• La plaquette signalétique
(comportant le numéro de série) est
située à l’arrière de l’appareil.
• L’enregistrement n’est autorisé que
dans la mesure où les droits
d’auteur ou autres droits des tiers
ne sont pas enfreints.
• Ce produit est conforme aux
prescriptions de la Communauté
Européenne relatives à la limitation
des perturbations radioélectriques.
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus
ont été supprimés. Nous avons fait notre
possible afin que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de
matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et
polyéthylène (sachets, feuille de protection
en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée.
Veuillez observer les règlements locaux sur
la manière de vous débarrasser des
anciens matériaux d’emballage, des piles
usagées et de votre ancien appareil.
Declaration
Dolby Pro Logic, Dolby B NR et le symbole
D d sont des marques déposées de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Produit sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Accessoires
– Télécommande
– Piles (2 x AA) pour télécommande
– Antenne-cadre AM
– Câble d’antenne FM
– Câble secteur CA
– Kit haut-parleur FB5 (comprend une
paire de haut-parleurs Surround et un
haut-parleur central)
(fournis)
Informations relatives à la
sécurité
• Avant d’utiliser le système, assurez-vous
que la tension d’alimentation indiquée
sur la plaquette signalétique (ou
l’indication de tension située près du
sélecteur de tension) de votre système
correspond à la tension secteur locale.
Si ce n’est pas le cas, consultez votre
revendeur. La plaquette signalétique se
trouve à l’arrière de l’appareil.
• Lorsque le système est mis sous
tension, ne le déplacez pas.
• Disposez le système sur une base solide
(par ex. sur un meuble).
• Placez le système dans un endroit
suffisamment ventilé afin d’éviter toute
montée de chaleur à l’intérieur de
l’appareil.
• L’équipement comprend un dispositif de
sécurité intégré qui le protège contre la
surchauffe.
• N’exposez pas le système à une humidité
excessive, à la pluie, à la poussière ou à
toute autre source de chaleur.
• Vous ne devez en aucun cas essayer de
réparer vous-même l’appareil car vou
srisqueriez de perdre vos droits en
matière de garantie!
• Si vous déplacez le système d’un
environnement froid vers un
environnement chaud, ou si vous le laissez
dans une pièce très humide, de la buée
peut se former sur la lentille du lecteur de
CD à l’intérieur du système. Dans ce cas,
le lecteur de CD ne fonctionnera pas
normalement. Laissez-le allumé pendant
environ une heure, en veillant à retirer tout
disque de l’appareil, jusqu’à ce que la
lecture normale soit à nouveau possible.
• Une décharge électrostatique peut
provoquer des symptômes inattendus.
Voyez si ces symptômes disparaissent
lorsque vous débranchez la fiche
d’alimentation pour la rebrancher au
bout de quelques secondes.
• Pour débrancher complètement le
système de l’alimentation secteur,
retirez la fiche d’alimentation de la
prise murale.
Français
29
3139 116 18731
OPERATIONS PREALABLES
Branchements à l’arrière
Français
surr.Lsurr.
R
I
J
K
30
A
L
surr.
A Branchement de l’antenne-
cadre AM
Disposez l’antenne-cadre à la borne AM
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
G
ANTENNA. Placez l’antenne loin du
système et réglez l’orientation pour une
réception optimale.
B Branchement de l’antenne-
câble FM
Connectez l’antenne-câble FM fournie à la
borne FM ANTENNA 75 Ω. Réglez
l’orientation de l’antenne FM afin d’obtenir
une réception optimale.
Antenne extérieure
Pour obtenir une réception FM stéréo
meilleure, branchez une antenne FM
extérieure à la borne FM ANTENNA 75 Ω à
l’aide d'un câble coaxial 75 Ω.
C Branchement des haut-
parleurs
• Connectez le haut-parleur droite à la
borne avant R avec le fil rouge branché
sur le “+” et le fil noir sur le “-”.
• Connectez le haut-parleur gauche à la
borne L avec le câble rouge sur le + et
le câble noir sur le -.
• Cliquez la section dénudée du câble
comme illustré ci-dessous.
12 mm
verrouillerdéverrouiller
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
B
LR
–
+
–
+
CENTER
+
–
REAR
SURROUND
+
L
–
–
R
+
DIGITAL
LRLR
SUB-
SURROUND
OUT
WOOFER
OUT
OUT
AUX/CDR IN
LINE OUT
FM ANTENNA 75
AM ANTENNA
Ω
FRONT
+
L
–
–
R
+
R
CENTER
C
E
3139 116 18731
OPERATIONS PREALABLES
D Connexion de haut-
parleurs arrière
Branchez les fils noirs ou non repérés sur
les bornes noires REAR SURROUND et les
fils blancs ou repérés sur les bornes grises
REAR SURROUND.
E Connexion du haut-parleur
central
Branchez les fils noirs (non repérés) sur la
borne noire CENTER et les fils bleus
(repérés) sur la borne bleue CENTER.
F Connexion Line Out
le sans fil)
Vous pouvez connecter les bornes LINE
OUT de gauche et de droite aux bornes
ANALOGUE IN d’un enregistreur CD en
option. Ceci vous permettra de faire un
enregistrement en mode analogue.
Vous pouvez également installer des hautparleurs actifs avant complémentaires en
option à distance de l’équipement (par
exemple dans une autre pièce) et ce, pour
réduire le problème de longs câbles de
haut-parleurs à travers les pièces. Vous
pouvez disposer autant de haut-parleurs
télécommandés que vous le désirez à
condition qu’ils fonctionnent bien sûr sur la
même fréquence radio.
(prêt pour
Connectez l’émetteur de fréquence radio
sans fil aux bornes LINE OUT. Disposez les
haut-parleurs actifs aux endroits souhaités.
Assurez-vous de suivre les instructions
fournies avec les haut-parleurs actifs.
G Connexion d’un autre
équipement à votre système
Vous pouvez connecter les bornes OUT
gauche et droite à un téléviseur, un
magnétoscope, un lecteur Laser Disc, un
lecteur DVD ou un enregistreur CD aux
bornes AUXCD-R IN, à l’arrière de
l’équipement.
H Connexion Subwoofer Out
Connectez le subwoofer actif en option à la
borne SUBWOOFER OUT. Le subwoofer
reproduit uniquement l’effet des graves
(par exemple explosions, le grondement
des vaisseaux spatiaux, etc.). Assurez-vous
de suivre les instructions fournies avec le
subwoofer.
I Connexion Surround Out
sans fil
Vous pouvez connecter une unité émettrice
des haut-parleurs arrière sans fil (non
compris à la livraison) à la borne
SURROUND OUT au lieu des haut-parleurs
arrière à fil. Respectez les instructions
fournies avec les haut-parleurs arrière sans
fil.
Remarque:
– La disponibilité d’un émetteur sans fil et
de ses périphériques est soumise à
l’approbation des autorités locales.
Vérifiez avec les organismes de sécurité
locaux et l’autorité responsable de
l’approbation.
J Connexion Digital Out
Vous pouvez enregistrer le son digital du
CD par sa sortie à n’importe quel
équipement audio à entrée digitale (par
exemple enregistreur CD, platine (DAT),
convertisseur digital-analogue et
processeur de signaux digitaux).
Connectez une extrémité du câble cinch
(non compris à la livraison) à la douille
DIGITAL OUT et l’autre extrémité à
l’équipement audio avec entrée digitale.
Lors de la connexion du câble cinch,
assurez-vous qu’il est entièrement inséré.
K Alimentation secteur
Après avoir réalisé toutes les autres
connexions, branchez le cordon secteur de
l’équipement et à la prise murale.
Insertion des piles dans la
télécommande
• Insérez les piles (type R06 ou AA) dans
la télécommande tel qu’illustré dans le
compartiment à piles.
+
-
+
-
• Pour éviter tout dommage provenant
d’une éventuelle fuite de piles, enlevez
les piles si elles sont à plat ou si
l’équipement n’est pas utilisé pendant
une période prolongée. Pour le
remplacement, utilisez des piles du type
R06 ou AA.
Français
31
3139 116 18731
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Cette minichaîne Dolby Pro Logic à la pointe
de la technique vous permet d’apprécier
Français
l’ambiance sonore “Home Cinéma”. Le
système Pro Logic offre une définition plus
précise des sources sonores individuelles. Il
donne une meilleure séparation sonore
entre les canaux ainsi qu’une localisation
très précise des sons. Le système Pro Logic
fournit quatre canaux, à savoir gauche,
centre, droite et Surround (arrière). Les
signaux avant sont reproduits à partir des
haut-parleurs gauche et droite ainsi que du
haut-parleur central. Le signal Surround est
reproduit par deux haut-parleurs placés à
l’arrière de la zone d’écoute. Bien que le
signal Surround soit reproduit en mono, une
paire de haut-parleurs est nécessaire pour
reproduire le champ sonore diffus correct.
Ce décodeur Pro Logic vous permet de
décoder les modes suivants:
Surround, Center Phantom, Dolby 3
Stéréo
ou
Stéréo normal
Disposition du système Dolby
Pro Logic
Il faudra d’abord préparer la disposition
afin de profiter au maximum du son “Home
Cinéma”. Vous devez avant tout effectuer
le branchement complet des haut-parleurs.
Connexion 5 voies
•
Haut-parleurs avant: Connectez.
•
Haut-parleur central: Connectez.
32
.
Dolby
•
Haut-parleur arrière (Surround):
Connectez soit les haut-parleurs
Surround à fil soit une paire de hautparleurs arrière sans fil (non fournis) aux
bornes SURROUND OUT
CENTER
12 OHM
central
REAR
SURROUNDFRONT
arrière
gauche
arrière
droit
.
avant
gauche
avant
droit
Disposition des haut-parleurs
Pour obtenir le meilleur effet sonore
Surround, disposez les haut-parleurs de la
façon suivante:
HAUT-PARLEUR
CENTRAL
TÉLÉVISEUR
MINICHAÎNE
HIFI
AVANT
DROITE
SURROUND
DROITE
SUB-
AVANT
WOOFER
GAUCHE
SURROUND
GAUCHE
Haut-parleurs avant gauche et droite
Pour créer des conditions d’écoute
optimale, il est conseillé de disposer les
haut-parleurs gauche et droite de façon
qu’ils constituent un angle d’environ 45
degrés par rapport à la position d’écoute.
Les haut-parleurs sont dotés de blindage
magnétique. Si le champ magnétique issu
des haut-parleurs perturbe l’image de
l’écran de télévision, vous devez augmenter
la distance de séparation.
Haut-parleur central
Pour obtenir le meilleur effet directionnel,
essayez de placer le haut-parleur central à
la même hauteur que les haut-parleurs
gauche et droite, aussi près que possible
de l’écran. Placez-le directement au-dessus
ou en-dessous du téléviseur.
Haut-parleurs arrière (Surround)
Les haut-parleurs Surround doivent être
disposés à la hauteur d’écoute normale. Ils
peuvent également être montés au mur à
l’arrière de la pièce d’écoute. Il importe
surtout que vous fassiez des essais de
disposition afin d’obtenir la projection
sonore idéale.
Tonalité test
Cette fonction vous permet de régler le
niveau sonore avant gauche, avant droit,
central et Surround des haut-parleurs
concernés en mode Dolby Pro Logic.
Pour effectuer ce réglage, vous devez
vous installer dans la position
d’écoute idéale et vous servir de la
télécommande.
1 Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ou
AUX pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Appuyez sur TEST TONE.
™ Un signal test est généré et se
déplace tour à tour sur les hautparleurs gauche, central, droite et
Surround.
™ Le message “TEST TONE” suivi
de “ADAPT BALANCE,
CENTER AND REAR
LEVEL“apparaît sur l’afficheur.
™ Le signal test dure environ 90
secondes.
3 Appuyez sur
BALANCE
L pour
ajuster le
BALANCE
LR
REAR
-
CENTER
-+
+
niveau
sonore désiré du haut-parleur avant
gauche.
™ L’afficheur indiquera BAL L+XX.
4 Appuyez sur BALANCE R pour ajuster
le niveau sonore désiré du haut-parleur
avant droit.
™ L’afficheur indiquera BAL R +
XX.
5 Appuyez sur CENTER + ou - pour
ajuster le niveau sonore du haut-parleur
central.
™ L’afficheur indiquera CENT + XX
ou -XX.
6 Appuyez sur REAR + ou - pour
ajuster le niveau sonore désiré du hautparleur Surround.
™ L’afficheur indiquera REAR + XX
ou -XX.
3139 116 18731
M
DOLBY PRO LOGIC
7 Réglez le niveau sonore de tous les
haut-parleurs jusqu’à ce qu’ils aient
atteint la même
intensité sonore
apparente. Lorsque le
réglage vous satisfait,
réappuyez sur TESTTONE pour désactiver
TEST
TE
TONE
CENTER
la tonalité test.
Remarque:
– Il est conseillé de régler le niveau
sonore des haut-parleurs sur le volume
d’écoute normal. “XX” indique le
niveau sonore.
Dès que la configuration Dolby Pro Logic
est terminée, vous pouvez déjà profiter de
l’ambiance sonore “Home Cinéma”.
• Appuyez plusieurs fois
sur DPL (DOLBY PROLOGIC) pour
sélectionner et faire
défiler les différents
DPL
BALANCE
LR
modes sonores.
Dolby Surround ™ Center
Phantom ™ Dolby 3 Stereo
™
Stereo ™ Dolby Surround ...
™ L’afficheur de commande Dolby Pro
Logic s’allumera avec la sélection
concernée.
Dolby Surround
Ce réglage est prévu pour un mode Dolby
Surround Pro Logic complet.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby Surround.
™ Le message
“DOLBYSURROUND”
s’affiche.
™ L’afficheur de
C
LR
PRO LOGIC
SS
commande DPL
s’allume.
Dolby Center Phantom
Ce réglage est prévu pour une utilisation
sans le haut-parleur central. Il redistribue
l’information du canal central aux hautparleurs gauche et droit tout en assurant
une stéréo classique à l’avant.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby Pro Logic Phantom central.
™ Le message
“CENTERPHANTOM”
apparaît sur
l’afficheur.
™ L’afficheur de
commande DPL
s’allume.
C
LR
PRO LOGIC
SS
Dolby 3 stéréo
Ce réglage est prévu lorsqu’un son
Surround complet n’est pas nécessaire
mais qu’un vaste son stéréo est souhaité. Il
nécessite uniquement les haut-parleurs
gauche, droite et central.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode Dolby 3 stéréo.
™ Le message
“DOLBY 3STEREO”
apparaît sur
l’afficheur.
C
LR
PRO LOGIC
SS
™ L’afficheur de
commande DPL
s’allume.
Stéréo classique
Ce réglage est prévu pour le son stéréo
classique sans Dolby Pro Logic. Il nécessite
uniquement les haut-parleurs gauche et
droite.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le
mode stéréo.
™ Le message
“STEREO”
apparaît sur
l’afficheur.
™ L’afficheur de
commande DPL
s’allume.
C
LR
PRO LOGIC
SS
Important!
1 Pour obtenir le réglage sonore
Dolby Pro Logic idéal, il est
conseillé d’activer le mode DPL
avec DSC réglé sur “Classic” et
sans “VEC”.
2 Le mode Dolby Pro Logic passe
automatiquement sur le mode
Stéréo classique lorsque le casque
est branché.
3 Il est conseillé de passer sur le
mode stéréo classique lors de
l’enregistrement d’une cassette.
Français
33
3139 116 18731
COMMANDES
Français
$
#
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
@
!
0
MINI HIFI SYSTEM
2
STANDBY
1
9
8
7
6
5
4
3
ON
CLOCK/
TIMER
E
T
R
N
E
E
R
O
M
DUB
(HSD)
REC
PROG
J
O
PERSONAL
G
TUNERAUX
BAND
CD1 • 2 • 3
STOP• CLEARSEARCH • TUNINGPLAY • SIDE
DSC
SURF
PAN
INTERACTIVE SOUND STUDIO
¤
⁄
TAPECD
TAPE 1 • 2
STROBEVEC
HOLD
OPEN•CLOSE
CDR
▲
PRESET
▲
DBB
LR
S
A
M
A.REV
V
O
3
C
PRO LOGIC
S
O
X
M
L
U
CHANGER
U
N
E
%
DC
^
&
^
*
DOLBY B
DOLBY B
NR
DNR
RDS/
RDS
CD TEXT
NEWS!
NEWS/TA
D
(
)
¡
™
£
≤
LEVEL
MIC
MIC
∞
§
#
º
º
‹
≤
≥
≤
≥
•
*
›
ª
CD
SIDE
í
à
DPL
BALANCE
LR
TAPE 1/2 AUXTUNERTV
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
ë
Ç
MUTE
CENTER
-+
REAR
-+
2
DBBIS / VECDSC
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
SLEEP TIMER
á
=
3
º
0
‚
·
≤
≥
≤
TV VOLTV VOL
≤
°
TEST
TONE
‡
fl
fi
º
34
3139 116 18731
COMMANDES
Commandes d’équipement et
de télécommande
1 STANDBY ON
–bouton de marche/arrêt /veille de
l’équipement.
–à utiliser pour EASY SET.
2 TEMOIN LOW POWER STANDBY
–est allumé lorsque le système est
passé en mode d’économie de
consommation.
3 JOG
–pour sélectionner l’affichage
correcteur de fréquences voulu.
–pour sélectionner le réglage DSC
souhaité. Vous devez sélectionner
d’abord le mode DSC.
–pour sélectionner le niveau souhaité
du réglage de son personnel. Vous
devez d’abord sélectionner l’option
PERSONAL.
–pour sélectionner le réglage VEC
souhaité. Vous devez sélectionner
d’abord le mode VEC.
4 ;
–connexion des écouteurs.
5 REC (RECORD)
–pour démarrer l’enregistrement de la
platine 2.
6 DUB (HIGH SPEED DUBING [HSD])
–pour enregistrer une cassette à
vitesse normale ou rapide.
7 MORE
–pour activer ou désactiver la
calibration.
–pour sélectionner la fréquence de
correcteur personnelle.
–pour sélectionner le réglage personnel
du correcteur.
8 ENTER
–pour confirmer l’activation ou la
désactivation de la calibration.
–pour mémoriser la fréquence de
correcteur personnelle.
–pour mémoriser et confirmer le
réglage personnel du correcteur.
9 CLOCK/TIMER
–pour visualiser l’horloge, réglez
l’horloge ou réglez la minuterie.
0 PROG (PROGRAM)
–pour programmer les plages CD en
mode CD ou pour prérégler les
émetteurs radio en mode de réception
radio.
! AFFICHAGE
–pour visualiser le réglage courant de
l’équipement.
@ CARROUSEL DE CD
# LECTURE CD DIRECTE (DISC 1 /
DISC 2 / DISC 3)
–pour sélectionner une plage CD en
lecture.
$ DISC CHANGE
–pour changer le (les) CD.
% OPEN•CLOSE
–pour ouvrir ou fermer le carrousel de
CD.
^ SOURCE: pour sélectionner les
options suivantes:
CD / (CD 1•2•3)
–pour sélectionner le mode CD. Lorsque
la lecture de CD est arrêtée, appuyez
pour sélectionner le plateau CD 1, 2
ou 3.
TUNER / (BAND)
–pour sélectionner le mode Tuner. En
mode Tuner, appuyez pour
sélectionner la bande de fréquence:
FM, MW ou LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–pour sélectionner le mode Tape. Une
fois la lecture de cassette arrêtée,
appuyez pour sélectionner la platine 1
ou 2.
AUX / (CDR)
–pour sélectionner le son d’une source
externe (par exemple téléviseur,
magnétoscope, lecteur Laser Disc,
Lecteur DVD ou enregistreur CD). En
mode AUX, appuyez pour sélectionner
soit AUX soit CDR.
TV
(uniquement sur la télécommande)
–pour sélectionner le mode téléviseur.
& AFFICHEUR DPL
–pour visualiser le réglage Dolby Pro
Logic sélectionné.
* DOLBY PRO LOGIC (DPL)
–pour sélectionner le mode Dolby
Surround, Dolby Center Phantom,
Dolby 3 Stéréo ou Stéréo.
( DOLBY B NR
–pour mettre en/hors service le mode
Dolby NR.
) RDS/CD TEXT
pour TUNER ..pour sélectionner les
données RDS dans
l’ordre suivant: nom de
l’émetteur, type de
programme, texte radio
et fréquence.
pour CD .........pour visualiser les
informations codées CD
¡ NEWS/TA
–pour écouter les nouvelles ou les
communications de trafic disponibles.
™ A. REV (AUTO REVERSE)
–disponible pour la platine 2
uniquement.
–pour sélectionner les modes de lecture
souhaités ( å / ∂ / ∫).
£ MAX SOUND
–pour activer ou désactiver la fonction
MAX SOUND pour renforcer les
graves.
≤ SELECTION DE MODE
à á (SEARCH•TUNING)
pour CD .........recherche arrière/avant.
pour TUNER... accord sur une
fréquence radio
inférieure ou supérieure.
pour TAPE .....pour rebobiner ou
bobiner la cassette.
pour TV VOL .. réglage du volume de
téléviseur dans le cas
où la télécommande
agit sur votre téléviseur.
Français
.
35
3139 116 18731
COMMANDES
9 (STOP•CLEAR)
pour CD ......... arrêt de lecture CD ou
Français
pour TUNER... arrêt de programmation.
pour TAPE .....arrêt de lecture ou
DEMO ...........
effacement d’un
programme.
d’enregistrement.
(sur l’équipement
uniquement)
ou arrêt de
É Å (PLAY•SIDE)
pour CD ......... démarrer ou
pour TAPE .....démarrer la lecture.
......................SIDE: en lecture en
í ë (PRESET 4 3 )
pour CD ......... pour sauter au début de
pour TUNER ..sélection d’une station
∞ MIC LEVEL
–réglage du niveau de mixage pour
enregistrement karaoke ou microphone.
§ MIC
–pour connecter la fiche microphone.
≥ VOLUME
–pour régler le volume.
• OPEN
–pour ouvrir la platine 2.
ª PLATINE 2
démonstration.
interrompre la lecture.
mode Tape 2 pour
modifier la direction.
la plage courante,
précédenteou suivante.
préréglée en mémoire.
démarrage
º INTERACTIVE SOUND STUDIO
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–sélection de l’effet de son désiré:
OPTIMAL, TECHNO, ROCK, CLASSIC,
VOCAL ou JAZZ.
PERSONAL
–pour sélectionner ou régler le réglage
personnel du correcteur de
fréquences.
SURF
–pour activer ou désactiver la fonction
SURF.
STROBE
–pour activer ou désactiver la fonction
STROBE.
PAN
–pour activer ou désactiver la fonction
PAN.
HOLD
–pour activer ou désactiver la fonction
HOLD, uniquement pendant la lecture
d’un CD.
VEC
–sélection de l’effet de son désiré:
HALL, DISCO, CONCERT, CLUB,
CINEMA ou ARCADE.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–pour sélectionner le niveau
d’amplification des basses ou mettre
hors service.
⁄ PLATINE 1
¤ OPEN
–pour ouvrir la platine 1.
‹ REPEAT
–pour répéter une plage CD, un disque
ou tous les autres disques disponibles.
› BALANCE L/R
–équilibre le niveau de sonorité des
haut-parleurs avant gauche et droite.
fi REAR +/-
–règle le niveau de sonorité des haut-
parleurs Surround.
fl CENTER +/-
–contrôle le niveau de sonorité du haut-
parleur central.
‡ TEST TONE
–contrôle le niveau de sonorité des
haut-parleurs avant gauche, avant
droite, central et Surround.
° MUTE
–mise en sourdine temporaire du son.
· SLEEP TIMER
–pour régler l’équipement en mode de
veille à un moment sélectionné.
‚ SHUFFLE
–pour lire tous les disques disponibles
et les plages en ordre quelconque.
= 2
–pour commuter l’appareil en mode de
veille.
Remarques concernant la
télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que
vous désirez commander en
appuyant sur l’une des touches de
sélection de source sur la
télécommande (par ex. CD, TUNER,
TAPE 1/2 ou AUX).
– Sélectionnez ensuite la fonction
désirée (É, í, ë, etc.).
36
3139 116 18731
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.