Philips GC770 Quick Start Manual

Quick Start Guide
2
1
Start / Inicio / Démarrer / Start / Início
Use / Uso / Utilisation / Utilizzo / Utilizar
EN Recommended water to use: distilled or demineralised water. ES Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada. FR Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée. IT Acqua da utilizzare: distillata o demineralizzata. PT Água recomendada para utilização: água destilada ou desmineralizada.
EN Steam ironing is only possible at silk, cotton and linen settings. Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric. ES El planchado con vapor solo es posible con los ajustes de seda, algodón y lino. Mantenga pulsado el botón de vapor de forma continua cuando mueva la plancha sobre el tejido. FR Le repassage à la vapeur est possible uniquement avec les réglages laine, coton et lin. Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu. IT La stiratura a vapore è possibile solo per le impostazioni di seta, cotone e lino. Tenete premuto il pulsante del vapore mentre muovete il ferro sul tessuto. PT Engomar a vapor é possível apenas nas denições para seda, algodão e linho. Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto desloca o ferro pelo tecido.
Storage / Almacenamiento / Rangement / Conservazione / Arrumação
3
2x
1 2 3 4
2
13
1 2 3 4
1 2 5
6
3
Fill water tank halfway / Llene el depósito de agua hasta la mitad / Remplir le réservoir d’eau à moitié / Riempite il serbatoio a metà / Encha o depósito de água até meio
Press 2 sec. / Pulsar 2 segundos / Appuyer 2 s / Premete per 2 / Premir 2 seg. sec.
EN Over time, impurities in water can form residues in the steam vents and soleplate of the iron. This reduces
the steam performance of appliance and causes white akes or brown stains coming out of the soleplate. To prevent this perform the Calc-Clean process regularly.
ES Con el tiempo, las impurezas del agua pueden formar residuos en los oricios de salida del vapor y la suela
de la plancha. Esto reduce el rendimiento de vapor del aparato y hace que aparezcan copos blancos o manchas marrones en la suela. Para reducir este problema, realice el proceso Calc-Clean de forma regular.
FR Au l du temps, les impuretés présentes dans l’eau peuvent former des résidus dans les évents à vapeur
et la semelle du fer. Cela entraîne une per te du débit vapeur de l’appareil et des particules de calcaire ou des taches marron s’échappent de la semelle. Pour éviter ce problème, effectuez le traitement anticalcaire régulièrement.
IT Con il passare del tempo, le impurità presenti nell’acqua possono formare dei residui nello scarico del vapore
e nella piastra del ferro, riducendo l’erogazione del vapore e causando la formazione di residui biancastri o di macchie marroni sulla piastra. Per ridurre al minimo questo fenomeno, eseguite la procedura Calc-Clean regolarmente.
PT Com o passar do tempo, as impurezas na água podem formar resíduos nas saídas de vapor e na base do
ferro. Isto reduz o desempenho de vapor do aparelho e provoca a presença partículas brancas ou manchas castanhas na base do ferro. Para minimizar isto, execute o processo Calc-Clean regularmente.
Calc Clean / Función Calc-Clean / Fonction anticalcaire / Calc Clean / Calc Clean
1 month
4
EN During the Calc-Clean process, hot water and steam come out of the soleplate and you hear short beeps. ES Durante el proceso Calc-Clean, sale vapor y agua caliente por la suela y se oyen pitidos breves. Llene el
depósito de agua hasta la mitad.
FR Pendant le traitement anticalcaire, de l’eau chaude et de la vapeur s’échappent de la semelle et vous entendez
de brefs signaux sonores.
IT Durante il processo Calc-Clean, dalla piastra fuoriescono acqua e vapore caldi e vengono emessi dei brevi
segnali acustici.
PT Durante o processo Calc-Clean, água quente e vapor saem pela base e poderá ouvir sinais sonoros curtos.
4239.000.9929.1
1 2 3 4
Press 2 sec.
5 6 7 8
2 min.
9 10 11 12
Loading...