Philips FW-P78, FW-P75 User Manual [sk]

Page 1
FW-
P78 P75
Mini Hi-Fi System
with 3 CD changer
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM1
1
3139 116 19311
Page 2
MAGYARORSZÁG (FW-P78)
Minõségtanúsítás
кЫТТНЛИ Polski
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/
1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Èesky
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Slovensky Magyar
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............................................ 220-230 V
Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06
Névleges frekvencia ..........................50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................145 W
névleges ........................................................135 W
készenléti állapotban ................................... < 20 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .....................................................................20,34 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................... 745 mm
magasság ................................................... 310 mm
mélység ...................................................... 390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ..................................2000 W PMPO
...............................2 x 75 W, 40 W, 2 x 20 W RMS
MAGYARORSZÁG (FW-P75)
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/
1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............................................ 220-230 V
Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06
Névleges frekvencia ..........................50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ........................................................ 73 W
névleges .......................................................... 70 W
készenléti állapotban ................................... < 15 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ....................................................................... 14.9 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................... 685 mm
magasság ................................................... 310 mm
mélység ...................................................... 390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ..................................1200 W PMPO
...............................2 x 30 W, 20 W, 2 x 10 W RMS
ÈESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
2
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM2
3139 116 19561
Page 3
INDEX
CLASS 1
LASER PRODUCT
FW-P78
FW-P75
English .....................................5
кЫТТНЛИ ................................ 32
Polski .....................................62
Èesky ......................................90
Slovensky ............................116
Magyar .................................142
кЫТТНЛИPolski
Èesky
SlovenskyMagyar
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM3
3
3139 116 19561
Page 4
116
OBSAH
Slovensky
V∂eobecné informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Informácie o bezpeènosti
prevádzky prístroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Príprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 - 119
Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 - 121
Ovládacie gombíky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 - 124
Pou|ívanie systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 - 126
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 - 129
Rádiopøijímaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 - 132
AUX/CDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Magnetofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 - 134
Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 - 136
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Èasov¥ spínaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Driemacia funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 - 139
Údr|ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Prehπad mo|n¥ch ch¥b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 - 141
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 116
Page 5
V∂eobecné informácie
• ¤títok (s typov¥m èíslom) je umiestnen¥ na zadnej strane prístroja.
• Nahrávka je povolená len v tom prípade, ak neporu∂uje autorské práva tretej strany.
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov. Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by† rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.
Energy Star (iba pre typ FW-P78)
Jako partner ENERGY STAR
®
, Philips
stanovuje, |e tento v¥robek vyhovuje pøedpisùm ENERGY STAR®vztahujícím se
na úèinné vyu|ívání energie.
Osvedèenie
Dolby Pro Logic a symbol dvojité D je ochranná znaèka firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation. Vyrábané v licencii firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Príslu∂enstvo (dodávané s
prístrojom)
– Diaπkov¥ ovládaè – Napájacie èlánky k diaπkovému ovládaèu
(veπkosti 2 x AA) – AM sluèková anténa – FM drôtová anténa – AC sie†ov¥ kábel – CS-340 súprava reproduktorov (skladá
sa z jedného páru surround
reproduktorov a jedného stredového
reproduktora) – iba pre typ FW-P78 – CS-120 súprava reproduktorov (skladá
sa z jedného páru surround
reproduktorov a jedného stredového
reproduktora) – iba pre typ FW-P75
Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja
• Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi napätie miestnej siete odpovedá hodnote uvedenej na ∂títku (alebo vedπa menièa napätia). Ak tomu tak nie je, obrá†te sa na predajòu alebo na servis. ¤títok nájdete na zadnej strane prístroja.
• Ak je prístroj zapnut¥, neh¥bajte s ním.
• Prístroj umiestnite na pevnom podklade (napr. stojane).
• Systém umiestnite tak, aby ste predi∂li prehrievaní, dostatoène vetrajte. Za zadnou a nad hornou stranou prístroja musí by† minimálne 10 cm voπného miesta, vedπa boèn¥ch strán 5 cm.
• Prístroj má tak¥ vlastn¥ bezpeènostn¥ systém, ktor¥ ho chráni pred prehriatím (iba pre typ FW-P78).
• Chráòte prístroj pred príli∂nou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tepeln¥mi zdrojmi.
• V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami opravi† prístroj, preto|e v tomto prípade stratíte právo na záruku!
• Pri náhlom prechode z veπmi studeného do veπmi teplého miesta sa optika CD prehrávaèa mô|e zahmli†. V tom prípade CD prehrávaè nefunguje správne. Nechajte prístroj asi hodinu zapnut¥ tak, |e doòho nevlo|íte platòu; potom bude reprodukcia mo|ná.
• Elektrostatick¥ v¥boj mô|e spôsobi† neèakané problémy. Presvedète sa, èi sa problémy vyrie∂ia t¥m, |e sie†ovú zástrèku vytiahnete zo siete a za niekoπko sekúnd ju opä† zapojíte.
• Ak chcete prístroj celkom vypnú†, vytiahnite sie†ovú zástrèku zo zásuvky.
117
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE INFORMÁCIE O BEZPEÈNOSTI PREVÁDZKY PRÍSTROJA
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 117
Page 6
118
PRÍPRAVA
Slovensky
Prípoje na zadnej strane prístroja
A Pripojenie sluèkovej
antény AM
Pripojte sluèkovú anténu dodávanú s prístrojom na vstup AM ANTENNA. Sluèkovú anténu AM veïte vo väè∂ej vzdialenosti od prístroja a nastavte ju tak, aby príjem bol èo najlep∂í.
B Pripojenie drôtovej antény
FM
Pripojte drôtovú anténu FM dodávanú s prístrojom na vstup FM ANTENNA 75 Ω. Drôtovú anténu FM nastavte tak, aby príjem bol èo najlep∂í.
Vonkaj∂ia anténa
Príjem stereo FM bude lep∂í, ak vonkaj∂iu anténu FM pripojíte 75 Ω koaxiálnym káblom na vstup FM ANTENNA 75 Ω.
C Pripojenie reproduktorov
• Zasuòte prav¥ reproduktor do predného v¥stupu oznaèeného R tak, aby sa farebn¥ vodiè dostal na prípoj + a èierny na prípoj -.
• Zasuòte πav¥ reproduktor do predného v¥stupu oznaèeného L tak, aby sa farebn¥ vodiè dostal na prípoj + a èierny na prípoj -.
• Neizolovanú èas† vodièa pricviknite podπa obrázku.
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 118
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
G
A
I
J
L
surr.
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
CENTER
+
REAR SURROUND
+
L
– –
R
+
DIGITAL
OUT
AM ANTENNA
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75
LINE OUT
FRONT
+
L
– –
R
+
LRLR
SUB-
WOOFER
B
LR
R
CENTER
E
C
Page 7
UPOZORNENIE:
– Odporúèame pou|íva† reproduktory
dodávané ako príslu∂enstvo, pomocou ktor¥ch dosiahnete optimálneho zvukového efektu.
– Na |iadny z akustick¥ch v¥stupov
+/-
nikdy nepripojujte viac ako
jeden reproduktor.
– Nikdy nepripojujte reproduktor, ktorého
impedancia je ni|∂ia ako impedancia reproduktorov dodávan¥ch s prístrojom. V tejto súvislosti si pre∂tudujte kapitolu TECHNICKÉ ÚDAJE v príruèke pre u|ívateπov.
D Pripojenie zadn¥ch
surround reproduktorov
Zasuòte èierny (neoznaèen¥) vodiè do èierne oznaèeného v¥stupu REAR SURROUND, farebn¥ (oznaèen¥) vodiè do ∂edivo oznaèeného v¥stupu REAR SURROUND.
E Pripojenie stredového
reproduktora
Èierny (neoznaèen¥) vodiè zasuòte do èierneho v¥stupu prípoja CENTER, modr¥ (oznaèen¥ vodiè) do modrého v¥stupu prípoja CENTER.
F V¥stup Line Out
(k bezvodièovému prístroju)
∏av¥ a prav¥ audio prípoj v¥stupu LINE OUT je mo|né pripoji† na vstup ANALOG IN nahrávaèa CD. Takto urobíte analógov¥ záznam.
Je mo|né umiestni† aj ïal∂ie externé predné reproduktory vzdialene od systému (napr. v inej miestnosti), a predís† nepríjemnostiam spôsobovan¥m vodièmi reproduktorov, ktoré je nutné tiahnu† cez miestnosti. Máte mo|nos† umiestni† πubovoπn¥ poèet reproduktorov, ale ka|d¥ z nich musí by† nastaven¥ na tú istú frekvenciu. Pripojte vysielaè bezvodièového systému na v¥stup LINE OUT.
Umiestnite aktívne reproduktory podπa va∂ej predstavy. Pri pripojovaní postupujte v|dy podπa u|ívateπskej príruèky pre aktívne reproduktory.
Poznámka: – Je mo|né, |e pre pou|ívanie vysielaèa
bezvodièového systému a ním riaden¥ch reproduktorov je potrebn¥ súhlas miestnych správnych orgánov. Informujte sa, prosím, u miestneho bezpeènostného resp. povoπovacieho úradu.
G Pripojenie in¥ch prístrojov
k systému
Na vstup AUX/CDR IN na zadnej strane prístroja je mo|né pripoji† prav¥ a πav¥ zvukov¥ v¥stup OUT televízora, videa, externého prehrávaèa CD, prehrávaèa DVD alebo nahrávaèa CD.
H V¥stup Subwoofer Out
Aktívny basov¥ reproduktor je mo|né pripoji† na v¥stup SUBWOOFER OUT. Bezvodièov¥ systém funguje pomocou vysielaèa rádiovej frekvencie. Basov¥ reproduktor zv¥razní veπmi hlboké tóny (napr. hrmenie v¥buchu, dunenie kozmickej lode). Pri pripojení sa v|dy pridr|ujte in∂trukcií podπa u|ívateπskej príruèky pre basové reproduktory.
I V¥stup Digital Out
Pomocou tohto v¥stupu je mo|né urobi† záznam z CD na takom prístroji, ktor¥ má digitálny vstup (napr. nahrávaè CD, DAT deck, digitálny-analógov¥ prevodník, digitálny signálny procesor).
Jeden koniec viac|ilového kabelu (nepatrí k príslu∂enstvu) zasuòte do v¥stupu DIGITAL OUT, druh¥ do digitálneho vstupu audio zariadenia. Po pripojení viac|ilového kabelu sa presvedète, èi je zasunut¥ na doraz.
J Napájanie zo siete
Po zapojení v∂etk¥ch prípojov, zasuòte AC sie†ov¥ kábel najprv do zástrèky systému a potom do sie†ovej zástrèky.
Vlo|enie napájacích èlánkov do diaπkového ovládaèa
• Napájacie èlánky (typu R06 alebo AA) vlo|te do diaπkového ovládaèa podπa oznaèenia v priestore pre napájacie èlánky.
• Napájacie èlánky, v prípade, |e sú vyèerpané alebo ak nebudete prístroj dlh∂í èas pou|íva† vyberte, aby nevytiekli, preto|e mô|u po∂kodi† prístroj. Ak meníte napájacie èlánky, pou|ívajte v|dy typ R06 alebo AA.
119
Slovensky
PRÍPRAVA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 119
12 mm
UVO∏NIƒ UPEVNIƒ
+
-
+
-
Page 8
Dolby Pro Logic
T¥mto typom mini systému Dolby Pro Logic dosiahnete aj v byte akustick¥ efekt, z akého inokedy mô|ete ma† pô|itok iba v kinosále. Pomocou systému Pro Logic je mo|né presnej∂ie stanovi† jednotlivé zvukové zdroje. Separácia kanálov je dokonalej∂ia a zvuk je mo|né presne lokalizova†. Systém Pro Logic má ∂tyri v¥stupy: menovite πav¥, stredov¥, prav¥ a surround (zadn¥). Èeln¥ zvuk vychádza z páru predn¥ch reproduktorov, πavého a pravého a zo stredového reproduktora. Zvuk z pozadia je reprodukovan¥ reproduktormi surround, ktoré sú umiestnené za poslucháèom. Napriek tomu, |e signál surround nie je stereofónny (iba jeden zvukov¥ zdroj), sú pre vytvorenie dokonalého znenia potrebné dva reproduktory.
Pomocou dekódovaèa Pro Logic je mo|né dekódova† nasledujúce funkcie: Dolby
Surround, Center Phantom, Dolby 3 Stereo alebo normal Stereo.
Nastavenie systému Dolby Pro Logic
K tomu, aby ste v byte dosiahli akustick¥ efekt dobrej kinosály, musíte urobi† niekoπko vecí. Predov∂etk¥m musíte pripoji† v∂etky reproduktory.
Pripojenie 5 reproduktorov
Predné reproduktory: Pripojte predné
reproduktory.
Stredov¥ reproduktor: Pripojte
stredov¥ reproduktor.
Zadné (surround) reproduktory:
Pripojte obidva vodièové alebo pár bezvodièov¥ch (nepatria k príslu∂enstvu) surround reproduktorov na v¥stup SURROUND OUT.
Umiestnenie reproduktorov
Aby ste dosiahli èo najlep∂ie priestorové akustické vnímanie, musíte reproduktory umiestni† podπa ni|e uvedeného návodu.
Predn¥ πav¥ a prav¥ reproduktor
Najpriaznivej∂ie akustické vnímanie dosiahnete, ak bude spojnica predného πavého a predného pravého reproduktora s poslucháèom zviera† uhol 45 stupòov. Ak sa stane, |e magnetické pole reproduktorov ru∂í televízny obraz, zv¥∂te vzdialenos† medzi televízorom a reproduktormi.
Stredov¥ reproduktor
Najpriaznivej∂ie akustické vnímanie dosiahnete, ak umiestnite stredov¥ reproduktor vo v¥∂ke πavého a pravého predného reproduktora. Ak je to mo|né, umiestnite stredov¥ reproduktor priamo nad alebo pod televízor.
Zadné (surround) reproduktory
Surround reproduktory majú by† umiestnené vo v¥∂ke u∂í poslucháèa alebo na zadnej stene miestnosti. Najdôle|itej∂ie je v∂ak to, |e pre umiestnenie surround reproduktorov nájdete vhodné miesto obyèajne pokusne, premiestòovaním, a| dosiahnete ideálne akustické vnímanie.
Kontrola nastavenia
Systém vo funkcii Dolby Pro Logic Vám umo|ní pomocou testovacieho zvuku nastavenie odpovedajúce hlasitosti πavého a pravého predného reproduktora, stredového reproduktora a surround reproduktorov.
Systém nastavujte tak, |e si sadnete na najvhodnej∂ie miesto a nastavovanie robíte pomocou diaπkového ovládaèa.
1 Systém zapnite tak, |e na prístroji
stisnete niektor¥ z gombíkov CD,
TUNER, TAPE alebo AUX.
2 Stisnite gombík TEST TONE.
Prístroj vy∂le testovací zvuk do
πavého, stredového, pravého a surround reproduktora.
Na displeji sa zobrazí nápis „TEST
TONE“ a potom „ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL“.
Testovací zvuk znie asi 90 sekúnd.
3 ∏av¥ predn¥
reproduktor nastavíte stisnutím gombíka BALANCE L.
Na displeji sa zobrazí nápis
BAL L+XX“.
4 Prav¥ predn¥ reproduktor nastavíte
stisnutím gombíka BALANCE R. Na displeji sa zobrazí nápis
BAL R+XX“.
5 Stredov¥ reproduktor nastavíte
stisnutím gombíka CENTER + alebo
--
.
Na displeji sa zobrazí nápis
CENT +XX alebo -XX“.
120
DOLBY PRO LOGIC
Slovensky
DPL
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 120
CENTER
12 OHM
STREDOV‡
REAR SURROUND FRONT
ZADNÉ
∏AV‡
ZADNÉ PRAV‡
∏AV‡ 
PREDN‡
BASOV‡ 
REPRODUKTOR
STREDOV‡ 
REPRODUKTOR
TELEVÍZOR
MINI HIFI 
SYSTÉM
∏AV‡ 
SURROUND
PRAV‡ 
PREDN‡
PREDN‡ ∏AV‡
PREDN‡ PRAV‡
PRAV‡ 
SURROUND
LR
BALANCE
CENTER REAR
-+
-
-+
-
Page 9
6 Surround reproduktory nastavíte
stisnutím gombíka REAR + alebo--.
Na displeji sa zobrazí nápis „REAR
+XX alebo -XX“.
7 Silu zvuku v∂etk¥ch
reproduktorov nastavte tak, aby ich hlasitos† bola rovnaká. Keï dosiahnete |iadúce nastavenie, stisnite znovu gombík TEST TONE a vypnite testovací zvuk.
Poznámka: – Odporúèame nastavi† silu zvuku v
reproduktoroch na zvyèajnú úroveò. „XX“ oznaèuje úroveò sily zvuku.
Keï vykonáte v∂etky nastavenia systému Dolby Pro Logic, budete ma† mo|nos† kπudne vychutnáva† v byte pô|itok z akustického efektu dobrej kinosály.
• Stisnite niekoπkokrát
gombík DPL (PRO LOGIC) a zvoπte z nasledujúcich opakujúcich sa variácií |iadan¥ akustick¥ efekt.
Dolby Surround Center PhantomDolby 3 Stereo Stereo Dolby
Surround …
Na displeji sa zobrazí panel Dolby
Pro Logic, ktor¥ ukazuje zvolenú funkciu.
Dolby Surround
Túto pozíciu je nutné zvoli† pre funkciu Dolby Surround Pro Logic.
• Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby Surround. Na displeji sa
zobrazí nápis „DOLBY SURROUND“.
Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.
Dolby Center Phantom
Túto pozíciu zvoπte, ak ch¥ba stredov¥ reproduktor. Informácie urèené pre stredov¥ kanál budú rozdelené medzi πav¥ a prav¥ predn¥ reproduktor a bude t¥m dosiahnut¥ ∂tandardn¥ stereofónny efekt.
• Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby Pro Logic Center Phantom. Na displeji sa
zobrazí nápis „CENTER PHANTOM“.
Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.
Dolby 3 Stereo
Túto pozíciu zvoπte, ak nie je nutn¥ priestorov¥ akustick¥ efekt, ale |iaduci je dokonal¥ stereofónny efekt. K tomu je potrebn¥ iba πav¥, prav¥ a stredov¥ reproduktor.
• Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Dolby 3 Stereo. Na displeji sa
zobrazí nápis „DOLBY 3 STEREO“.
Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.
Normal Stereo
Túto pozíciu zvoπte k zvyèajnej stereofónnej reprodukcii bez systému Dolby Pro Logic. Potrebn¥ je iba πav¥ a prav¥ reproduktor.
• Stisnutím gombíka DPL zvoπte funkciu
Stereo. Na displeji sa
zobrazí nápis „STEREO“.
Kontroln¥ panel
DPL sa rozsvieti.
Dôle|ité! 1 Ak chcete ma† ozajstn¥ pô|itok z
dobre nastaveného akustického vnímania systému Dolby Pro Logic, zapnite funkciu DPL v kombinácii s funkciou DSC „Classic“.
2 Ak pripojíte slúchadlá, funkcia
Dolby Pro Logic sa automaticky prepne na funkciu normal Stereo.
3 Pre záznam na kazetu odporúèame
pou|íva† funkciu normal Stereo.
121
Slovensky
DOLBY PRO LOGIC
á
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 121
USE
TEST TONE
UME
Ç
DPL
LR
BALANCE
C
LR
PRO LOGIC
SS
C
LR
PRO LOGIC
SS
C
LR
PRO LOGIC
SS
C
LR
PRO LOGIC
SS
Page 10
122
OVLÁDACIE GOMBÍKY
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 122
CHANGER
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
DC
# @
!
3
0
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
2
1
9 8
7
6
5
PROGRAM
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP• CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
SIDE A•B
4
3
ª
•
STEREO
8KHz
4KHz
2KHz
CDR / VIDEO
TAPECD
DYNAMIC BASS BOOST
OPEN•CLOSE
BACK FRONT
HSD
PRESET
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS/TA
LEVEL
$
%
^ &
* ( )
¡
MIC
MIC
™
£
≤
∞
%
@
3 ∞ º
⁄
≤
¡
¤
§
≥
‹
TV
CD DIRECT
21
PAUSE
MUTE
Å
VOLUME
É
í
TV VOL
Ç
à
DPL
LR
BALANCE
CENTER REAR
-+
-
REAR
-+
2
TAPE 1/2 AUXTUNERCD
SLEEP TIMERDSC DBB
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
TEST TONE
ë
á
-+
-
°
3
‡
8 fl fi
¡ ≤
¡
TV VOL
¡
&
›
Page 11
Ovládacie gombíky na prístroji a na diaπkovom ovládaèi
1 STANDBY ON
zapnutie prístroja alebo zapojenie do
pohotovostného stavu.
k funkcii EASY SET.
2 LOW POWER STANDBY LED (iba
pre typ FW-P78)
svieti, ak je prístroj v prevádzkovom
re|ime pohotovostného stavu s úsporou energie.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
nastavenie |iadaného zvukového
efektu: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK alebo VOCAL.
4 n
prípoj slúchadiel.
5 REC (RECORD)
zapojenie záznamu na 2. decku.
6 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
prepis pásky ∂tandardnou r¥chlos†ou
alebo zr¥chlene.
7 JOG
voπba spôsobu zobrazenia ozvuèenia. – voπba |iadaného nastavenia DSC.
Predt¥m je nutné zvoli† funkciu DSC.
8 PROG (PROGRAM)
pre CD . . . . . .programovanie
skladieb CD.
pre TUNER . .programovanie
rozhlasov¥ch staníc.
pre CLOCK . . .voπba 12 alebo 24
hodinového systému (iba na systéme).
9 CLOCK/TIMER
zobrazenie hodín, nastavenie hodín a
èasového spínaèa.
0 DISPLEJ
zobrazenie aktuálneho nastavenia
systému.
! MENIÈ CD @ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
voπba priestoru pre CD, z ktorého má
by† zapojená reprodukcia.
# DISC CHANGE
v¥mena CD.
$ OPEN•CLOSE
otvorenie a zatvorenie priestoru pre
CD.
% SOURCE: mo|nos† nasledujúcich
volieb:
CD / (CD 1•2•3)
voπba funkcie prehrávaèa CD. Ak je
zastavená reprodukcia CD, voπba 1., 2. alebo 3. priestoru pre CD.
TUNER / (BAND)
voπba funkcie rádioprijímaèa. Vo
funkcii rádioprijímaèa voπba vlnového pásma FM alebo MW.
TAPE / (TAPE 1•2)
voπba funkcie magnetofónu. Ak je
reprodukcia kazety zastavená, voπba 1. alebo 2. kazetového priestoru.
AUX / (CDR/VIDEO)
voπba externého zvukového zdroja
(napr. TV, video, extern¥ prehrávaè CD, DVD, nahrávaè CD). Vo funkcii Aux voπba funkcie stisnutím AUX alebo CDR.
TV (iba na diaπkovom ovládaèi)
voπba televízora.
^ DISPLEJ SYSTÉMU DPL
zobrazovanie nastavenia systému
Dolby Pro Logic.
& DOLBY PRO LOGIC (DPL)
voπba funkcií Dolby Surround, Dolby
Center Phantom, Dolby 3 Stereo alebo Stereo.
* RDS (iba pre typ FW-P78)
voπba zvolenej informácie RDS v
nasledujúcom poradí: názov stanice, typ programu a rádiotext.
( NEWS/TA (iba pre typ FW-P78)
poèúvanie správ alebo dopravn¥ch
informácií ak je tento typ programu vysielan¥.
) A. REV (AUTO REVERSE)
pou|iteπné iba pre 2. deck. – voπba |iadaného spôsobu reprodukcie
(å / / ).
¡ Mode Selection
SEARCH à á (TUNING à á )
pre CD . . . . . .zr¥chlená reprodukcia
smerom spä†/dopredu.
pre TUNER . .ladenie na ni|∂iu alebo
vy∂∂iu rozhlasovú frekvenciu.
pre TAPE . . . .prevíjanie pásky
smerom spä† alebo zr¥chlené prevíjanie.
pre CLOCK . . .nastavenie hodín (iba
na systéme).
pre TV VOL. . .nastavenie sily zvuku
TV, ak je televízor riaden¥ diaπkov¥m ovládaèom.
STOPCLEARÇ
pre CD . . . . . .ukonèenie reprodukcie
CD alebo vymazanie programu.
pre TUNER . .ukonèenie
programovania.
pre TAPE . . . .ukonèenie reprodukcie
alebo záznamu.
DEMO . . . . . .(iba na systéme)
zapojenie a vypnutie demon∂traènej funkcie.
PLAYÉ/ PAUSEÅ
pre CD . . . . . .zapojenie alebo
preru∂enie reprodukcie.
pre TAPE . . . .zapojenie reprodukcie.
PREV í/ SIDE / NEXT ë (PRESET 43)
pre CD . . . . . .postup na zaèiatok
aktuálnej, predchádzajúcej alebo nasledujúcej skladby.
pre TUNER . .voπba naprogramovanej
rozhlasovej stani.
123
Slovensky
OVLÁDACIE GOMBÍKY
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 123
Page 12
pre TAPE ........voπba |iadanej
kazetovej stopy (zadnej alebo prednej) iba pre deck 2.
pre CLOCK . . .nastavenie minút (iba
na systéme).
MIC LEVEL (iba pre typ FW-P78)
pre karaoke a záznam pomocou
mikrofónu nastavenie stupòa mixovania zvuku.
£ MIC (iba pre typ FW-P78)
prípoj mikrofónu.
VOLUME
zosilòovanie alebo zoslabovanie sily
zvuku.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
zapojenie funkcie zv¥raznenia
basov¥ch tónov k dôraznej∂iemu ozvuèeniu hlbok¥ch tónov a vypnutie tejto funkcie.
§ OPEN
otvorenie kazetového priestoru 2. decku.
2. DECK
1. DECK ª OPEN
otvorenie kazetového priestoru 1.
decku.
º REPEAT
opakovanie reprodukcie jednej
skladby CD, celej platne alebo v∂etk¥ch vlo|en¥ch platní.
MUTE
prechodné vypnutie zvuku.
¤ BALANCE L / R
vyvá|enie sily zvuku predného πavého
a pravého reproduktora.
CENTER ++/
--
nastavenie sily zvuku stredového
reproduktora.
REAR ++/
--
nastavenie sily zvuku surround
reproduktorov.
TEST TONE
kontrola nastavenia sily zvuku pre πav¥
a prav¥ predn¥, stredov¥ a surround reproduktor.
SHUFFLE
reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo
v∂etk¥ch vlo|en¥ch platní v náhodne volenom poriadku.
SLEEP TIMER
prepnutie systému do pohotovostného
stavu po urèitej, vopred nastavenej dobe.
° B
prepnutie systému do pohotovostného
stavu.
Poznámky k diaπkovému ovládaèu: – Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥
si |eláte ovláda† tak, |e na diaπkovom ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr. CD alebo TUNER
,
atï.).
– Potom zvoπte príslu∂nú funkciu (
É,
í,ë,
atï.).
Dôle|ité: Predt¥m, ako zaènete prístroj pou|íva†, vykonajte prípravné práce.
Demon∂tratívna funkcia
Systém má demon∂tratívnu funkciu, ktorá umo|òuje zoznámi† sa s mo|nos†ami, ktoré systém ponúka. Keï prístroj sie†ov¥m
spínaèom zapnete, demon∂trácia mo|ností automaticky zaène.
Poznámky: – Ak stisnete v demon∂tratívnej funkcii
gombík niektorého zo zdrojov zvuku (alebo gombík pohotovostného stavu), systém sa prepne do zvolenej funkcie (alebo do pohotovostného stavu).
– Ak prepnete systém do pohotovostného
stavu, za 5 sekúnd sa znovu zapojí demon∂trácia mo|ností.
Vypnutie demon∂tratívnej funkcie
• Gombík Ç (iba na systéme) stisnete a
podr|te ho stisnut¥ 5 sekúnd, ak si |eláte demon∂tratívnu funkciu vypnú†.
T¥m demon∂tratívnu funkciu úplne
vypnete.
Zobrazí sa nápis „DEMO OFF“.Systém prepne na pohotovostn¥ stav.(iba pre typ FW-P78)
Asi o 5 sekúnd sa zapojí funkcia úspory energie (< 2 Watt). Svieti oznaèenie nízkeho príkonu STANDBY ON LED.
Poznámky: – Ak je systém zapnut¥ zapojením napätia
zo siete, stáva sa, |e sa otvorí a zatvorí priestor pre CD, aby bol systém inicializovan¥.
124
OVLÁDACIE GOMBÍKY POU\ÍVANIE SYSTÉMU
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 124
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROGRAM
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
SEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
4KHz
2KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
8KHz
CDR / VIDEO
STEREO
PRESET
HSD
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
RDS
NEWS/TA
NEWS!
MIC
LEVEL
MIC
BACK FRONT
SIDE
C
Page 13
– Ak odpojíte AC sie†ov¥ kábel od siete a
opä† ho zapojíte, demon∂tratívna funkcia zostane vypnutá, pokiaπ ju opä† nezapojíte.
Zapojenie demon∂tratívnej funkcie
• Ak je systém v pohotovostnom stave,
podr|te gombík Ç (iba na systéme) 5 sekúnd stisnuté.
Zapojí sa demon∂trácia mo|ností
systému.
Zjednodu∂ené programovanie
Funkcia EASY SET umo|òuje automatické naprogramovanie dosa|iteπn¥ch rozhlasov¥ch staníc a vysielaèov RDS (ak sú dosa|iteπné).
1 Ak je systém v pohotovostnom stave
alebo v demon∂tratívnej funkcii, podr|te gombík STANDBY ON (iba na systéme) 5 sekúnd stisnuté.
Zobrazí sa nápis „EASY SET“,
potom „TUNER“ a „AUTO“.
Zapojíte t¥m funkciu EASY SET a
prístroj vyhπadá najprv RDS s dostatoène siln¥m signálom, potom rozhlasové stanice z pásma FM a MW. Rozhlasové stanice RDS so slab¥m signálom mô|u by† naprogramované neskor∂ie.
Do pamäti ulo|í v∂etky vysielaèe
RDS, ktoré vysielajú dostatoène siln¥ signál. Do pamäti je mo|né ulo|i† maximálne 40 staníc.
2 Potom systém znovu vyhπadá prv¥
vysielaè RDS a automaticky nastaví podπa vysielaného èasu RDS presn¥ èas.
• Ak nenájde systém vysielaè so signálom RDS, vystúpi automaticky z programu.
Ak nájde rozhlasovú stanicu, zobrazí
sa najprv nápis „EASY SET“, potom „TIME“.
• Poèas hπadania èasu RDS:
Zobrazí sa nápis „SEARCH RDS
TIME“.
Po preèítaní èasu RDS sa zobrazí
nápis „RDS TIME“. Èasov¥ údaj sa na 2 sekundy zobrazí na displeji a automaticky bude ulo|en¥ do pamäti.
Poznámky: – Ak je zapojená funkcia EASY SET,
systém vyhπadá najprv rozhlasové stanice RDS a ak je mo|né naprogramova† e∂te ïal∂ie stanice, zaène hπada† v pásme FM resp. MW.
– Ak pou|ijete funkciu EASY SET, v∂etky
skôr naprogramované stanice budú z pamäti vymazané.
– Po splnení príkazu funkcie EASY SET
bude na displeji zobrazen¥ údaj o naposledy naprogramované rozhlasové stanici alebo o vysielaèi RDS, ktor¥ bol nalezen¥ ako prv¥.
– Ak vysielaè RDS nevysiela èasov¥ údaj
poèas 90 sekúnd, programovanie sa automaticky ukonèí a na displeji sa
zobrazí nápis „NO RDS TIME“.
Zapnutie systému
• Stisnite niektor¥ z gombíkov CD, TUNER, TAPE alebo AUX.
Systém mô|ete zapnú† aj stisnutím gombíka CD DIRECT PLAY.
Prepnutie prístroja do pohotovostného stavu
• Stisnite opä† gombík STANDBY ON alebo gombík B na diaπkovom ovládaèi.
Systém sa prepne do pohotovostného
stavu.
(iba pre typ FW-P78)
Zhruba o pä† sekúnd sa systém prepne do stavu úspory energie, Ak bola zablokovaná demon∂traèná funkcia.
Voπba zdroja zvuku
• Stisnite gombík zvoleného zdroja zvuku: CD, TUNER, TAPE alebo AUX.
Na displeji sa zobrazí oznaèenie
zvoleného zvukového zdroja.
Poznámka: – V prípade, |e pou|ívate extern¥ zdroj
zvuku (TV, video, ïal∂í prehrávaè CD alebo DVD, nahrávaè CD), presvedète sa, èi je jeho πav¥ a prav¥ zvukov¥ v¥stup OUT pripojen¥ na vstup AUX/CDR IN.
Voπba funkcie displeja nastavenia charakteru zvuku
Systém umo|òuje voπbu spôsobu zobrazovania nastavenia charakteru zvuku. Pred nastavením regulátorom JOG sa nesmie stisnú† gombík DSC.
• Otáèaním regulátora JOG zvoπte |iadan¥ spôsob zobrazovania: NORMAL, TOP DOWN alebo NITE MODE.
Podπa zvoleného spôsobu sa zobrazí
príslu∂n¥ displej nastavenia charakteru zvuku.
NORMAL displej
TOP DOWN displej
NITE MODE displej
125
Slovensky
POU\ÍVANIE SYSTÉMU
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 125
PROGRAM REPEAT
TIMER
AM
MW
FM
T.A.NEWS
PROGRAM REPEAT
TIMER
AM
MW
FM
T.A.NEWS
PROGRAM
REPEAT
TIMER
AM
MW
FM
T.A.NEWS
STEREO
REC LW
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
REC LW
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
REC LW
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
Page 14
Poznámka: – Vo funkcii NITE MODE kontrolné svetlá
nesvietia a jasnos† displeja je ni|∂ia.
Nastavenie zvuku
NASTAVENIE SILY ZVUKU
Ak si |eláte zosilni† alebo zoslabi† zvuk, otáèajte regulátorom VOLUME doprava alebo doπava.
Súkromné poèúvanie programu
Pripojte slúchadlá do zásuvky n na prednej strane prístroja. Reproduktory nebudú ozvuèené.
DIGITÁLNE NASTAVENIE CHARAKTERU ZVUKU (DSC)
Pomocou funkcie DSC je mo|né dosiahnu† najoptimálnej∂í zvukov¥ efekt podπa charakteru skladby.
• Stisnite gombík DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) a zvoπte niektor¥ zo zvukov¥ch efektov OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK alebo VOCAL.
Zvolená miera nastavenia sa zobrazí
v rámèeku.
Zobrazí sa nápis „OPTIMAL X,
CLASSIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X alebo VOCAL X“. „X“ znamená hodnotu
základného nastavenia.
Mieru nastavenia charakteru zvuku – s v¥nimkou CLASSIC – je mo|né meni† regulátorom JOG.
• Najprv zvoπte funkciu DSC, potom otáèajte regulátorom JOG a| dosiahnete odpovedajúcu mieru digitálneho nastavenia charakteru zvuku.
Hodnota miery digitálneho
nastavenia charakteru zvuku sa pohybuje v intervale 1 a| 5.
Poznámka: – Ak si ne|eláte zmeni† pôvodn¥ charakter
zvuku, zvoπte mo|nos† CLASSIC a vypnite funkciu DBB.
DYNAMICKÉ ZV‡RAZNENIE BASOV‡CH TÓNOV (DBB)
Na zv¥raznenie basov¥ch tónov existujú tri mo|nosti.
• Stisnite krátko gombík DBB a zvoπte |iadan¥ stupeò zv¥raznenia basov¥ch tónov.
Nastavená hodnota DBB sa zobrazí v
rámèeku a svieti.
Na displeji sa zobrazí nápis „BEAT,
PUNCH alebo BLAST“.
Vypnutie funkcie DBB
• Gombík DBB podr|te stisnut¥, k¥m sa zobrazí nápis „DBB OFF“.
Poznámka: – Záznamy na niektor¥ch CD a kazetách
bolo urobené s príli∂ veπkou moduláciou. Ak sú reprodukované veπmi hlasito, zvuk sa mô|e skresπova†. V tomto prípade odporúèame vypnú† funkciu DBB alebo zní|i† silu zvuku.
Automatické nastavenie DSC-DBB
Pre jednotlivé voπby DSC systém automaticky nastavuje najlep∂ie hodnoty DBB. Zostáva v∂ak otvorená aj mo|nos† manuálneho nastavenia najlep∂ej hodnoty DBB odpovedajúcej prostrediu, v ktorom hudbu poèúvate.
MUTE (iba na diaπkovom ovládaèi)
Táto funkcia umo|òuje pre prípad, |e si |eláte chvíπu ticha, vypnú† na prechodnú dobu zvuk bez toho, aby bolo nutné vypnú† cel¥ systém.
1 Ak si |eláte vypnú† zvuk, stisnite na
diaπkovom ovládaèi gombík MUTE. Zobrazí sa nápis „MUTE“.
2 Ak si |eláte zvuk opä† zapnú†, stisnite
znovu gombík MUTE alebo zosilnite zvuk regulátorom VOLUME.
126
POU\ÍVANIE SYSTÉMU
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 126
Page 15
CD
Platne na reprodukciu
T¥mto systémom je mo|né reprodukova† v∂etky digitálne audio CD, finalizované digitálne záznamové audio CD a finalizované digitálne prepisovateπné audio CD.
Vlo|enie platní do menièa CD
1 Stisnutím gombíka CD zapojte funkciu
prehrávaèa CD.
2 Stisnite gombík OPEN•CLOSE.
Zásobník CD sa vysunie.
3 Do zásobníka na pravej strane vlo|te CD
etiketou smerom hore.
• Do zásobníka na πavej strane taktie| mô|ete vlo|i† platòu.
• Ak si |eláte vlo|i† platòu aj do tretieho priestoru, stisnite gombík DISC CHANGE. Meniè CD sa pootoèí natoπko, |e
prázdny zásobník sa posunie na pravú stranu a platòu bude mo|né do zásobníka vlo|i†.
4 Stisnutím gombíka OPEN•CLOSE
zásobník prehrávaèa CD zatvorte. Na displeji sa zobrazí poèet nahrávok
na naposledy zvolenej platni a jej celkov¥ èas reprodukcie.
Poznámka: – V záujme zabezpeèenia dobrého v¥konu
systému v|dy vyèkajte, k¥m mìniè CD úplne preèíta platne.
Reprodukcia jednej CD
• Reprodukciu CD je mo|né okam|ite zapoji† stisnutím niektorého z gombíkov DISC 1, DISC 2 alebo DISC 3. Po ukonèení reprodukcie zvolenej platne sa prehrávaè CD zastaví. Keï gombík svieti, znamená to, |e do
zásobníka je vlo|ená platòa.
Reprodukcia CD
1 Stisnutím gombíka É zapojte
reprodukciu. Na displeji sa zobrazí priestor pre
platne, poradové èíslo skladby a doba od zaèiatku reprodukcie skladby.
• Ak si |eláte reprodukciu preru∂i†, stisnite gombíkÅ. Doba reprodukcie bliká.
• Ak si |eláte pokraèova† v reprodukcii, stisnite opä† gombíkÉ.
2 Ak si |eláte reprodukciu ukonèi†,
stisnite gombík Ç.
Poznámka: – V∂etky platne zo v∂etk¥ch zásobníkov
budú jedenkrát zreprodukované a potom sa reprodukcia skonèí.
127
Slovensky
Upozornenie!
1) Tento prístroj je spôsobil¥ reprodukova† ∂tandardné CD. Nepou|ívajte |iadne ∂peciálne príslu∂enstvo, napr. stabilizaèn¥ prsteò alebo ovládaè CD, atï., preto|e mô|u po∂kodi† mechaniku prehrávaèa CD.
2) Do jednotliv¥ch zásobníkov CD vkladajte súèasne iba jednu platòu.
3) Od okamihu, kedy do menièa CD vlo|íte CD, nesmiete s ním manipulova†, preto|e by sa mohla po∂kodi† jeho mechanika.
Do menièa CD je mo|né vlo|i† súèasne tri platne, ktoré mô|u by† bez preru∂enia reprodukované.
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 127
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
REC
(HSD)
DUB
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
BAND
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
DIGITAL SOUND
SOUND NAVIGATION
CONTROL
TUNER AUX
STOP•CLEAR
PROG
OPEN•CLOSE
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
CDR / VIDEO
TAPE 1 • 2
TAPECD
PRESET
SIDE A•B
PLAY PAUSE PREV NEXT
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DYNAMIC BASS BOOST
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
NEWS!
NR
RDS
MIC
LEVEL
MIC
Page 16
V¥mena platní
V dvoch vonkaj∂ích zásobníkoch je mo|né vymeni† platòu poèas doby, keï tretí zásobník je v pozícii zastavenia alebo práve reprodukuje platòu.
1 Stisnite gombík DISC CHANGE.
Zásobník CD sa vysunie.
2 Vymeòte platne v πavom a pravom
zásobníku.
• Ak si |eláte poèas reprodukcie meni† platòu vo vnútornom priestore, stisnite znovu gombík DISC CHANGE.
Na displeji sa zobrazí nápis „DISC
CHANGE“.
Reprodukcia CD sa ukonèí.Priestor menièa CD sa zatvorí, aby
vyhπadal vnútornú CD, potom sa znovu otvorí, aby vnútorná CD bola dostupná.
3 Ak si |eláte zásobník CD zatvori†,
stisnite gombík OPEN•CLOSE.
Voπba skladby
Voπba skladby v pozícii zastavenia 1 Gombík í alebo ë podr|te stisnut¥,
k¥m sa èíslo hπadanej skladby zobrazí na displeji.
2 Stisnutím gombíka É zapojte
reprodukciu. Na displeji sa zobrazí èíslo zvolenej
skladby a èas, ktor¥ uplynul od jej zaèiatku.
Voπba skladby poèas reprodukcie
• Gombík í alebo ë podr|te stisnut¥,
k¥m sa èíslo hπadanej skladby zobrazí na displeji. Na displeji svieti èíslo zvolenej
skladby a èas, ktor¥ uplynul od jej zaèiatku.
• Ak stisnete krátko gombíkí, prístroj
sa vráti na zaèiatok práve reprodukovanej skladby a jej reprodukcia bude zopakovaná.
Poznámka: – Ak stisnete gombík
í
poèas reprodukcie v náhodne volenom poradí, postúpite iba na zaèiatok aktuálnej skladby.
Vyhπadanie úryvku skladby poèas reprodukcie
• Gombík à alebo á podr|te stisnut¥,
k¥m nájdete hπadan¥ úryvok. Zvuk reprodukcie sa stlmí.
• Uvoπnením gombíka à alebo á sa
reprodukcia vráti k ∂tandardnému spôsobu.
Programovanie skladieb
Programovanie skladieb CD u| vlo|enej do prehrávaèa je mo|né iba pred zapojením reprodukcie. Na displeji sa zobrazí poèet u| naprogramovan¥ch skladieb. Do pamäti mô|ete ulo|i† spolu 40 skladieb, v πubovolnom poriadku. Ak máte naprogramovan¥ch u| 40 skladieb a |eláte si do pamäti ulo|i† ïal∂ie, na displeji sa zobrazí nápis „FULL“.
1 Zvolené platne vlo|te do zásobníka
prehrávaèa CD.
2 Stisnutím gombíka PROG zapojte
programovanie.
Na displeji bliká nápis PROGRAM.Vyma|ete t¥m v∂etky skôr nastavené
funkcie opakovania.
3 Stisnutím gombíka CD (CD 1•2•3)
alebo DISC 1/2/3 zvoπte |iadanú platòu.
4 Gombíkom í alebo ë zvoπte èíslo
|iadanej skladby.
5 Stisnutím gombíka PROG ulo|te
skladbu do pamäti.
• Opakovaním postupu podπa 3–5. bodu
mô|ete ulo|i† do pamäti ïal∂ie skladby.
6 Po skonèení programovania stisnite
krátko gombík Ç. Na displeji sa zobrazí údaj, koπko
skladieb je naprogramovan¥ch a aká je ich celková doba reprodukcie.
Poznámky: – Ak je celková doba reprodukcie dlh∂ia
ako „99:59“ alebo èíslo niektorej z naprogramovan¥ch skladieb je vy∂∂ie ako 30, na displeji sa zobrazí namiesto celkovej doby reprodukcie „--:--“.
– Dokiaπ systém èíta informácie na platni,
programovanie nie je mo|né. Na displeji sa zobrazí nápis „READING“, potom nápis „DISC X“, v ktorom „X“ znamená èíslo práve èítanej platne.
– Ak nestisnete poèas programovania
20 sekúnd |iadny gombík, systém automaticky vypne programovaciu funkciu.
Prehπad programu
Program mô|ete kontrolova† iba v pozícii zastavenia. 1 Naprogramovan¥ v¥ber skladieb sa na
displeji zobrazí po opakovanom stisnutí gombíka í alebo ë.
2 Ak si |eláte ukonèi† prehπad
naprogramovaného v¥beru skladieb, stisnite gombík Ç.
128
CD
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 128
Page 17
Reprodukcia programu
1 Stisnutím gombíka É zapojte
reprodukciu.
Na displeji sa zobrazí nápis „PLAY
PROGRAM“.
Na displeji svieti èíslo skladby a èas,
ktor¥ uplynul od jej zaèiatku.
• Ak stisnete poèas reprodukcie programu
gombík REPEAT, reprodukcia aktuálnej skladby bude zopakovaná. Na displeji sa zobrazí nápis
TRACK“ alebo „PROGRAM“.
Zobrazí sa oznaèenie
REPEAT a
PROGRAM.
2 Ak si |eláte ukonèi† reprodukciu,
stisnete gombík Ç.
Poznámky: – Ak stisnete niektor¥ z gombíkov
CD DIRECT PLAY, prístroj zaène reprodukova† zvolenú platòu alebo skladbu a na prechodn¥ èas preru∂í reprodukciu programu. Z displeja prechodne zmizne aj nápis PROGRAM a zobrazí sa znovu a| po ukonèení reprodukcie zvolenej platne.
– Po zapojení reprodukcie programu sa
vypne funkcia REPEAT DISC.
Zotrenie programu skladieb
(v pozícii zastavenia)
• Stisnite gombík Ç.
Na displeji sa zobrazí nápis
PROGRAM CLEARED“.
Poznámka: – Program skladieb sa zotrie aj v tom
prípade, ak odpojíte prístroj od siete.
Reprodukcia v náhodne volenom poriadku (iba diaπkov¥m
ovládaèom)
Reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo v∂etk¥ch platní vlo|en¥ch do zásobníka v náhodne volenom poriadku. Aj v tom prípade, |e sú skladby naprogramované.
Reprodukcia v∂etk¥ch skladieb zo v∂etk¥ch platní v náhodne volenom poriadku 1 Stisnite gombík SHUFFLE.
Zobrazí sa nápis „SHUFFLE“.Zobrazí sa oznaèenie SHUFFLE, èíslo
platne a èísla skladieb v náhodne volenom poriadku.
• Reprodukcia skladieb zo v∂etk¥ch platní v náhodne volenom poriadku pokraèuje a| do stisnutí gombíka Ç.
• Ak stisnete poèas reprodukcie v náhodne volenom poriadku gombík REPEAT, reprodukcia aktuálnej skladby alebo reprodukcia celej platne bude zopakovaná.
Na displeji sa zobrazí nápis
TRACK“ alebo „ALL“.
Zobrazí sa oznaèenie
REPEAT a
SHUFFLE.
2 Opätovn¥m stisnutím gombíka
SHUFFLE sa vrátite k ∂tandardnej
reprodukcii. Oznaèenie
SHUFFLE z displeja zmizne.
Poznámka: – Ak zapojíte funkciu priestorového
akustického efektu, vystúpite z funkcie REPEAT DISC.
Opakovanie reprodukcie (iba
na diaπkovom ovládaèi)
Opakovanie reprodukcie aktuálnej skladby, jednej platne alebo vlo|en¥ch platní.
1 Poèas reprodukcie stisnite na diaπkovom
ovládaèi gombík REPEAT a zvoπte niektorú z nasledujúcich mo|ností. Zobrazí sa nápis „TRACK“,
DISC“, „ALL“ alebo „OFF“.
Na displeji sa zobrazí oznaèenie
REPEAT.
• Prístroj opakuje reprodukciu zvolenej
skladby, k¥m stisnete gombík Ç.
2 Ak si |eláte vráti† sa k ∂tandardnému
spôsobu reprodukcie, stisnite opä† niekoπkokrát gombík REPEAT, k¥m sa zobrazí nápis „OFF“. Oznaèenie REPEAT z displeja zmizne.
Poznámky: – Funkciu REPEAT DISC nie je mo|né
pou|i† poèas reprodukcie programu alebo reprodukcie v náhodne volenom poriadku.
– Aj reprodukciu programu je mo|né
opakova† v náhodne volenom poriadku.
Na displeji sa zobrazí nápis „
TRACK
“ alebo „
PROGRAM
“.
Zobrazí sa oznaèenie
RREEPPEEAATT, PPRROOGGRRAAMM
a
SSHHUUFFFFLLEE
.
129
Slovensky
CD
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 129
Page 18
Poznámka: – Informácie o funkcii „EASY SET“ pozri
na str. 125.
Naladenie rozhlasovej stanice
1 Stisnutím gombíka TUNER (BAND)
zvoπte funkciu TUNER. Zobrazí sa nápis „TUNER“.
Za niekoπko sekúnd sa na displeji zobrazí frekvencia zvolenej rozhlasovej stanice.
2 Stisnite niekoπkokrát gombík TUNER
(BAND) a zvoπte príslu∂nú frekvenciu: FM alebo MW.
3 Gombík à alebo á podr|te stisnut¥
dlh∂ie ako sekundu. Na displeji bude svieti† nápis
SEARCH“, k¥m systém nájde rozhlasovú stanicu so signálom o potrebnej sile.
• Opakujte tento postup, k¥m nájdete hπadanú rozhlasovú stanicu.
• Ak si |eláte naladi† slabú rozhlasovú stanicu, dr|te gombík à alebo á stisnut¥, k¥m sa na displeji zobrazí správna frekvencia a/alebo k¥m príjem bude prijateπn¥.
Programovanie rozhlasov¥ch staníc
Do pamäti je mo|né ulo|i† 40 rozhlasov¥ch staníc. Ak ladíte na naprogramovanú stanicu, na displeji svieti vedπa frekvencie aj programové èíslo rozhlasovej stanice.
Automatické programovanie 1 Stisnite gombík TUNER (BAND). 2 Gombík PROG podr|te stisnut¥ dlh∂ie
ako sekundu. Oznaèenie PROGRAM zaène blika† a na
displeji sa zobrazí nápis „AUTO“.
Systém vyhπadá najprv rozhlasové
stanice RDS (ak sú dosa|iteπné), potom rozhlasové stanice z pásiem FM a MW.
V∂etky dosa|iteπné rádiové stanice
budú naprogramované. Frekvencia a èíslo stanice sa na chvíπu zobrazia na displeji.
Po naprogramovaní v∂etk¥ch
dosa|iteπn¥ch rádiov¥ch staníc alebo ak dosiahne poèet naprogramovan¥ch staníc èísla 40, bude postup ukonèen¥.
Prístroj zostane stᆠna naposledy
naprogramovanej stanici.
Poznámky: – Automatické programovanie je mo|né
preru∂i† stisnutím gombíka PROG alebo
Ç
(iba na systéme).
– Ak si |eláte skor∂ie naprogramované
stanice v programe ponecha†, napríklad stanice s poradov¥m èíslom 1–9, zvoπte pred zaèiatkom automatického programovania 10.programové miesto: programovanie prebehne len pre programové èísla 10–40.
Manuálne programovanie 1 Stisnite gombík TUNER (BAND). 2 Stisnite niekoπkokrát gombík TUNER
(BAND) a zvoπte príslu∂nú frekvenciu: FM alebo MW.
3 Gombík PROG dr|te stisnut¥ dlh∂ie ako
sekundu. Oznaèenie
PROGRAM zaène blika†.
Na displeji sa zobrazí nasledujúce
voπné programové miesto.
4 Stisnutím gombíka à alebo á
nastavte |iadanú frekvenciu.
• Ak si |eláte rozhlasovú stanicu ulo|i† na iné programové miesto, zvoπte ho gombíkom 4 alebo 3.
5 Opä† stisnite gombík PROG.
Oznaèenie
PROGRAM zmizne a stanica
je naprogramovaná.
• Opakovaním krokov 3–5. mô|ete naprogramova† aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
130
RÁDIOPRIJÍMAÈ
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 130
REC
(HSD)
DUB
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
1KHz
CDR / VIDEO
TAPE 1 • 2
TAPECD
PRESET
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
NEXT
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS/TA
MIC
LEVEL
MIC
Page 19
Poznámky: – Ak je v pamäti ulo|en¥ch u| 40 staníc a
pokúsite sa ulo|i† ïal∂iu stanicu, na displeji sa zobrazí nápis „FULL“. Ak si
|eláte na urèité programové miesto ulo|i† inú stanicu, postupujte podπa krokov 3–5.
– Ak si |eláte programovanie ukonèi†,
stisnite gombík
Ç
(iba na systéme).
– Ak nestisnete poèas programovania po
20 sekúnd |iadny gombík, systém automaticky vypne programovaciu funkciu.
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice
• Stisnutím gombíka 4 alebo 3 zvoπte príslu∂né programové èíslo.
Na displeji sa zobrazí èíslo stanice,
frekvencia a vlnová dfi|ka.
Príjem rozhlasov¥ch staníc RDS Ç (iba pre typ FW-P78)
RDS (Radio Data System) je ∂peciálna slu|ba rozhlasov¥ch staníc, ktorá umo|òuje vysiela† v pásme FM okrem ∂tandardného rádiového signálu aj iné informácie. Tieto informácie mô|u by† nasledujúce:
STATION NAME: Na displeji sa
zobrazí názov stanice.
PROGRAM TYPE: Na displeji sa
zobrazí niektor¥ z nasledujúcich typov programov: Správy, Ekonomika, Verejno­prospe∂né informácie, ¤port, ¤kolstvo, Divadlo, Kultúra, Veda, Zábava, Pop music, Rocková hudba, Estrádna hudba, ∏ahká hudba, Vá|na hudba, Ostatná hudba, Rôzne.
RADIO TEXT (RT): Na displeji sa
zobrazia textové informácie.
Ak naladíte stanicu RDS, na displeji sa zobrazí logo RDS (Ç) a názov stanice:
• Ak má stanica názov, obyèajne sa zobrazí na displeji. Ak stisnete opakovane gombík RDS, budete ma† mo|nos† voli† informáciu, ktorú si |eláte zobrazi†. Na displeji sa postupne zobrazí:
STATION NAME PROGRAM TYPE ™ RADIO
TEXT TUNED FREQUENCY STATION NAME ...
Poznámka: – Keï sa po stisnutí gombíka RDS zobrazí
na displeji nápis „NO RDS“, znamená to, |e vysielaè buï práve nevysiela signál RDS alebo to nie je vysielaè RDS.
Hodiny RDS
Niektoré vysielaèe RDS vysielajú èasov¥ signál, ktor¥ sa mení po minútach.
Nastavenie èasu hodinami RDS 1 Stisnite gombík CLOCK/TIMER.
Na displeji sa zobrazí „--:--
alebo presn¥ èas.
2 Stisnite znovu niekoπkokrát gombík
CLOCK/TIMER a nastavte presn¥ èas.
00:00“ alebo aktuálny èasov¥
údaj zaène blika†.
3 Stisnite gombík RDS.
Zobrazí sa nápis „SEARCH RDS
TIME“.
Ak rozhlasová stanica nevysiela
èasov¥ údaj RDS, zobrazí sa nápis „NO RDS TIME“.
Po preèítaní èasového údaja RDS sa
na displeji zobrazí nápis „RDS TIME“. Presn¥ èas sa na 2 sekundy
zobrazí na displeji a potom je ulo|en¥ do pamäti.
Ak nezaène vysielaè poèas 90 sekúnd
vysiela† èasov¥ údaj RDS, na displeji sa zobrazí nápis „NO RDS TIME“.
Poznámka: – Niektoré rozhlasové stanice RDS
vysielajú presn¥ èas v minútov¥ch intervaloch. Presnos† vysielaného èasového signálu závisí od rozhlasovej stanice RDS.
News/TA (Správy/dopravné informácie) (iba pre typ FW-P78)
(iba pre rozhlasové stanice RDS)
Funkciu News alebo TA je mo|né zapoji† v pohotovostnom stave alebo v demon∂tratívnej funkcii, resp. vo funkcii ktoréhokoπvek zvukového zdroja s v¥nimkou rádioprijímaèa. Ak vysiela niektorá zo zvolen¥ch staníc RDS správy (pre funkciu NEWS) alebo dopravné informácie (pre funkciu TA), prístroj sa automaticky prepne do funkcie TUNER.
Stisnutím gombíka NEWS/TA sa funkcie menia v nasledujúcom poradí:
NEWS ™ TA ™ OFF ™ NEWS
Zapojenie funkcie NEWS alebo TA 1 Ak si |eláte zvoli† funkciu NEWS,
stisnite gombík NEWS/TA.
Zobrazí sa oznaèenie
NEWS a nápis
NEWS“.
• Ak si |eláte zvoli† funkciu TA, stisnite
znovu gombík NEWS/TA. Zobrazí sa oznaèenie TA flaa nápis
TA“.
131
Slovensky
RÁDIOPRIJÍMAÈ
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 131
Page 20
2 Ak je zapojená funkcia NEWS alebo TA:
• Prístroj skontroluje, èi prv¥ch 5 naprogramovan¥ch vysielaèov RDS vysiela správy/dopravné informácie. Poèas hπadania: Zvolen¥ zvukov¥ zdroj zostáva aj
naïalej zapojen¥.
Ak nie je v prv¥ch 5
naprogramovan¥ch vysielaèoch vysielaè RDS, funkcia NEWS/TA sa vypne. Na displeji sa zobrazí nápis „NO RDS NEWS“ alebo „NO RDS TA“ a oznaèenie NEWS resp.
TA zmizne.
• Ak nájde prístroj program typu NEWS/TA, prepne sa do funkcie rádioprijímaèa. Oznaèenie NEWS alebo TA bliká.
Vystúpenie z funkcie NEWS resp. TA
• Stisnite niekoπkokrát gombík
NEWS/TA, a| oznaèenie
NEWS resp. TA
z displeja zmizne a zobrazí sa nápis „TA OFF“.
Poznámky: – Ak si |eláte zapoji† funkciu NEWS alebo
TA a ak nepoèúvate práve stanicu RDS, musíte najprv zvoli† in¥ zvukov¥ zdroj (CD, TAPE alebo AUX) a potom stisnú† gombík NEWS/TA.
– Predt¥m, ne| zapojíte funkciu NEWS
alebo TA, presvedète sa, èi prv¥ch 5 naprogramovan¥ch staníc, sú stanice RDS.
– Zapojenie funkcie NEWS/TA platí iba
na jednu príle|itos†.
– Poèas poèúvania správ alebo
dopravn¥ch informácií je mo|né kedykoπvek stisnú† gombík iného zvukového zdroja alebo ovládací gombík rozhlasového prijímaèa a vystúpi† z funkcie NEWS/TA, resp. zapoji† zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
– Ak zvolíte ako zvukov¥ zdroj rozhlasov¥
prijímaè, funkcia NEWS/TA sa vypne a ihneï po zobrazení nápisu „TUNER“ sa zobrazí „NEWS OFF“, resp. „TA OFF“.
Voπba externého prístroja
Ak pripojíte v¥stup externého prístroja (napr. TV, video, ïal∂í prehrávaè CD, DVD alebo nahrávaè CD) na vstup AUX/CDR IN, zvolen¥ zdroj zvuku budete môc† poèúva† prostredníctvom systému.
1 Stisnutím gombíka AUX a zvoπte
funkciu AUX-CDR. Na displeji sa zobrazí nápis „CDR“.
2 Stisnite opä† gombík AUX zvoπte
funkciu externého zdroja zvuku. Na displeji sa zobrazí nápis „AUX“.
Poznámky: – Je mo|né voli† z dvoch funkcií:
i. ∂tandardná funkcia AUX ii. funkcia CDR: pri ktorej v¥stup mini
systému LINE OUT nie je ozvuèen¥. Pomocou v¥stupu LINE OUT nie je mo|né urobi† záznam alebo poèúva† reprodukciu.
– Neodporúèame pou|íva† ten ist¥
zvukov¥ zdroj súèasne na poèúvanie aj na robenie záznamu.
– Akékoπvek nastavenie zvuku (napr. DSC,
DBB, atï.) je mo|né.
132
RÁDIOPRIJÍMAÈ AUX/CDR
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:46 PM Page 132
REC
HSD
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP•CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
4KHz
2KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
8KHz
CDR / VIDEO
STEREO
BACK FRONT
HSD
PRESET
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
RDS
RDS
NEWS/TA
NEWS!
NR
MIC
LEVEL
MIC
Page 21
Vlo|enie kazety
1 Stisnite gombík OPEN. 2 Vieèko kazetového priestoru sa otvorí. 3 Vlo|te doòho kazetu tak, |e otvorená
strana bude smerova† dolu a plná ciev­ka bude na πavej strane.
4 Zatvorte kazetov¥ priestor.
Kazetová stopa (iba pre 2. deck)
• Stisnutím gombíka í alebo ë zvoπte,
z ktorej stopy si |eláte reprodukciu, resp. na ktorú stopu má by† uroben¥ záznam. Na displeji sa v závislosti na tom,
ktorú stopu ste zvolili, zobrazí nápis
BACK alebo FRONT.
Na displeji sa zobrazí nápis
T2 <<<“ alebo „T2 >>>“.
Poèas nahrávaní záznamu bliká nápis
BACK resp. FRONT.
Nepretr|itá reprodukcia
(iba pre 2. deck)
• Pomocou gombíka A. REV je mo|né
nastavi† rôzne spôsoby reprodukcie.
åå
. . . .záznam na jednu stopu
kazety, resp. reprodukcia jednej stopy. Na konci stopy sa kazeta zastaví.
. . . .záznam na obidve stopy
kazety, resp. reprodukcia obidvoch stop kazety. Potom sa kazeta zastaví.
. . . .nepretr|itá reprodukcia
obidvoch stop kazety maximálne 10-krát, resp. pokiaπ nestisnete gombík Ç.
Reprodukcia kazety
1 Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
funkciu TAPE. Na displeji sa zobrazí nápis
TAPE 1“ alebo „TAPE 2“ a oznaèenie „T1 alebo T2“ resp. „<<< alebo >>>“.
• Stisnite opä† gombík TAPE (TAPE 1•2)
a zvoπte 1. alebo 2. deck.
2 Do zvoleného decku vlo|te kazetu. 3 Stisnutím gombíka É zapojte
reprodukciu.
• Ak prehrávate z magnetofónu 1; Na displeji sa zobrazí „T1“ a
smerom doprava be|í oznaèení „>“.
• Ak prehrávate z magnetofónu 2; Na displeji sa zobrazí nápis „T2“ a
oznaèení „< alebo >“ be|í doπava alebo doprava, v závislosti na tom, ktorú stopu kazety ste zvolili.
3a(iba pre reprodukciu z decku 2)
• Stisnutím gombíka í alebo ë zvoπte niektorú stopu kazety (pozri Kazetová stopa).
• Ak si |eláte zmeni† spôsob reprodukcie, stisnite gombík A. REV (pozri nepretr|itá reprodukcia).
4 Ak si |eláte reprodukciu ukonèi†,
stisnite gombík Ç. Na displeji sa zobrazí nápis
T1 alebo T2“ a oznaèení „<<< alebo >>>“.
133
Slovensky
MAGNETOFÓN
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 133
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP•CLEARSEARCH • TUNING
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
4KHz
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDE A•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS BOOST
8KHz
CDR / VIDEO
STEREO
BACK FRONT
HSD
PRESET
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
RDS
RDS
NEWS/TA
NEWS!
NR
MIC
LEVEL
MIC
Page 22
Prevíjanie smerom spä†/ dopredu
Vo funkcii zastavenia 1 Stisnutím gombíka à alebo á
mô|ete pásku zr¥chlene previnú† smerom spä† alebo dopredu. Pri prevíjaní dopredu sa zobrazí
T1 < alebo T2 <“ a oznaèenie „<“ be|í smerom doπava.
Pri zr¥chlenom prevíjaní sa zobrazí
T1 > alebo T2 >“ a oznaèenie „>“ be|í doprava.
Po ukonèení zr¥chleného prevíjania
spä† alebo dopredu sa kazeta automaticky zastaví.
2 Ak si |eláte prevíjanie spä† alebo
dopredu ukonèi†, stisnite gombík Ç.
Poèas reprodukcie
• Podr|te gombík à alebo á stisnut¥,
k¥m na páske nájdete hπadan¥ úryvok skladby.
Na displeji sa zobrazí „T1 alebo
T2“ a oznaèenie „<< alebo >>
be|í doπava alebo doprava, podπa toho, ktor¥ gombík ste stisli.
Poèas zr¥chlenej reprodukcie bude
zvuk menej hlasn¥.
Keï uvolníte gombík à alebo á,
reprodukcia bude pokraèova† ∂tandardn¥m spôsobom.
Poznámky: – Poèas prevíjania kazety smerom tam
alebo spä† je mo|né voli† aj in¥ zvukov¥ zdroj (napr. CD, TUNER alebo AUX).
– Pred vlo|ením kazety do prístroja sa
presvedète, èi páska nie je uvolnená a podπa potreby ju prípadne pomocou ceruzky napnite. Uvolnená páka mô|e spôsobi† zablokovanie mechanizmu prístroja alebo sa páska mô|e pretrhnú†.
– Pásky typu C-120 sú neobyèajne tenké a
preto sa πahko deformujú alebo po∂kodzujú. Pou|itie takého typu pásky pre tento systém neodporúèame.
– Kazety uchovávajte pri izbovej teplote,
vzdialene od magnetick¥ch polí (napr. transformátora, televízora alebo reproduktora).
Mixovanie pri zázname mikrofónom (iba pre typ FW-P78)
1 Pred pripojením mikrofónu nastavte
regulátor MIC LEVEL na najni|∂iu hodnotu, aby nedo∂lo k akustickej spätnej väzbe (siln¥ pískπav¥ zvuk).
2 Mikrofón pripojte na vstup MIC. 3 Stisnite gombík CD, TUNER, TAPE
alebo AUX.
4 Zapojte reprodukciu zo zvoleného
zvukového zdroja.
5 Regulátorom VOLUME nastavte silu
zvuku.
6 \iadan¥ stupeò mixovania zvuku
nastavte regulátorom MIC LEVEL.
7 Zaènite spieva† alebo hovori† do
mikrofónu.
Poznámka: – Rezonancii zabránite tak, |e nebudete
mikrofón pou|íva† v blízkosti reproduktorov.
134
MAGNETOFÓN KARAOKE
Slovensky
MIC
MIC
LEVEL
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 134
Page 23
PRI ZÁZNAME NA KAZETU
ODPORÚÈAME FUNKCIU DOLBY PRO
LOGIC VYPNÚT.
Poznámky: – Poèas záznamu nie je mo|né meni†
stopu pásky.
– Ak si ne|eláte robi† záznam pomocou
mikrofónu, odpojte jeho prípoj, aby zvuk z |iadaného zvukového zdroja nebol náhodne ru∂en¥ in¥mi zvukmi (iba pre typ FW-P78).
– Záznam je mo|né urobi† iba na kazetu
typu IEC I (normal) alebo IEC II (Cr02).
– Na zaèiatku a na konci ka|dej stopy je
tzv. úvodná fólia. Preto na zaèiatok a na koniec pásky po dobu 6–7 sekúnd nie je mo|né urobi† záznam.
– Silu zvuku nastavuje systém
automaticky, nezávisle od pozície nastavenia gombíkov Volume, DBB a DSC.
– Pokiaπ si |eláte zabezpeèi† urèitú
nahrávku proti ne|iadúcemu záznamu na ktorúkoπvek stopu pásky, vylomte u∂ko v|dy na πavej strane kazety.
– Ak sa zobrazí na displeji nápis
CHECK TAPE“ znamená to, |e u∂ko kazety je vylomené. Dbajte na to, aby ste prelepením otvoru po vylomenom u∂ku neprelepili detektor pásky Cr02.
Záznam z iného zvukového zdroja (iba na 2. deck)
1 Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
2. deck.
2 Do 2. decku vlo|te kazetu bez nahrávky
otvorenou stranou smerom hore.
3 Stisnutím gombíka í alebo ë zvoπte,
na ktorú stopu kazety si |eláte urobi† záznam (pozri Kazetová stopa v èasti MAGNETOFÓN).
4 Stisnite niektor¥ z gombíkov CD,
TUNER alebo AUX.
• Zapojte reprodukciu zo zvoleného zvukového zdroja.
5 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Oznaèenie REC zaène blika†.
6 Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.
Poznámky: – Záznam je mo|n¥ iba vo funkcii
åå
alebo ∂.
– Poèas záznamu nie je mo|né poèúva†
in¥ zvukov¥ zdroj.
Prepis kazety (z 1. decku na 2. deck)
1 Gombíkom TAPE (TAPE 1•2) zvoπte
2. deck.
2 Vlo|te kazetu so záznamom do decku 1.
tak, aby bola páska na πavej strane cievky a kazetu bez záznamu do decku
2. tak, aby bola celá páska navinutá na jednu z cievok.
3 Stisnutím gombíka í alebo ë zvoπte,
na ktorú stopu kazety si |eláte urobi† záznam (pozri Kazetová stopa v èasti MAGNETOFÓN).
4 Stisnite gombík DUB (HSD) jedenkrát,
ak si |eláte prepisova† normálnou r¥chlos†ou, alebo dvakrát (poèas 2 sekúnd), ak si |eláte prepisova† zr¥chlene. Na displeji sa zobrazí nápis
NORMAL“ (normálna r¥chlos†) alebo „FAST“ (r¥chlo) a „DUB“, okrem toho be|í oznaèenie „< alebo >“ doπava alebo doprava podπa toho, ktorú stopu pásky ste zvolili.
Poèas zr¥chleného prepisu sa na
displeji zobrazí nápis HSD.
• Prepis sa okam|ite zapojí. Oznaèenie
REC zaène blika†.
5 Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.
Poznámky: – Záznam je mo|né urobi† iba vo funkcii
åå
.
135
Slovensky
ZÁZNAM
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 135
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEOBAND TAPE 1 • 2
PROG
DIGITAL SOUND
CONTROL
500Hz
2KHz
1KHz
TAPECD
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
8KHz
4KHz
PRESET
250Hz
TUNER AUX
STOP•CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
STEREO
HSD
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
NR
MIC
LEVEL
MIC
BACK FRONT
SIDE
C
Page 24
– Na konci stopy A obrá†te kazetu a vy∂e
uveden¥m spôsobom prepí∂te aj stopu B.
– Prepis je mo|n¥ iba z 1. decku na 2.
deck.
– Úspe∂ného prepisu dosiahnete iba
vtedy, ak budete pou|íva† kazety s rovnakou dfi|kou pásky.
– Poèas zr¥chleného prepisu vo funkcii
magnetofónu bude zvuk poèu† iba slabo.
– Pri prepisu je mo|né poèúva† in¥
zvukov¥ zdroj.
Synchrónne zapojenie záznamu z CD
1 Do 2. decku vlo|te kazetu bez záznamu
a do priestoru pre CD platòu.
2 Stisnutím gombíka CD zapojte funkciu
CD.
• Skladby je mo|né naprogramova† v takom poradí, v akom si ich |eláte nahra† (pozri Programovanie skladieb). Ak si to ne|eláte, zvoπte gombíkom CD (CD 1•2•3) platòu a skladby budú nahrávané v takom poradí, v akom sú na zvolenej platni.
3 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Oznaèenie
REC zaène blika†.
• Reprodukcia CD sa automaticky zapojí.
4 Ak si |eláte záznam ukonèi†, stisnite
gombík Ç.
Záznam mixovaného zvuku/ Zapojenie záznamu stisnutím jediného gombíka
• Mikrofónom mixovan¥ záznam je mo|né nahra† na kazetu v 2. decku, s v¥nimkou prípadu, keï práve prebieha prepis (iba pre typ FW-P78).
• Záznam pomocou stisnutia jediného gombíka znamená, |e ak stisnete gombík REC, systém okam|ite zapojí záznam z práve poèúvaného zdroja zvuku (CD, TUNER alebo AUX) na kazetu v 2. decku.
1 Vlo|te do 2. decku kazetu bez nahrávky. 2 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Oznaèenie
REC zaène blika†.
3 Ak si |eláte zastavi† záznam, stisnite
gombík Ç.
Poznámka: – Ak stisnete vo funkcii TAPE gombík
RECORD, na displeji zaène blika† nápis „SELECT SOURCE“. Záznam
stisnutím jediného gombíka nie je vo funkcii TAPE mo|n¥.
Digitálny záznam na v¥stupe Digital Out
Podrobné informácie o digitálnom zázname z CD nájdete v u|ívateπskej príruèke nahrávaèa CD, digitálneho audio prístroja, atï.
Zobrazenie èasového údaja
Na hodiny sa mô|ete pozrie† (ak sú nastavené) ak je systém v pohotovostnom stave alebo pri voπbe ktoréhokoπvek zvukového zdroja (CD, TUNER atï.). Hodiny sú zobrazované pribli|ne 7 sekúnd.
• Stisnite krátko gombík CLOCK/TIMER.
Na displeji sa zobrazí „PM 10:38
alebo 22:38“ (presn¥ èas) v závislosti od toho, èi bol nastaven¥ 12 alebo 24 hodinov¥ systém zobrazovania.
Ak nie sú hodiny nastavené, zobrazí
sa „--:--“.
Poznámka: – Ak prestúpi systém do pohotovostného
stavu s úsporou energie, presn¥ èas nie je zobrazovan¥ (iba pre typ FW-P78).
Nastavenie hodín
Je mo|né nastavi†, aby presn¥ èas bol zobrazovan¥ v 12 alebo 24 hodinovom systéme, to znamená, |e sa zobrazí
AM 12:00“ alebo „00:00“. Pred nastavením hodín je nutné vstúpi† do funkcie zobrazovania hodín.
1 Stisnutím gombíka CLOCK/TIMER
vstúpte do funkcie zobrazovania hodín.
2 Stisnutím gombíka PROG (iba na
systéme) zvoπte funkciu 12 alebo 24
hodinového zobrazovania. Ak zvolíte funkciu 12 hodinového
zobrazovania, „AM 12:00“ zaène blika†.
Ak zvolíte funkciu 24 hodinového
zobrazovania, „00:00“ zaène blika†.
3
Gombíkom à alebo á
na systéme
nastavte hodiny.
136
ZÁZNAM HODINY
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 136
(HSD)
REC
DUB
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP•CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
500Hz
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
4KHz
8KHz
CDR / VIDEO
STEREO
PRESET
C
A.REV
LR
PRO LOGIC
SS
DOLBY B
RDS
RDS
NEWS/TA
NEWS!
NR
MIC
LEVEL
MIC
BACK FRONT
HSD
SIDE
Page 25
4
Gombíkom í alebo ë
na systéme
nastavte minúty.
5 Stisnite znovu gombík CLOCK/TIMER a
ulo|te zapísané hodnoty do pamäti. Hodiny zaènú fungova†.
• Ak si |eláte z funkcie vystúpi† bez ulo|enia nov¥ch hodnôt do pamäti, stisnite gombík Çna systéme.
Poznámky: – Ak nestisnete poèas nastavovania hodín
po 90 sekúnd |iadny gombík, systém automaticky vystúpi z funkcie nastavovania hodín.
– Pri v¥padku napätia sa nastavenie hodín
zotrie.
– V kapitole „Príjem rozhlasov¥ch staníc
RDS“ nájdete návod, ako je mo|né pomocou hodín RDS nastavi† presn¥ èas (iba pre typ FW-P78).
Nastavenie èasového spínaèa
• Systém automaticky zapne prehrávaè CD, TUNER alebo TAPE 2. vo vopred nastavenom èase. Túto funkciu je mo|né pou|i† aj ako budík.
• Pred nastavením èasového spínaèa sa presvedète, èi je na hodinách nastaven¥ presn¥ èas.
• Nastavenie èasového spínaèa je platné iba na jednu príle|itos†.
• Sila zvuku sa zapojí na najni|∂ej hodnote a postupne sa zosilòuje, a| dosiahne naposledy nastavenej hodnoty.
1 Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy, takto vstúpite do funkcie èasového spínaèa. AM 12:00“ alebo „00:00“,
alebo hodnota, ktorá bola naposledy nastavená na èasovom spínaèi zaène blika†.
Nápis
TIMER bliká.
Oznaèenie zvoleného zvukového
zdroja svieti, ostatné voliteπné zvukové zdroje blikajú.
2 Stisnutím gombíka CD, TUNER alebo
TAPE zvoπte zvukov¥ zdroj.
• Predt¥m, ne| zvolíte ako zvukov¥ zdroj CD alebo TAPE sa presvedète, èi je vlo|ená CD, resp. do 2. decku kazeta.
3 Gombíkmi à alebo á na systéme
nastavte hodinu zapojenia èasového spínaèa.
4 Gombíkmi í alebo ë na systéme
nastavte minúty zapojenia èasového spínaèa.
5 Stisnutím gombíka CLOCK/TIMER
ulo|te èasov¥ údaj do pamäti.
Èasov¥ spínaè je nastaven¥.Oznaèenie TIMER na displeji aj
naïalej svieti.
• Èasov¥ spínaè sa v nastaven¥ èasov¥ údaj zapojí. Zapojí sa reprodukcia zo zvoleného
zvukového zdroja.
Poznámky: – Ak nestisnete poèas nastavovania
èasového spínaèa po 90 sekúnd |iadny gombík, systém automaticky vystúpi z funkcie nastavovania èasového spínaèa.
– Ak zvolíte funkciu TUNER, rádioprijímaè
sa zapne na naposledy nastavenej frekvencii.
– Ak zvolíte ako zvukov¥ zdroj CD,
reprodukcia sa zapojí zvolenou platòou resp. prvou skladbou programu. Ak je priestor pre CD prázdny, bude zvolen¥m zvukov¥m zdrojom TUNER.
– Ak zvolíte funkciu TAPE a v nastavenom
èase práve prebieha zr¥chlen¥ prepis, bude miesto tejto funkcie zapojená funkcia TUNER.
– Poèas nahrávaní záznamu sa èasov¥
spínaè nezapojí.
Vypnutie èasového spínaèa 1 Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy.
2 Èasov¥ spínaè vypnite stisnutím
gombíka Çna systéme.
Èasov¥ spínaè je vypnut¥.Na displeji sa zobrazí nápis „OFF
a oznaèenie
TIMER z displeja zmizne.
Ak si |eláte èasov¥ spínaè znovu zapnú† (na tú istú dobu a pre ten ist¥
zvukov¥ zdroj)
1 Gombík CLOCK/TIMER podr|te stisnut¥
aspoò 2 sekundy.
2 Stisnite niekoπkokrát gombík
CLOCK/TIMER a ulo|te èas zapojenia
spínaèa a zvolen¥ zvukov¥ zdroj do pamäti.
Èasov¥ spínaè je zapnut¥.Zobrazí sa oznaèenie
TIMER.
Èasov¥ spínaè driemacej funkcie (iba na diaπkovom ovládaèi)
Táto funkcia umo|òuje, aby sa systém po urèitej dobe automaticky prepol do pohotovostného stavu.
1 Niekoπk¥m stisnutím gombíka
SLEEP TIMER na diaπkovom ovládaèi
zvoπte èasov¥ interval. Zobrazí sa nasledujúce èasové
intervaly (v minútach):
60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ OFF 60
Zobrazí sa nápis „SLEEP XX
alebo „OFF“. „XX“ znamená minúty.
2 Keï nájdete |iadan¥ poèet minút,
uvoπnite gombík SLEEP TIMER. Po takto nastavenej dobe sa systém
prepne do pohotovostného stavu.
Vypnutie spínaèa driemacej funkcie
• Stisnite niekoπkokrát gombík
SLEEP TIMER, a| sa zobrazí nápis „OFF“, alebo stisnete gombík
STANDBY ON.
137
Slovensky
ÈASOV‡ SPÍNAÈ DRIEMACIA FUNKCIA
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 137
Page 26
138
TECHNICKÉ ÚDAJE
Slovensky
Technické údaje (iba pre typ FW-P78)
ZOSILÒOVAÈ
Príkon
Funkcia DPL
∏av¥/prav¥ kanál . . 2 x 150 W MPO / 2 x 75 W RMS
(1)
Stredov¥ kanál . . . . . . 80 W MPO / 40 W RMS, 12
Surround kanál . 2 x 40 W MPO / 2 x 20 W RMS, 6
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 dBA (IEC)
Frekvenèná závislos† . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivos†
AUX/CDR In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
V¥stup
Reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Stredov¥ reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Surround reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 – 1000
Subwoofer Out . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000
Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000
Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6, 1 kHz, 10 % úplné harmonické skreslenie)
PREHRÁVAÈ CD
Max. poèet skladieb v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frekvenèné pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 dBA
Separácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . .79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické skreslenie . . . . . . . . .< 0,02% (1 kHz)
RÁDIOPRIJÍMAÈ
Vlnové pásmo FM (krokové ladenie 50 kHz) . .87,5 – 108 MHz Vlnové pásmo MW (krokové ladenie 9 kHz) . .531 – 1602 kHz
Max. poèet staníc v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anténa
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ωvodiè
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sluèková anténa
MAGNETOFÓN
Frekvenèná oblas†
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pomer signál/∂um
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 dBA
Skreslenie a v¥padky zvuku . . . . . . . . . . . . .0,4% DIN
REPRODUKTORY
Systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ 3-stupòov¥;
dvojbránov¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Basov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 6,5"
V¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5"
Ultrav¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x 1"
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .240 x 310 x 315 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 kg/ks
STREDOVÉ REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 4” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .260 x 140 x 240 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 kg
SURROUND REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .uzavret¥ satelit
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 4” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .234 x 103 x 224 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,82 kg/ks
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Materiál/kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .polystyrol/kov
Sie†ové napätie . . . . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz
Príkon
Prevádzkov¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 W
Pohotovostn¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 20 W
Pohotovostn¥ (funkcia úspory energie) . . . . . . . .< 2 W
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .265 x 310 x 390 mm
Hmotnos† (bez reproduktorov) . . . . . . . . . . . . . . . .8,8 kg
Právo na zmeny vyhradené
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 138
Page 27
Technické údaje (iba pre typ FW-P75)
ZOSILÒOVAÈ
Príkon
Funkcia DPL
∏av¥/prav¥ kanál. . . 2 x 60 W MPO / 2 x 30 W RMS
(1)
Stredov¥ kanál . . . . . . . 40 W MPO / 20 W RMS, 6
Surround kanál . 2 x 20 W MPO / 2 x 10 W RMS, 3
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 dBA (IEC)
Frekvenèná závislos† . . . . . . . . . . .40 – 20000Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivos†
AUX/CDR In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
V¥stup
Reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Stredov¥ reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Surround reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 – 1000
Subwoofer Out . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000
Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000
Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6, 1 kHz, 10 % úplné harmonické skreslenie)
PREHRÁVAÈ CD
Max. poèet skladieb v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frekvenèné pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 dBA
Separácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . .79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické skreslenie . . . . . . . . .< 0,02% (1 kHz)
RÁDIOPRIJÍMAÈ
Vlnové pásmo FM (krokové ladenie 50 kHz) . .87,5 – 108 MHz Vlnové pásmo MW (krokové ladenie 9 kHz) . .531 – 1602 kHz
Max. poèet staníc v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anténa
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ωvodiè
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sluèková anténa
MAGNETOFÓN
Frekvenèná oblas†
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pomer signál/∂um
Páska Chrome (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Páska normal (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 dBA
Skreslenie a v¥padky zvuku . . . . . . . . . . . . .0,4% DIN
REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . 2-stupòov¥; tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 5,25"
V¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5" (Ferrofluid)
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .210 x 310 x 233 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg/ks
STREDOVÉ REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tienen¥ basov¥ reflex
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 3” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .260 x 115 x 240 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,1 kg
SURROUND REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .uzavret¥ satelit
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 3” pln¥ rozsah
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . . .178 x 90 x 178 mm
Hmotnos† . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 kg/ks
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Materiál/kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .polystyrol/kov
Sie†ové napätie . . . . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz
Príkon
Prevádzkov¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 W
Pohotovostn¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 15 W
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) . . . .265 x 310 x 390 mm
Hmotnos† (bez reproduktorov) . . . . . . . . . . . . . . . .6,8 kg
Právo na zmeny vyhradené
139
Slovensky
TECHNICKÉ ÚDAJE
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 139
Page 28
Údr|ba
Èistenie krytu prístroja
• Prístroj èistite iba πahko navlhèenou mäkkou handrièkou. Nepou|ívajte prípravky obsahujúce alkohol, denaturovan¥ lieh, èpavok alebo mechanické èistiace prostriedky.
Èistenie platní
• Zneèistené platne èistite mäkkou handrièkou. Otierajte ich †ahmi od stredu platne k jej okraju.
• Nepou|ívajte na èistenie platní rozpú∂†adlo, napr. benzín, riedidlo a |iadne chemické èistiace prostriedky ani antistatick¥ spray na èistenie gramofónov¥ch platní.
Èistenie optiky CD
• Po dlh∂om pou|ívaní sa optika CD mô|e zaprá∂i†. Aby kvalita záznamu zostala dobrá, musíte optiku CD oèisti† ∂peciálnym èistiacim prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo in¥m podobn¥m ∂peciálnym èistiacim prostriedkom.
Èistenie magnetofónov¥ch hláv a dráhy pásky
• Aby ste zabezpeèili kvalitn¥ záznam aj reprodukciu, musíte po 50 hodinách prevádzky vyèisti† hlavy, hriadele a prítlaèné kladky.
• Na èistenie pou|ite vatov¥ tampón navlhèen¥ v liehu alebo v ∂peciálnej èistiacej kvapaline.
• Pre èistenie magnetofónov¥ch hláv mô|ete tie| pou|i† kazetu so ∂peciálnou èistiacou páskou.
Odmagnetovanie magnetofónov¥ch hláv
• Pre tieto úèely pou|ívajte odmagnetovaciu kazetu, ktorú si mô|ete kúpi† u vá∂ho obchodníka.
Upozornenie! V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami opravi† prístroj, preto|e v tomto prípade stratíte právo na záruku.
• V prípade akejkoπvek chyby, predt¥m ne| odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e uveden¥ch bodov.
• Ak sa Vám problém, na základe nami navrhovaného, nepodarí vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
Pou|ívanie prehrávaèa CD
Zobrazí sa nápis „NO DISC“.
• Platòa vlo|ená etiketou smerom dolu.
Obrá†te CD etiketou smerom hore.
• Zahmlená optika.
Poèkajte, k¥m teplota optiky dosiahne
izbovej teploty.
• V prehrávaèi CD nie je platòa.
Vlo|te CD.
• CD je zneèistená, po∂kodená alebo
deformovaná.
Vymeòte CD alebo ju oèistite.
• Optika CD je zneèistená.
Pozri kapitole Údr|ba (str. 140).
Zobrazí sa nápis „DISC NOT FINALIZED“.
• Záznam na CD-RW alebo na CD-R nebol uroben¥ tak, aby mohol by† reprodukovan¥ ∂tandardn¥m prehrávaèom CD.
Pre∂tudujte si u|ívateπskú príruèku
prepisovaèa CD alebo nahrávaèa CD o finalizáciu záznamu.
• CD je zneèistená alebo po∂kodená.
Vymeòte CD alebo ju oèistite.
Príjem rozhlasov¥ch staníc
Zl¥ príjem rozhlasov¥ch staníc.
• Slab¥ signál.
Nastavte anténu.Pou|itím vonkaj∂ej antény sa príjem
zlep∂í.
• V blízkosti systému je televízor alebo video.
Umiestnite televízor alebo video vo
väè∂ej vzdialenosti od systému.
Zobrazí sa nápis „NO RDS TEXT“.
• Vysielaè nevysiela signál RDS.
Zvoπte in¥ vysielaè RDS.
140
ÚDR\BA PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
Slovensky
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 140
Page 29
Pou|ívanie magnetofónu
Reprodukcia ani záznam nie sú mo|né, resp. kvalita zvuku sa hor∂í.
• Magnetofónové hlavy, hriadele a prítlaèné kladky sú zneèistené.
Pozri Údr|ba magnetofónu (str. 140).
• Záznamová/reprodukèná hlava je zmagnetizovaná.
Pou|ite odmagnetovaciu pásku.
Kazetov¥ priestor sa neotvára.
• V¥padok napätia alebo bol prístroj poèas reprodukcie vytiahnutím zástrèky zo zásuvky odpojen¥ od siete.
Zasuòte zástrèku do zásuvky a systém
opä† zapnite.
Zlá kvalita záznamu.
• Záznam bol uroben¥ v niektorej z funkcií Dolby Pro Logic.
Pri zázname vypnite funkciu Dolby Pro
Logic.
V∂eobecné problémy
Prístroj nereaguje na |iadny gombík.
• Elektrostatick¥ v¥boj.
Spínaèom STANDBY ON vypnite
prístroj. Sie†ov¥ kábel vytiahnite zo zásuvky a znovu ho do zásuvky zasuòte.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veπmi slabo.
• Sila zvuku nie je nastavená. Nastavte silu zvuku.
• Slúchadlá zostali pripojené.
Odpojte slúchadlá.
• Reproduktory buï nie sú pripojené alebo sú pripojené nesprávne.
Skontrolujte pripojenie reproduktorov.Presvedète sa, èi sú neizolované èasti
vodièov reproduktorov dobre spojené.
∏av¥ a prav¥ kanál je premenen¥.
• Nesprávne pripojené reproduktory.
Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
Basové tóny nie sú poèu† alebo je rozmiestenie hudobn¥ch nástrojov zdanlivo nesprávne.
• Nesprávne pripojené reproduktory.
Presvedète sa, ako sú pripojené
reproduktory; farebn¥/èierny vodiè musí by† zasunut¥ do farebného/èierneho v¥stupu.
Prístroj nie je mo|né ovláda† diaπkov¥m ovládaèom.
• Nesprávne zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Predt¥m, ne| stisnete gombík voπby
funkcie (
É,í,ë,
atï.), zvoπte
zvukov¥ zdroj.(CD, TUNER, atï.).
• Ste príli∂ ïaleko od prístroja. Zní|te vzdialenos†.
• Nesprávne vlo|ené napájacie èlánky.
Vlo|te je správne podπa oznaèenia
polarity (znaèky +/-).
• Vybité napájacie èlánky.
Vymeòte napájacie èlánky.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
• Hodiny nie sú nastavené.
Nastavte hodiny.
• Èasov¥ spínaè nie je nastaven¥.
Stisnite gombík CLOCK/TIMER a
zapnite èasov¥ spínaè.
• Prístroj nahráva.
Zastavte záznam.
Nastavenie hodín bolo vymazané.
• Bol v¥padok napätie.
Nastavte hodiny.
Na displeji sa automaticky zobrazujú nápisy; gombíky blikajú.
• Je zapnutá demon∂tratívna funkcia.
Vypnite demon∂tratívnu funkciu tak, |e
po 5 sekúnd podr|íte gombík
Ç
stisnut¥ (iba na systéme).
Extern¥ zvukov¥ zdroj je ru∂en¥ pískaním.
• Vo funkcii AUX je poèu† spätnú väzbu.
Gombíkom AUX zapojte funkciu CDR.
\iadny zo sveteln¥ch gombíkov nesvieti.
• Displej nastavenia charakteru zvuku je vo funkcii NITE.
Gombík JOG otoète do inej funkcie
displeja.
141
Slovensky
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
pg 116-141/P75-P78/34 Sl 2/22/00 7:47 PM Page 141
Loading...