Philips FW890P/22 User Manual [fr]

TABLE DES MATIERES GENERALITES INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Généralités .......................................29
Informations relatives à la sécurité
.............................................................29
Opérations préalables ............30 - 31
Dolby Pro Logic........................ 32 - 33
Commandes .............................. 34 - 36
Utilisation de l’appareil ......... 37 - 40
Lecteur de disques compacts 40 - 43
Syntoniseur............................... 43 - 45
Platine cassette .......................46 - 47
AUX/CDR............................................47
Karaoké .............................................47
Enregistrement......................... 48 - 49
Horloge ..............................................50
Minuterie................................... 50 - 51
Arrêt programmé..............................51
Spécifications ..................................52
Entretien ............................................53
Dépistage des pannes ............ 53 - 54
Généralités
• La plaquette signalétique (comportant le numéro de série) est située à l’arrière de l’appareil.
• Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Declaration
Dolby Pro Logic, Dolby B NR et le symbole D d sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Produit sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Accessoires
– Télécommande – Piles (2 x AA) pour télécommande – Antenne-cadre AM – Câble d’antenne FM – Câble secteur CA – Kit haut-parleur FB5 (comprend une
paire de haut-parleurs Surround et un haut-parleur central)
(fournis)
Informations relatives à la sécurité
• Avant d’utiliser le système, assurez-vous que la tension d’alimentation indiquée sur la plaquette signalétique (ou l’indication de tension située près du sélecteur de tension) de votre système correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre revendeur. La plaquette signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.
• Lorsque le système est mis sous tension, ne le déplacez pas.
• Disposez le système sur une base solide (par ex. sur un meuble).
• Placez le système dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter toute montée de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
• L’équipement comprend un dispositif de sécurité intégré qui le protège contre la surchauffe.
• N’exposez pas le système à une humidité excessive, à la pluie, à la poussière ou à toute autre source de chaleur.
• Vous ne devez en aucun cas essayer de réparer vous-même l’appareil car vou srisqueriez de perdre vos droits en matière de garantie!
• Si vous déplacez le système d’un environnement froid vers un environnement chaud, ou si vous le laissez dans une pièce très humide, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de CD à l’intérieur du système. Dans ce cas, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le allumé pendant environ une heure, en veillant à retirer tout disque de l’appareil, jusqu’à ce que la lecture normale soit à nouveau possible.
• Une décharge électrostatique peut provoquer des symptômes inattendus. Voyez si ces symptômes disparaissent lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation pour la rebrancher au bout de quelques secondes.
• Pour débrancher complètement le système de l’alimentation secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise murale.
Français
29
3139 116 18731
OPERATIONS PREALABLES
Branchements à l’arrière
Français
surr.Lsurr.
R
I
J
K
30
A
L
surr.
A Branchement de l’antenne-
cadre AM
Disposez l’antenne-cadre à la borne AM
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
G
ANTENNA. Placez l’antenne loin du système et réglez l’orientation pour une réception optimale.
B Branchement de l’antenne-
câble FM
Connectez l’antenne-câble FM fournie à la borne FM ANTENNA 75 . Réglez l’orientation de l’antenne FM afin d’obtenir une réception optimale.
Antenne extérieure
Pour obtenir une réception FM stéréo meilleure, branchez une antenne FM extérieure à la borne FM ANTENNA 75 à l’aide d'un câble coaxial 75 Ω.
C Branchement des haut-
parleurs
• Connectez le haut-parleur droite à la borne avant R avec le fil rouge branché sur le “+” et le fil noir sur le “-”.
• Connectez le haut-parleur gauche à la borne L avec le câble rouge sur le + et le câble noir sur le -.
• Cliquez la section dénudée du câble comme illustré ci-dessous.
12 mm
verrouillerdéverrouiller
D
AC
MAINS
~
surr.
F
AUDIO IN
B
LR
+
+
CENTER
+
REAR SURROUND
+
L
– –
R
+
DIGITAL
LRLR
SUB-
SURROUND
OUT
WOOFER
OUT
OUT
AUX/CDR IN
LINE OUT
FM ANTENNA 75
AM ANTENNA
FRONT
+
L
– –
R
+
R
CENTER
C
E
3139 116 18731
OPERATIONS PREALABLES
D Connexion de haut-
parleurs arrière
Branchez les fils noirs ou non repérés sur les bornes noires REAR SURROUND et les fils blancs ou repérés sur les bornes grises REAR SURROUND.
E Connexion du haut-parleur
central
Branchez les fils noirs (non repérés) sur la borne noire CENTER et les fils bleus (repérés) sur la borne bleue CENTER.
F Connexion Line Out
le sans fil)
Vous pouvez connecter les bornes LINE OUT de gauche et de droite aux bornes ANALOGUE IN d’un enregistreur CD en option. Ceci vous permettra de faire un enregistrement en mode analogue.
Vous pouvez également installer des haut­parleurs actifs avant complémentaires en option à distance de l’équipement (par exemple dans une autre pièce) et ce, pour réduire le problème de longs câbles de haut-parleurs à travers les pièces. Vous pouvez disposer autant de haut-parleurs télécommandés que vous le désirez à condition qu’ils fonctionnent bien sûr sur la même fréquence radio.
(prêt pour
Connectez l’émetteur de fréquence radio sans fil aux bornes LINE OUT. Disposez les haut-parleurs actifs aux endroits souhaités. Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec les haut-parleurs actifs.
G Connexion d’un autre
équipement à votre système
Vous pouvez connecter les bornes OUT gauche et droite à un téléviseur, un magnétoscope, un lecteur Laser Disc, un lecteur DVD ou un enregistreur CD aux bornes AUXCD-R IN, à l’arrière de l’équipement.
H Connexion Subwoofer Out
Connectez le subwoofer actif en option à la borne SUBWOOFER OUT. Le subwoofer reproduit uniquement l’effet des graves (par exemple explosions, le grondement des vaisseaux spatiaux, etc.). Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec le subwoofer.
I Connexion Surround Out
sans fil
Vous pouvez connecter une unité émettrice des haut-parleurs arrière sans fil (non compris à la livraison) à la borne SURROUND OUT au lieu des haut-parleurs arrière à fil. Respectez les instructions fournies avec les haut-parleurs arrière sans fil.
Remarque: – La disponibilité d’un émetteur sans fil et
de ses périphériques est soumise à l’approbation des autorités locales. Vérifiez avec les organismes de sécurité locaux et l’autorité responsable de l’approbation.
J Connexion Digital Out
Vous pouvez enregistrer le son digital du CD par sa sortie à n’importe quel équipement audio à entrée digitale (par exemple enregistreur CD, platine (DAT), convertisseur digital-analogue et processeur de signaux digitaux).
Connectez une extrémité du câble cinch (non compris à la livraison) à la douille DIGITAL OUT et l’autre extrémité à l’équipement audio avec entrée digitale. Lors de la connexion du câble cinch, assurez-vous qu’il est entièrement inséré.
K Alimentation secteur
Après avoir réalisé toutes les autres connexions, branchez le cordon secteur de l’équipement et à la prise murale.
Insertion des piles dans la télécommande
• Insérez les piles (type R06 ou AA) dans la télécommande tel qu’illustré dans le compartiment à piles.
+
-
+
-
• Pour éviter tout dommage provenant d’une éventuelle fuite de piles, enlevez les piles si elles sont à plat ou si l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Pour le remplacement, utilisez des piles du type R06 ou AA.
Français
31
3139 116 18731
DOLBY PRO LOGIC
Dolby Pro Logic
Cette minichaîne Dolby Pro Logic à la pointe de la technique vous permet d’apprécier
Français
l’ambiance sonore “Home Cinéma”. Le système Pro Logic offre une définition plus précise des sources sonores individuelles. Il donne une meilleure séparation sonore entre les canaux ainsi qu’une localisation très précise des sons. Le système Pro Logic fournit quatre canaux, à savoir gauche, centre, droite et Surround (arrière). Les signaux avant sont reproduits à partir des haut-parleurs gauche et droite ainsi que du haut-parleur central. Le signal Surround est reproduit par deux haut-parleurs placés à l’arrière de la zone d’écoute. Bien que le signal Surround soit reproduit en mono, une paire de haut-parleurs est nécessaire pour reproduire le champ sonore diffus correct.
Ce décodeur Pro Logic vous permet de décoder les modes suivants:
Surround, Center Phantom, Dolby 3 Stéréo
ou
Stéréo normal
Disposition du système Dolby Pro Logic
Il faudra d’abord préparer la disposition afin de profiter au maximum du son “Home Cinéma”. Vous devez avant tout effectuer le branchement complet des haut-parleurs.
Connexion 5 voies
Haut-parleurs avant: Connectez.
Haut-parleur central: Connectez.
32
.
Dolby
Haut-parleur arrière (Surround):
Connectez soit les haut-parleurs Surround à fil soit une paire de haut­parleurs arrière sans fil (non fournis) aux bornes SURROUND OUT
CENTER
12 OHM
central
REAR SURROUND FRONT
arrière gauche
arrière
droit
.
avant gauche
avant droit
Disposition des haut-parleurs
Pour obtenir le meilleur effet sonore Surround, disposez les haut-parleurs de la façon suivante:
HAUT-PARLEUR
CENTRAL
TÉLÉVISEUR
MINICHAÎNE
HIFI
AVANT
DROITE
SURROUND
DROITE
SUB-
AVANT
WOOFER
GAUCHE
SURROUND
GAUCHE
Haut-parleurs avant gauche et droite
Pour créer des conditions d’écoute optimale, il est conseillé de disposer les haut-parleurs gauche et droite de façon qu’ils constituent un angle d’environ 45 degrés par rapport à la position d’écoute. Les haut-parleurs sont dotés de blindage
magnétique. Si le champ magnétique issu des haut-parleurs perturbe l’image de l’écran de télévision, vous devez augmenter la distance de séparation.
Haut-parleur central
Pour obtenir le meilleur effet directionnel, essayez de placer le haut-parleur central à la même hauteur que les haut-parleurs gauche et droite, aussi près que possible de l’écran. Placez-le directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Haut-parleurs arrière (Surround)
Les haut-parleurs Surround doivent être disposés à la hauteur d’écoute normale. Ils peuvent également être montés au mur à l’arrière de la pièce d’écoute. Il importe surtout que vous fassiez des essais de disposition afin d’obtenir la projection sonore idéale.
Tonalité test
Cette fonction vous permet de régler le niveau sonore avant gauche, avant droit, central et Surround des haut-parleurs concernés en mode Dolby Pro Logic.
Pour effectuer ce réglage, vous devez vous installer dans la position d’écoute idéale et vous servir de la télécommande.
1 Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ou
AUX pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Appuyez sur TEST TONE.
Un signal test est généré et se
déplace tour à tour sur les haut­parleurs gauche, central, droite et Surround.
Le message “TEST TONE” suivi
de “ADAPT BALANCE,
CENTER AND REAR
LEVEL apparaît sur l’afficheur.
Le signal test dure environ 90
secondes.
3 Appuyez sur
BALANCE L pour
ajuster le
BALANCE
LR
REAR
-
CENTER
-+
+
niveau sonore désiré du haut-parleur avant gauche. L’afficheur indiquera BAL L+XX.
4 Appuyez sur BALANCE R pour ajuster
le niveau sonore désiré du haut-parleur avant droit.
L’afficheur indiquera BAL R +
XX.
5 Appuyez sur CENTER + ou - pour
ajuster le niveau sonore du haut-parleur central. L’afficheur indiquera CENT + XX
ou -XX.
6 Appuyez sur REAR + ou - pour
ajuster le niveau sonore désiré du haut­parleur Surround. L’afficheur indiquera REAR + XX
ou -XX.
3139 116 18731
M
DOLBY PRO LOGIC
7 Réglez le niveau sonore de tous les
haut-parleurs jusqu’à ce qu’ils aient atteint la même intensité sonore apparente. Lorsque le réglage vous satisfait, réappuyez sur TEST TONE pour désactiver
TEST
TE
TONE
CENTER
la tonalité test.
Remarque: – Il est conseillé de régler le niveau
sonore des haut-parleurs sur le volume d’écoute normal. “XX” indique le niveau sonore.
Dès que la configuration Dolby Pro Logic est terminée, vous pouvez déjà profiter de l’ambiance sonore “Home Cinéma”.
• Appuyez plusieurs fois sur DPL (DOLBY PRO LOGIC) pour sélectionner et faire défiler les différents
DPL
BALANCE
LR
modes sonores.
Dolby Surround ™ Center Phantom ™ Dolby 3 Stereo
Stereo ™ Dolby Surround ...
L’afficheur de commande Dolby Pro
Logic s’allumera avec la sélection concernée.
Dolby Surround
Ce réglage est prévu pour un mode Dolby Surround Pro Logic complet.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le mode Dolby Surround. Le message
DOLBY SURROUND” s’affiche.
L’afficheur de
C
LR
PRO LOGIC
SS
commande DPL s’allume.
Dolby Center Phantom
Ce réglage est prévu pour une utilisation sans le haut-parleur central. Il redistribue l’information du canal central aux haut­parleurs gauche et droit tout en assurant une stéréo classique à l’avant.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le mode Dolby Pro Logic Phantom central. Le message
CENTER PHANTOM” apparaît sur l’afficheur.
L’afficheur de
commande DPL s’allume.
C
LR
PRO LOGIC
SS
Dolby 3 stéréo
Ce réglage est prévu lorsqu’un son Surround complet n’est pas nécessaire mais qu’un vaste son stéréo est souhaité. Il nécessite uniquement les haut-parleurs gauche, droite et central.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le mode Dolby 3 stéréo. Le message
DOLBY 3 STEREO” apparaît sur l’afficheur.
C
LR
PRO LOGIC
SS
L’afficheur de
commande DPL s’allume.
Stéréo classique
Ce réglage est prévu pour le son stéréo classique sans Dolby Pro Logic. Il nécessite uniquement les haut-parleurs gauche et droite.
• Appuyez sur DPL pour sélectionner le mode stéréo. Le message
STEREO” apparaît sur l’afficheur.
L’afficheur de
commande DPL s’allume.
C
LR
PRO LOGIC
SS
Important! 1 Pour obtenir le réglage sonore
Dolby Pro Logic idéal, il est conseillé d’activer le mode DPL avec DSC réglé sur “Classic” et sans “VEC”.
2 Le mode Dolby Pro Logic passe
automatiquement sur le mode Stéréo classique lorsque le casque est branché.
3 Il est conseillé de passer sur le
mode stéréo classique lors de l’enregistrement d’une cassette.
Français
33
3139 116 18731
COMMANDES
Français
$ #
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
@
!
0
MINI HIFI SYSTEM
2
STANDBY
1
9 8
7
6
5
4
3
ON
CLOCK/ TIMER
E
T
R
N
E
E
R
O
M
DUB
(HSD)
REC
PROG
J
O
PERSONAL
G
TUNER AUX
BAND
CD1 • 2 • 3
STOP• CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE
DSC
SURF
PAN
INTERACTIVE SOUND STUDIO
¤
⁄
TAPECD
TAPE 1 • 2
STROBE VEC
HOLD
OPEN•CLOSE
CDR
PRESET
DBB
LR
S
A
M
A.REV
V
O
3
C
PRO LOGIC
S
O
X
M
L
U
CHANGER
U
N
E
%
DC
^ &
^
*
DOLBY B
DOLBY B
NR
DNR
RDS/
RDS
CD TEXT
NEWS!
NEWS/TA
D
( )
¡ ™ £ ≤
LEVEL
MIC
MIC
∞
§
#
º º ‹
≤
≥
≤
≥
•
*
›
ª
CD
SIDE
í
à
DPL
BALANCE
LR
TAPE 1/2 AUXTUNERTV
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
ë
Ç
MUTE
CENTER
-+
REAR
-+
2
DBBIS / VEC DSC
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
SLEEP TIMER
á
=
3
º
0 ‚
·
≤ ≥
≤
TV VOLTV VOL
≤
°
TEST TONE
‡
fl
fi
º
34
3139 116 18731
COMMANDES
Commandes d’équipement et de télécommande
1 STANDBY ON
bouton de marche/arrêt /veille de
l’équipement.
à utiliser pour EASY SET.
2 TEMOIN LOW POWER STANDBY
est allumé lorsque le système est
passé en mode d’économie de consommation.
3 JOG
pour sélectionner l’affichage
correcteur de fréquences voulu.
pour sélectionner le réglage DSC
souhaité. Vous devez sélectionner d’abord le mode DSC.
pour sélectionner le niveau souhaité
du réglage de son personnel. Vous devez d’abord sélectionner l’option PERSONAL.
pour sélectionner le réglage VEC
souhaité. Vous devez sélectionner d’abord le mode VEC.
4 ;
connexion des écouteurs.
5 REC (RECORD)
pour démarrer l’enregistrement de la
platine 2.
6 DUB (HIGH SPEED DUBING [HSD])
pour enregistrer une cassette à
vitesse normale ou rapide.
7 MORE
pour activer ou désactiver la
calibration.
pour sélectionner la fréquence de
correcteur personnelle.
pour sélectionner le réglage personnel
du correcteur.
8 ENTER
pour confirmer l’activation ou la
désactivation de la calibration.
pour mémoriser la fréquence de
correcteur personnelle.
pour mémoriser et confirmer le
réglage personnel du correcteur.
9 CLOCK/TIMER
pour visualiser l’horloge, réglez
l’horloge ou réglez la minuterie.
0 PROG (PROGRAM)
pour programmer les plages CD en
mode CD ou pour prérégler les émetteurs radio en mode de réception radio.
! AFFICHAGE
pour visualiser le réglage courant de
l’équipement.
@ CARROUSEL DE CD # LECTURE CD DIRECTE (DISC 1 /
DISC 2 / DISC 3)
pour sélectionner une plage CD en
lecture.
$ DISC CHANGE
pour changer le (les) CD.
% OPEN•CLOSE
pour ouvrir ou fermer le carrousel de
CD.
^ SOURCE: pour sélectionner les
options suivantes:
CD / (CD 1•2•3)
pour sélectionner le mode CD. Lorsque
la lecture de CD est arrêtée, appuyez pour sélectionner le plateau CD 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND)
pour sélectionner le mode Tuner. En
mode Tuner, appuyez pour sélectionner la bande de fréquence: FM, MW ou LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
pour sélectionner le mode Tape. Une
fois la lecture de cassette arrêtée, appuyez pour sélectionner la platine 1 ou 2.
AUX / (CDR)
pour sélectionner le son d’une source
externe (par exemple téléviseur, magnétoscope, lecteur Laser Disc, Lecteur DVD ou enregistreur CD). En mode AUX, appuyez pour sélectionner soit AUX soit CDR.
TV
(uniquement sur la télécommande)
pour sélectionner le mode téléviseur.
& AFFICHEUR DPL
pour visualiser le réglage Dolby Pro
Logic sélectionné.
* DOLBY PRO LOGIC (DPL)
pour sélectionner le mode Dolby
Surround, Dolby Center Phantom, Dolby 3 Stéréo ou Stéréo.
( DOLBY B NR
pour mettre en/hors service le mode
Dolby NR.
) RDS/CD TEXT
pour TUNER ..pour sélectionner les
données RDS dans l’ordre suivant: nom de l’émetteur, type de programme, texte radio et fréquence.
pour CD .........pour visualiser les
informations codées CD
¡ NEWS/TA
pour écouter les nouvelles ou les
communications de trafic disponibles.
A. REV (AUTO REVERSE)
disponible pour la platine 2
uniquement.
pour sélectionner les modes de lecture
souhaités ( å / / ∫).
£ MAX SOUND
pour activer ou désactiver la fonction
MAX SOUND pour renforcer les graves.
SELECTION DE MODE
à á (SEARCH•TUNING)
pour CD .........recherche arrière/avant.
pour TUNER... accord sur une
fréquence radio inférieure ou supérieure.
pour TAPE .....pour rebobiner ou
bobiner la cassette.
pour TV VOL .. réglage du volume de
téléviseur dans le cas où la télécommande agit sur votre téléviseur.
Français
.
35
3139 116 18731
COMMANDES
9 (STOP•CLEAR)
pour CD ......... arrêt de lecture CD ou
Français
pour TUNER... arrêt de programmation.
pour TAPE .....arrêt de lecture ou
DEMO ...........
effacement d’un programme.
d’enregistrement.
(sur l’équipement uniquement)
ou arrêt de
É Å (PLAY•SIDE)
pour CD ......... démarrer ou
pour TAPE .....démarrer la lecture.
......................SIDE: en lecture en
í ë (PRESET 4 3 )
pour CD ......... pour sauter au début de
pour TUNER ..sélection d’une station
MIC LEVEL
réglage du niveau de mixage pour
enregistrement karaoke ou microphone.
§ MIC
pour connecter la fiche microphone.
VOLUME
pour régler le volume.
OPEN
pour ouvrir la platine 2.
ª PLATINE 2
démonstration.
interrompre la lecture.
mode Tape 2 pour modifier la direction.
la plage courante, précédenteou suivante.
préréglée en mémoire.
démarrage
º INTERACTIVE SOUND STUDIO
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
sélection de l’effet de son désiré:
OPTIMAL, TECHNO, ROCK, CLASSIC, VOCAL ou JAZZ.
PERSONAL
pour sélectionner ou régler le réglage
personnel du correcteur de fréquences.
SURF
pour activer ou désactiver la fonction
SURF.
STROBE
pour activer ou désactiver la fonction
STROBE.
PAN
pour activer ou désactiver la fonction
PAN.
HOLD
pour activer ou désactiver la fonction
HOLD, uniquement pendant la lecture d’un CD.
VEC
sélection de l’effet de son désiré:
HALL, DISCO, CONCERT, CLUB, CINEMA ou ARCADE.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
pour sélectionner le niveau
d’amplification des basses ou mettre hors service.
PLATINE 1 ¤ OPEN
pour ouvrir la platine 1.
REPEAT
pour répéter une plage CD, un disque
ou tous les autres disques disponibles.
BALANCE L/R
équilibre le niveau de sonorité des
haut-parleurs avant gauche et droite.
REAR +/-
règle le niveau de sonorité des haut-
parleurs Surround.
CENTER +/-
contrôle le niveau de sonorité du haut-
parleur central.
TEST TONE
contrôle le niveau de sonorité des
haut-parleurs avant gauche, avant droite, central et Surround.
° MUTE
mise en sourdine temporaire du son.
· SLEEP TIMER
pour régler l’équipement en mode de
veille à un moment sélectionné.
SHUFFLE
pour lire tous les disques disponibles
et les plages en ordre quelconque.
= 2
pour commuter l’appareil en mode de
veille.
Remarques concernant la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que
vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de source sur la télécommande (par ex. CD, TUNER, TAPE 1/2 ou AUX).
– Sélectionnez ensuite la fonction
désirée (É, í, ë, etc.).
36
3139 116 18731
Loading...
+ 18 hidden pages