Philips FWM452/55 user manual [es]

Registre su producto y obtenga asistencia en: Registre seu produto e obtenha suporte em:
www.philips.com/welcome
FWM452
ES Manual del usuario 3
PT-BR Manual do Usuário 29
Contenido
1 Importante 4
Seguridad 4 Aviso 5
2 Su mini sistema Hi-Fi 6
Introducción 6 Contenido de la caja 6 Descripción de la unidad principal 7 Descripción del mando a distancia 9
3 Introducción 10
Conexión de la antena FM 10 Conexión de la antena AM 11 Conexión de los altavoces 11 Conexión de corriente 11 Preparación del control remoto 12 Instalación automática de emisoras
de radio 12 Ajuste del reloj 12 Encendido 13
4 Reproducción 13
Reproducción de discos 13 Reproducción desde un dispositivo
USB 14
5 Opciones de reproducción 14
Repetición y reproducción aleatoria 14 Programación de pistas 14 Cómo mostrar la información de
reproducción 15
6 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 15
Ajuste del nivel de volumen 15 Silenciamiento del sonido 15 Refuerzo de la potencia de sonido 15 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 16 Mejora de graves 16 Incredible Surround 16
Sonido personalizado para la
acústica ambiental 16
7 Cómo escuchar la radio 17
Sintonización de una emisora de radio 17 Programación automática de emisoras
de radio 17
Programación manual de emisoras
de radio 17
Selección de una emisora de radio
presintonizada 17
Cambio del intervalo de sintonización
de AM 17
8 Grabación USB 18
Grabación en USB 18 Programación de grabación de
radio a USB 18
9 Otras funciones 19
Ajuste del temporizador de alarma 19 Ajuste del temporizador de
desconexión automática 20
Cómo escuchar un dispositivo
externo 20 Eliminación desde un dispositivo USB 20 Karaoke 21 Ajuste del brillo de la pantalla 21
10 Información del producto 21
Especificaciones 21 Información sobre reproducción
de USB 22 Formatos de disco MP3 compatibles 22 Mantenimiento 23
11 Solución de problemas 23
Español
3
1 Importante
Español
Seguridad
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, • siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad. No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o • de carbón y alcalinas, etc.). Quite las pilas cuando no use la • unidad durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
q Este producto puede contener plomo
y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
4
r Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas. No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros países.
Español
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este aparato incluye esta etiqueta:
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
5
2 Su mini sistema
Español
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/ welcome.
Introducción
Con esta unidad puede disfrutar de discos de audio, dispositivos USB, dispositivos externos o emisoras de radio. Para su mayor comodidad, puede cargar hasta 3 discos al mismo tiempo. Para mejorar el sonido, esta unidad ofrece los siguientes efectos de sonido:
Sonido MAX para un refuerzo de • alimentación instantáneo Control digital del sonido (DSC)• Refuerzo dinámico de graves (DBB)• Incredible Surround (IS)• Control virtual basado en el ambiente
(VAC) La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
1 unidad principal• 1 cable de alimentación de CA• 1 adaptador de enchufe de alimentación• 2 altavoces• 1 mando a distancia• 1 cable de antena FM• 1 antena de cuadro AM• 1 cable de conexión MP3• Guía de configuración rápida• Manual de usuario
6
Descripción de la unidad
a
b
d
c
e
g h
j k
i
l
n
m
p q
o
principal
Español
z
y
x
f
a DISC 1/2/3
Selecciona un disco.
b DISC CHANGE
Cambia un disco.
w v
u o
r
t s
r
e Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
f CLOCK
Ajusta el reloj.
c Display
Muestra el estado actual.
d
Enciende la unidad o la cambia al • modo de espera.
g SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de • desconexión automática. Ajusta el temporizador de la alarma.• Activa o desactiva el temporizador • de alarma o de desconexión.
7
h VOLUME
Español
i
Ajuste el volumen.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.• Busca en una pista, en un disco o en • un dispositivo USB. Sintoniza una emisora de radio.• Ajusta la hora.
j
Detiene la reproducción o borra un • programa.
k ALBUM/PRESET+/-
Salta al álbum anterior o siguiente.• Selecciona una emisora de radio • presintonizada. Ajusta la hora.• Selecciona el formato de 12 ó 24 • horas.
l USB DELETE
Elimina archivos de audio • almacenados en un dispositivo USB.
s MAX SOUND
Activa o desactiva el refuerzo de • alimentación instantáneo para el sonido.
t Puerto de micrófono
Toma para el micrófono.
u
Inicia la reproducción del disco o • hace una pausa.
v PROG
Programa las pistas.• Programa las emisoras de radio.
w MODE
Selecciona el modo de repetición de • la reproducción o de reproducción aleatoria.
x DISPLAY
Selecciona la información de la • pantalla.
y Puerta del compartimento de discos
m USB RECORD
Graba en un dispositivo USB.
n
Toma para un dispositivo de • almacenamiento masivo USB.
o DSC
Selecciona un ajuste preestablecido • del ecualizador de sonido.
p MP3 LINK
Toma de entrada de audio (de • 3,5 mm) para un dispositivo de audio externo.
q DBB
Activa o desactiva la mejora • dinámica de graves.
r MIC VOL
Ajusta el volumen del micrófono.
z OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
8
Descripción del mando a
a
b
e
h
g
i
j
k
lm
d
c
distancia
d MODE
Selecciona el modo de repetición de • la reproducción o de reproducción aleatoria.
e USB DELETE
Elimina archivos de audio • almacenados en un dispositivo USB.
Español
f
t s r
q
p
o
n
f TITLE+/-
Salta a la pista anterior o siguiente.• Selecciona una emisora de radio • presintonizada. Ajusta la hora.
ALBUM +/-/
Salta al álbum anterior o siguiente.• Busca en una pista, en un disco o en • un dispositivo USB. Sintoniza una emisora de radio.• Ajusta la hora.• Selecciona el formato de 12 ó 24 • horas.
g DSC
Selecciona un ajuste preestablecido • del ecualizador de sonido.
h MAX
Activa o desactiva el refuerzo de • alimentación instantáneo para el sonido.
/
/
i VOL +/-
Ajuste el volumen.
j DBB/IS
a
Enciende la unidad o la cambia al • modo de espera.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
c CLOCK
Ajusta el reloj.
k Teclado numérico
l PROGRAM
Activa o desactiva la mejora • dinámica de graves. Activa o desactiva el sonido • Incredible Surround.
Selecciona directamente una pista • del disco.
Programa las pistas.• Programa las emisoras de radio.
9
m DISPLAY
Español
n
o
p VAC
q USB RECORD
r MUTE
s DIM
Selecciona la información de la • pantalla.
Detiene la reproducción o borra un • programa.
Inicia la reproducción del disco o • hace una pausa.
Selecciona un ajuste del ecualizador • basado en el ambiente.
Graba en un dispositivo USB.
Silencia el sonido.
Selecciona distintos niveles de brillo • de la pantalla.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________
Conexión de la antena FM
t SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de • desconexión automática. Ajusta el temporizador de la alarma.• Activa o desactiva el temporizador • de alarma o de desconexión.
Conecte la antena FM suministrada a la
1
toma FM situada en la parte posterior de la unidad principal.
10
Conexión de la antena AM
Monte la antena de cuadro AM.
1
2 Conecte la antena de cuadro AM a la
toma AM situada en la parte posterior de
la unidad principal.
Español
Conexión de corriente
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los altavoces suministrados. Sólo debe conectar altavoces con un nivel
de impedancia igual o superior al de los altavoces suministrados. Consulte la sección de especificaciones de este manual.
Precaución
Riesgo de daños en el dispositivo. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje indicado en el selector de voltaje ubicado en la parte posterior de la unidad. Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte posterior de la unidad principal.
1 Si el voltaje de la fuente de alimentación
es 110 V-127 V, ajuste el selector de voltaje a 110 V-127 V.
2 Conecte el cable de alimentación de CA:
a la unidad principal;• al enchufe de la pared.
1 Inserte los cables del altavoz derecho en
“R” y los del altavoz izquierdo
en “L”.
11
Preparación del control
Español
remoto
Instalación automática de emisoras de radio
Nota
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Para cambiar la pila del mando a distancia:
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte dos pilas AAA (no incluidas) con
la polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
3
1
2
Si conecta la alimentación y no hay emisoras de radio almacenadas, la unidad comienza a guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
Aparece [AUTO INSTALL - PRESS » PLAY] (instalación automática, pulse el botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
Aparece [AUTO] (automático). » La unidad almacena automáticamente »
emisoras de radio con la potencia de señal suficiente.
Cuando se hayan almacenado todas » las emisoras de radio disponibles, se reproducirá automáticamente la primera emisora de radio presintonizada.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período largo de tiempo, quite las pilas. No combine una pila nueva y otra antigua ni
diferentes tipos de pilas. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe deshacerse de ellas correctamente.
Ajuste del reloj
En el modo de espera, pulse CLOCK
1
para activar el modo de ajuste del reloj.
Se muestra el formato de 12 ó » 24 horas.
2 Pulse ALBUM +/- / repetidamente
para seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse CLOCK para confirmar.
Aparecerán los dígitos del reloj y » empezarán a parpadear.
4 Pulse ALBUM +/- / para ajustar las
horas.
5 Pulse TITLE+/- / para ajustar los
minutos.
6 Pulse CLOCK para confirmar.
12
Consejo
Para ver el reloj durante la reproducción, pulse
CLOCK.
Encendido
4 Reproducción
Reproducción de discos
Pulse CD 1/2/3 para seleccionar la fuente
1
de disco.
Español
Pulse .
1
La unidad cambia a la última fuente » seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Pulse para poner la unidad en modo de
espera.
La retroiluminación del panel de » visualización se atenúa.
En el panel de visualización aparecerá » el reloj (si está ajustado).
2 Pulse OPEN/CLOSE en la unidad
principal para abrir el compartimento de discos.
3 Cargue hasta dos discos en las bandejas de
discos, con la cara impresa hacia arriba.
Para cargar el tercer disco, pulse DISC CHANGE en la unidad principal para girar la bandeja discos.
2
2
1
1
4 Pulse OPEN/CLOSE en la unidad
principal para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. »
Para seleccionar un disco, pulse DISC • 1/2/3. Para hacer una pausa/reanudar la • reproducción, pulse Para detener la reproducción, pulse
. Para seleccionar otra pista, pulse • / o pulse un botón numérico. Para seleccionar un álbum, pulse • ALB/PRESET+/-. Para buscar dentro de una pista, • mantenga pulsado suéltelo para reanudar la reproducción normal.
.
/ , después
13
Reproducción desde un
Español
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB
contiene audio con un formato que se pueda reproducir. (consulte ‘Información sobre reproducción de USB’)
5 Opciones de
reproducción
Repetición y reproducción aleatoria
Pulse MODE repetidamente hasta
1
seleccionar:
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse MODE varias veces hasta que el modo de reproducción desaparezca.
: la pista actual se reproduce una y otra vez.
: todas las pistas se reproducen
una y otra vez.
: todas las pistas se reproducen de forma aleatoria repetidamente.
: todas las pistas se reproducen
de forma aleatoria.
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
de la unidad.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
3 Pulse ALBUM +/- / para seleccionar
una carpeta.
4 Pulse TITLE+/- / para seleccionar un
archivo de audio.
5 Si no se inicia la reproducción del
dispositivo USB, pulse
Para hacer una pausa/reanudar la • reproducción, pulse Para detener la reproducción, pulse
. Para buscar dentro de un archivo de • audio, mantenga pulsado ALBUM
+/-
/ , después suéltelo para
reanudar la reproducción normal.
.
.
Consejo
Al reproducir pistas programadas no se puede seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 En el modo de CD/USB, cuando la acción
esté detenida, pulse PROGRAM para activar el modo de programa.
Aparece [PROG] (programa). »
2 Para pistas MP3/WMA, pulse ALBUM
+/-
/ para seleccionar un álbum.
3 Pulse TITLE+/- / para seleccionar un
número de pista y, a continuación, pulse PROGRAM para confirmar.
14
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece » [PROG] (programa).
6 Ajuste del nivel
de volumen y
Español
Para borrar el programa, pulse • la posición de parada.
en
Cómo mostrar la información de reproducción
Durante la reproducción, pulse DISPLAY
1
repetidamente para seleccionar diferente información de reproducción.
del efecto de sonido
Nota
El sonido MAX y DSC (control digital del sonido) no se pueden activar al mismo tiempo.
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción, pulse VOL
1
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse MUTE
1
para activar o desactivar la función de silencio.
Refuerzo de la potencia de sonido
El sonido MAX proporciona un refuerzo instantáneo a la potencia de sonido.
1 Pulse MAX para activar o desactivar el
refuerzo de potencia instantáneo.
15
Selección de un efecto de
Español
sonido preestablecido
Sonido personalizado para la acústica ambiental
El DSC (control digital de sonido) le permite disfrutar de efectos de sonido especiales.
1 Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[JAZZ] (jazz)• [POP] (pop)• [TECHNO] (tecno)• [OPTIMAL] (óptimo)
Mejora de graves
El mejor ajuste DBB (mejora dinámica de graves) se genera automáticamente para cada selección de DSC. Puede seleccionar manualmente el ajuste DBB que mejor se adapte al entorno de escucha.
1 Durante la reproducción, pulse DBB/IS
varias veces para seleccionar:
DBB 1• DBB 2• DBB 3• DBB off
Si se desactiva, se muestra » DBB.
Durante la reproducción, pulse VAC
1
repetidamente para seleccionar un tipo de entorno de escucha:
[HALL] (sala)• [CONCERT] (concierto)• [CINEMA] (cine)
Incredible Surround
Puede mejorar el audio con un efecto de sonido Virtual Surround.
1 Mantenga pulsado DBB/IS para activar o
desactivar Incredible Surround.
Se se activa Incredible Surround, se » muestra [INC SURR] (Incredible Surround).
16
7 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora de radio
Pulse TUNER repetidamente para
1
seleccionar FM o AM.
2 Mantenga pulsado ALBUM +/- /
durante más de 2 segundos.
Aparece [SEARCH] (buscar). » La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
1 Sintonice una emisora de radio. 2 Pulse PROGRAM para activar el modo
de programa.
Aparece [PROG] (programa). »
3 Pulse TITLE+/- / para asignar un número
a esta emisora de radio; a continuación, pulse PROGRAM para confirmar.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.
Español
3 Repita el paso 2 para sintonizar más emisoras.
Para sintonizar una emisora de • recepción débil, pulse ALBUM +/- / repetidamente hasta obtener una recepción óptima.
Programación automática de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio presintonizadas (FM + AM).
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROGRAM durante más de 2 segundos para activar el modo de programa automático.
Aparece [AUTO] (automático). » Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio programada » se retransmite automáticamente.
Selección de una emisora de radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse
1
TITLE+/-
de presintonía.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u otra fuente de radiación. Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
/ para seleccionar un número
Cambio del intervalo de sintonización de AM
En algunos países, el intervalo de frecuencias entre canales contiguos de la radio AM es de 10 kHz (9 kHz en algunas zonas).
1 Seleccione el sintonizador como fuente.
Programación manual de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio presintonizadas (FM + AM).
2 Mantenga pulsado en la unidad
principal durante más de 5 segundos.
El intervalo de frecuencias se cambia a » 9 kHz o 10 kHz.
Todas las emisoras presintonizadas se eliminan » y tendrá que programarlas de nuevo.
17
8 Grabación USB
Español
Las pistas de CD de audio, los archivos MP3, la radio y el audio de los dispositivos externos se graban en formato .mp3 y los archivos WMA se graban en formato .wma. La primera vez que grabe en un USB, se creará automáticamente una carpeta llamada “PHILIPS” en dicho dispositivo. Cada vez que grabe en un USB, los archivos grabados se guardarán en una subcarpeta de la carpeta “PHILIPS”. Los archivos y las subcarpetas se nombran de forma numérica en el orden en que fueron creados.
Nota
Si el dispositivo USB no dispone de memoria suficiente para guardar los archivos de audio, se mostrará un mensaje indicando que la memoria está llena.
Programación de grabación de radio a USB
Programe las grabaciones de radio de antemano y podrá oír sus programas favoritos cuando quiera.
Nota
Grabación en USB
Conecte el dispositivo USB a la toma
1
de la unidad.
2 Prepare la fuente desde la que desea
grabar.
Disco: seleccione el disco como • fuente y cargue un disco. Puede seleccionar una pista desde la que se iniciará la grabación. Radio: sintonice una emisora de • radio. MP3 LINK/AUX: seleccione • MP3 link/AUX como fuente y, a continuación, conecte un dispositivo externo y comience su reproducción.
3 Pulse USB RECORD para iniciar la
grabación.
Para discos, pulse USB RECORD repetidamente para seleccionar:
A [REC ONE] (grabar una): se graba la
primera pista o la pista actual.
B [REC ALL] (grabar todo): se graban
todas las pistas o las pistas restantes.
La reproducción del disco se inicia » automáticamente desde el principio del disco, o desde la pista seleccionada, y comienza la grabación.
La grabación sólo se activa en el modo de espera. La duración máxima de la grabación es de 12
horas.
1 Asegúrese de que ajusta el reloj
correctamente.
2 Conecte el dispositivo USB a la toma
de la unidad.
3 Sintonice una emisora de radio. 4 Pulse para cambiar a modo de espera. 5 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de 2 segundos.
Se mostrará un mensaje para » seleccionar la fuente.
6 Pulse TUNER repetidamente para
seleccionar FM o AM.
7 Pulse USB RECORD.
Se mostrarán los dígitos del » temporizador de inicio y empezarán a parpadear.
8 Pulse ALBUM +/- / para ajustar las
horas.
9 Pulse TITLE+/- / para ajustar los
minutos.
18
Para detener la grabación, pulse »
.
10 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Se mostrarán los dígitos del » temporizador de finalización y empezarán a parpadear.
11 Pulse ALBUM +/- / para ajustar las
horas.
9 Otras funciones
Español
Ajuste del temporizador de alarma
12 Pulse TITLE+/- / para ajustar los
minutos.
13 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Aparece » A las horas programadas, comenzará »
la grabación y se detendrá automáticamente.
Una vez finalice la grabación, la unidad » cambiará al modo de espera.
Para desactivar o volver a activar un temporizador de grabación
.
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/
TIMER repetidamente.
Si el temporizador está activado, se » muestra
Si el temporizador está desactivado, » desaparece
.
.
Esta unidad se puede se puede utilizar como despertador. El modo de disco, radio o USB se activa y se reproduce a la hora fijada.
Nota
Si ha establecido un temporizador de grabación y un temporizador de alarma, sólo se activará el último.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Pulse para cambiar a modo de espera. 3 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de 2 segundos.
Se mostrará un mensaje para » seleccionar la fuente.
4 Pulse CD 1/2/3 o TUNER, o bien USB
para seleccionar la fuente.
5 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Aparecerán los dígitos del reloj y » empezarán a parpadear.
6 Pulse ALBUM +/- / para ajustar las
horas.
7 Pulse TITLE+/- / para ajustar los
minutos.
8 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
El temporizador está ajustado y » activado.
Para desactivar o volver a activar un temporizador de alarma
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/
TIMER repetidamente.
Si el temporizador está activado, se » muestra
Si el temporizador está desactivado, » desaparece
.
.
19
Consejo
Español
En el modo de conexión MP3 o el modo auxiliar no se puede ajustar el temporizador de alarma. Si se ha seleccionado una fuente de disco o
USB pero no se puede reproducir un archivo de audio, la radio se activa automáticamente.
Ajuste del temporizador de desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente en modo de espera transcurrido un periodo de tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
Cuando está activado el temporizador » de desconexión, se muestra
Para desactivar el temporizador de desconexión automática
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma MP3 LINK (3,5 mm) de la unidad. la conexión para auriculares del • dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del dispositivo).
Para reproductores de audio con tomas de salida de audio roja/blanca
1 Pulse MP3 LINK/AUX repetidamente
para seleccionar la fuente auxiliar.
2 Conecte los cables de audio (tomas
blanca/roja; no suministrados) a:
las tomas AUX IN de la parte posterior de la unidad. las tomas AUDIO OUT de un • dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
.
(consulte el manual de usuario del dispositivo).
1 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta
que se muestre [OFF] (desactivado).
Si el temporizador de desconexión » automática está desactivado, desaparece de la pantalla.
Cómo escuchar un dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de esta unidad.
Para reproductores de audio con conexión para auriculares
1 Pulse MP3 LINK/AUX repetidamente
para seleccionar la fuente de conexión MP3.
Eliminación desde un dispositivo USB
Durante la reproducción USB, pulse
1
TITLE+/-
de audio.
Para eliminar una carpeta de audio, • en la posición de parada, pulse
ALBUM +/-
una carpeta de audio.
/ para seleccionar un archivo
/ para seleccionar
2 Pulse USB DELETE.
Aparece un mensaje de confirmación. »
3 Mientras se muestra el mensaje, pulse
USB DELETE de nuevo para confirmar.
Para cancelar, pulse
.
20
Karaoke
10 Información del
Puede conectar un micrófono y cantar junto con la fuente de música.
1 Gire MIC VOL para ajustar el nivel
mínimo.
2 Conecte un micrófono al puerto de
micrófono de la unidad.
3 Pulse CD 1/2/3, TUNER, o USB, o bien
MP3 LINK/AUX para seleccionar la
fuente y comenzar la reproducción.
4 Cante por el micrófono.
Para ajustar el volumen de la fuente, • pulse VOL +/-. Para ajustar el volumen del • micrófono, gire MIC VOL.
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse DIM repetidamente para
1
seleccionar distintos niveles de brillo de la pantalla.
producto
Español
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida total 200 W RMS
Respuesta de frecuencia 60-16 kHz
Relación señal/ruido > 67 dB A (IEC) Entrada auxiliar 1500 mV/2000 mV
Disco
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm/8 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD DAC de audio 24 bits/44,1 kHz Distorsión armónica
total <1% Respuesta de
frecuencia Relación S/R > 75 dBA
60 Hz-16 kHz
(44,1 kHz)
Sintonizador
Rango de sintonización
FM: 87.5-108 MHz; AM: 531-1602 kHz (9 KHz); 530-1700 KHz (10 KHz)
21
Intervalo de sintonización
Español
Número de presintonías 40 (FM + AM)
FM cable de 75 ohmios AM antena de cuadro
100 KHz (FM); 9 KHz/10 KHz (AM)
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Woofer 2 x 5,25” Tweeter 2 x 1,75” Dimensiones (ancho
x alto x profundo) 209 x 310 x 242 mm Peso 3,58 kg cada uno
Información general: especificaciones
Alimentación de CA 110-127/220-240 V,
50/60 Hz
Consumo de energía en funcionamiento 110 W
Consumo de energía en modo de espera <15 W
USB directo Versión 2.0/1.1 Dimensiones
Unidad principal (ancho x alto x profundo)
Peso (sin altavoces) 6,09 kg
269 x 310 x 390 mm
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria • FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 bytes) Velocidad de bits (velocidad de datos) • de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable WMA v9 o anterior• Directorios anidados hasta un máximo de • 8 niveles Número de álbumes/carpetas: 99 como • máximo Número de pistas/títulos: 999 como • máximo Etiqueta ID3 v2.0 o superior• Nombre de archivo en Unicode UTF8 • (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel • que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla. Los formatos de archivo no compatibles • se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen. Archivos de audio AAC, WAV y PCM.• Archivos WMA con protección DRM • (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac) Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
Información sobre reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)• Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)• Tarjetas de memoria (requieren un lector • de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
22
compatibles
ISO9660 y Joliet• Número máximo de títulos: 999 (en • función de la longitud del nombre del archivo) Número máximo de álbumes: 99• Frecuencias de muestreo compatibles: • 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocidades de bits compatibles: 32-320 • (kbps), velocidades de bits variables Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de • 8 niveles
11 Solución de
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente • humedecido con un detergente que no sea agresivo. No utilice ninguna solución que contenga alcohol, licor, amoniaco, o abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo • con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno, • diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede • acumular polvo o suciedad en la lente del disco. Para garantizar una buena calidad de reproducción, limpie la lente del disco con limpiador para lentes de CD de Philips o cualquier limpiador disponible en los comercios. Siga las instrucciones proporcionadas con el limpiador.
problemas
Español
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA de la unidad esté bien conectado. Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA. Para ahorrar energía, la unidad cambia automáticamente a modo de espera 15 minutos después de que finalice la reproducción, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen. Compruebe que los altavoces están conectados correctamente. Compruebe que las partes desnudas de los cables están bien insertadas en los conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha están invertidas
Compruebe las conexiones de los altavoces y la ubicación de éstos.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
23
El control remoto no funciona
Español
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal. Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad. Inserte las pilas con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica. Sustitúyalas. Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad principal.
No se detecta el disco
Inserte un disco. Compruebe si el disco se ha insertado al revés. Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido. Sustituya o limpie el disco. Use un CD que esté finalizado o un disco con el formato correcto.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente. Active el temporizador.
No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento. Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo. Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una antena externa para obtener una mejor recepción.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación. Restablezca el reloj/temporizador.
24
25ES
26 ES
Atención al Cliente en:
ARGENTINA
Tel.: 0800-888-7532 (Número gratuito)
PARAGUAY
Tel.: 009-800-54 1 0004 (Número gratuito)
URUGUAY
Tel.: 0004-054 176 (Número gratuito)
Para más Información visite nuestra web www.philips.com.ar
011 - 4544-2047
Centros de Servicios Autorizados en Argentina
CAPITAL FEDERAL
ATTENDANCE S.A.
Av. Monroe 3351 Tel.: 4545-5574/0704 ó 6775-1300
DIG TRONIC
Av. San Martín 1762 Tel.: 4545-5574/0704 ó 6775-1300
ELECTROTEL
Centro: Av. Córdoba 1357 Tel.: 4811-0084 al 9 Caballito: J.M. Moreno 287
GMS ELECTRONICA
J. B. Alberdi 3425 ­Tel.: 4619-1631
Tel.: 4903-6967/6854/8983 Belgrano: Virrey del Pino 2527 Tel.: 4788-2071 Mataderos: Saladillo 2527 Tel.: 5554-9400
GRAN BUENOS AIRES
Avellaneda Casa Torres S.A. Av. Mitre 2559 4255-5854 Florencio Varela Casa Torres S.A. San Martín 2574 4255-5854 G. Laferrere ElectroByte Soluciones y Servicio Olegario Andrade 6018 4626-1322 Lanús Casa Torres S.A. Anatole France 2018 4255-5854 L. de Zamora Attendance S.A. Lomas Laprida 485 4292-8900 /
(Av H Irigoyen 9228) 4239-2115
L. de Zamora Electrotel Lomas Italia 78 4244-0397 Marcos Paz Tecnicentro Monteagudo 208 (0220) 4770334 Merlo Argentrónica Pte. Cámpora 2175 (0220) 483-7177 Moreno Argentrónica Teniente Camilli 102 (0237) 463-9500 Morón Servotronic Morón Ntra. Sra. Buen Viaje 1222 4627-5656 Olivos Electrotel Olivos D. F. Sarmiento 3562 4799-1398 Quilmes Casa Torres S.A. Pellegrini 140 4255-5854 Quilmes Electrotel Quilmes Moreno 538 4254-5291
27
Ramos Mejía Electrotel Ramos Mejia Belgrano 224 4656-0619 Ramos Mejía Avesa SRL. * Bolivar 675 4654-6878/8003 San Miguel Tecno San Miguel Belgrano 999 4664-4131 Villa Ballester Servotronic V. Ballester José Hernández 3064 4767-2515
BUENOS AIRES
Azul Herlein Raúl Horacio Av. 25 de Mayo 1227 (02281) 428719 Bahía Blanca Neutron ** Soler 535 (0291) 4535329 Bahía Blanca Citta Respuestos * H. Yrigoyen 176 (0291) 4520881 Baradero Juan F. Mazzarella Araoz 847 (03329) 484321 Berisso Electrónica Bander Calle 158 107 (0221) 4614984 Bolivar Total Audio Av General Paz 125 (02314) 425649 Campana Electricidad Krautor * Lavalle 415 (03489)432919 Coronel Suarez Refrigeración Polar * Lamadrid 1946 (02926)424030 Dolores Tauro Electrónica S.H. Cramer 199 (02245) 444300 Junín Junín Service ** Alsina 537 (02362) 442754 Junín José Capurzio Primera Junta 436 (02362) 424235 Junín Morganti Walter * Gral. Paz 433 (02362) 430670 La Plata Highvision Calle 60 1033 (0221) 4520180 Luján Electro Hogar 25 de Mayo 280 (02323) 438931 Mar de Ajó Tauro Electrónica Jorge Newbery 1434 (02257) 421750 Mar del Plata Service Integral Diag. Pueyrredón 3229 (0223) 4945633 Mar del Plata Central Service Olazábal 2249 (0223) 4721639 ó 4729367 Necochea Electrónica Camejo Calle 63 Nº 1745 (02262) 426134 Olavarría Casa Buschini * Vte. López 3271 (2284) 420632/484040 Pehuajó Calcagni Carlos Alberto Zuviría 794 (02396) 472665 Pergamino ACV Sistemas ** Dr. Alem 758 (02477) 421177 Pergamino El Service * Italia 70 (02477) 418000 San Nicolás Servitec ** Bv. Alvarez 148 (03461) 454729 ó 429578 San Nicolás Sodo SRL * Luís Viale 362 (03461) 428955 San Pedro Electrónica Menisale Mitre 1695 (03329) 425523 Tandil Lazzarini Oscar Rafael Pellegrini 524 (02293) 442167 T. Lauquen Labrune Electrónica ** Av. Oro 279 (02392) 423248 Tres Arroyos Saini Fabián y Sergio Av. Belgrano 562 (02983) 427369 Zárate Electrónica Spinozzi Ituzaingo 1030 (03487) 427353
CATAMARCA
Catamarca Omicon Centro de Serv. San Martín 225 (03833) 451498
CHACO
Resistencia Freschi Jorge Oscar Av. Hernandarias 431 (03722) 426030
CHUBUT
Trelew Fagtron Electrónica Brasil 253 (02965) 427073 C. Rivadavia C.A.S. SRL (Televic) Alem 145 (0297) 4442629 Pto. Madryn Center Electrónica Sarmiento 588 (02965) 5458439 Esquel Laboratorio Electrónico Mitre 738 (02945) 451457
CORDOBA
Alta Gracia Servicio Técnico Especializado Velez Sarsfield 19 (03547) 430848/15459936 Río Cuarto Capaldi Abel Paunero 832 (0358) 4623003 Córdoba Cap. Electrotel Suc. Cba. Avenida Colón 544 (0351) 4255999 Villa María Grasso Electrónica ** Bv. Alvear 541 (0353) 4521366 Río Tercero Service Omega Homero Manzi 149 (03571) 423330 Villa María Vanguard Sist. Elect. México 421 (0353) 4532951 Córdoba Cap. Servelco SRL Pje.E. Marsilla 635 (0351) 4724008
28
CORRIENTES
Corrientes Los Magos San Martin 589 (03783) 466791
ENTRE RIOS
Gualeguaychú Ctro. Serv. Electrónicos Santiago Díaz 22 (03446) 428380 Paraná Laser Electrónica Pascual Palma 382 (0343) 4313056 Concordia El Taller Alvear 845 (0345) 4217069 Concep. del LTV Service 9 de Julio 1442 (03442) 433026 Uruguay
FORMOSA
Formosa Vallejos Televisión Mitre 276 (03717) 435985
JUJUY
Perico Electrónica PAL-COLOR Escolastico Zegada 47 (0388) 4911696 S. S. de Jujuy Totalservicejujuy Puyrredon 652 (0388) 4310911
LA PAMPA
Santa Rosa Tecnocyf Centro de Serv. Av. Roca 179 (02954) 426602 / 426836 Gral. Pico Electrónica M.D. Calle 20 Nº 370 (02302) 425047
LA RIOJA
La Rioja Telecolor España 450 (Barrio. Evita) (03822) 46-5354
MENDOZA
Mendoza Video Sistemas Fray Luis Beltrán 1729 (0261) 4241111
(Godoy Cruz)
San Rafael Diger Service Técnico Av. Mitre 277 (02627) 425620 (int. 11)
MISIONES
L. N. Alem Megatones C. de Obligado 247 (03754) 421236 Posadas Electrónica Cejo Av. López Torres 2623 (03752) 425921 El Dorado TeleSon Polonia 24 (03751) 423043 /424014
NEUQUEN
S.M. Andes Zener Electrónica Elordi 614 (02972) 425155 Cutral-Có Servitran Di Paolo 570 (0299) 4961957 Neuquén Tevesur Fotheringham 110 (0299) 4430679 Neuquén Gatti Electrónica J.A. Roca 1124 (0299) 4434855/1489
RIO NEGRO
Río Colorado A.V.C. Electrónica Saenz Peña 297 (02931) 432688 Villa Regina Servicio Técnico Fioretti Saavedra 125 (02941) 463297 Bariloche HC Electrónica ** Av. 12 de Octubre 1575 (02944) 430219
SALTA
Salta Service Salta Alvarado 1066 (0387) 4317256
SAN JUAN
San Juan King Electrónica Mendoza 802 (Sur) (0264) 4228918 San Juan Techno Center Sarmiento Sur 154 (0264) 4276866
SAN LUIS
Villa Mercedes Electrónica Ciancia León Guillet 380 (02657) 423990 San Luis Electrónica Nico S.R.L. Junin 679 (02652) 428747
SANTA CRUZ
Río Gallegos Cosmos Video Mariano Moreno 46 (02966) 420456
SANTA FE
Rosario Imagen y Sonido Pte. Roca 371 (0341) 4401598 Rosario Electrotel Rosario Maipú 828 (0341) 4217700 Santa Fe Litoral Service SRL 9 de Julio 2785 (0342) 4533563 Santo Tome Electrónica S.XXI Falucho 2201 (0342) 4751528 Venado Tuerto Degiovanni Adalberto J. Av. H. Yrigoyen 1289 (03462) 424613 Rafaela Francesconi Rep. Elect. Bv. Roca 475 (03492) 422292/ 502292
29
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. FWM452_55_UM_V2.0
Loading...