Philips FWM582 User Manual [it]

MP3-CD Mini Hi-Fi System

FWM582

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

User manual

Manuel d'utilisation

Manual de usuario

Benutzerhandbuch

Gebruikershandleiding

Manuale dell'utente

Användarhandbok

Brugervejledning

Important notes for users in the U.K.

Mains plug

This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:

1Remove fuse cover and fuse.

2Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.

3Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.

If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plug

The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).

As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.

Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.

Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.

Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

Italia

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio FWM582 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer Electronics

Philips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven,The Netherlands

Norge

Typeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.

Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.

2

Philips FWM582 User Manual

 

¡

 

)

2

(

 

*

1

&

^

 

%

$

8

 

 

4

#

 

º

3

6

 

7

5

ª

 

@

3

3

DK

Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.

S

Klass 1 laseraparat

Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.

SF

Luokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.

PLUG & PLAY-for tuner installation

1

4

 

Index

English ------------------------------------------------

6

Français --------------------------------------------

31

Español ---------------------------------------------

57

Deutsch ---------------------------------------------

84

Nederlands --------------------------------------

111

Italiano --------------------------------------------

138

Svenska -------------------------------------------

180

Dansk ---------------------------------------------

190

English rançaisF Español

Italiano Nederlands Deutsch

Dansk Svenska

5

Italiano

Indice

Informazioni generali

 

Accessori forniti ...............................................

139

Dichiarazione ....................................................

139

Informazioni ambientali ...................................

139

Informazioni di sicurezza ................................

139

Sicurezza per l'udito ........................................

140

Come selezionare un Album/Titolo desiderato

(Soltanto disco MP3/WMA) .............................

150

Modi di lettura diversi: SHUFFLE e REPEAT

.....

..............................................................................

151

Programmazione dei brani dei dischi ...........

151

Come cancellare un programma ..................

151

Preparazione

 

Collegamenti posteriori ........................

141~142

Accensione

 

Collegamento delle antenne

 

Collegamento degli altoparlanti

 

Collegamenti opzionali ....................................

142

Connessione di un dispositivo USB o di una

scheda di memoria

 

Connessione di un dispositivo non dotato di

USB

 

Inserimento delle batterie nel telecomando143

Comandi

 

Comandi sull’apparecchio e sul telecomando ..

.....................................................................

144–145

Funzioni principali

 

Plug e Play ..........................................................

146

Modalità Demonstration ................................

147

Accensione dell’impianto ................................

147

Commutazione dell’impianto in modalità

Standby ...............................................................

147

Commutazione dell’impianto in modalità Eco

Power Standby ..................................................

147

Modalità Dim .....................................................

147

Controllo del volume ......................................

147

Controllo del suono ........................................

148

Suono MAX - suono ottimale

 

VAC (controllo ambientale virtuale)

 

DSC (Digital Sound Control)

 

DBB (Dynamic Bass Boost)

 

Incredible Surround

 

Karaoke ..............................................................

148

Utilizzo dei CD/MP3/WMA-CD

Dischi per la riproduzione .............................

149

Cenni su MP3 ....................................................

149

Caricamento dei dischi .........................

149~150

Riproduzione dei dischi ..................................

150

Come sostituire i dischi durante la

 

riproduzione ......................................................

150

Come selezionare un brano/passaggio

 

desiderato ..........................................................

150

Ricezione radio

 

Sintonizzazione sulle stazioni radio ..............

152

Memorizzazione delle stazioni radio di

preselezione .............................................

152–153

Programmazione automatica delle

 

preselezioni

 

Programmazione manuale delle preselezioni

Sintonizzazione su stazioni radio di

 

preselezione ......................................................

153

RDS .....................................................................

153

Sorgenti esterne

 

Connessione di dispositivi esterni ................

154

Utilizzare una periferica di archiviazione di

massa USB .................................................

154–155

Funzione di copia .............................................

156

Impostazione del timer per la registrazione dal

sintonizzatore ....................................................

157

Per disattivare il TIMER

 

Per attivare il timer

 

Visualizzazione dell'orario di registrazione

impostato

 

Visualizzazione del tempo rimanente durante

la copia

 

Orologio/Timer

 

Visualizzare l'orologio .....................................

158

Impostazione dell’orologio .............................

158

Impostazione del timer ..........................

158–159

Per disattivare il TIMER

 

Per attivare il timer

 

Impostazione del timer Sleep ........................

159

Specifiche ...................................................

160

Manutenzione ........................................

161

Individuazione dei guasti .. 162163

138

Informazioni generali

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!

Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome.

Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.

Accessori forniti

2 casse per altoparlanti

un telecomando con 2 batterie AA

Antenna a telaio MW

Antenna filare FM

Cavo di alimentazione CA

Informazioni ambientali

Non sono stati utilizzati imballaggi superflui. Si è cercato di facilitare la separazione dell’imballaggio in tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (antiurto) e polietilene (sacchetti, fogli protettivi espansi).

L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati se smontati da un’azienda specializzata. Attenersi alle normative vigenti relative allo smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e delle apparecchiature vecchie.

Smaltimento del prodotto

Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.

Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC

Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.

Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.

Informazioni di sicurezza

Prima di mettere in funzione l’apparecchio, verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia identica alla tensione dell’alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.

Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, resistente e stabile.

Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.

Posizionare l’apparecchio in un luogo adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.

Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.

Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.

Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.

Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.

Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.

In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da un locale freddo a uno caldo, o di posizionamento in un ambiente molto umido, è possibile che sulla lente dell’unità disco interna all’apparecchio si generi condensa dovuta all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora senza dischi inseriti, finché non è possibile procedere a una normale riproduzione.

Le parti meccaniche dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.

Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.

Se l’apparecchio si trova in modalità Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.

Italiano

139

Italiano

Informazioni generali

Sicurezza per l'udito

Ascoltare a volume moderato.

L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito.

La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come "normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.

Per regolare un livello sicuro del volume:

Impostare il volume a un livello basso.

Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.

Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:

Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.

Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.

Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.

L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita dell'udito.

Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e interrompere l'ascolto di tanto in tanto.

Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.

Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.

Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.

140

 

 

 

Preparazione

Antenna a filo FM

 

 

Antenna MW

 

 

a cerchio

Altoparlante

MW

B

Altoparlante

(destro)

 

(sinistro)

 

 

 

 

 

VOLTAGE

 

 

 

SELECTOR

 

 

 

NOT FOR ALL

 

 

 

VERSIONS

 

 

6

 

 

 

 

Cordone alimentazione CA

Collegamenti posteriori

La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.

A Accensione

Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.

AVVERTENZA!

La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.

Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.

Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo (non disponibile per tutte le versioni).

BCollegamento delle antenne

Collegare l’antenna a telaio MW e l’antenna FM fornite ai rispettivi connettori e regolarne la posizione per una ricezione ottimale.

Antenna MW

Fissare l’unghietta allo slot.

Posizionare l’antenna il più lontano possibile dal televisore, dal videoregistratore o da altre sorgenti di radiazioni.

Italiano

141

Italiano

Preparazioneari

Antenna FM

Collegamenti opzionali

Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare un’antenna FM esterna al connettore

FM ANTENNA.

CCollegamento degli altoparlanti

Altoparlanti anteriori

Collegare i cavi ai terminali degli ALTOPARLANTI: i cavi dell'altoparlante destro a "R" e quelli dell'altoparlante sinistro a "L", i cavi rossi a "+" e quelli neri a "-" dei terminali di collegamento del woofer, i cavi blu a "+" e quelli neri a "-" dei terminali di collegamento del tweeter.

1

2

Tagliare la parte spellata del filo dell’altoparlante come indicato in figura.

Nota:

Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione.

Non collegare più di un altoparlante a una qualsiasi coppia di connettori+/-.

Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti forniti.Vedere la sezione SPECIFICHE del presente manuale.

Le apparecchiature opzionali e i cavi di collegamento non vengono forniti. Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per il funzionamento delle unità collegate.

Connessione di un dispositivo USB o di

una scheda di memoria

Collegando una periferica di massa USB al sistema Hi-Fi, sarà possibile ascoltare la musica memorizzata sulla periferica tramite i potenti altoparlanti del sistema Hi-Fi

WesternInserire il cavo USB del dispositivo USB

nella porta

sul dispositivo.

O

 

per i dispositivi dotati di cavo USB:

1 Inserire la spina del cavo USB (non fornito) nella porta sul dispositivo.

2Inserire l'altra spina del cavo USB al terminale di uscita USB del dispositivo USB

per la scheda di memoria:

1Inserire la scheda di memoria nel lettore di schede (non in dotazione)

2 Utilizzare un cavo USB (non fornito) per collegare il lettore di schede alla porta sul dispositivo.

Connessione di un dispositivo non

dotato di USB

Collegare i connettori audio OUT sinistro e destro di un televisore, videoregistratore, lettore Laser Disc, lettore DVD o registratore CD ai connettori AUX.

Nota:

– In caso di connessione di un dispositivo con uscita mono (un connettore di uscita audio singolo), eseguire il collegamento al connettore sinistro AUX, o in alternativa utilizzare un cavo Cinch “singolodoppio” (sempre mono).

142

Loading...
+ 22 hidden pages