of te verwijderen en
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
7
alvorens het schoon te maken.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend water. Gebruik alleen koud water.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende poeders of agressieve schoonmaakmidde­len. Een zachte met water bevochtigde doek is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de ma­chine uit. De machine geeft zelf aan wan­neer het nodig is de ontkalking uit te voe­ren. Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij temperaturen van minder dan 0°C of 32°F. Het resterende water in het verwarmingssysteem kan be­vriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als de machine een lange periode niet gebruikt zal worden. Het water zou vervuild kunnen raken. Gebruik altijd vers water wanneer de machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
elektronische apparatuur, en de afvalverwer­king". Dit product is in overeenstemming met de Euro­pese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huisafval behandeld kan worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een bevoegd inza­melingscentrum om de elektrische en elektro­nische onderdelen te recyclen. Door het product op de juiste wijze af te danken, draagt u bij om het milieu en de personen te be­schermen tegen mogelijke negatieve gevolgen die zouden kunnen voortkomen door een niet juiste behandeling van het product in de eindfa­se van haar leven. Voor meer informatie over de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het afdanken van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product heeft gekocht.
NederlandsSvenska
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy­cled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcon­tact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in bij een servicecentrum of een publieke in­stelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbe­sluit nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG, betre ende de beperking van het gebruik van gevaarlijke sto en in elektrische en
Veiligheidsvoorschriften
8
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som helst nödvändigt att läsa sä­kerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker.
Spara denna manual för framtida bruk.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el­ler arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!
• Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi­ eringar på maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett service­center som har auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med fysiska,
mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om hur appara­ten används.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.
• För aldrig in  ngrar eller andra objekt i kaf­fekvarnen i keramik.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor, bondgårdar eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe­ten av varma ugnar, uppvärmningsanord­ningar, eller liknande värmekällor.
• Lägg aldrig något annat än bönka e i bön­ka ebehållaren. Om pulverka e, snabb­ka e eller andra objekt läggs inuti bönkaf­febehållaren kan de skada maskinen.
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent, samt innan rengö­ring.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt el­ler kokande vatten. Använd endast kallt vat­ten.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva ren­göringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer att vara maskinen som med­delar när det är nödvändigt att utföra av­kalkningen. Om detta moment inte utförs
www.philips.com/support
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
9
kommer apparaten sluta att fungera kor­rekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid temperatu­rer som understiger 0°C eller 32°F. Det vat­ten som är kvar i uppvärmningsanordning­en skulle kunna frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet skulle kunna ut­sättas för föroreningar. Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en o entlig återvin­ningscentral.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar till att skydda miljö och människor från de eventuella bie ekterna av en felaktig hantering av produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig lokal myndighet, ert sophämtningsfö­retag, eller a ären där ni har köpt produkten.
NederlandsSvenska
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151 från den 25 juli 2005: "Genomförande av direk­tiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/ EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska pro­dukter, liksom bortska ande av avfall". Denna produkt överensstämmer med det euro­peiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller på dess förpackning betyder att produkten inte bör hanteras som hushållsavfall, utan att den måste lämnas till en behörig återvinningscen­tral för återvinning av de elektriska och elektro­niska komponenterna.
Instructies
10
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
1
MAX
Plaats het lekbakje met roos­ter in de machine. Controleer of het goed geplaatst is.
NL
För in droppuppsamlaren med bricka i maskinen.
SV
Kontrollera att den har förts in helt.
Druk zachtjes op de zijkant van de deur van het water­reservoir om de handgreep eruit te laten komen.
Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att handtaget ska komma fram.
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het lang­zaam met ko ebonen.
NL
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i bönka et.
SV
Trek het waterreservoir aan de handgreep eruit.
Dra ut vattenbehållaren ge­nom att dra i handtaget.
Steek de stekker in het con­tact aan de achterkant van de machine.
Sätt in kontakten i elutta­get som  nns på maskinens baksida.
Vul het waterreservoir tot het MAX niveau met vers water en plaats het terug in de machine.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och sätt till­baka den i maskinen.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voe­dingskabel in een stopcon­tact met de juiste spanning.
Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett vägguttag.
Wanneer het waterreser­voir vol is, dient het ge­dragen te worden zoals op de afbeelding getoond wordt.
När den är full måste vattenbehållaren trans­porteras såsom visas på bilden.
Zet de schakelaar op “I”.
Flytta strömbrytaren till "I".
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
NL
Tryck på knappen för att starta maskinen.
SV
Zet een kannetje onder het stoompijpje.
Ställ en behållare under ångröret.
Druk op de toets
Tryck på knappen kretsen.
om het vullen van het circuit te starten.
för att starta cykeln för laddning av
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
11
NederlandsSvenska
Na beëindiging van het pro­ces begint de machine met
NL
de opwarmingsfase.
När cykeln har avslutats på­börjar maskinen uppvärm-
SV
ningsfasen.
Plaats een kannetje onder de ko eschenkinrichting.
NL
Ställ en rymlig behållare under ka emunstycket.
SV
Zet na beëindiging van de opwarmingsfase een kan­netje onder de schenkin­richting.
När uppvärmningen har avslutats, ställ en behållare under munstycket.
De machine voert een auto­matische spoelcyclus uit.
Maskinen utför en automa­tisk sköljningscykel.
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
2
Druk op de toets gemalen ko e toe. Druk op de toets
Tryck på knappen Tryck på knappen
om de functie voor voorgemalen ko e te selecteren. Voeg GEEN voor-
för att välja funktionen förmalt ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e.
. Maskinen påbörjar till ödet av vatten.
De machine is klaar voor de handmatige spoelcyclus.
Maskinen är redo för en ma­nuell sköljningscykel.
1
. De machine begint met water te verstrekken.
Leeg het kannetje na beëin­diging van de afgifte.
Töm behållaren när till ö­det avslutats.
1
3
Herhaal twee keer de han­delingen van punt 1 tot 3;
NL
ga vervolgens verder met punt 5.
Upprepa momenten från punkt 1 till punkt 3 två
SV
gånger. Gå sedan till punkt 5.
Zet een kannetje onder het stoompijpje.
Ställ en behållare under ångröret.
Druk op de toets Druk op de toets MENU
Tryck på knappen Tryck på knappen MENU
2
1
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
om de afgifte van heet water te starten.
. Maskinen visar symbolen ovan.
för att påbörja till öde av varmvatten.
Instructies
12
Instruktioner
www.philips.com/support
MAX
Na water te hebben verstrekt, verwijder het kannetje en
NL
leeg deze.
Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behållaren.
SV
Zet de schenkinrichting op de
NL
juiste hoogte
Reglera munstycket.
SV
Herhaal de handelingen vanaf punt 5 tot punt 7 totdat het waterreservoir leeg is en het symbool voor geen water ver­schijnt.
Upprepa proceduren från punkt 5 till punkt 7 tills vatten­behållaren har tömts och symbolen vatten saknas visas.
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
FÖRSTA ESPRESSON/ KAFFE
Druk op de toets espresso te maken of...
Tryck på knappen att brygga en espresso el­ler...
om een
...druk op de toets om een ko e te maken.
för
...tryck på knappen för att brygga en ka e.
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
Vul tenslotte het waterre­servoir opnieuw tot het MAX niveau.
Fyll sedan på vattenbehål­laren igen upp till MAX­nivån.
Selecteer het gewenste aro­ma door op de toets
NL
drukken.
Välj önskad arom genom att trycka på knappen
SV
Houd de toets
te
schijnt. De machine is bezig met programmeren.
Opmerking: Houd voor het programmeren van ko e de toets
Håll knappen
.
Maskinen be nner sig i kon gurationsfasen.
Obs: Håll knappen MEMO visas för att kon gurera ka et.
ingedrukt tot het symbool MEMO ver-
ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt.
nedtryckt tills symbolen MEMO visas.
nedtryckt tills symbolen
OK
Wacht tot de gewenste hoe­veelheid ko e is bereikt.
Vänta tills den önskade kaf­femängden har uppnåtts.
... druk op pen. Opgeslagen!
... tryck på bryta cykeln. Memorerat!
om te stop-
för att av-
www.philips.com/support
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
BYTE AV BÖNKAFFE
Instructies
Instruktioner
13
NederlandsSvenska
Verwijderen van
het ko ebonen-
NL
reservoir
Att dra ut bönkaf-
SV
febehållaren
Plaatsen van het
ko ebonenre-
NL
servoir
Att föra in bönkaf-
SV
febehållaren
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan wor­den, omdat deze geblokkeerd wordt door een ko e­boon. Beweeg in dat geval de schuif heen en weer tot­dat de vast zittende ko eboon verwijderd is.
Placera väljarratten i läget .
Det är möjligt att väljarratten inte kan  yttas på grund av att den blockeras av några ka ebönor. I det här fallet, rör på väljarratten fram och tillbaka tills den blockerade ka ebönan åker bort.
Zet de schuif in de stand
.
Placera väljarratten i läget
.
Verwijder overgebleven kof­ ebonen uit de ruimte van het ko ereservoir.
Ta bort ka ebönorna från ka ebehållarens fack.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen aan de zijkanten vast te pakken.
Lyft på bönka ebehållaren genom att ta tag i sidorna med båda händerna.
Plaats het ko ebonenreser­voir terug in de ruimte.
Sätt in bönka ebehållaren i facket.
Zet de schuif in de stand
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaakcyclus.
Placera väljarratten i läget
.
När man byter typ av bönka e och går över till ko einfritt ka e kan det  nnas kvar spår av ko ein även efter töm­ningscykeln.
.
Instructies
14
Instruktioner
www.philips.com/support
Keuze van de
NL
ko ebonen
Val av bönka e
SV
Druk op de toets om de
NL
programmering te verlaten.
För att lämna menyn, tryck på knappen
SV
Ko e leegmaak-
NL
Tömningscykel
SV
.
cyclus
ka e
Druk op de toets MENU . Doorloop de opties door op de toets MENU totdat het symbool hierboven wordt weergegeven.
Tryck på knappen MENU . Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen MENU
tills symbolen ovan visas.
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het dis­play de gekozen soort ko ebonen getoond worden. Voor ko ebonen van het soort "ARABICA".
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när maskinen är redo för bryggning. För bönka e av typen "ARABICA".
Wanneer men andere kof­ ebonen gaat gebruiken, wordt het aangeraden om de ko eleiding en de ko emolen te legen. Op deze wijze is het mogelijk om het volle aroma van de nieuwe ko ebonen te proeven.
När typen av bönka e ska bytas rekommende­rar vi att tömma ka e­kanalen och ka ekvar­nen. På så sätt kommer det vara möjligt att av­smaka aromen hos det nya bönka et fullt ut.
Druk op de toets MENU . Doorloop de opties door op de toets MENU te drukken
Tryck på knappen MENU
.
te drukken
Druk op de toets bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit. Druk op de toets MENU
Tryck på knappen ken typ av ka ebönor som  nns i bönka ebehållaren. Tryck på knappen MENU
Voor ko ebonen van het soort "ROBUSTA".
för bönka e av typen "RO­BUSTA".
totdat het symbool hierboven wordt weergegeven. Druk op de toets
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen MENU tills symbolen ovan visas. Tryck på knappen
of op de toets om het soort ko e-
om de instelling te bevestigen.
eller knappen för att välja vil-
för att bekräfta inställningen.
Voor ko ebonen van een "GEMENGDE" soort.
för bönka e av typen "BLANDAD".
.
.
www.philips.com/support
De machine voert twee maalcycli uit zonder ko e
NL
te zetten.
Maskinen utför två mal­ningscykler utan att brygga
SV
något ka e.
Wanneer de maalcycli zijn beëindigd, geeft de machi­ne het hierboven afgebeelde symbool weer.
När malningscyklerna har avslutats visar maskinen symbolen ovan.
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
Om schade te voorkomen aan de machine mag de ko emolen niet meer dan één klik per keer wor­den gedraaid.
Instruktioner
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn geleegd, dient men ten minste twee kopjes ko e te zetten om ten vol­le de nieuwe soort ko ebonen te kunnen proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk dat er nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaak­cyclus.
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste man brygga åtminstone två ka e innan man kan avsmaka den nya typen av bönka e fullt ut.
När man byter typ av bönka e och går över till kof­feinfritt ka e kan det  nnas kvar spår av ko ein även efter tömningscykeln.
1
2
Instructies
15
NederlandsSvenska
För att undvika skador på maskinen, vrid inte ka ekvarnen mer än ett steg i taget.
NL
SV
Haal het ko ebonenreser­voir eruit.
Dra ut bönka ebehållaren. Tryck ned och vrid på vrid-
Druk en draai de knop voor de afstelling van de maal­ jnheid één klik per keer.
knappen för reglering av ka emalning ett steg i taget.
Selecteer ( ) voor een gro­ve maling - lichtere smaak. Selecteer (
) voor een  jne
maling - sterkere smaak.
Välj (
) för grovmalning
- mildare smak. Välj (  nmalning - starkare smak.
) för
Het verschil in smaak is pas merkbaar na het maken van 2-3 kopjes ko e. Als de kof­ e waterig is, dient U de af­stelling van de ko emolen te wijzigen.
Brygg 2-3 ka e för att känna skillnaden. Om ka et är vatt­nigt, ändra på ka ekvarnens inställningar.
Instructies
16
Instruktioner
Gevaar voor brandwon­den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Gebruik alleen de speci­ale beschermende hand­greep.
Risk för brännskador! I början av till ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten.
NL
Använd endast det sär­skilda skyddsgreppet.
SV
MELK OPSCHUIMEN
ATT SKUMMA MJÖLK
Steek het aanzuigbuisje in de Automatische Melkop­schuimer.
Sätt in insugningsröret i den Automatiska Mjölkskum­maren.
Plaats de Automatische Mel­kopschuimer op het stoom­pijpje.
Sätt in den Automatiska Mjölkskummaren på ångrö­rets plats.
www.philips.com/support
Steek het aanzuigbuisje in de melkkan.
Sätt in insugningsröret i mjölkbehållaren.
Zet een kopje onder de Auto­matische Melkopschuimer.
NL
Ställ en kopp under den Automatiska Mjölkskum-
SV
maren.
Druk op de toets om te stoppen wanneer de gewenste
NL
hoeveelheid melk is verstrekt.
Tryck på knappen för att avbryta processen när den
SV
önskade mängden mjölk har kommit ut.
Druk op de toets afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen
. De machine geeft het hierboven
. Maskinen visar symbolen ovan.
Druk op de toets laten beginnen.
Tryck på knappen ken.
om het opschuimen van de melk te
för att påbörja skumning av mjöl-
www.philips.com/support
Gevaar voor brandwon­den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Gebruik alleen de speci­ale beschermende hand­greep.
Risk för brännskador! I början av till ödet kan det uppstå små stänk av
NL
varmvatten. Använd endast det sär­skilda skyddsgreppet.
SV
Haal de Automatische Mel­kopschuimer van het stoom­pijpje af. Plaats er een kan­netje onder.
Dra ut den Automatiska Mjölkskummaren från ång­röret. Ställ en behållare där under.
HEET WATER
VARMT VATTEN
Druk op de toets Druk op de toets MENU
Tryck på knappen Tryck på knappen MENU
. De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
om de afgifte van heet water te starten.
. Maskinen visar symbolen ovan.
för att påbörja till öde av varmvatten.
Instructies
17
Instruktioner
NederlandsSvenska
2
1
Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de toets
.
NL
Haal het kannetje weg.
För att avbryta till ödet av varmvatten, tryck på knappen
.
SV
Ta bort behållaren.
Instructies
18
Instruktioner
www.philips.com/support
ONTKALKING - 35 min. AVKALKNING - 35 min.
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, moet U de machine ontkalken.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de
NL
reparatie niet onder de garantie.
När symbolen "CALC CLEAN" visas måste man utföra en avkalkning. Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. Reparationen täcks i detta
SV
fall inte av garantin.
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de cyclus weer verder te laten gaan, dient U opnieuw op de toets
NL
weggaan.
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att fortsätta med cykeln, tryck återigen på knappen
SV
. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even
Leeg het lekbakje. Haal de Automatische Melkopschuimer
van het stoom/heetwaterpijpje af. Haal
NL
het water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang deze door het originele witte  ltertje.
Töm droppuppsamlaren. Dra ut den Automatiska Mjölkskum-
maren från ång-/varmvattenröret.
SV
Ta ut vatten ltret "INTENZA+" (ifall sådant  nns) från vattenbehållaren och byt ut det med en original vit  l­terkopp.
Druk op de toets
Tryck på knappen
.
.
De machine start het pro­gramma.
Maskinen startar program­met.
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
19
Doe de hele inhoud van de ontkalkingsoplossing in het
NL
waterreservoir.
Häll i allt avkalkningsme­del.
SV
De ontkalkingsoplossing wordt met regelmatige tus-
NL
senpozen verstrekt (duur: circa 25 min).
Maskinen låter avkalk­ningsmedlet rinna ut med
SV
regelbundna intervaller (varaktighet: cirka 25 min).
CALC
CLEAN
Vul het waterreservoir met vers water tot het calc clean niveau en plaats het in de machine.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till nivån calc clean och sätt tillbaka den i maskinen.
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water­reservoir leeg.
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
Plaats een kom (1,5l) onder het stoom/heetwaterpijpje en onder de schenkinrichting.
Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under ång-/varmvat­tenröret och under mun­stycket.
MAX
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau. Plaats het terug in de machine.
Skölj behållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt till­baka den i maskinen.
Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
Tryck på knappen för att påbörja avkalkningscykeln.
Leeg het lekbakje en plaats het weer terug.
Verwijder de kom en de melkkan en leeg ze. Plaats beide weer terug.
Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess
Töm behållaren och sätt till­baka den på dess plats.
plats.
NederlandsSvenska
Druk op de toets om de spoelcyclus te starten.
NL
Tryck på knappen för att star ta sköljningscykeln.
SV
Wanneer dit symbool wordt weergegeven, is het water­reservoir leeg.
När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
11
15
Herhaal de handelingen van punt 11 tot punt 15; ga ver­volgens verder met punt 17.
Upprepa momenten från punkt 11 till punkt 15. Gå sedan till punkt 17.
MAX
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX niveau.
Skölj behållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån.
Instructies
20
Instruktioner
www.philips.com/support
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus geheel is afgegeven, geeft de machine het symbool hierboven weer.
NL
Druk op de toets MENU
om de ontkalkingscyclus te ver-
laten.
När allt vatten som behövs för sköljningscykeln har runnit ut visar maskinen symbolen ovan. Tryck på knappen MENU
SV
för att lämna avkalkningscykeln.
Verwijder het witte  ltertje en plaats de water lter “INTEN­ZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Plaats
NL
de Automatische Melkopschuimer terug.
Ta bort den vita  lterkoppen och placera tillbaka vatten­ ltret "INTENZA+" (ifall sådant  nns) i vattenbehållaren.
SV
Sätt tillbaka den Automatiska Mjölkskummaren.
REINIGING VAN DE ZETGROEP
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
Druk op de toets
om het
circuit te vullen.
Tryck på knappen
för
att ladda kretsen.
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet "Rengöring av bryg­gruppen").
Leeg na de spoelcyclus het lekbakje en plaats het weer terug.
Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess plats när sköljningscykeln avslutats.
Opmerking: Het circuit dient met een vooraf in­gestelde hoeveelheid wa­ter gereinigd te worden. Als U het reservoir niet tot het MAX niveau heeft gevuld, kan de machine vragen drie of meer cycli uit te voeren.
De machine is klaar voor het zetten van ko e.
Obs: Kretsen måste rengö­ras med en förinställd vat­tenmängd. Om vattenbe­hållaren inte fylls upp till
Maskinen är redo för brygg­ning av ka e.
MAX-nivån kan maskinen kräva påfyllning av behål­laren tre eller  er gånger under sköljningen.
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit. Ver­wijder de ko ediklade en open de servicedeur.
NL
Stäng av maskinen och dra ut elkabeln. Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan.
SV
Haal de ko eopvanglade eruit en maak deze schoon.
Dra ut ka euppsamlaren och rengör den.
Om de zetgroep te verwij­deren, drukt u op de toets «PUSH» terwijl u aan het handvat trekt.
För att dra ut bryggruppen, tryck på knappen "PUSH" och dra i handtaget.
Voer het onderhoud van de zetgroep uit.
Utför underhåll av bryg­gruppen.
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
21
NederlandsSvenska
Druk voor de juiste uitlijning de hendel naar beneden.
NL
Sänk spaken för en korrekt placering.
SV
Dagelijks
NL
Dagligen
SV
Plaats de zetgroep weer te­rug in de betre ende ruimte
Plaats de ko eopvanglade
terug. tot deze vastgekoppeld is zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
Sätt tillbaka bryggruppen
Sätt in ka euppsamlaren. i det avsedda utrymmet tills den hakas fast utan att trycka på knappen "PUSH".
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER
RENGÖRING AV AUTOMATISK MJÖLKSKUMMARE
Steek het aanzuigbuisje in een kannetje gevuld met vers water.
Sätt in insugningsröret i en behållare med friskt dricks­vatten.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
Ställ en tom behållare un-
der den Automatiska Mjölk-
skummaren.
Druk op de toets afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen
. De machine geeft het hierboven
. Maskinen visar symbolen ovan.
Druk op de toets om de stoomafgifte te starten.
NL
Tryck på knappen för att påbörja ut ödet av ånga.
SV
Wanneer het water dat uit
de Automatische Melkop-
schuimer komt schoon is...
När vattnet som kommer
ut från den Automatiska
Mjölkskummaren är rent...
...dient men op toets te drukken om de afgifte te stop­pen.
...tryck på knappen för att avbryta till ödet.
Instructies
22
Instruktioner
www.philips.com/support
Doe de “Saeco Milk Circuit Cleaner” in een kannetje. Voeg
Maandelijks
NL
een ½ l lauw water toe en wacht tot het product geheel is opgelost.
Häll i "produkten för rengöring av Saeco-mjölkkretsen" i
Månatligen
SV
Druk op de toets . De machine geeft het hierboven
NL
afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen . Maskinen visar symbolen ovan.
SV
en behållare. Ha i ½l ljummet vatten och vänta tills pro­dukten har upplösts helt.
Druk op de toets
stoomafgifte.
Tryck på knappen
att mata ut ånga.
Steek het aanzuigbuisje in de kan.
Zet een lege kom onder de Automatische Melkopschui­mer.
Sätt in insugningsröret i be­hållaren.
Ställ en tom behållare un­der den Automatiska Mjölk­skummaren.
voor de
Wanneer de oplossing op is, druk op de toets om de af­gifte te stoppen.
När allt avkalkningsmedel har matats ut, tryck på knappen
för
för att avbryta ut ödet.
Spoel het kannetje grondig af en vul het met een ½ l vers
NL
water dat gebruikt zal wor­den voor de spoelcyclus.
Skölj behållaren noggrant och fyll på med ½ l friskt dricksvatten som kommer
SV
att användas för sköljnings­cykeln.
Steek het aanzuigbuisje in de kan.
Sätt in insugningsröret i be­hållaren.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automatische
Melkopschuimer.
Töm behållaren och ställ
tillbaka den under den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
Druk op de toets afgebeelde symbool weer.
Tryck på knappen
. De machine geeft het hierboven
. Maskinen visar symbolen ovan.
Loading...
+ 50 hidden pages