MP3-CD Mini Hi-Fi System |
FWM582 |
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1Remove fuse cover and fuse.
2Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
¶As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
–Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
–Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
–Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM582 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
2
|
¡ |
|
|
) |
|
2 |
( |
|
|
* |
|
1 |
& |
|
^ |
||
|
% |
|
™ |
$ |
|
8 |
||
|
||
|
4 |
|
# |
|
|
º |
3 |
|
6 |
||
|
||
7 |
5 |
|
≥ |
ª |
|
|
||
• |
@ |
|
3 |
3 |
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
PLUG & PLAY-for tuner installation
1
4
|
Index |
English ------------------------------------------------ |
6 |
Français -------------------------------------------- |
31 |
Español --------------------------------------------- |
57 |
Deutsch --------------------------------------------- |
84 |
Nederlands -------------------------------------- |
111 |
Italiano -------------------------------------------- |
138 |
Svenska ------------------------------------------- |
180 |
Dansk --------------------------------------------- |
190 |
English rançaisF Español
Italiano Nederlands Deutsch
Dansk Svenska
5
Italiano
Indice
Informazioni generali |
|
Accessori forniti ............................................... |
139 |
Dichiarazione .................................................... |
139 |
Informazioni ambientali ................................... |
139 |
Informazioni di sicurezza ................................ |
139 |
Sicurezza per l'udito ........................................ |
140 |
Come selezionare un Album/Titolo desiderato |
|
(Soltanto disco MP3/WMA) ............................. |
150 |
Modi di lettura diversi: SHUFFLE e REPEAT |
..... |
.............................................................................. |
151 |
Programmazione dei brani dei dischi ........... |
151 |
Come cancellare un programma .................. |
151 |
Preparazione |
|
Collegamenti posteriori ........................ |
141~142 |
Accensione |
|
Collegamento delle antenne |
|
Collegamento degli altoparlanti |
|
Collegamenti opzionali .................................... |
142 |
Connessione di un dispositivo USB o di una |
|
scheda di memoria |
|
Connessione di un dispositivo non dotato di |
|
USB |
|
Inserimento delle batterie nel telecomando143 |
|
Comandi |
|
Comandi sull’apparecchio e sul telecomando .. |
|
..................................................................... |
144–145 |
Funzioni principali |
|
Plug e Play .......................................................... |
146 |
Modalità Demonstration ................................ |
147 |
Accensione dell’impianto ................................ |
147 |
Commutazione dell’impianto in modalità |
|
Standby ............................................................... |
147 |
Commutazione dell’impianto in modalità Eco |
|
Power Standby .................................................. |
147 |
Modalità Dim ..................................................... |
147 |
Controllo del volume ...................................... |
147 |
Controllo del suono ........................................ |
148 |
Suono MAX - suono ottimale |
|
VAC (controllo ambientale virtuale) |
|
DSC (Digital Sound Control) |
|
DBB (Dynamic Bass Boost) |
|
Incredible Surround |
|
Karaoke .............................................................. |
148 |
Utilizzo dei CD/MP3/WMA-CD |
|
Dischi per la riproduzione ............................. |
149 |
Cenni su MP3 .................................................... |
149 |
Caricamento dei dischi ......................... |
149~150 |
Riproduzione dei dischi .................................. |
150 |
Come sostituire i dischi durante la |
|
riproduzione ...................................................... |
150 |
Come selezionare un brano/passaggio |
|
desiderato .......................................................... |
150 |
Ricezione radio |
|
Sintonizzazione sulle stazioni radio .............. |
152 |
Memorizzazione delle stazioni radio di |
|
preselezione ............................................. |
152–153 |
Programmazione automatica delle |
|
preselezioni |
|
Programmazione manuale delle preselezioni |
|
Sintonizzazione su stazioni radio di |
|
preselezione ...................................................... |
153 |
RDS ..................................................................... |
153 |
Sorgenti esterne |
|
Connessione di dispositivi esterni ................ |
154 |
Utilizzare una periferica di archiviazione di |
|
massa USB ................................................. |
154–155 |
Funzione di copia ............................................. |
156 |
Impostazione del timer per la registrazione dal |
|
sintonizzatore .................................................... |
157 |
Per disattivare il TIMER |
|
Per attivare il timer |
|
Visualizzazione dell'orario di registrazione |
|
impostato |
|
Visualizzazione del tempo rimanente durante |
|
la copia |
|
Orologio/Timer |
|
Visualizzare l'orologio ..................................... |
158 |
Impostazione dell’orologio ............................. |
158 |
Impostazione del timer .......................... |
158–159 |
Per disattivare il TIMER |
|
Per attivare il timer |
|
Impostazione del timer Sleep ........................ |
159 |
Specifiche ................................................... |
160 |
Manutenzione ........................................ |
161 |
Individuazione dei guasti .. 162–163
138
Informazioni generali
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Accessori forniti
–2 casse per altoparlanti
–un telecomando con 2 batterie AA
–Antenna a telaio MW
–Antenna filare FM
–Cavo di alimentazione CA
Informazioni ambientali
Non sono stati utilizzati imballaggi superflui. Si è cercato di facilitare la separazione dell’imballaggio in tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (antiurto) e polietilene (sacchetti, fogli protettivi espansi).
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati se smontati da un’azienda specializzata. Attenersi alle normative vigenti relative allo smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e delle apparecchiature vecchie.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Informazioni di sicurezza
●Prima di mettere in funzione l’apparecchio, verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia identica alla tensione dell’alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
●Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, resistente e stabile.
●Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.
●Posizionare l’apparecchio in un luogo adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.
●Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
●Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.
●Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.
●Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.
●Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.
●In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da un locale freddo a uno caldo, o di posizionamento in un ambiente molto umido, è possibile che sulla lente dell’unità disco interna all’apparecchio si generi condensa dovuta all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora senza dischi inseriti, finché non è possibile procedere a una normale riproduzione.
●Le parti meccaniche dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.
●Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
●Se l’apparecchio si trova in modalità Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
Italiano
139
Italiano
Informazioni generali
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
●L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito.
●La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come "normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
●Impostare il volume a un livello basso.
●Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
●Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
●Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.
●Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
●L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita dell'udito.
●Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
●Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
●Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.
140
|
|
|
Preparazione |
Antenna a filo FM |
|
|
Antenna MW |
|
|
a cerchio |
|
Altoparlante |
MW |
B |
Altoparlante |
(destro) |
|
(sinistro) |
|
|
|
||
|
|
|
VOLTAGE |
|
|
|
SELECTOR |
|
|
|
NOT FOR ALL |
|
|
|
VERSIONS |
|
|
6 |
|
|
|
|
Cordone alimentazione CA |
Collegamenti posteriori
La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.
A Accensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
AVVERTENZA!
–La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.
–Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo (non disponibile per tutte le versioni).
BCollegamento delle antenne
Collegare l’antenna a telaio MW e l’antenna FM fornite ai rispettivi connettori e regolarne la posizione per una ricezione ottimale.
Antenna MW
Fissare l’unghietta allo slot.
●Posizionare l’antenna il più lontano possibile dal televisore, dal videoregistratore o da altre sorgenti di radiazioni.
Italiano
141
Italiano
Preparazioneari
Antenna FM |
Collegamenti opzionali |
●Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare un’antenna FM esterna al connettore
FM ANTENNA.
CCollegamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Collegare i cavi ai terminali degli ALTOPARLANTI: i cavi dell'altoparlante destro a "R" e quelli dell'altoparlante sinistro a "L", i cavi rossi a "+" e quelli neri a "-" dei terminali di collegamento del woofer, i cavi blu a "+" e quelli neri a "-" dei terminali di collegamento del tweeter.
1 |
2 |
●Tagliare la parte spellata del filo dell’altoparlante come indicato in figura.
Nota:
–Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione.
–Non collegare più di un altoparlante a una qualsiasi coppia di connettori+/-.
–Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti forniti.Vedere la sezione SPECIFICHE del presente manuale.
Le apparecchiature opzionali e i cavi di collegamento non vengono forniti. Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per il funzionamento delle unità collegate.
Connessione di un dispositivo USB o di
una scheda di memoria
Collegando una periferica di massa USB al sistema Hi-Fi, sarà possibile ascoltare la musica memorizzata sulla periferica tramite i potenti altoparlanti del sistema Hi-Fi
● WesternInserire il cavo USB del dispositivo USB
nella porta |
sul dispositivo. |
O |
|
per i dispositivi dotati di cavo USB:
1 Inserire la spina del cavo USB (non fornito) nella porta sul dispositivo.
2Inserire l'altra spina del cavo USB al terminale di uscita USB del dispositivo USB
per la scheda di memoria:
1Inserire la scheda di memoria nel lettore di schede (non in dotazione)
2 Utilizzare un cavo USB (non fornito) per collegare il lettore di schede alla porta sul dispositivo.
Connessione di un dispositivo non
dotato di USB
Collegare i connettori audio OUT sinistro e destro di un televisore, videoregistratore, lettore Laser Disc, lettore DVD o registratore CD ai connettori AUX.
Nota:
– In caso di connessione di un dispositivo con uscita mono (un connettore di uscita audio singolo), eseguire il collegamento al connettore sinistro AUX, o in alternativa utilizzare un cavo Cinch “singolodoppio” (sempre mono).
142