Philips FW768P/34, FW768P/19 User Manual [pt]

DÚVIDAS?
LIGUE PARA NOSSO CIC
MANUAL DE INSTRUÇÕES
leia antes
de ouvir .
FW768P
MINI HI-FI SYSTEM
5 SPEAKER DOLBY PRO LOGIC
ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Prezado consumidor, PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO... E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos pela sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu FW768P lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas. Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro de Informações ao Consumidor). CIC, tel.: 0800-123123 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h. Atenciosamente,
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
IMPORTANTE:
POR FAVOR NOTE QUE O
SELETOR DE VOLTAGEM
LOCALIZADO A TRÁS DESTE
APARELHO ESTÁ PREFIXADO
EM 220V DE FÁBRICA.
PARA PAÍSES QUE OPERAM
EM 110V, AJUSTE O SELETOR
ANTES DE LIGAR O
APARELHO NA TOMADA.
Conteúdo
Informações gerais .................................3
Informações de Segurança ................... 3
Preparação ......................................... 4 - 5
Controles............................................. 6 - 8
Utilizando o Sistema....................... 8 - 10
Dolby Pro Logic ............................. 10 - 11
CD ..................................................... 12 - 14
Rádio................................................ 14 - 15
Tape Deck....................................... 16 - 17
AUX/CDR ................................................. 17
Karaoke ...................................................17
Gravações....................................... 18 - 19
Relógio .................................................... 20
Temporizador ................................. 20 - 21
Sleep Timer ............................................ 21
Manutenção ........................................... 21
Especificações ...................................... 22
Resolução de Problemas .....................23
Garantia .................................................. 24
Informações Gerais
• A etiqueta de identificação (que contém o número de série) está na traseira do aparelho.
• As gravações são permitidas desde que não infrinjam direitos autorais e de terceiros.
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário foi omitido da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens com que facilite a separação das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reusados se desmontado por companhias especializadas. Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas, portanto devem ser descartados de maneira apropriada. Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias. Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor 0800 123123 (ligação gratuita) ou para a Linha Verde (092) 652-2525. A Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Reconhecimento
Dolby Pro Logic e o símbolo duplo D d são marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado com licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Acessórios
– Controle remoto – Pilhas (2 tipo AA) para o controle remoto – Antena de quadro para AM – Fio de antena para FM – Cabo de força – Embalagem da caixa acústica FB3
(inclui um par de caixas acústicas surround e uma caixa acústica central)
(Fornecidos)
Informações de Segurança
• Antes de ligar o aparelho certifique-se que ele está condizente com a voltagem da rede elétrica local. Se necessário ajuste o seletor que se encontra na parte traseira do aparelho (para que coincida com a rede elétrica). Faça este ajuste com o aparelho desligado da tomada.
• Não transporte o aparelho com ele ligado.
• Instale o aparelho numa base sólida (por ex. numa estante).
• Instale o aparelho num local que permita ventilação adequada, para remover o calor gerado internamente ao aparelho.
• O sistema possui incorporado um dispositivo de segurança que impede o sobreaquecimento.
• Não exponha o produto à chuva, poeira e ao calor excessivo.
• Não abra o aparelho para acessar partes internas, pois há risco de choque elétrico bem como perda da garantia!
• Se o aparelho for levado de um local quente para um local frio, pode haver condensação de vapor na lente do leitor de CD. Neste caso o toca discos CD não funcionará. Se isto acontecer retire o CD do aparelho e aguarde cerca de uma hora para que o aparelho se adapte ao novo ambiente.
• Cargas eletrostáticas podem provocar problemas de funcionamento. Veja se o problema desaparece retirando o plugue da tomada e voltando a ligá-lo após alguns segundos.
Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de força da tomada.
3
PREPARAÇÃO
Conexões Traseiras
surr.Lsurr.
R
F
I
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
G
AUDIO OUT
J
H
AUDIO IN
A
L
L
surr.
K
R
surr.
MAINS
VOLTAGE
SELECTOR
DIGITAL
OUT
AC
~
110V­127V
220V­240V
CENTER
+
REAR SURROUND
+
L
– –
R
+
AM ANTENNA
SURROUND
SUB-
OUT
WOOFER
OUT LINE OUT
FM ANTENNA 75
LRLR
AUX/CDR IN
FRONT
+
L
– –
R
+
CENTER
B
LR
C
D
E
4
PREPARAÇÃO
A Conexão da antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida no terminal AM ANTENNA. Coloque esta antena longe do aparelho e posicione-a para a melhor recepção.
B Antena de fio para FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal de antena de FM ANTENNA 75W. Ajuste a posição deste fio para a melhor recepção.
Antena externa
Em regiões de sinal fraco, ligue uma antena de FM externa, com cabo coaxial de 75W, ao terminal FM ANTENNA 75 W.
C Conexão das caixas
acústicas
• Ligue a caixa direita ao conector frontal R, sendo o fio vermelho ou marcado ao terminal + e o fio preto ou não marcado ao terminal -.
• Ligue a caixa esquerda ao conector frontal L, sendo o fio vermelho ou marcado ao terminal+ e o fio preto ou não marcado ao terminal -.
• Ligue a parte decapada do cabo na caixa acústica, conforme ilustrado.
12 mm
ligadodesligado
D Conexão das caixas
acústicas traseiras
Conecte os fios brancos (marcados) aos terminais pretos REAR SURROUND e os brancos (não marcados) aos terminais cinzentos REAR SURROUND.
E Conexão da caixa acústica
central
Ligue os fios pretos ao terminal preto CENTER e o azul ao terminal azul CENTER.
F Ligação Surround Out
sem fios
Pode-se ligar a unidade transmissora às caixas acústicas traseiras sem fio (
fornecidas
em vez das caixas acústicas traseiras com fio. Siga as instruções fornecidas com as caixas acústicas traseiras sem fio.
Observação: –A disponibilidade do transmissor e seus
) ao terminal SURROUND OUT
periféricos está sujeita à aprovação das autoridades locais. Consulte a respectiva segurança local ou a autoridade de homologação.
não
G Ligação de um subwoofer
Pode-se ligar um subwoofer ativo à saída SUBWOOFER OUT. O subwoofer reproduz unicamente os efeitos de baixas frequências (por exemplo: explosões, o
ruído das naves espaciais, etc.). Para ajustá-lo corretamente siga as instruções fornecidas com o subwoofer.
H Conexão da linha de saída
Pode-se ligar as conexões de áudio LINE OUT esquerda e direita a conexões opcionais ANALOGUE IN do gravador de CD. Isto lhe permite gravar em formato analógico.
I Conexão de saída digital
Pode-se gravar o som digital do CD em qualquer equipamento de áudio com um gravador de entrada digital (por exemplo Gravador de CD, Gravador de áudio digital (DAT), Conversor digital analógico e Processador de sinal digital). Ligue uma ponta do cabo óptico cinch (não fornecido) à tomada DIGITAL OUT e a outra ao equipamento de áudio com entrada digital. Quando ligar o cabo cinch, assegure-se de que está bem introduzido.
J Como ligar outro
equipamento ao seu aparelho de som
Pode-se ligar as conexões de saída de áudio OUT L (esquerda) e R (direita) de uma TV, de um videocassete, de um laser disc, de um DVD ou CD-Recorder às entradas AUX/CDR IN da parte de trás do aparelho.
K Seletor de voltagem
O aparelho sai de fábrica ajustado para 220V. Antes de ligar o cabo elétrico à tomada, certifique-se de que o seletor de voltagem, localizado na parte de trás do aparelho, está regulado para a voltagem da rede elétrica local. Se não estiver, ajuste o seletor antes de ligar o aparelho à tomada.
L Ligando o aparelho
Depois de concluir todas as outras ligações, ligue o cabo elétrico ao sistema e à tomada da parede.
Como colocar as pilhas no Controle Remoto
• Coloque duas pilhas (tipo R06 ou AA) no controle remoto observando as indicações existentes no compartimento.
+
-
+
-
• Para evitar vazamento das pilhas, remova-as quando se esgotarem ou se não for utilizá-las por um longo período. Para substituição utilize sempre pilhas tipo R06 ou AA.
5
CONTROLES
# @
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
!
0
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1
9 8
7
6
5
ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
4
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
CD1 • 2 • 3
PROG
SEARCH • TUNING
SOUND CONTROL
TAPE 1 • 2
BAND
TUNER AUX
SIDE A•B
PLAY
STOP• CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND
DIGITAL
3
≥
§
OPEN•CLOSE
STEREO
BACK FRONT
8KHz
4KHz
2KHz
CDR
TAPECD
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS BOOST
$
DC
3
CHANGER
%
HSD
A. REV
C
LR
PRO LOGIC
SS
VOLUME
RDS
NEWS/TA
MIC
LEVEL
MIC
^ &
%
@
* (
3 2
• (
)
™
¡ ™
£
(
&
≤
∞
ª
CD
SIDE
í
à
DPL
BALANCE
LR
TAPE 1/2 AUXTUNERTV
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
ë
Ç
MUTE
CENTER
-+
REAR
-+
2
DBBIS / VEC DSC
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
SLEEP TIMER
á
fl
3
£
8 fi ›
( ™
(
TV VOLTV VOL
(
‹
TEST TONE
¤
⁄
º
2
6
CONTROLES
Controles no aparelho e no controle remoto
1 STANDBY ON
para ligar o aparelho e colocá-lo no
modo standby (espera).
para usar EASY SET (operação
simplificada).
2 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
para selecionar o efeito sonoro
desejado: OPTIMAL, CLASSIC TECHNO, JAZZ, ROCK ou VOCAL.
3 INCREDIBLE SURROUND
para ligar ou desligar o efeito de som
envolvente.
4 ;
para ligar o fone de ouvido.
5 REC (RECORD)
para iniciar a gravação no tape deck 2.
6
DUB (HIGH SPEED DUBBING [HSD])
para copiar uma fita em velocidade
normal ou rápida.
7 JOG
para selecionar o visor de equalização
desejado;
para selecionar a definição DSC
desejada. Selecione primeiro a característica DSC.
para selecionar o nível desejado de
som Incredible Surround. Selecione primeiro a característica de som Incredible Surround.
8 PROG (PROGRAM)
para programar as faixas do CD no
modo CD ou programar emissoras de rádio no modo TUNER.
9 CLOCK/TIMER
para visualizar o relógio, acertar o
relógio ou o temporizador.
0 VISOR
para visualizar a programação atual do
sistema.
! CD CAROUSEL TRAY @ CD DIRECT PLAY
(DISC 1/ DISC 2/DISC 3)
para selecionar um compartimento de
CD para reprodução.
# DISC CHANGE
para trocar os CDs.
$ OPEN•CLOSE
para abrir e fechar a gaveta dos CDs.
% SOURCE: para selecionar o seguinte.
CD/ (CD 1•2•3)
para selecionar o modo CD. Quando a
reprodução do CD parar, pressione para selecionar a gaveta do disco 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND)
para selecionar o modo Rádio. Se
estiver no modo Rádio, seleciona a faixa: FM ou MW (ondas médias).
TAPE / (TAPE 1•2)
para selecionar o modo Tape. Quando
a reprodução da fita parar, pressione para selecionar o tape deck 1 ou 2.
AUX / (CDR)
para selecionar a entrada externa
(onde foi ligado a TV, Vídeo, Disco Laser, DVD ou Gravador de CD). No modo AUX, seleciona AUX ou CDR.
TV
(apenas no controle remoto)
para selecionar o modo TV.
^ DPL DISPLAY PANEL
para visualizar a programação Dolby
Pro Logic selecionada.
& DOLBY PRO LOGIC (DPL)
para selecionar o modo de Dolby
Surround, Dolby Center Phantom, Dolby 3 Stereo ou Stereo.
* A. REV (AUTO REVERSE)
disponível só no tape deck 2. – para selecionar os modos de leitura
desejados (
( SELEÇÃO DE MODO
SEARCH à á (TUNING à á)
no modo CD:
dentro de uma faixa.
no modo TUNER (RÁDIO):
sintonizar uma emissora.
no modo TAPE:
avançar rapidamente a fita, somente no tape deck 2.
no modo TV VOL:
volume do televisor, somente para alguns televisores Philips.
STOP•CLEAR 9
no modo CD:
apaga um programa.
no modo TUNER (RÁDIO):
interromper a programação.
no modo TAPE:
reprodução ou a gravação.
åå
å /
åå
/
∫ ).
para avançar/retroceder
para
para retroceder ou
para ajustar o
pára a reprodução ou
para
para interromper a
no modo DEMO (somente no aparelho):
de demonstração.
PLAY 2/ PAUSE ; (SIDE A•B)
no modo CD:
reprodução.
para iniciar ou parar o modo
inicia ou interrompe a
no modo TAPE:
reprodução. SIDE: para mudar de lado, quando estiver reproduzindo o Tape 2.
PREV ¡ / NEXT (PRESET 4 3 )
no modo CD:
corrente, retroceder ou avançar.
no modo TUNER (RÁDIO):
selecionar uma emissora memorizada.
) MIC LEVEL
para ajustar o nível de mixagem para
karaoke ou gravação do microfone.
¡ MIC
para ligar o microfone.
VOLUME
para ajustar o volume.
£ DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
para ligar e desligar o reforço
dinâmico de graves.
OPEN
para abrir o tape deck 2.
TAPE DECK 2
§ TAPE DECK 1
OPEN
para abrir o tape deck 1.
REPEAT
para repetir uma faixa do CD.
BALANCE L/R
para balancear o nível de som das
caixas acústicas frontais esquerda e direita.
REAR +/-
para ajustar o nível de som das caixas
acústicas surround.
para iniciar a
para ir ao início da faixa
para
7
CONTROLES UTILIZANDO O SISTEMA
CENTER +/-
para ajustar o nível de som da caixa
acústica central.
TEST TONE
para verificar o nível de som das
caixas acústicas frontais esquerda e direita, central ou surround.
MUTE
para desligar temporariamente o som.
SLEEP TIMER
para mudar o sistema para modo
standby num período de tempo selecionado.
SHUFFLE
para ler todos os discos disponíveis e
suas faixas em ordem aleatória.
2
para colocar o sistema no modo
standby (espera).
Observações relativas ao controle remoto: – Primeiro, selecione a fonte
desejada pressionando a tecla correspondente (Ex. CD, TUNER, TAPE 1/2 ou AUX).
– Depois, selecione a função
desejada (PLAY, NEXT, etc.).
8
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
60Hz
250Hz
CD1 • 2 • 3
BAND
PROG
TUNER AUX
SEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND
DIGITAL
SOUND CONTROL
Atenção: Antes de começar a utilizar o sistema, conclua os procedimentos de preparação.
Modo de demonstração
O aparelho tem um modo de demonstração que apresenta suas várias características.
Sempre que o sistema é ligado pela primeira vez, o modo de demonstração inicia automaticamente.
Observações: – Durante o modo de demonstração,
pressionando-se qualquer tecla de fonte (ou a tecla standby), o sistema entra na função escolhida (ou standby).
– Ao colocar o sistema no modo standby,
5 segundos depois ele entra no modo de demonstração.
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
500Hz
2KHz
1KHz
CDR
TAPE 1 • 2
TAPECD
PRESET
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
LR
PRO LOGIC
SS
VOLUME
A.REV
C
Para cancelar o modo de demonstração
• Pressione e retenha STOP•CLEAR 9
(apenas no aparelho)
segundos
durante
quando o sistema estiver em
modo de demonstração.
A demonstração pára.DEMO OFF” aparece no visor.O sistema muda para o modo standby.
Observação: – Mesmo que o cabo de alimentação seja
retirado e volte a ser ligado à tomada, a demonstração permanece desligada até ser ligada novamente.
Para iniciar o modo de demonstração
• Pressione e retenha STOP•CLEAR 9
(apenas no aparelho)
segundos
durante
quando o sistema estiver em modo de stand-by. A demonstração começa.
Easy Set (Operação simplificada)
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
5
5
EASY SET permite-lhe memorizar automaticamente todas emissoras de rádio disponíveis.
1 Com o aparelho no modo standby ou no
modo de demonstração, pressione e
MIC
LEVEL
MIC
segure STANDBY ON durante 5 segundos. EASY SET” aparece no visor
seguido de “TUNER” e de “AUTO”.
EASY SET começa procurando todas
emissoras de rádio em FM e então seguirá através de emissoras em faixas de MW (ondas médias).
As emissoras de rádio com sinal forte
serão memorizadas, num total de 40 emissoras.
Observações: – EASY SET começa com a faixa de FM,
se ainda houver emissoras disponíveis, o sistema continua memorizando a faixa de MW respectivamente.
– Quando se usa o EASY SET, todas as
emissoras memorizadas anteriormente serão substituídas.
– Ao término da operação EASY SET a
última emissora programada aparece no visor.
(no aparelho)
Loading...
+ 16 hidden pages