Philips FWM-582 Service manual

Mini System
FWM582/55
Conteúdo P á gina
Variação de Versão......................................................................2
Ajustes....................................................................................4
Manuseando componentes SMD. ..................................................5
Instruções de Segurança.........................................................................6
Instruções no CD Playability....................................................................7
Instruções de Desmontagem....................................................................11
Diagrama em Bloco..................................................................12
Diagrama de Conexões..........................................................13
Painel Frontal.............................................................14
Painel Teclado............................................................................17
Painel MCU.................................................................................18
Painel Rede-Layout..........................................................................22
Painel Tuner ECO6- Não Cenelec....................................................23
Painel CD......................................................................26
Painel Rede...........................................................................................31
Painel MIC......................................................................33
Painel Alto-Falante, USB & Bi-Ampli cador........................................35
Painel AF9......................................................................38
Vista Explodida.....................................................................44
CLASS 1
LASER PRODUCT
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados 4806 725 27219
09/2007
2 FWM582
VARIAÇÕES DE VERSÃO
Funções & Painel em uso:
Karaoke News RDS Rotary Encoder (controle de volume) x Jog Shuttle Seletor de Tensão
Saída Digital
Saída de Linha Alto falante Matrix Surround Standby - FTD Clock Display ECO Standby - LED Display Painel tuner ECO6 - Sistem Não-Cenelec x Painel tuner ECO6 - Sistem Cenelec Módulo Tape ETF7 : Não-Autoreverse Ferro Direto USB
Tipo /Versão: FWM582
/55
xEntrada Aux
xSoquete de Fone de Ouvido
x x
x
ESPECIFICAÇÕES
FWM582
3
AMPLIFICADOR
Saída de energia RMS
LF canal.......................................... 105W por canal
HF canal ......................................... 105 W por canal
Total Bi-Amp energia.......................................420 W
Taxa sinal/ ruído................................... 60 dBA (IEC)
Resposta de frequência........................ 50 – 15000 Hz
Sensibilidade de entrada
AUX ....................................................... 900/2400 mV
Saída
Alto-Falantes...................................... 3
Fone de ouvido................................ 32
(1) (3 , 1 kHz, 10%THD)
CD/MP3-CD PLAYER
Número das faixas programaveis.................... 99
Resposta de frequência............. 50 – 20000 Hz -3dB
Taxa sinal/ ruído .......................................... 60 dBA
Separação do canal......................... 60 dBA (1 kHz)
Distorção Harmônica total........................... < 0.003%
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
MP3-CD bit taxa.................................... 32-256 kbps
(128 kbps aconselhavel)
Frequência de amostragem.......32, 44.1, 48 kHz
ALTO-FALANTES
Sistema 2-caminhos; porta dupla reflexo de grave
Impedância.......................................... 3
Woofer ................................................. 1 x 5.5"
Tweeter................................................. 1 x 2"
Dimensões (l x a x p) .248 x 310 x 195 (mm)
Peso............................................. 3.65 kg cada
GERAL
Material/final............................... Polystyrene/Metal
Potência........................... 110 – 127 / 220 – 240 V;
.............................................. 50/60 Hz chaveado
Consumo de energia
Ativo................................................ 90 W
Standby ...................................... 15 W
Dimensões (l x a x p) .. 265 x 310 x 367 (mm)
Peso (sem alto-falantes) ...................... 9.1 kg
TUNER
Relação de onda FM.............................. 87.5 – 108 MHz
Relação de onda MW (9 kHz) ............. 531 – 1602 kHz
Relação de onda MW (10 kHz) ........... 530 – 1700 kHz
Grid de sintonia...................................................9/10 kHz
Número de presets .................................................. 40
Antena
FM ............................................ 75 fio
MW........................................... Antena Loop
USB PLAYER
USB ................................................................. 12 Mb/s,V1.1
......................................... suporta MP3 e arquivos WMA
Número das pastas/álbuns................. máxomo 99
Número de títulos/faixas..................... máximo 400
4 FWM582
AJUSTES
Tuner FM
Filtro Passa-Faixa
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Gerador de RF
ex. PM5326
DUT
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Ri=50Ω
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Use um filtro passa-faixa para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz) e distorções do tom piloto (19kHz, 38kHz).
Tuner AM (MW,LW)
Gerador de RF
ex. PM5326
Ri=50Ω
DUT
Antena Loop
ex. 7122 707 89001
Passa-Faixa
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Para evitar interferências atmosféricas todas as medidas em AM devem ser feitas dentro de uma Gaiola de Faraday. Use um filtro passa-faixa (ou um filtro passa altas de 250Hz) para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz).
CD
Use um disco de sinal de áudio (Substitui o disco de teste 3)
DUT
L
R
SBC429 4822 397 30184
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Medidor de Nível
ex. Sennheiser UPM550
com filtro FF
-!.53%!.$/#/-0/.%.4%33-$
'ERAL
&ERRODE
3OLDA
2ETIRANDO
3UGADOR A6ÖCUO
FWM582
#OLOCANDO
5
0INÀA
3OLDA
#OMPONENTE
3-$
#OLA
0ACOTEDE3ERVIÀO
3OLDA
4RILHADECOBRE
-ALHA PARA
$ESSOLDA
-ALHA PARA
$ESSOLDA
&ERRODE
3OLDA
&ERRODE
3OLDA
&ERRODE
3OLDA
0INÀA
!QUECER !QUECER
&ERRODE
3OLDA
,IMPAR
0RECAU˵ES
#ORRETO
4RILHADECOBRE
#OMPONENTE
!
MM
&ERRODE
3OLDA
4EMPODE3OLDA
SEGLADO
3OLDA
0RESSâO
0RESSâO
3OLDA
MM
&ERRODE
3OLDA
"
%XEMPLOS
#
#ORRETO
&ERRODE
3OLDA
.âO
!TENÀâO
.ORMASDESEGURANÀAREQUEREMQUETODOSOSAJUSTESSEJAM REALIZADOSPARAASCONDIÀµESNORMAISETODOSOSCOMPONENTES DEREPOSIÀâODEVEMATENDERASESPECIlCAÀµES
!DVERTäNCIA
4ODOSOS#){SEVÖRIOSOUTROSSEMICONDUTORESSâOSUSCET¤VEISÜ DESCARGASELETROSTÖTICAS%3$
4ESTEDERISCODECHOQUEEINCäNDIO
#5)$!$/!PSREPARARESTEAPARELHOEANTESDEDEVOLVELO
AOCONSUMIDORMEÀAARESISTäNCIAENTRECADAPINODOCABODE FORÀADESCONECTADODATOMADAECOMACHAVE0OWERLIGADA EAFACEDOPAINELFRONTALBOTµESDECONTROLEEABASEDO CHASSIS 1UALQUERVALORDERESISTäNCIAMENORQUE-EGOHMSINDICA QUEOAPARELHODEVESERVERIlCADOREPARADOANTESDESER CONECTADOÜREDEEL£TRICAEVERIlCADOANTESDERETORNARAO CONSUMIDOR
!FALTADECUIDADOSNOMANUSEIOPODEREDUZIRDRASTICAMENTEA VIDADOCOMPONENTE
1UANDOESTIVERREPARANDOCERTIlQUESEDEESTARCONECTADO AOMESMOPOTENCIALDETERRAATRAV£SDEUMAPULSEIRADE ATERRAMENTOCOMRESISTäNCIA
-ANTENHACOMPONENTESEFERRAMENTASTAMB£MNESTEPOTENCIAL
./4!$%3%'52!.!
2ISCODECHOQUEOUINCäNDIO#OMPONENTESMARCADOSCOMO S¤MBOLOAOLADODEVEMSERSUBSTITU¤DOSAPENASPORORIGINAIS! UTILIZAÀâODECOMPONENTESNâOORIGINAISPODEACARRETARRISCODE INCäNDIOOUCHOQUEEL£TRICO
6 FWM582
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE MANUTENÇÃO, AVISOS, E NOTAS
Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Geral
Embora o rendimento do conjunto (LF)BGA ser muito elevado, há várias exigências para o retrabalho deste tipo de componente. Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o componente do painel e de substitui-lo com um componente novo. Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do componente são deformadas dràsticamente assim que é removido e o (LF)BGA tem ser descartado.
Remoção do Componente Como é o caso de qualquer componente, quando for remover o componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou componentes circunvizinhos não deve ser dani cados. Para remo­ ver um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniformemente a temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomen­ damos que a placa seja aquecida até que esteje absolutamente certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os per s de temperatura apropriados, veja a folha de dados do CI.
Devido a este fato, algumas régras têm que ser respeitadas pela o cina durante um reparo:
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305. Se pasta de solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de seu equipamento de solda.
• Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da solda lead-free.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em torno de 217 - 220 graus ºC na junção da solda.
• Não misture solda lead-free com solda comum; isto produzirá junções mal soldadas.
• Use somente as peças de reposição originais listadas neste manual. Estas são peças lead-free!
• No website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você pode encontrar mais informação sobre:
- Aspectos da tecnologia lead-free.
- BGA (de-)soldagem, per s de aquecimento de BGAs usados em produtos da Philips, e outras informações.
Precauções práticas de serviço
Preparação da área
Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser limpa antes de substituir o (LF)BGA. A remoção de um CI deixa frequentemente quantidades variáveis de solda nas nas ilhas de montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O uxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecio­ nada, aplique o uxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão do (LF)BGA. Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em proble- mas durante a ressolda.
Recolocação do dispositivo
A última etapa no processo do reparo é soldar o componente novo na placa. Idealmente, o (LF)BGA deve ser alinhado sob um microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível, tente alinhar o (LF)BGA com alguns marcadores da placa. Ao fundir a solda, aplique um per l de temperatura que corres- ponda à folha de dados do CI. Assim como para não dani car componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.
Mais informações
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA, visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com (é neces­ sário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop Information“. Aqui você encontrará informação sobre como manu­ sear CIs BGA.
Solda sem chumbo
Alguns painéis neste chassis são montados com solda sem chumbo. Isto é indicado no painel pelo logotipo “lead-free” da PHI LIPS (impresso no painel ou em uma etiqueta). Isto não signi ca que apenas solda livre de chumbo está sendo usada realmente.
Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algu- mas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial elevado não são levadas em consideração e podem causar reações inesperadas.
Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço.
0
B
Logotipo lead-free
INSTRUÇÕES NO CD PLAYABILITY
Queixa do usuário
"Problemas relativo
ao CD”
Aparelho permance
fechado!
verifique playability
1
FWM582
7
playability
ok ?
S
Reproduza um CD
por até 10 minutos
verifique playability
playability
ok ?
S
infor. adicionada pelo usuário
"APARELHO OK"
voltar ao aparelho
N
"rápido" lentes limpas
verifique playability
playability
ok ?
N
2
3
Para aba dos carregadors (= acesso possível do drive do CD)
método de limpeza
4 é recomendado
Procedimento de manutenção padrão
N
S
limpe as lentes
verifique playability
playability
ok ?
cheque "EYE-Pattern"
EYE-Pattern
ok ?
cheque Laser
4
Y
S
5
N
S
volte ao aparelho
troque drive do CD
6
volte ao aparelho
1 - 7
para descrição - veja páginas seguintes
troque Processador de Sinal
volte ao aparelho
Laser
ok ?
S
cheque drive do CD offsets
S
drive do CD offsets
ok ?
N
troque drive do CD
7
volte ao aparelho
N
troque drive do CD
volte ao aparelho
8 FWM582
1
VERIFICANDO PLAYABILITY
Para aparelhos que são compatíveis com discos use Disco de àudio Impresso CD-RW
TR 3 (Fingerprint) TR 8 (600μ Black dot) máximo de 01:00
• reproduzindo estas duas faixas sem distorção audível pelo tempo de : Fingerprint 10segundos
Black dot de 00:50 até 01:10
• salto avanço/retrocesso (procura) dentro de um tempo razoável
Para todos os outros aparelhos use CD-DA SBC 444A
TR 14 (600μ Black dot) máximo até 01:15 TR 19 (Fingerprint) TR 10 (1000μ wedge)
• reproduzindo estas duas faixas sem distorção audível pelo tempo de: 1000μ wedge ≥10segundos
Fingerprint 10segundos Black dot de 01:05 até 01:25
• salto avanço/retrocesso (procura) dentro de um tempo razoável
CD-RW
4
LIMPEZA DE LENTES LÍQUIDA
Antes de tocar as lentes é necessário limpar a superfície das lentes soprando ar limpo sobre elas. Isto evita que partículas pequenas arranhem as lentes.
Porque o material das lentes é sintético e com uma camada especial anti-refletora, a limpeza deve ser feita com um fluído não-agressivo. É aconselhável o uso do “Cleaning Solvent B4-No2”.
O “actuator” é um componente mecânico muito preciso e não pode ser danificado para garantia do funcionamento. Limpe as lentes gentilmente (não pressione muito) com um pano macio e limpo umidecido com o limpador especial de lentes. A direção da limpeza deve ser como indicada na figura abaixo.
2
INFORMAÇÃO AO USUÁRIO
É proposto adicionar uma folha anexa ao aparelho que informa ao usuário que o aparelho foi verificado cuidadosamente - mas sem encontrar falhas. O problema foi causado evidentemente por um arranhão, sujeira ou proteção de cópia do CD. Caso os problemas permaneçam, ao usuário é solicitado que contacte diretamente a assistência técnica. A limpeza das lentes (método 3 ) deve ser mencionada na folha do anexo).
A palavra final em idioma nacional bem como a impressão é de responsabilidade de Regional Service Organizations.
3
LIMPEZA DE LENTES RÁPIDA (pincel seco)
Use para limpeza de lentes do CD
SBC AC300
Insira limpeza de lentes do CD, pressione PLAY e siga as instruções de voz do guia do CD.
FWM582
11
D4
9
5
SINAL EYE-PATTERN – MEDIÇÃO JITTER
Meça o sinal na entrada do processador de Sinal usando um osciloscópio anlógico. Encontre o ponto de medição exato em seu Manual de Serviço.
EYE-PATTERN
800mVpp
TB = 0.5μs/div
HF-Amplifier
+5V_HF
3920
100R
1K5
3902
220u
2885
2,4V
7876
Σ (A-D)
2881
560p
3901
560R
BC847B
1,8V
2882
2883
470n
1,2V
82p
3907
820R
3908
3903
3K3
2K2
0,65V
2884
7877
BC847B
3904
470R
3906
3K3
470n
Veja abaixo exemplos do sinal. Amplitude deve ler até 700mVpp usando SBC444A.
VrefCD10
3905
2,6V
680R
2813
4n7
+3.3V
7878 BC847B
D3
D2
D1
3898
220R
3893
470R
3896
100R
47n
2818
4u7
2817
3n3
2814
3897
HFIN
28152816
LD
ON
to 3826,3827
3899
CD_DA: 0V / CD_RW: 3V
2K7
+3.3V
3895
2887
10
D3
9
D2
8
D1
7
VRIN
6
IREF
27K
5
VDDA1
47n
4
VSSA1
3
ISLICE
33K
2
HFIN
100p
1
HFREF
22n
LD
3923
10K Sanyo DA12T3
ON
VREF GE
64
3909
6
DRIVE DO CD – MEDIÇÃO DO LASER
O laser pode ser medido como uma gota de tensão no resistor. O resistor está marcado no Manual de Serviço. O valor depende do tipo do drive do CD.
valor típico maior probabilidade de defeito
VAMxxxx : 150-230mV 350mV MCDxx : 170-230mV 300mV DA1x : 210-250mV 350mV DA2x : 175-200mV 250mV Use SBC444A (CD-DA) para medir
Controle de energia do Laser
U >250mV
->Laser damaged !
+5V_HF
LASER DIODE
3817
47R
3820
4R7
470n
2876
47R
47R
3819
3818
3,9V
2V
47n
2869
3,3V
7879 BC807-40
2877
3821
47u
3822
100n
2878
1R
10K
3823
+5V
2841
100n
4,6V
7811-A
LM358D
1
3V
1K
3
8
2
4
0,17V
2880
2879
0,17V
33p
1n
bom
ruim
Se o osciloscópio mostrar um sinal como “ruim”, e/ou a amplitude diminue dentro de 1 minuto- o drive do CD deve ser trocado.
7
DRIVE DO CD – MEDIÇÃO OFFSET
Os fotodiodos do drive do CD deve ter um offset. Estes offsets devem ser compensados pelo processador de sinal. Offsets altos podem levar ao playability baixo de alguns CDs (saltando faixas).
Para medir os valores offset, inicie o Programa Teste de Serviço - seção “Teste do Foco” sem CD.
Os offsets podem ser medidos com um DC Millivoltmeter diretamento no conector (veja desenho abaixo). Vário pinos numerados de drive para drive.
Os valores do díodo A-D devem ler 0±10mV. Díodos E e F são menos críticos.
CD Drive
Sanyo DA12T3
1800
VREF
VCC
E
E
B
A
C
D
F
D
A
B
C
F
GND
Se um dos offsetes for maior do que ±10mV o drive do CD drive deve ser trocado. Caso contrário troque o Processador de Sinal.
16
15
14
13
12
11
10
9
8
VrefCD10
+5V_HF
E
D
A
B
C
F
E
D
A
B
C
F
10 FWM582
ANOTAÇÕES:
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
FWM582
11
Desmontagem do Módulo CDC e Painel Frontal
1) Solte os 4 parafusos para remover a Tampa Superior do aparelho
2) Solte os 2 parafusos para remover o Painel Esquerdo e os 2 parafusos para remover o Painel Direito do aparelho.
3) Deslize para fora a Bandeja CDC como mostrado no diagrama abaixo com a ajuda da chave de fenda.
Desmontagem do Módulo CDC e Painel Frontal
4) Remova a Tampa da Bandeja CDC como indicado
Use uma chave de fenda para empurrar na direção da seta como mostra a fi gura destra- vando a bandeja antes de deslizá-la.
Deslizando para fora a Bandeja CDC
Remova a Tampa da Bandeja CDC
5) Solte os 2 parafusos A e os 2 parafusos B para remover o Módulo CDC como indicado.
6) Remova os 2 parafusos inferiores para separar o Painel Frontal da Placa Inferior.
Vista Frontal CDC
Remova o Módulo CDC
12
FWM582
DIAGRAMA EM BLOCO
DIAGRAMA DE CONEXÕES
FWM582
13
14
FWM582
PAINEL FRONTAL - LAYOUT (SUPERIOR)
Loading...
+ 30 hidden pages