Philips HC7450/80, HC5450/80, HC5450/16, HC5450/15 Manual [ar]

0 (0)

Always here to help you

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

HC7450/80

HC5450/80 HC5450/16 HC5450/15

User

Philips HC7450/80, HC5450/80, HC5450/16, HC5450/15 Manual

1

English 6 Indonesia 14

22

Bahasa Melayu 31

39

TiếngViệt 47

55

63

79 87

HC7450/80, HC5450/15, HC5450/16, HC5450/80

6 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1Cutting unit

2Zoom wheel adjustment ring

3On/off button

4Charging light

5Trimming comb

6Beard comb (HC7450/80, HC5450/80 only)

7Adapter

8Socket for small plug

9Brush

10Case (HC7450/80, HC5450/80 only)

11Comb (HC7450/80 only)

12Scissors (HC7450/80 only)

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Keep the adapter dry. 

Warning

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Caution

-- Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Only the cutting unit can be rinsed under the tap.

-- Use, charge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C.

-- Only use the adapter supplied.

-- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

-- Do not use the appliance if the cutting unit or the trimming comb is damaged or broken, as this may cause injury.

Electromagnetic fields

This Philips appliance complies with all standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields (EMF).

English 7

General

-- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts.

-- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse.

It takes approximately 1 hour to fully charge the appliance.

When it is fully charged, the appliance has a cordless operating time of up to 75 minutes (HC5450) or up to 120 minutes (HC7450/80).

Note:After charging the appliance once fully for the first time,you can also use the appliance directly from the mains.Simply connect the appliance to the mains.

Charging indications

Battery low indication

-- When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange.

Charging

-- When the appliance is charging, the charging light flashes green.

Battery fully charged

-- When the battery is fully charged, the charging light lights up green continuously.

Note:After 30 minutes,the charging light automatically switches off.

8 English

Charging the appliance

1 Make sure the appliance is switched off.

2Insert the appliance plug into the appliance.

3Put the adapter in the wall socket.

4 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance.

Optimising the lifetime of the rechargeable battery

When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session.Then recharge the battery. Follow this procedure at least twice a year.

Using the appliance

The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm.The settings correspond to the remaining hair length after cutting.

When you trim for the first time,be careful.Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements.

Tip:Start trimming at a high length setting and reduce the length setting gradually until you have reached the desired hair length.

Trimming with comb

1 Attach the comb onto the appliance.

English 9

2 Turn the adjustment ring to the desired length setting.

Note:When you trim for the first time,start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance.

3Switch on the appliance.

4To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction.Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.

Trimming without comb

Use the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin

(0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.

Be careful when you trim without comb because the cutting element removes every hair it touches.

1Push the comb off the appliance.

2Switch on the appliance.

10 English

3 Make well-controlled movements.Touch the hair lightly with the trimmer.

Using the beard comb (HC7450/80, HC5450/80 only)

The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm.The settings correspond to the remaining hair length after cutting.

1Attach the comb onto the appliance.

2Turn the adjustment ring to the desired length setting.

3 Switch on the appliance.

4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction.Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.

English 11

Cleaning

Never use scouring pads,abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.

Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.

Note:Only the cutting element and the comb can be cleaned with water.

1Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.

2Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.

3Remove the comb and clean it with the brush or rinse it under the tap.

4Press the release button (1).The cutting unit comes off the appliance

(2).

5Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap.

6Clean the inside of the appliance with the brush.

Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.

7Shake off excess water.To reattach the cutting unit, insert the lug of the cutting unit into the guiding slot.

8Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).

12 English

Replacement

Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres.

1Press the release button (1).The cutting unit comes off the appliance

(2).

2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

-- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery if it is completely empty.

English 13

1Disconnect the appliance from the mains and let the appliance operate until the motor stops.

2Press the release button (1) and remove the cutting unit (2).

3Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go

4Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2).

5Remove the side panels.Pull the bottom part of the printed circuit board with the rechargeable batteries attached from the appliance.

6Cut the wires to separate the rechargeable batteries from the appliance.

Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

14 Indonesia

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Gambaran umum (Gbr. 1)

1 Unit pemotong

2 Cincin penyesuaian roda zoom

3Tombol on/off

4Lampu pengisian daya

5Sisir pemangkas

6Sisir cambang (hanya HC7450/80, HC5450/80)

7Adaptor

8Soket untuk steker kecil

9Sikat

10Kantung (hanya HC7450/80, HC5450/80)

11Sisir (hanya HC7450/80)

12Gunting (hanya HC7450/80)

Penting

Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.

Bahaya

-- Jaga adaptor agar tetap kering. 

Peringatan

-- Adaptor berisi trafo. Jangan memotong adaptor untuk menggantinya dengan steker lain, karena ini dapat membahayakan.

-- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anakanak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

-- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.

Perhatian

-- Jangan merendam alat dalam air atau membilasnya di bawah keran. Hanya unit pemotong yang dapat dibilas di bawah keran.

-- Gunakan, isi daya dan simpan alat pada suhu antara 5 °C dan 35 °C.

-- Gunakan hanya adaptor yang disertakan.

-- Jika adaptor rusak, gantilah selalu dengan salah satu tipe yang asli agar terhindar dari bahaya.

-- Jangan menggunakan alat jika unit pemotong atau sisir pemangkas rusak atau patah, karena dapat menyebabkan cedera.

Medan elektromagnet

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet (EMF).

Indonesia 15

Umum

-- Alat ini dilengkapi pemilih tegangan otomatis dan cocok untuk tegangan listrik mulai 100 sampai 240 volt.

-- Adaptor mengubah voltase 100-240 volt menjadi voltase rendah yang aman di bawah 24 volt.

Pengisian daya

Isilah daya alat sampai penuh sebelum digunakan untuk pertama kali atau jika sudah lama tidak digunakan.

Dibutuhkan waktu sekitar 1 jam untuk mengisi daya alat hingga penuh.

Saat terisi penuh, alat memiliki waktu operasi tanpa disambungkan ke sumber daya hingga 75 menit (HC5450) atau hingga 120 menit (HC7450/80).

Catatan:Setelah mengisi daya alat untuk pertama kalinya,Anda juga bisa menggunakan alat langsung dari sumber listrik.Cukup sambungkan alat ke sumber daya listrik.

Indikasi pengisian daya

Indikator baterai lemah

-- Apabila baterai hampir kosong, lampu pengisian mulai berkedip jingga.

Pengisian daya

-- Saat alat diisi daya, lampu pengisian daya berkedip hijau.

Baterai terisi penuh

-- Saat baterai terisi penuh, lampu pengisian daya akan terus menyala hijau.

Catatan:Setelah 30 menit,lampu isi daya mati secara otomatis.

16 Indonesia

Mengisi daya alat

1 Pastikan alat telah dimatikan.

2Masukkan steker alat ke alat.

3Pasang adaptor ke stopkontak dinding.

4 Setelah selesai mengisi daya,cabut adaptor dari stopkontak dinding dan lepaskan steker dari alat.

Mengoptimalkan masa pakai baterai isi-ulang

Setelah mengisi daya alat untuk pertama kalinya, kami sarankan Anda untuk menggunakannya hingga baterainya benar-benar kosong. Lanjutkan penggunaan alat hingga motor hampir berhenti beroperasi dalam sesi pemangkasan. Kemudian isi ulang baterai. Ikuti prosedur ini setidaknya dua kali setahun.

Menggunakan alat

Setelan panjang rambut ditunjukkan dalam milimeter, sisir memangkas rambut sepanjang 1mm hingga 23mm. Setelan setara dengan panjang rambut yang tersisa setelah pemotongan.

Hati-hati saat pertama kali memangkas. Jangan menggerakkan pemangkas terlalu cepat. Lakukan gerakan yang halus dan pelan.

Tip:Mulai pemangkasan di setelan panjang yang tinggi dan kurangi setelan panjang sedikit demi sedikit hingga Anda mencapai panjang rambut yang diinginkan.

Pemangkas dengan sisir

1 Pasang sisir ke alat.

Indonesia 17

2 Putar cincin penyesuaian ke setelan panjang yang diinginkan.

Catatan:Saat pertama kalinya memangkas,mulailah dengan setelan tertinggi agar Anda terbiasa dengan alat ini.

3Hidupkan alat.

4Untuk pemangkasan paling efektif,gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut.Pastikan permukaan sisir selalu menyentuh kulit sepenuhnya.

Memangkas tanpa sisir

Gunakan pemangkas tanpa sisir pemangkas untuk menjepit rambut yang paling dekat dengan kulit (0,5mm) atau untuk membuat lekukan garis leher dan cambang.

Hati-hati saat memangkas tanpa sisir, karena elemen pemangkas memotong setiap rambut yang tersentuh.

1Lepaskan sisir dari alat.

2Hidupkan alat.

18 Indonesia

3 Lakukan gerakan yang terkontrol.Sentuh rambut dengan pemangkas secara perlahan.

Menggunakan sisir cambang (hanya HC7450/80, HC5450/80)

Setelan panjang rambut ditunjukkan dalam milimeter, sisir memangkas rambut sepanjang 1mm hingga 23mm. Setelan setara dengan panjang rambut yang tersisa setelah pemotongan.

1Pasang sisir ke alat.

2Putar cincin penyesuaian ke setelan panjang yang diinginkan.

3 Hidupkan alat.

4 Untuk pemangkasan paling efektif,gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut.Pastikan permukaan sisir selalu menyentuh kulit sepenuhnya.

Indonesia 19

Membersihkan

Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok,bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol,bensin atau aseton untuk membersihkan alat.

Jangan merendam alat dalam air atau membilasnya di bawah keran.

Catatan:Hanya komponen pemangkas dan sisir yang boleh dibersihkan dengan air.

1Pastikan alat sudah dimatikan dan dicabut dari listrik.

2Seka rangka luar alat dengan kain kering.

3Lepaskan sisir dan bersihkan sisir dengan sikat atau bilas di bawah keran.

4Tekan tombol pelepas (1).Unit pemotong lepas dari alat (2).

5Bersihkan unit pemotong dengan sikat atau bilas di bawah keran.

6Bersihkan bagian dalam alat dengan sikat pembersih.

Jangan merendam alat dalam air atau membilasnya di bawah keran.

7Guncangkan untuk menghilangkan air yang tersisa. Untuk memasang unit pemotong kembali,masukkan cuping unit pemotong ke dalam selot pemandu.

8Masukkan cuping unit pemotong ke dalam selot pemandu (1) dan dorong unit pemotong kembali ke dalam alat (2).

20 Indonesia

Penggantian

Ganti unit pemotong yang sudah aus atau rusak hanya dengan unit pemotong Philips asli, tersedia di pusat servis resmi Philips.

1 Tekan tombol pelepas (1).Unit pemotong lepas dari alat (2).

2 Masukkan cuping unit pemotong baru ke dalam selot pemandu (1) dan dorong unit pemotong kembali ke dalam alat (2).

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips. com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak).

Lingkungan

-- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini,

Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.

-- Baterai isi-ulang yang terpasang mengandung bahan yang dapat mencemari lingkungan. Selalu keluarkan baterai sebelum membuang alat atau membawanya ke tempat pengumpulan resmi. Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai,Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips yang akan membantu mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan.

Indonesia 21

Melepas baterai isi-ulang

Hanya keluarkan baterai yang dapat diisi ulang ini jika sudah benar-benar kosong.

1Lepaskan alat dari sumber listrik dan biarkan alat berjalan sampai motornya berhenti sendiri.

2Tekan tombol pelepas (1) lalu keluarkan unit pemotong (2).

3Masukkan obeng di antara unit motor dan panel belakang alat.Tekan obeng sedalam mungkin

4Miringkan gagang obeng ke bawah (1) dan pisahkan panel belakang dari alat (2).

5Lepaskan panel samping.Tarik bagian bawah papan sirkuit tercetak dengan baterai isi ulang yang terpasang dari alat.

6Potong kabel untuk memisahkan baterai isi-ulang dari alat.

Jangan lagi menghubungkan alat ke listrik setelahAnda membukanya.

Garansi dan dukungan

Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.

22

!www.philips.co.kr/membership

.

 (  1)

1

2

3

4

5

6 (HC7450/80, HC5450/80 )

7

8

9

10 (HC7450/80, HC5450/80 )

11 (HC7450/80 )

12 (HC7450/80 )

.

-- . 

-- . .

-- .

-- .

-- ..

-- 5°C - 35°C ,.

-- . -- ,

.

-- .

EMF( ).

23

-- 100 ~ 240V.

-- 100-240V 24V.

,.

1 .

75 (HC5450) 120 (HC7450/80) .

: ..

-- .

-- .

-- .

: 30 .

24

1 .

2 .

3 .

4 ,.

. .. 1 .

1mm 23mm ..

. .

: .

1 .

25

2 .

: .

3 .

4,..

(0.5mm) .

주의하십시오.

1.

2.

26

3 .

(HC7450/80, HC5450/80 )

1mm 23mm ..

1.

2.

3 .

4 ,..

27

, , ,.

.

: .

1.

2.

3 .

4(1) . (2).

5 .

6..

7. .

8(1) (2).

Loading...
+ 63 hidden pages