Philips fw d550 Service Manual

DVD Mini Hi-Fi System
FW-
D550
FW-
D550
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorpporates copyright protection technol-
ogy that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by
Macrovision Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be authorized
by Macrovision Corporation, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise autho-
rized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or
disassembly is prohibited.
2
3
3
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 48
Español --------------------------------------------- 90
------------------------------------------------------ 132
English
Français
Español
CAUTION
Use of controls or adjustment or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
5
Contenido
Español
Información General/ Mantenimiento
Prestaciones ........................................................ 92
Discos reproducibles ......................................... 92
Códigos de región
Accesorios suministrados ................................ 92
Información Medioambiental ........................... 93
Información sobre el cuidado y la seguridad 93
Conexiones
Paso 1: Ubicación de los altavoces ................. 94
Paso 2: Conexión de los altavoces ................. 94
Paso 3: Conexión a un aparato TV .......... 95~96
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo
(Pr Pb Y)
Utilización de la clavija Entrada S-Vídeo
Utilización de un modulador RF adicional
Paso 4: Conexión de las antenas FM/MW .... 97
Paso 5: Conexión del cable eléctrico ............ 97
Conexión de un VCR o un receptor de cable/
satélite ................................................................... 98
Conexión de equipo audio digital .................. 98
Descripción Funcional
Mandos en el equipo ................................ 99~100
Mando a distancia ............................................. 101
Funciones Básicas
Plug and Play (para la instalación del
sintonizador) ..................................................... 102
Modo de demostración .................................. 102
Preparación
Paso 1: Instalación de las pilas en el mando a
distancia .............................................................. 103
Paso 2: Ajuste del reloj .................................... 103
Paso 3: Configuración del aparato TV.......... 104
Paso 4: Configuración de los altavoces........ 105
Paso 5: Configuración de las preferencias de
idioma ................................................................. 105
Funcionamiento del Disco
Reproducción de discos ................................. 106
Utilización del menú del disco ...................... 106
Mandos básicos para la reproducción ......... 107
Salto a otro título (pista)/capítulo
Búsqueda rápida
Reanudación de la reproducción a partir del último
punto de interrupción
Selección de varias funciones .............. 107~108
Función de reproducción repetitiva
Función de reproducción aleatoria
Repetición de una sección de un capítulo/pista
Programación de las pistas favoritas ............ 108
Utilización de la barra del menú para
programar .......................................................... 108
Cambio de discos durante la reproducción 109 Prestaciones especiales del DVD/VCD109~111
Cambio en el idioma de los subtítulos
Cambio en el idioma de la banda sonora
Reproducción a cámara lenta
Búsqueda de un pasaje particular
Visualización de la información del disco durante la
reproducción
Desplazamiento a otro título (pista) / capítulo
Reproducción a partir de un punto seleccionado
Utilización del zoom
Imagen desde otro ángulo
Avance por fotogramas
Comprobación del contenido del DVD
Prestaciones especiales del VCD/SVCD .... 111
Control de la reproducción (PBC)
Funcionamiento del MP3 / Disco de Imágenes
Reproducción de un MP3/disco de imágenes
(Kodak, JPEG) .................................................... 112
Funcionamiento del Menú DVD
Utilización de la barra del menú ................... 113
Utilización del menú de configuración 114~117
Configuración del formato del TV
Configuración de la salida vídeo
Configuración del salvapantallas
Configuración de la salida digital
Configuración de la salida PCM
Modo nocturno - activación/desactivación
Cambio de la contraseña
Restricción de la reproducción mediante la
configuración del nivel parental
90
Contenido
Funcionamiento de la Radio
Sintonización de las emisoras de radio ....... 118
Memorización de emisoras de radio . 118~119
Programa de memorización automática
Programa de memorización manual
Selección de una emisora de radio
presintonizada ................................................... 119
Borrado de una emisora de radio presintonizada
Cambio de la rejilla de sintonía ..................... 119
Funcionamiento/Grabación en la Pletina
Reproducción de la cinta ................................ 120
Información general sobre grabación .......... 120
Preparación para la grabación ....................... 121
Grabación sincronizada con el disco ........... 121
Grabación de una cinta ................................... 121
Funcionamiento del Reloj/ Te mporizador
Visualización del reloj ...................................... 122
Ajuste del temporizador ................................ 122
Ajuste del temporizador de desconexión
automática ......................................................... 123
Mandos del Sonido y Volumen
Control del sonido .......................................... 124
Selección de un sonido envolvente
Sonido MAX
Selección de un efecto sonoro
Control del volumen ....................................... 125
Cambio en el nivel del volumen
Desactivación temporal del volumen
Escuchar a través de los auriculares
Otras Funciones
Encendido/Apagado ......................................... 126
Encender el equipo
Activación del modo de espera del equipo
Activación del modo de espera de ahorro en el
consumo
Modo de espera automático de ahorro en el
consumo
Cambiar el brillo del visualizador ................. 126
Vocal .................................................................... 126
Control del Tono .............................................. 127
Echo ..................................................................... 127
Karaoke .............................................................. 127
Escuchar Fuentes externas ............................ 127
Especificaciones ................................... 128
Resolución de Problemas. 129~130
Glosario ....................................................... 131
Español
91
Información General
Español
Prestaciones
Su Equipo DVD Mini Hi-Fi con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Otras prestaciones incluyen:
Decodificador DTS y Dolby Digital incorporado, compatible con sonido envolvente virtual y estéreo.
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar los altavoces de sonido envolvente del equipo.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Discos reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir :
– Su reproductor de DVD puede reproducir – Discos Vídeo Digital (DVDs) – CDs de Vídeo (VCDs) – Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD +
RW) – Discos Compactos (CDs) – Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW – Formato compatible con MP3-CD
Formato ISO 9660
Nombre del título/álbum máx. – 12 caracteres
Número máx. del título más el álbum es 255.
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
El número máx. del álbum es 32.
El número max. de la pista MP3 es 999.
Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con ID3 tag
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODA S las regiones o para la Región 3 para poder reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos calificados para otras regiones.
Notas: –Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá seleccionar un modo para la reproducción dependiendo del formato de grabación. – Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se han formateado correctamente no podrán reproducirse en este equipo de.
Accesorios suministrados
– Cable vídeo compuesto
(amarillo)
– Cables vídeo componente
(rojo/azul/verde)
– Cables audio (blanco, rojo)
–Antena de cable para FM
– Antena de cuadro para MW
– Mando a Distancia y dos
pilas AA
– Cable eléctrico AC
–El libro de instrucciones y una Guía Rápida de
Uso
92
Información General / Mantenimiento
CBABC
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Evitar los problemas causados por la condensación
Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
No ponga en funcionamiento el equipo dentro de un armario cerrado y mantenga un espacio libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) alrededor del reproductor para asegurar una
adecuada ventilación.
No se debe impedir la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Cuidado del mueble
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!
Escriba solamente en el lado impreso de un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda.
Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, puede producirse una acumulación de suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar una buena calidad en la reproducción, limpie la lente del disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga las instrucciones incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable.
Limpieza del cabezal y la trayectoria de la cinta
Para asegurar una buena grabación y calidad en la reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s) impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
Utilice un poco de algodón ligeramente humedecido con líquido limpiador o alcóhol.
También puede limpiar el cabezal reproduciendo una cinta limpiadora una vez.
Español
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
Desmagnetización del cabezal
Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a través de su distribuidor.
93
Conexiones
DIN OUT
speaker
(right)
speaker
(left)
SPEAKERS 4
SUBWOOFER OUT
Español
Paso 1: Ubicación de los
Altavoces
Front
speaker
( left )
Center speaker
VIEWING AREA
Front speaker ( right )
Place the front left and right speakers at equal distances from the TV set and at an angle of approximately 45 degrees from the listening position.
Notas: –Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. –Permita una ventilación adecuada alrededor del Equipo DVD Mini Hi-Fi.
Paso 2: Conexión de los
Altavoces
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los ALTAVOCES (FRONTALES), el altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+” y el cable negro (no señalado) a “–” . Introduzca por completo la parte rayada del cable del altavoz en el terminal según se muestra.
Frontal Izquierdo (L)
Altavoces
Frontal Derecho (R)
Notas: –Para obtener un sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a cualquier par de terminales de altavoz +/ –. – No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
––––
Negro Negro
+
Blanco
Rojo
¡IMPORTANTE! La placa de características está situada en la parte posterior del equipo.
Para evitar un sobrecalentamiento del equipo, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por ello, su equipo podría cambiar automáticamente al modo de Espera bajo circunstancias extremas. Si esto sucede, espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de utilizarlo de nuevo.
94
Paso 3: Conexión a un aparato
Television
Y
AUX/
TV IN
LINE OUT
(CVBS)
D
D
D
P
U
UU
(
(
TV
Conexiones
Español
¡IMPORTANTE! – Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV. – La conexión S-Vídeo o Componente Vídeo ofrece mayor calidad de imagen. Su TV debe disponer estas opciones. – Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo) para conectar la clavija CVBS del equipo a la clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el aparato TV.
Para escuchar los canales de TV a través de este equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX/TV IN (L/R) a las correspondientes clavijas AUDIO OUT del aparato TV.
¡IMPORTANTE! – Si las conexiones S-Vídeo y Componente (Pr Pb Y) Vídeo se utilizan ambas para conectar su TV, la señal de vídeo automáticamente cambiará a S­VIDEO cuando Vd. conecte su equipo de. Para ajustar la Salida de Vídeo a Pr Pb Y, ver página 115, Ajuste de Sistema – Salida de Vídeo.
Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo (Pr Pb Y)
Utilice los cables de vídeo componente (rojo/ azul/verde) para conectar las clavijas Pr Pb Y del equipo a las correspondientes clavijas de entrada de vídeo Componente (o indicadas como Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) en el aparato TV.
Para escuchar los canales TV a través de este equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX/TV IN (L/R) a las correspondientes clavijas del aparato TV.
Pr Pb Y
95
Connections
RF coaxial cable to TV
Television
Y
Español
P
(CVBS)
LINE OUT
AUX/
TV IN
D
¡IMPORTANTE! – Si la imagen aparece distorsionada, compruebe la configuración de la Salida Vídeo. Asegúrese de que está configurada como ‘S-Vídeo’. Consulte la página 115, Utilización del Menú de Configuración­Configuración de la salida vídeo.
Utilización de la Toma de Entrada S-Vídeo
Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para conectar la clavija SALIDA S-VÍDEO del equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
Para escuchar los canales de TV a través de este equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX/TV IN (L/R) a las correspondientes clavijas AUDIO OUT en el aparato TV.
D (
U
UU
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antenna or
Cable TV signal
D
(
LINE OUT
Back of RF Modulator
(example only)
(CVBS)
P
D
U
D
D (
(
UU
¡IMPORTANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la reproducción del DVD en el TV. Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adquisición del modulador RF y su funcionamiento.
Utilización de un modulador RF adicional
Utilice el cable compuesto (amarillo) para conectar la clavija CVBS del equipo a la clavija de entrada vídeo en el modulador RF.
Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) para conectar el modulador RF a la clavija RF de su TV.
96
Conexiones
Paso 4: Conexión de las
antenas FM/MW
MW
antenna
fix the claw
into the slot
MW ANTENNA FM ANTENNA
DIN OUT
Conecte la antena de cuadro suministrada al conector MW. Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un soporte o pared.
Conecte la antena FM suministrada al conector FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.
Para la mejor recepción de FM en estéreo, conecte una antena exterior para FM al terminal FM ANTENNA.
MW ANTENNA FM ANTENNA
FM
antenna
Paso 5: Conexión del cable
eléctrico
DIN OUT
SUBWOOFER OUT
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr AUDIO OUT
~ AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
En el Equipo DVD Mini Hi-Fi
AUTO INSTALL-PRESS PLAY” puede aparecer en el panel del visualizador. Pulse 2; en el panel frontal para buscar y memorizar todas las emisoras de radio disponibles o pulse 9 para salir (Consulte la página 119, Funcionamiento de la Radio-Memorización de emisoras de radio).
Si su equipo dispone de un Selector de Voltaje, ajuste el SELECTOR DE VOLTAJE al voltaje del suministro local.
Power Outlet
VOLTAGE SELECTOR
110V­127V
220V­240V
NOT FOR ALL
VERSIONS
Español
Notas: – Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima. –Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor, VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
97
Conexiones
DIGITAL IN
AUX/
TV IN
LINE OUT
(CVBS)
D
D
D
P
U
UU
(
(
Ver y escuchar la reproducción
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
ANT IN
VCR or
Cable/Satellite
TO TV
Box
Español
3
(CVBS)
LINE
4
OUT
AUX/
TV
2
IN
P
D
U
3
UU
Viewing and listening to playback
1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte las clavijas AUX/TV IN (R/L) del equipo
a las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cable/Satélite.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX/ TV en el mando a distancia para seleccionar “AUX” y activar la fuente de entrada.
Utilización del VCR para grabar DVDs
Algunos DVDs están protegidos frente a copias. Vd. no puede grabar o doblar los discos protegidos utilizando un VCR.
Conexión de componentes digitales
D
D (
(
Grabación (digital)
Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación digital (compatible con DTS-Digital Theater System, con un decodificador Dolby Digital, por ejemplo).
Antes de ponerlo en funcionamiento, ajuste la SALIDA DIGITAL según la conexión audio. (Consulte la página 115, Utilización del Menú de Configuración – Configuración de la salida digital)
3 Conecte la clavija CVBS del equipo a la clavija
VIDEO IN del VCR.
4 Conecte las clavijas LINE OUT (R/L) del
equipo a las clavijas AUDIO IN del VCR. Esto le permitirá realizar grabaciones en estéreo analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para ver la reproducción del DVD mientras se está grabando
Debe conectar el equipo a su equipo de TV utilizando la conexión S-VÍDEO (según se muestra arriba) o la conexión del componente vídeo (Pr Pb Y).
98
Descripción Funcional
Mandos en el equipo
1 CONSUMO ECO
– para encender el equipo o activar el modo en
Espera de Ahorro en el Consumo.
2 STANDBY ON2
– para encender el equipo o activar el modo en
Espera.
3 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
– para ver el estado actual del equipo.
4 BANDEJAS DE DISCOS 5 CAMBIO DE DISCO
– para cambiar disco(s).
6 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3
– para seleccionar un bandeja del disco y
reproducirlo.
7 OPEN•CLOSE
– para abrir o cerrar la bandeja del disco.
8 CONTADOR VU INTERACTIVO
– para mostrar el contador VU (unidad de
volumen) en música o modo de volumen dependiendo del modo de visualización seleccionado.
9 SENSOR
– dirija el mando a distancia hacia este sensor.
0 VOLUMEN
– para aumentar o disminuir el volumen.
! Funcionamiento de la Pletina
AUTO REPLAY
– para seleccionar la reproducción continua en el
modo AUTO PLAY u ONCE.
GRABACIÓN
– para grabar una cinta completa.
GRAB
– para iniciar la grabación en la pletina 2.
@ VOCAL
– para que gradualmente desaparezca el sonido
original para Karaoke o para cambiar entre el modo mono o estéreo durante la reproducción de sonido del disco.
# JOG DE CONTROL
– para seleccionar el efecto sonoro deseado para
la prestación de sonido seleccionada.
$ CONTROL DEL TONO
– para cambiar el nivel del tono según su alcance
vocal.
I .................para disminuir el tono en un nivel.
................ para recuperar el nivel del tono de la
configuración inicial.
i .................para aumentar el tono en un nivel.
% ECHO
– para ajustar el nivel del eco para karaoke
después de enchufar el micrófono.
^ SONIDO
– para activar o desactivar el efecto de sonido
envolvente.
& SONIDO MAX (MAX)
– para activar o desactivar la mezcla óptima de
varias prestaciones del sonido.
* MIC/NIVEL
– para conectar la clavija del micrófono. – para ajustar el nivel de mezcla para karaoke o
grabación con micrófono.
( 0
– para abrir la puerta de la pletina.
) PLETINA 1 ¡ PLETINA 2FUENTE
– para seleccionar lo siguiente:
DISC (DISC 1•2•3)
– para seleccionar la bandeja del disco 1, 2 ó 3
RADIO (BANDA)
– para seleccionar la banda de ondas: FM o MW.
PLETINA (PLETINA 1-2)
– para seleccionar la pletina 1 ó 2.
AUX/TV
– para seleccionar una fuente externa conectada:
TV/CDR o modo AUX (auxiliar).
£ Selección de Modo
PREPRODUCIR/PAUSA 38
para el DISCO ....... inicia o interrumpe la
reproducción. para la PLETINA ... inicia la reproducción. para PLUG&PLAY (sólo en el equipo) inicia el
modo plug & play.
BÚSQUEDA•SINTONIZACIÓN 1 ¡ (ÁLBUM – / +)
para el DISCO ..... búsqueda de retroceso/
........................................ avance.
para la PLETINA ... rebobina o avanza
........................................ rápidamente.
para la RADIO ...... sintoniza una frecuencia de
........................................ radio inferior o superior.
para el RELOJ ......... (en el modo en espera) ajusta
........................................ los minutos y las horas.
Español
99
Loading...
+ 32 hidden pages