Philips FW390C User Manual [da]

INDHOLD GENEREL INFORMATION SIKKERHEDSINFORMATION
Genrerel Information ..................... 143
Sikkerhedsinformation .................. 143
Forberedelser ......................... 144 - 145
Betjeningsknapper ................ 146 - 147
Betjening Af Anlægget ......... 148 - 149
CD ............................................. 150 - 152
Tuneren.................................... 152 - 154
Kassettedecket ...................... 155 - 156
AUX ................................................... 156
Optagelse ................................ 157 - 158
Uret .................................................... 158
Timeren............................................. 159
Vedligeholdelse .............................. 160
Specifikationer ............................... 161
Fejlsøgning ............................. 161 - 162
Generel Information
Typeskiltet (med bl.a. serienummeret) er placeret på anlæggets bagside.
Dette produkt overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Miljømæssig information
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i emballagen. Vi har endvidere gjort vort bedste for at De let kan dele emballagen op i tre hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen), fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor man har specialiseret sig i adskillelse af kasserede genstande. Følg venligst Deres lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater.
Tilbehør
FjernbetjeningBatterier (2 x type AA) til
AM rammeantenneFM trådantenne
(medleveret)
fjernbetjeningen
Sikkerhedsinformation
Før der sætttes strøm på anlægget, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på typeskiltet (eller ved spændingsomkobleren) svarer til den lokale netspænding. Hvis dette ikke er tilfældet, skal De henvende Dem til Deres forhandler. Typeskiltet er placeret på bagsiden af anlægget.
Flyt ikke rundt på anlægget, når der er strøm på det.
Stil anlægget på en fast overflade (f.eks. i en reol).
Placer anlægget således, at der er tilstrækkeligt med frit rum omkring det, så der tilsikres god ventilation og dermed unødig opvarmning af anlægget.
Udsæt ikke anlægget for høj fugtighed, regn, sand eller varmekilder.
Prøv aldrig på selv at reparere apparatet,da garantien i så fald bortfalder!
• Hvis anlægget bringes direkte fra kolde omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det placeres i et meget fugtigt rum, kan der danne sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren. Hvis dette sker, virker CD-afspilleren ikke, som den skal. Lad i så fald anlægget stå en times tid med strøm på uden ilagt CD-plade og prøv derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den skal.
• Der kan også opstå uventede driftsforstyrrelser som følge af elektrostatisk opladning af anlægget. Prøv om De kan afhjælpe dette ved at trække stikket ud af stikkontakten og sætte den i igen efter nogle få sekunder.
Bemærk: Netafbryderen er
sekundært indkoblet og afbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Advarsel: Usynlig laserudstråling ved åbning når sikkerhetsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Dansk
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM143
143
3139 116 18542
FORBEREDELSER
Tilslutning på bagsiden
LR
B
FRONT
SUBWOOFER
OUT
A
FM AERIAL
75
+
R
– –
L
+
AM AERIAL
AC
MAINS
~
F
Dansk
C
144
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM144
AUDIO OUT
AUX IN
D
E
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
3139 116 18542
FORBEREDELSER
A Tilslutning af AM-
antennen
Tilslut den medleverede rammeantenne til klemmen mærket AM AERIAL. Flyt og drej på rammeantennen til De får den bedste modtagelse.
B Tilslutning af FM-
trådantennen
Tilslut den medleverede FM-trådantenne til FM 75 ohm klemmen. Flyt rundt på trådantennen til De får den bedste modtagelse.
Udendørs FM-antenne.
De kan få bedre modtagelse på FM ved at tilslutte en udendørs FM-antenne med koaxialkabel til FM AERIAL 75 ohm bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger
Forbind højre højttaler til klemmerne Front R, med den røde ledning til + og den sorte til -.
Forbind venstre højttaler til klemmerne Front L, med den røde ledning til + og den sorte til -.
Sæt den afisolerede del af ledningerne ind i klemmerne som vist.
12 mm
lås fastfrigør
D Tilslutning af andet udstyr
til anlægget
De kan tilslutte venstre og højre AUDIO OUT klemmerne på andet eksternt udstyr (TV, VCR etc.) til AUX IN klemmerne på anlægget.
E Tilslutning til Subwoofer
Out
Som ekstra mulighed kan De enten tilslutte en aktiv subwoofer-højttaler eller en trådløs, aktiv subwoofer-højttaler til SUBWOOFER OUT-klemmen. Det trådløse system kan kun arbejde sammen med en speciel radiofrekvens-sender. Subwoofer­højttaleren gengiver kun baslyde (f.eks. eksplosioner, rumlen fra rumskibe etc.). Følg nøje de instruktioner, der følger med subwoofer-højttaleren.
Bemærk: – Tr ådløse sendere og det tilsluttede
udstyr skal være godkendt af de lokale telemyndigheder. Henvend Dem eventuelt til Deres lokale myndigheder.
F Tilslutning til lysnettet
Når alle andre forbindelser er udført, sættes det lille stik på netledningen til slut i anlægget og netstikket i en stikkontakt, som tændes.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Sæt batterier (type R06 eller AA) i fjernbetjeningen som vist i batterirummet.
+
-
+
-
For at undgå beskadigelse forårsaget af eventuel batterilækage, skal opbrugte batterier straks tages ud af fjernbetjeningen. Det samme gælder, hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid. Udskift batterierne med nye batterier type R06 eller AA.
Dansk
145
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM145
3139 116 18542
BETJENINGSKNAPPER
@
! 0
9
Dansk
8 7 8
2 1
6 5
4 3
OPTIMAL
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
NORM•FAST
JAZZ
DSC DBB
ROCK
RECORD A. REPLAY
DISC
REPEAT PROGRAM
1
DISC
2
DISC
REC
STEREO
DBB
NEWS
HSD
REPLAY
MW
FM
SHUFFLE
TIMER
LW
DISC CHANGE
3
I S
MAX
AM
PM
FW 318C
CD TUNER TAPE AUX
1
• 2 •
3
TUNING
SEARCH
BAND
STOP•CLEAR
TAPE 1 • 2
DEMO
PREV NEXT
PAUSE
PLAY
CD
▲▲▲
OPEN • CLOSE
# $
% ^
& *
(
2
(
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
3
CHANGER
INCREDIBLE SURROUND
DC
@
VIDEO
PRESET
)
9
)
DBB
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
2
TUNERTAPE 1/2CD
MUTEAUXINC. SURR.
3
DSC
n
í
ë
¡
3
à
Ç
á
ª
7
3 )
3
3
OPENOPEN
§
SHUFFLE
REPEAT PROGRAM
*
TAPE 1 TAPE 2
146
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM146
£
3139 116 18542
BETJENINGSKNAPPER
Betjeningsknapper på anlægget og på fjernbetjeningen
1 STANDBY-ON
Tænder for anlægget eller sætter det i
standby.
Automatisk indlæsning af stationer
ved at holde knappen indtrykket i mindst 5 sekunder.
2 SOURCE - Valg af følgende mulige
lydkilder:
CD / (CD 1•2•3)
Valg af CD-afspilning. Når
afspilningen er stoppet: Valg af CD­skuffe 1, 2 eller 3.
TUNER / (BAND)
Valg af radiolytning. Ved radiolytning:
Valg af bølgeområde FM, MW eller LW.
TAPE / (TAPE 12)
Valg af TAPE. Når afspilningen er
stoppet: Valg af tapedeck 1 eller 2.
AUX / (VIDEO)
Valg af ekstern lydkilde (f.eks. lyd fra
DVD, TV, Laser Disc eller VCR).
3 VALG AF FUNKTIONER
SEARCH à á (TUNING à á)
CD ................. Søge tilbage eller frem
på pladen.
TUNER .......... Opsøge lavere eller
højere radiofrekvens.
TAPE.............. hurtig tilbage- eller
fremspoling af båndet; i tapedeck 2.
STOPCLEAR Ç (DEMO)
CD ................. Stoppe CD-afspilning
TUNER .......... Stoppe indlæsning af
TAPE.............. stoppe båndafspilning
DEMO ........... Starte eller stoppe
PLAY É / PAUSE Å
CD ................. Starte eller afbryde
TAPE.............. starte afspilning.
PREV í / NEXT ë (PRESET 4 3)
CD ................. Komme tilbage til
TUNER .......... Valg af radiostation i
4 AUTO REPLAY
eller slette et CD­program.
stationer.
eller båndoptagelse.
demonstrations­funktionen
anlægget)
afspilning (midlertidigt).
begyndelsen af igangværende melodi eller springe hen til den foregående/næste melodi.
forvalgshukommelsen.
(Kun på
.
(kun mulig i tapedeck
2)
Valg af afspilningsmetode: Enten
kontinuerlig afspilning (AUTO REPLAY) eller kun EEN gang afspilning.
5 RECORD
starter båndoptagelse i tapedeck 2.
6 DUBBING
Kopiering af kassettebånd med normal
eller hurtig hastighed.
7 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
Valg af ønsket lydeffekt : OPTIMAL,
JAZZ, ROCK eller TECHNO.
8 DISPLAYPANEL VED VALG AF
DIGITAL LYD
Viser den valgte DSC-funktion.
9 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Tænder eller slukker for ekstra
basgengivelse.
0 DISPLAY
Viser anlæggets øjeblikkelige
indstillinger.
! CD KARUSSELSKUFFE @ 3 CD DIRECT PLAY
Valg af en bestemt CD-skuffe der
ønskes afspillet.
# OPENCLOSE
–Åbner eller lukker for CD-
karusselskuffen.
$ DISC CHANGE
Udskiftning af CD-plade.
% CLOCK/TIMER
Viser uret (klokken) samt indstilling af
ur eller timer.
^ RDS
valg af RDS-information.
& NEWS (NYHEDER)
automatisk at høre nyheder på et
forudvalgt tidspunkt.
* PROGRAM
Indlæsning af CD-melodier i et CD-
program (når der er valgt CD) eller indlæsning af radiostationer i i forvalgshukommelsen (når der er valgt TUNER).
( INCREDIBLE SURROUND
Tænder eller slukker for udvidet
surround-lydeffekt.
) VOLUME
Regulering af lydstyrken.
¡ ;
Bøsning for tilslutning af
hovedtelefon-jackstik.
OPEN
–åbne for tapedeck 2.
£ TAPE DECK 2TAPE DECK 1OPEN
–åbne for tapedeck 1.
§ REPEAT
Gentagelse af en CD-melodi.
SHUFFLE
Afspilning af pladerne og melodierne
på disse i en tilfældig rækkefølge.
MUTE
Slukke midlertidigt for lyden og tænde
for den igen.
ª 2
Sætte anlægget i standby-stilling.
Bemærkninger angående fjernbetjeningen: – Vælg først den lydkilde, De ønsker
at fjernbetjene, ved at trykke på en af lydvalgstasterne på fjernbetjeningen (f.eks. CD, TUNER, TAPE 1/2 eller AUX).
– Vælg derefter funktion (PLAY
(afspilning), NEXT (næste) etc.).
Dansk
147
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM147
3139 116 18542
BETJENING AF ANLÆGGET
OPTIMAL
JAZZ
DBB
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
RECORD REPLAY
NORMAHIGH
REPEAT PROGRAM
ROCK
FW 318C
CD TUNER TAPE AUX
1
2
3
CD
▲▲▲
TUNING
SEARCH
Vigtigt: Før De begynder at bruge anlægget, skal alle forberedelser være afsluttet (se afsnittet “Forberedelser”).
Demonstrations-funktion.
Anlægget har en indbygget
Dansk
demonstrations-funktion, der viser anlæggets forskellige finesser.
der sættes strøm på anlægget - d.v.s. når netstikket er sat i stikkontakten, og der tændes for stikkontakten ­starter demonstrations-funktionen automatisk.
Bemærkninger:Hvis der under demonstrationen trykkes
på en lydkildetast (eller på standby-on), skifter anlægget over til den valgte lydfunktion (eller går i standby).
– Hvis anlægget sættes i standby,
aktiveres demonstrations-funktionen
148
igen efter 5 sekunder.
SHUFFLE
TIMER
Så snart
STEREO
REPLAY
BAND
REC
DBB
NEWS
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
RDS NEWS!
CLOCK
MAX
TIMER
PROGRAM
INCREDIBLE SURROUND
Easy Set
(kun i standby- eller
demonstrationsstilling)
Ved at bruge EASY SET er det muligt
MASTER VOLUME
automatisk at få indlæst alle eksisterende radiostationer i et bølgeområde (FM, MW eller LW)
DEMO
STOPCLEAR
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
MIC LEVEL
n
demonstrations-stilling, trykkes der i mindst 5 sekunder på STANDBYON
(på anlægget)
.
1 Når anlægget er i standby eller sat i
Displayet viser EASY SET
efterfulgt af TUNER”.
Sådan stoppes demonstrations­funktionen:
Når demonstrationen pågår trykkes der i
mindst 5 sekunder
Ç (DEMO)
på STOPCLEAR
(på anlægget)
.
Demonstrationen stopper. Anlægget går i standby.
Bemærk:Selvom netstikket tages ud af
stikkontakten og sættes i igen, er der fortsat slukket for demonstrations­funktionen, indtil der igen tændes for den.
Sådan tænder man for demonstrations-funktionen:
Anlægget skal være i standby. Tryk derefter i
mindst 5 sekunder
STOPCLEAR Ç (DEMO)
anlægget)
.
på
(på
Demonstrationen begynder.
Easy set-indlæsningen starter i det
sidst aktiverede bølgeområde.
Alle stationer med tilstrækkelig
styrke indlæses i forvalgshukommelsen, dog højst 40 stationer.
2 Anlægget søger derefter igen efter den
første RDS-station, der findes, hvorefter RDS-tiden indlæses automatisk i anlæggets hukommelse.
Under opsøgning af RDS-stationen sker følgende;
Displayet viser “SEARCH RDS
STATION. Hvis der ikke findes
nogen RDS-station, går anlægget automatisk ud af søgningen og displayet viser NO RDS STATION”.
Når der er fundet en station, viser
displayet EASY SET efterfulgt af
TIME”.
Under opsøgning af RDS-tid sker følgende;
Displayet viser “SEARCH RDS
TIME”.
Når RDS-tiden er indlæst, viser
displayet RDS TIME. Tiden vises i displayet i 2 sekunder og bliver derefter automatisk indlæst i anlæggets hukommelse.
Bemærkninger: – Når man bruger EASY SET, slettes alle
tidligere indlæste stationer i hukommelsen.
– Når Easy Set-indlæsningen er afsluttet,
vil den sidst indlæste station eller den først fundne RDS-station blive vist i displayet.
– Hvis en RDS-station ikke indenfor 90
sekunder udsender RDS-tid, forlades funktionen automatisk, og displayet viser
NO RDS TIME
”.
Sådan TÆNDER man for anlægget
Tryk på STANDBYON CD, TUNER, TAPE eller AUX.
Man kan også tænde for anlægget ved at trykke på en af de tre CD DIRECT PLAY ­knapper.
(på anlægget)
,
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM148
3139 116 18542
BETJENING AF ANLÆGGET
Sådan sætter man anlægget i standby-stilling
Tryk igen på STANDBYON.
Anlægget går i standby.
Valg af lydkilde
Tryk på den ønskede lydvalgsknap: CD, TUNER, TAPE eller AUX.
Displayet viser den valgte lydkilde.
Bemærk: – Hvis der vælges en ekstern lydkilde, skal
venstre og højre OUT-klemmerne på det eksterne udstyr (f.eks. TV, VCR, Laser Disc eller DVD-afspiller) være forbundet til AUX IN klemmerne på anlægget.
Lydkontroller
Regulering af lydstyrken
Lydstyrken reguleres op eller ned ved at dreje på VOLUME-knappen.
Personlig lytning
Tilslut hovedtelefoner ved at sætte hovedtelefonernes jackstik ind i ; bøsningen på forsiden af anlægget. Højttalerne vil så blive afbrudt.
Digital lydkontrol (DSC)
DSC-funktionen gør det muligt at opnå og nyde de specielle lydeffekter, som fra fabrikkens side er indlæst i anlæggets equalizer, og dermed giver bedst musikgengivelse.
Tryk gentagne gange på DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) for at vælge
mellem OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller TECHNO. Displayet viser en ikon for den valgte
digitale lydeffekt. Hvis der vælges OPTIMAL, viser displayet dog ikke noget.
Displayet viser endvidere
OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller TECHNO”.
Automatisk valg af DSC-DBB:
Anlægget vælger automatisk den bedste indstilling af DBB (Dynamic Bass Boost) ved den valgte DSC (digital lyd)- funktion. Men De kan også selv vælge den DBB­indstilling, som De synes passer bedst til lytteforholdene i rummet..
DSC Selection
Optimal
Jazz
Rock
Techno
DBB On/Off
On
Off
Off
Off
Dynamic Bass Boost (DBB):
DBB-funktionen øger basgengivelsen.
Tryk på DBB for at få kraftigere
basgengivelse.
Der kommer lys i DBB-knappen.Displayet viser DBB ON”.
DBB DBB
DBB OFF
DBB
ON
Sådan slukker man for DBB:
Tryk igen på DBB.
Lyset i DBB-knappen slukker.Displayet viser DBB OFF”.
Bemærk:Visse CDer eller kassettebånd kan være
indspillet med ekstra høj styrke, hvilket kan forårsage forvrænget gengivelse af lyden ved højere lydstyrker. Hvis dette sker, skal man slukke for DBB, eller man kan reducere lydstyrken.
Incredible Surroundlyd
Gengivelse af normal stereolyd afhænger af afstanden mellem de forreste højttalere. Hvis man tænder for Incredible Surround (utrolig god lyd), føles det, som om afstanden mellem højttalerne er større og lyden spredt ud, så man får en udvidet stereoeffekt.
Tænd for funktionen ved at trykke på INCREDIBLE SURROUND. Der kommer lys i INCREDIBLE
SURROUND-knappen.
Displayet viser IS.
Sådan slukker man for Incredible Surround
Tryk igen på INCREDIBLE SURROUND.
Lyset i INCREDIBLE SURROUND-
knappen slukker.
Displayet viser IS OFF.
Mute [tavs lyd]
Denne finesse gør det muligt at slukke midlertidigt for lyden fra højttalerne uden at slukke for anlægget, hvis man ønsker ro i et stykke tid (f.eks. hvis telefonen ringer).
Lyden gøres tavs ved at trykke på MUTE på fjernbetjeningen.
Displayet viser MUTE.
Lyden kaldes frem igen ved at trykke på
MUTE på fjernbetjeningen eller ved at dreje op for VOLUME.
Dansk
149
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM149
3139 116 18542
CD
OPTIMAL
JAZZ
DBB
DSC
TECHNO
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
CD TUNER TAPE AUX
1
2
3
RECORD A. REPLAY
CD
▲▲▲
TUNING
SEARCH
STANDBY.ON
DUBBING
NORMFAST
Advarsel!
Dansk
1) Anlæggets CD-afspiller er kun konstrueret til afspilning af almindelige CD-plader. Brug derfor ikke stabiliseringsringe eller andet ekstra tilbehør, da det kan ødelægge CD-afspillerens mekaniske dele.
2) Læg aldrig mere end én CD-plade i hver CD-skuffe.
3) Flyt ikke rundt på anlægget og udsæt det ikke for stød, når der er lagt CD-plader i CD-skifteren, da det kan ødelægge CD­skiftemekanismen.
150
DISC
REPEAT PROGRAM
DISC CHANGE
1
DISC
2
DISC
3
OPEN CLOSE
Ilægning af CD-plader
1 Vælg CD ved at trykke på CD-knappen. 2 Tryk på OPENCLOSE.
DC
3
CHANGER
CD-skufferne skydes ud.
3 Læg en CD-plade i højre skuffe med den
trykte side opad.
SHUFFLE
REC
STEREO
DBB
NEWS
REPLAY
TIMER
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
MAX
RDS NEWS!
CLOCK
PROGRAM
TIMER
MASTER VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
Der kan lægges en anden CD-plade i venstre skuffe.
Hvis De vil lægge endnu en plade i, den tredie, skal De først trykke på DISC CHANGE-knappen. CD-skifterens karussel drejer nu,
BAND
DEMO
STOPCLEAR
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
n
indtil den sidste tomme skuffe står til højre og er parat til ilægning af den tredie CD-plade. Læg pladen i.
Afspilningen starter altid med den
plade, der ligger i den yderste, højre skuffe.
4 Luk CD-skufferne i igen ved at trykke på
Der kan lægges op til 3 CD-plader i
OPENCLOSE.
CD-skifteren. Dermed kan man få kontinuerlig afspilning af alle ilagte plader uden afbrydelse.
Direkte afspilning af en af pladerne i CD-skufferne ( CD
Sådan afspilles en CD-plade
1 Start afspilning ved at trykke på PLAY
É.
Displayet viser skuffenummer,
melodinummer og forbrugt spilletid af den igangværende melodi.
Man kan afbryde afspilningen midlertidigt ved at trykke på PAUSE Å. Spilletiden blinker i displayet.
Afspilningen genoptages ved igen at trykke på
PLAY É.
2 Afspilningen stoppes helt ved at trykke
på STOPCLEAR Ç.
Bemærk: – Alle ilagte CD-plader bliver afspillet én
gang, derefter stopper CD-afspilleren. Når det er sket, går anlægget automatisk i standby efter 15 minutter, hvis der ikke forinden er trykket på en knap.
Direct Play)
CD-plader der kan afspilles:
Anlægget kan afspille alle normale CD­plader, alle færdigindspillede éngangs­CDer optaget på en CD-optager samt alle færdigindspillede CDer der kan optages gentagne gange på en CD-optager.
De kan vælge at få afspillet en bestemt af de CD-plader, der ligger i CD-skufferne, ved at tryk på den relevante DISC 1, DISC 2 eller DISC 3 knap. CD­afspilleren stopper, når den valgte CD­plade er spillet færdig.
– Når der er lys i en knap, betyder det, at
der er en plade i den pågældende CD­skuffe.
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM150
3139 116 18542
CD
Udskiftning af CD-plader
De kan udskifte de to yderste CD-plader, medens den tredie, inderste plade bliver afspillet, eller hvis CD-afspilleren er i stop­stilling.
1 Tryk på DISC CHANGE.
CD-skufferne skydes ud.
2 Udskift pladerne i yderste venstre og
højre skuffe.
Hvis De trykker på DISC CHANGE under afspilning , stopper CD­afspilleren. CD-karussellen drejer rundt, indtil
den inderste skuffe står yderst til højre. Pladen i skuffen kan nu udskiftes.
3 Luk CD-skufferne i igen ved at trykke på
OPENCLOSE.
Valg af en bestemt melodi
I stop-stilling kan man vælge at få spillet en bestemt melodi på pladen: 1 Tryk på PREV í eller NEXT ë indtil
displayet viser det ønskede melodinummer.
2 Start afspilning af den valgte melodi ved
at trykke på PLAY É. Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid.
Valg af en bestemt melodi under afspilning: 1 Tryk på PREV í eller NEXT ë indtil
displayet viser det ønskede melodinummer.
Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid.
Ved at trykke én gang på PREV í kan man få den igangværende melodi spillet forfra igen.
Opsøgning af en bestemt passage under afspilning
Tryk på à eller á og hold knappen indtrykket, indtil den ønskede passage høres. Under søgningen er lydstyrken
reduceret.
Afspilningen genoptages på normal måde, så snart à eller á knappen slippes.
Indprogrammering af melodinumre
I stop-stilling er det muligt at indprogrammere bestemte melodier på en ilagt CD-plade i et CD-program. Displayet viser det totale antal melodier, der er indlæst i CD-programmet. Der kan indlæses op til 40 melodier i hukommelsen. De kan indlæses i en vilkårlig rækkefølge. Hvis der er indlæst 40 melodinumre, og De prøver på at indlæse endnu et melodinummer, viser displayet PROGRAM FULL”. 1 Læg de ønskede CD-plader i CD-
skufferne.
2 Indprogrammeringen startes med at
trykke på PROGRAM. Ordet PROGRAM blinker i displayet.
3 Vælg ønsket CD-plade ved at trykke på
den relevante CD (CD 1•2•3) knap.
4 lg den melodi (melodinummer), De
ønsker at få indlæst i CD-programmet
ved at trykke på PREV í eller NEXT ë.
5 Tryk på PROGRAM for at få indlæst og
lagret det valgte melodinummer.
Gentag trin 3 til 5 for indlæsning og lagring af andre CD-plader og melodinumre i CD-programmet.
6 Når alle ønskede melodier er indlæst og
lagret, afsluttes indprogrammeringen ved at trykke én gang på STOPCLEAR Ç. Displayet viser det totale antal
indlæste melodinumre og deres totale spilletid.
Bemærk:
Hvis den totale spilletid er mere end
99:59
, eller hvis en af de indlæste melodier har et nummer, der er over 30, viser displayet
--:--
i stedet for
total spilletid.
– Hvis der under indlæsningen ikke
trykkes på en knap indenfor 20 sekunder, går anlægget automatisk ud af indprogrammeringsfunktionen.
Afspilning af CD-programmet
1 Start afspilning af CD-programmet ved
at trykke på PLAY É.
Displayet viser PLAY PROGRAM”.Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid af den igangværende melodi.
Hvis man trykker på REPEAT under afspilning of programmet, vil den igangværende melodi blive spillet forfra igen og igen. Displayet viser REPEAT og
PROGRAM-ikonen.
2 Afspilningen af CD-programmet
kan stoppes ved at trykke på STOPCLEAR Ç.
Bemærk: – Hvis De trykker på en af de tre CD
DIRECT PLAY-knapper, afspilles det valgte pladenummer, og CD-programmet sættes midlertidigt ud af funktion. Ordet PROGRAM forsvinder også midlertidigt i displayet, men kommer tilbage, når den valgte CD-plade er spillet færdig.
Kontrol af et CD-program
Det er kun muligt at kontrollere et CD­program i stop-stilling.
Ved gentagne tryk på PREV í eller NEXT ë knappen ses de indlæste
melodinumre i displayet.
Kontrollen stoppes ved at trykke på
STOPCLEAR Ç.
Dansk
151
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM151
3139 116 18542
CD TUNEREN
Sletning af et CD-program
stop-stilling)
Tryk på STOPCLEAR Çknappen på anlægget.
Displayet viser “PROGRAM
CLEARED” .
Bemærk:Et indlæst CD-program slettes også,
hvis der slukkes for strømmen til anlægget. Hvis CD-karussellen åbnes, vil de indlæste melodier fra de to yderste CD-plader blive slettet, og displayet viser
CLEARED
Gentaget afspilning af samme melodi
Hvis en igangværende melodi ønskes spillet forfra igen og igen:
1 Tryk under afspilning på REPEAT.
Dansk
Melodien spilles forfra igen og igen,
2 Man kommer tilbage til normal
152
(kun på fjernbetjeningen)
Displayet viser REPEAT TRACK”.Displayet viser ordet REPEAT og
melodinummer.
indtil der trykkes på STOPCLEAR Ç.
afspilning ved atter at trykke på REPEAT. I displayet forsvinder ordet REPEAT.
(i
Shuffle
Alle ilagte CD-plader og melodierne på dem kan blive afspillet i en tilfældig rækkefølge. Man kan også bruge shuffle­funktionen ved afspilning af et CD-program.
Sådan afspilles alle ilagte CD-plader og melodier i en tilfældig rækkefølge
1 Tryk på SHUFFLE.
(kun på fjernbetjeningen)
Displayet viser SHUFFLE”.Displayet viser SHUFFLE ikonen samt
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
REC
STEREO
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
ROCK
CD TUNER TAPE AUX
CD
1
2
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPLAY
BAND
DBB
NEWS
DEMO
STOPCLEAR
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
MAX
MASTER VOLUME
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
INCREDIBLE SURROUND
n
det CD-pladenummer og
.
melodinummer, der afspilles i den tilfældige rækkefølge.
Afspilningen af melodierne i tilfældig rækkefølge fortsætter, indtil der trykkes på STOPCLEAR Ç.
Hvis man under afspilning i tilfældig rækkefølge trykker på REPEAT, vil den igangværende melodi blive blivet forfra igen og igen. Displayet viser REPEAT og SHUFFLE-
ikonen.
2 Man kommer tilbage til normal
afspilning ved igen at trykke på SHUFFLE. I displayet forsvinder ordet
SHUFFLE.Playing the program
Easy Set
(kun i standby- eller
demonstrationsstilling)
Ved at bruge EASY SET er det muligt automatisk at få indlæst alle eksisterende radiostationer i et bølgeområde (FM, MW eller LW)
1 Når anlægget er i standby eller sat i
demonstrations-stilling, trykkes der i mindst 5 sekunder på STANDBYON
(på anlægget)
.
Displayet viser EASY SET
efterfulgt af TUNER”.
Easy set-indlæsningen starter i det
sidst aktiverede bølgeområde.
Alle stationer med tilstrækkelig
styrke indlæses i forvalgshukommelsen, dog højst 40 stationer.
2 Anlægget søger derefter igen efter den
første RDS-station, der findes, hvorefter
RDS-tiden indlæses automatisk i anlæggets hukommelse.
Under opsøgning af RDS-stationen sker følgende;
Displayet viser “SEARCH RDS
STATION. Hvis der ikke findes
nogen RDS-station, går anlægget automatisk ud af søgningen og displayet viser NO RDS STATION”.
Når der er fundet en station, viser
displayet EASY SET efterfulgt af
TIME”.
Under opsøgning af RDS-tid sker følgende;
Displayet viser “SEARCH RDS
TIME”.
Når RDS-tiden er indlæst, viser
displayet RDS TIME. Tiden vises i displayet i 2 sekunder og bliver derefter automatisk indlæst i anlæggets hukommelse.
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM152
3139 116 18542
TUNEREN
Bemærkninger:Når man bruger EASY SET, slettes alle
tidligere indlæste stationer i hukommelsen.
– Når Easy Set-indlæsningen er afsluttet,
vil den sidst indlæste station eller den først fundne RDS-station blive vist i displayet.
– Hvis en RDS-station ikke indenfor 90
sekunder udsender RDS-tid, forlades funktionen automatisk, og displayet viser
NO RDS TIME
”.
Opsøgning af radiostationer
1 Tryk på TUNER for at aktivere tuneren
(radiolytning). Displayet viser TUNER.
Få sekunder senere viser displayet frekvens eller stationsnavn, hvis det udsendes fra stationen.
2 Vælg ønsket bølgeområde ved igen at
trykke på TUNER (BAND) : FM, MW eller LW.
3 Tryk i mindst ét sekund på TUNING à
eller á og slip derefter knappen. Sålænge anlægget søger efter en
station med tilstrækkelig styrke, viser displayet SEARCH”.
Gentag proceduren indtil De har fundet den ønskede station.
En svag station findes ved kortvarige tryk på TUNING à eller á knappen, indtil displayet viser den ønskede stationsfrekvens, og/eller der opnås den bedste modtagelse af stationen.
Indlæsning af stationer i forvalgshukommelsen
Der kan indlæses og lagres op til 40 stationer i tunerens hukommelse. Når der derefter vælges en station, der er indlæst i hukommelsen, viser displayet stationsfrekvens og det valgte forvalgsnummer.
Automatisk indlæsning af stationer. 1 Tryk på TUNER. 2 Vælg ønsket bølgeområde ved igen at
trykke på TUNER (BAND) : FM, MW eller LW.
3 Tryk i mindst ét sekund på PROGRAM.
I displayet blinker PROGRAM, og
ordet AUTO vises.
Alle de stationer, som anlægget
finder i det valgte bølgeområde, indlæses og lagres automatisk i forvalgshukommelsen. Hver gang, anlægget finder en station, viser displayet kortvarigt dens frekvens og nummer i forvalgshukommelsen.
Søgningen stopper, når alle stationer
i det valgte bølgeområde er fundet, eller når der er indlæst 40 stationer i hukommelsen.
Tuneren er stillet ind på den sidst
indlæste station.
Gentag ovennævnte procedure for at få indlæst stationer i det andet bølgeområde i forvalgshukommelsen. Husk at vælge det næste ledige nummer, før proceduren fortsættes, ellers vil nogle af de allerede indlæste stationer blive slettet i hukommelsen.
Bemærkninger: – Man kan stoppe den automatiske
indlæsning ved enten at trykke på PROGRAM eller STOP•CLEAR
Ç
(på
anlægget).
– Hvis De ønsker at reservere en række
forvalgsnumre til senere indlæsning, f.eks. numrene 1 til 9, skal De vælge forvalgsnummer 10, før den automatiske indlæsning startes. Så vil der kun blive indlæst stationer på numrene fra 10 til
40.
Manuel indlæsning af stationer: 1 Tryk på TUNER. 2 Vælg ønsket bølgeområde ved at trykke
på TUNER (BAND) : FM, MW eller LW.
3 Tryk i mindst ét sekund på PROGRAM.
I displayet blinker ordet PROGRAM,
frekvensen og forvalgsnummeret.
Derefter viser displayet det næste
ledige forvalgsnummer.
4 Opsøg den ønskede frekvens ved at
trykke på TUNING à eller á.
Hvis De vil have indlæst den næste station på et andet forvalgsnummer (end det der ses i displayet), trykkes der på f.eks. PRESET 4 eller 3 for at vælge det ønskede nummer.
5 Tryk igen på PROGRAM.
Ordet PROGRAM holder op med at
blinke i displayet, og stationen indlæses.
Gentag ovennævnte procedure for at få indlæst og lagret andre stationer i forvalgshukommelsen.
Bemærkninger: – Hvis der er indlæst 40 stationer i
forvalget, og De prøver på at indlæse endnu en station, viser displayet
PROGRAM FULL
. Hvis De ønsker at
ændre et eksisterende forvalgsnummer,
gentages trin 4 og 5.
– Manuelle indlæsning kan stoppes ved at
trykke på STOP•CLEAR
Ç
(på
anlægget).
– Hvis der under indlæsningen ikke
trykkes på en knap indenfor 20 sekunder, går anlægget automatisk ud af indprogrammerings-funktionen.
Opsøgning af stationer i forvalgshukommelsen
Vælg ønsket forvalgsnummer ved at trykke på PRESET 4 eller 3. Displayet viser forvalgsnummer,
frekvens og bølgeområde.
Dansk
153
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM153
3139 116 18542
TUNEREN
Modtagelse af RDS-stationer
Ç
RDS (Radio Data System) er et transmissionssystem, der gør det muligt for FM-stationer at udsende visse informationer samtidig med det normale FM-signal. Disse informationer kan f.eks. være:
STATIONSNAVN: Displayet viser navnet på den station, der modtages.
FREKVENS: Displayet viser frekvensen på den station, der modtages.
PROGRAMTYPE: Der eksisterer følgende programtyper, der kan registreres af anlægget: News (nyheder), Affairs (erhverv), Info (information), Sport, Educate (uddannelse), Drama (dramatik), Culture (kultur), Science (videnskab), Varied (diverse), Pop M (popmusik), Rock M
Dansk
(rockmusik), M.O.R. (middle of the road­musik), Light M (let musik), Classics (klassisk), Other M (anden musik) , No type (ingen programtype).
RADIOTEKST (RT): Displayet viser tekstmeddelelser.
Når man har stillet ind på en RDS-station, viser displayet RDS logoet (Ç) og stationens navn.
Displayet viser normalt stationsnavnet, hvis det findes. Ved gentagne tryk på RDS knappen kan man skifte mellem at få vist forskellige
154
informationer i displayet:
Displayet viser skiftevis:
STATIONSNAVNFREKVENS ™ PROGRAMTYPE ™
RADIOTEKST STATIONSNAVN ...
Bemærk:Hvis De har trykket på RDS-knappen, og
displayet viser
NO RDS
, betyder det, at den valgte station ikke er en RDS­station , eller at stationen ikke udsender noget RDS-signal.
RDS-uret.
Nogle RDS-stationer udsender med et minuts mellemrum den rigtige tid (klokken).
Indstilling af tid (klokken) ved hjælp af RDS-uret 1 Tryk på CLOCK/TIMER.
Displayet viser “--:-- eller aktuel
tid (klokken).
2 Aktiver urindstillings-funktionen ved
igen at trykke på CLOCK/TIMER. I displayet blinker 00:00 eller
aktuel tid (klokken).
3 Tryk på RDS.
Displayet viser meddelelsen
SEARCH RDS TIME.
Hvis den valgte station ikke udsender
RDS-tid, viser displayet NO RDS TIME”.
Når RDS-tiden indlæses, viser
displayet RDS TIME. Den aktuelle tid (klokken) ses i displayet i 2 sekunder og indlæses derefter automatisk i anlægget.
News - Nyheder
(modtages kun fra
stationer, der udsender RDS-signaler)
NEWS-funktionen kan både aktiveres, når anlægget er i standby, eller der lyttes på en lydkilde (undtaget tuner). Så snart en RDS­station udsender en nyhedsmeddelelse (News PTY), skifter anlægget automatisk over til TUNER.
Sådan aktiveres NEWS-funktionen 1 Tryk på NEWS.
I displayet ses NEWS-ikonen og NEWS ON”.
Anlægget opsøger nu den første RDS­station, der findes og venter på nyhedsmeddelelsen. Under søgningen sker følgende: Hvis NEWS-funktionen aktiveres, når
anlægget er i standby eller sat i demonstrations-stilling, viser displayet WAITING FOR NEWS”.
Hvis De trykker på NEWS, medens
anlægget er sat til CD, TAPE eller AUX, vil den igangværende lydkilde ikke blive afbrudt.
Hvis der under søgning ikke findes
nogen RDS-station, slukker anlægget for News-funktionen. Displayet viser NO RDS NEWS og NEWS ikonen forsvinder.
Når anlægget registrerer en NEWS­transmission, skifter det over til TUNER. NEWS ikonen blinker i displayet.
Når nyhedsmeddelelsen er slut, skifter anlægget tilbage til den oprindelige lydkilde. I displayet forsvinder NEWS ikonen.
Sådan slukker man for NEWS funktionen
Tryk igen på NEWS.
I displayet forsvinder NEWS ikonen,
og displayet viser NEWS OFF”.
Bemærkninger: – Når der lyttes på en nyhedsmeddelelse,
kan man ved at trykke på en lydkildeknap slukke for meddelelsen og i stedet for lytte til den pågældende lydkilde.
– En nyhedsmeddelelse udsendes kun én
gang.
– Hvis NEWS-funktionen aktiveres, når
anlægget er i standby eller sat i demonstrations-stilling, vil lyden være tavs, når det skifter over til tuner. Lyden kommer frem, så snart nyhedsmeddelelsen modtages.
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM154
3139 116 18542
KASSETTEDECKET
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
REC
STEREO
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
ROCK
CD TUNER TAPE AUX
1
2
3
CD
▲▲▲
TUNING
SEARCH
NEWS REPLAY
BAND
DEMO
STOPCLEAR
DBB
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
MAX
MASTER VOLUME
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
TAPE 1 TAPE 2
Ilægning af kassettebånd
Tryk på OPEN.
Kassetteholderen lukker op.
Læg kassettebånd i med den åbne side
nedad og fuld spole til venstre.
Luk kassetteholderen i.
INCREDIBLE SURROUND
Afspilning af kassettebånd
1 Vælg TAPE-funktion ved at trykke på
TAPE.
Displayet viser enten “TAPE1 eller
TAPE 2”.
Tryk igen på TAPE hvis De vil vælge et
andet deck end det, der ses i displayet.
2 Læg et kassettebånd i det valgte
kassettedeck.
3 Start afspilning ved at trykke på
n
OPENOPEN
OPENOPEN
PLAYÉ.
3a(Kun for Tapedeck 2)
Vælg afspilningsmetode ved at trykke på A. REPLAY
afspilning)
(se Auto Reverse-
.
4 Afspilningen stoppes ved at trykke på
STOPÇ.
Bemærkninger:Når båndet er spillet færdigt, går
anlægget automatisk i standby efter 15 minutter, hvis der ikke forinden er trykket på en knap.
Auto Replay
(kun i tapedeck 2).
Vælg under afspilning enten kontinuerlig afspilning (AUTO REPLAY) eller kun én gang afspilning af båndet ved at trykke på A. REPLAY.
Displayet viser enten “AUTO
REPLAY eller ONCE”.
Bemærkninger:Man kan kun vælge denne finesse under
afspilning af båndet.
Hvis der er valgt
spoles den valgte båndside automatisk tilbage til begyndelsen igen, når båndet er spillet færdigt. Derefter spilles båndsiden forfra igen. Afspilningen vil blive gentaget igen og igen op til 20 gange, medmindre der forinden trykkes på STOP Ç.
– Hvis der er valgt
båndside blive afspillet én gang. Derefter stopper afspilningen.
Hurtig tilbage/fremspoling
tapedeck 2).
I stop-stilling: 1 Båndet kan spoles hurtigt tilbage eller
frem ved at trykke på henholdsvis à eller á. Afhængig af hvilken knap der er
trykket på, viser displayet enten OOO eller PPP.
Når båndet når ud til enden, stopper
det automatisk.
2 Hurtigspolingen kan stoppes undervejs
ved at trykke på STOP Ç.
Under afspilning
Tryk på à eller á indtil De kommer til den ønskede passage. Under søgningen er lydstyrken
reduceret.
Så snart à eller á knappen
slippes, genoptages normal afspilning.
AUTO REPLAY
ONCE
, vil den valgte
”,
(kun i
Dansk
155
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM155
3139 116 18542
KASSETTEDECKET AUX
G
W
L
Bemærkninger:Under hurtig tilbage- eller fremspoling
af et bånd, det er under spolingen muligt at vælge og lytte på en anden lydkilde (f.eks. CD, TUNER eller AUX).
– Kontroller og stram eventuelt løst bånd i
kassetten op med en blyant ell.lign. Løst bånd kan knække eller blive ødelagt af båndoptagerens indvendige mekaniske dele.
– C-120 bånd er meget tynde og bliver
derfor meget let krøllede eller ødelagt. Vi anbefaler Dem derfor ikke at bruge C­120 bånd i dette anlæg.
– Opbevar altid kassettebånd ved
stuetemperatur og læg dem ikke for tæt ved magnetiske genstande (som f.eks. transformatorer, TV-apparater eller højttalere).
Dansk
REC
STEREO
DBB NEWS REPLAY
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
TUNER TAPE AUX
3
BAND
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
TAPE 1 2
CLOCK
MAX
TIMER
MASTER VO
VIDEO
Valg af eksternt tilsluttet udstyr
Hvis der er tilsluttet audiolyd fra eksternt udstyr (f.eks. fra TV, VCR, Laser Disc eller DVD-afspiller) til anlæggets AUX IN­terminaler, vil anlægget kunne gengive lyden fra det eksterne udstyr.
Vælg ekstern lydfunktion ved at trykke på AUX. Displayet viser AUX.
Bemærk: – Ved afspilning af lyden fra eksternt
tilsluttet udstyr er det stadig muligt at gøre brug af alle anlæggets lydkontrols­finesser (f.eks. DSC, DBB, etc.).
RDS NE
PRO
156
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM156
3139 116 18542
OPTAGELSE
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
REC
STEREO
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
ROCK
CD TUNER TAPE AUX
1
2
3
CD
▲▲▲
TUNING
SEARCH
NEWS REPLAY
BAND
DEMO
STOPCLEAR
DBB
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
MAX
MASTER VOLUME
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
INCREDIBLE SURROUND
TAPE 1 TAPE 2
Bemærkninger:Brug kun bånd af IEC type I (normalbånd)
eller IEC type II (Chromebånd) til optagelser.
– Kassettebånd er i hver ende forsynet
med et tomt stykke indløbstape. I de første 6-7 sekunder på hver side af båndet vil der derfor ikke blive indspillet noget.
n
– Anlægget indstiller automatisk
optagestyrken uanset indstillingen af
REC-ikonen blinker i displayet.
3 Optagelsen stoppes helt ved at trykke
på STOP Ç.
Bemærk: – Hvis anlægget er sat til TAPE , og man
trykker på RECORD, viser displayet "
SELECT OTHER SOURCE
". Det er ikke muligt at starte optagelse ved tryk på kun én knap, når anlægget er sat i TAPE-stilling.
lydstyrke, DBB eller Incredible Sound.
– De kan sikre en side af et bånd imod at
OPENOPEN
OPENOPEN
blive slettet eller overspillet ved en fejltagelse ved at brække den lille tap af i venstre side af kassettens bagkant, når denne holdes opad.
– Hvis displayet viser
CHECK TAPE
betyder det, at tappen er brækket af. Hvis De ønsker at fjerne optagebeskyttelsen, sættes der et lille stykke tape over det hul, hvor tappen er brækket af. Pas på ikke at dække det hul til, der gør det muligt for anlægget at identificere Chromebånd.
Båndkopiering
tapedeck 2)
1 Vælg tapedeck 2 ved at trykke på TAPE. 2 Læg det bånd, der skal kopieres, i
tapedeck 1 og et tomt bånd i tapedeck 2.
”,
Sørg for at båndet i tapedeck 1 har
fuld spole til venstre.
3 Hvis De vil optage med normal
båndhastighed, trykkes der DUBBING. Hvis De vil optage med høj båndhastighed, trykkes der
sekunder) to gange
Displayet viser enten NORMAL
(fra tapedeck 1 til
én gang
(indenfor 2
på DUBBING.
på
Dansk
(normal hastighed) eller FAST (høj
Optagelse ved tryk på kun én knap
Optagelsen startes ved tryk på kun én knap: Så snart De trykker på RECORD, vil den valgte lydkilde blive optaget på båndet i tapedeck 2.
1 Læg et tomt bånd i tapedeck 2. 2 Start optagelse ved at trykke på
RECORD.
hastighed)efterfulgt af DUBBING”.
Ved båndkopiering med høj hastighed
viser displayet HSD.
Båndkopieringen starter med det samme. REC blinker i displayet.
4 Båndkopieringen stoppes ved at trykke
på STOPÇ.
157
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM157
3139 116 18542
OPTAGELSE URET
Bemærkninger:Når båndside A er optaget, vendes
båndene til side B, og proceduren gentages.
– Det er kun muligt at kopiere bånd fra
tapedeck 1 over på bånd i tapedeck 2.
– For at få korrekt båndkopiering skal
begge bånd have samme længde.
– Ved båndkopiering med høj hastighed er
lydstyrken reduceret.
– Under båndkopiering kan man godt
skifte over til at lytte på en anden lydkilde.
Synkroniseret CD-optagelse
1 Læg et tomt kassettebånd i tapedeck 2
og den plade, der skal optages, i CD­skuffen.
2 lg CD ved at trykke på CD.
De kan indprogrammere melodierne på
Dansk
pladen i den rækkefølge, De ønsker dem optaget (se afsnittet Indprogrammering af melodier). Ellers bliver melodierne optaget i den rækkefølge, de findes på pladen.
3 Start optagelse ved at trykke på
RECORD.
REC blinker i displayet.
CD-afspilningen starter automatisk.
4 Optagelsen stoppes ved at trykke på
STOPÇ.
158
Optagelse af andre lydkilder
(kun muligt i tapedeck 2)
1 Læg et tomt kassettebånd i tapedeck 2. 2 Vælg den lydkilde der skal optages :
CD, TUNER eller AUX.
Start optagelse af den valgte lydkilde.
3 Start optagelse ved at trykke på
RECORD.
I displayet blinker REC.
4 Optagelsen stoppes ved at trykke på
STOP Ç.
Bemærkninger:Under optagelse er det ikke muligt at
lytte til andre lydkilder.
REC
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT PROGRAM
STEREO
NEWS
HSD
REPLAY
MW
FM
SHUFFLE
TIMER
BAND
DEMO
STOPCLEAR
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
JAZZ
DBB
ROCK
CD TUNER TAPE AUX
CD
1
2
Sådan ser man, hvad klokken er
Både i standby og under lytning kan De i displayet få vist, hvad klokken er (hvis uret er indstillet). Tiden vises i ca. 7 sekunder.
Tryk kortvarigt på CLOCK/TIMER. Displayet viser klokken (f.eks.
10:25).
Hvis uret ikke er indstillet, viser
displayet “--:--”.
Indstilling af uret
Uret har 24 timers visning, f.eks. 00:00 eller 23:59. Før uret indstilles, skal anlægget være sat til at vise uret (klokken).
1 Kald ur-funktionen frem ved at trykke på
CLOCK/TIMER.
I displayet blinker enten 00:00
eller en anden tidligere indstillet tid.
DBB
I S
AM
LW
PM
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
MAX
MASTER VOLUME
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
INCREDIBLE SURROUND
I displayet ses “à, á, í, ë,
Ç”.
2 Indstil timetallet med à eller á. 3 Indstil minuttallet med íeller ë. 4 Bekræft og indlæs den indstillede tid
ved igen at trykke på CLOCK/TIMER.
Uret begynder at gå.
Indstillings-funktionen kan forlades uden
at få indlæst den indstillede tid ved at trykke på Ç.
Bemærkninger: – Hvis der under indstillingen af uret ikke
trykkes på en knap indenfor 90 sekunder, går anlægget automatisk ud af indstillings-funktionen.
– Hvis der opstår strømafbrydelse, slettes
uret.
– Angående indstilling af uret (klokken)
ved hjælp af RDS-uret se afsnittet Modtagelse af RDS-stationer i kapitlet TUNEREN.
n
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM158
3139 116 18542
TIMEREN
Indstilling af timeren
Anlægget kan sættes til at tænde automatisk for CD, TUNER eller TAPE 1 på et forudvalgt tidspunkt. Dermed kan anlægget f.eks. fungere som vækkeur. En halv time efter anlægget er gået igang, slukker det igen og går i standby. hvis der ikke i forinden er trykket på en knap.
Før man indstiller timeren, kontrolleres det, at uret går rigtigt.
Timeren virker kun én gang for hver indstilling.
Når timeren tænder for anlægget, vil lydstyrken være den samme, som da anlægget blev sat i standby.
1 Tænd for timeren ved at trykke på
CLOCK/TIMER og holde knappen
indtrykket i mindst 2 sekunder. I displayet blinker enten ON
00:00” eller den sidst indstillede timertid. TIMER ikonen blinker.
I displayet lyser den sidst valgte
lydkilde konstant, medens alle øvrige lydkilder blinker.
I displayet ses “à, á, í, ë,
Ç”.
2 Vælg ønsket lydkilde ved at trykke på
CD, TUNER eller TAPE.
3 Indstil timetallet for det starttidspunkt
hvor timeren skal tænde for anlægget ved at trykke på à eller á.
4 Indstil minuttallet for starttidpunktet ved
at trykke på í eller ë.
5 Indlæs det indstillede starttidspunkt og
den valgte lydkilde ved at trykke på CLOCK/TIMER.
Timeren er nu aktiveret.Ordet TIMER ses fortsat i displayet.
Timer-funktionen kan forlades uden at få indlæst den indstillede tid ved at trykke på Ç.
Timeren aktiveres på det indstillede tidspunkt. Displayet viser den valgte lydkilde.
Bemærkninger: – Hvis der under indstilling af timeren ikke
trykkes på en knap indenfor 90 sekunder, forlader anlægget automatisk timerindstillings-funktionen.
– Hvis der er valgt TUNER som lydkilde, vil
radioen blive indstillet på den station, der blev lyttet til, inden anlægget blev sat i standby.
– Hvis der er valgt CD som lydkilde, vil
den første melodi på den sidst valgte CD-plade begynde at blive afspillet. Hvis CD-skuffen er tom, skifter anlægget over til TUNER.
– Hvis der er valgt TAPE 1 som lydkilde, og
timerens starttidspunkt nås, medens man foretager hurtig båndkopiering, skifter anlægget i stedet for over til TUNER.
Sådan slukker man for timeren 1 Tryk i mindst 2 sekunder på CLOCK/
TIMER.
2 Sluk for timeren ved at trykke på Å.
Displayet viser "CANCEL".TIMER-ikonen forsvinder i displayet.
Sådan tændes der igen for timeren
(samme timertid som tidligere)
1 Tryk i mindst 2 sekunder på CLOCK/
TIMER.
2 Indlæs timertiden og den valgte lydkilde
ved igen at trykke på CLOCK/TIMER.
Dansk
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM159
159
3139 116 18542
VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse
Rengøring af kabinettet
Brug en blød klud, eventuelt dyppet i et mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig rengøringsmidler der indeholder sprit, benzin, ammoniak eller andre skrappe midler.
Rengøring af CD-plader
Hvis en CD-plade er blevet snavset, rengøres den med en blød rengøringsklud. Bevæg kluden i lige linier fra plademidten og ud mod kanten af pladen.
Brug ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin, fortynder o.lign. - Brug heller ikke de antistatiske spraymidler, der anvendes til almindelige
Dansk
grammofonplader.
Rengøring af CD-laserlinsen
Efter længere tids brug kan der have sat sig snavs og støv på CD-laserlinsen. For til stadighed at tilsikre god afspilningskvalitet skal CD-laserlinsen rengøres med jævne mellemrum med Philips CD Lens Cleaner eller anden egnet regøringsvæske. Følg nøje de instruktioner, der følger med rengøringsmidlet.
Rengøring af tonehoveder og båndstyr
For til stadighed at sikre god optagelses- og afspilningskvalitet skal tonehovederne, kapstanakslerne og trykrullerne renses for hver 50 timers driftstid.
Brug en ulden klud dyppet i lidt rensevæske eller sprit.
Tonehovederne kan også renses ved at køre et rensekassettebånd igennem.
Afmagnetisering af tonehovederne
Brug et specielt afmagnetiseringsbånd, der kan købes hos Deres forhandler.
160
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM160
3139 116 18542
SPECIFIKATIONER FEJLSØGNING
Specifikationer
FORSTÆRKEREN
Udgangseffekt:
(1)
RMS
(6 , 1 kHz, 10% THD). . . . . . . . . . . . . 2 x 25 W
Musikeffekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 W
Signal/støjforhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 dBA (IEC)
Frekvensgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 – 15.000 Hz
Indgangsfølsomhed:
Aux In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 mV
Udgange:
Højttalere
Hovedtelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω – 1000 Ω
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 V
(1) ±1dB
CD-AFSPILLEREN
Maks. antal melodinumre i et CD-program . . . . . . . . . . . 40
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 20.000 Hz
Signal/støjforhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dBA
Kanaladskillelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 dB (1 kHz)
Total harmonisk forvrængning . . . . . . . . . . . . . . . < 0.003%
TUNEREN
FM-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 – 108 MHz
MW-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 – 1602 kHz
LW-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 – 279 kHz
Antal forvalgsnumre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antenner:
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohm trådantenne
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rammeantenne
(venstre/højre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TAPEDECKENE
Frekvensgang:
Chromebånd (type II) . . . . . . . . . . . 80 – 14,000 Hz (8 dB)
Normalbånd (type I) . . . . . . . . . . . . 80 – 12,500 Hz (8 dB)
Signal/støjforhold
Chromebånd (type II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 dBA
Normalbånd (type I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 dBA
Wow og flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 0.4% DIN
HØJTTALERE
System . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-vejs, dobbelport basrefleks
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 5,5"
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 2,5"
Dimensioner (b x h x d) . . . . . . . . . . . . 210 x 310 x 240 mm
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg hver
GENEREL INFORMATION
Materialer/Finish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polystyrene
Netspænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 – 230 V / 50 Hz
Strømforbrug
Anlægget tændt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 W
I standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Dimensioner (b x h x d) . . . . . . . . . . . . 265 x 310 x 330 mm
Vægt (uden højttalere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg
(Forreste venstre/højre)
Med forbehold for ændringer
Advarsel! - Forsøg aldrig under nogen omstændigheder på selv at reparere anlægget, da garantien derved bortfalder. Luk ikke anlægget op, da der da vil være stor fare for elektrisk stød.
Hvis der opstår en fejl i anlægget, beder vi Dem kontrollere nedenstående punkter, før De sender anlægget til reparation.
Hvis der derefter stadig er problemer med anlægget, beder vi Dem kontakte Deres forhandler eller et Philips Servicecenter.
Ved CD-afspilning
Displayet viser NO DISC”.
CD-pladen er lagt omvendt i.
Læg CD-pladen i med den trykte side opad.
Kondensvand på CD-laserlinsen.
Vent til laserlinsen har fået normal stuetemperatur.
Der er ingen plade i CD-skuffen.
Læg en CD-plade i.
CD-pladen er snavset, meget ridset eller skæv.
Rens eller udskift CD-pladen.
CD-laserlinsen er snavset eller støvet.
Se under afsnittet Vedligeholdelse.
Displayet viser DISC NOT FINALIZED”.
CD-pladen (for gentagne optagelser eller kun én optagelse) er ikke korrekt færdigoptaget, så den kan afspilles i en almindelig CD-afspiller.
Læs i brugsanvisningen for den optagebare CD-plade hvordan optagelsen skal afsluttes, for den er korrekt udført.
CD-pladen er meget ridset eller snavset.
Rens eller udskift CD-pladen.
Dansk
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM161
161
3139 116 18542
FEJLSØGNING
Radiomodtagelse
Dårlig radiomodtagelse.
Radiosignalet er for svagt.
Prøv at justere på antennen.
Deres TV-apparat eller
videobåndoptager står for tæt ved stereoanlægget.
Lav større afstand mellem anlæg og TV eller video.
Man kan få bedre modtagelse ved at tilslutte en udvendig antenne.
Kassettedeckene
Displayet viser RECORDING ACTIVE”.
Der foregår båndoptagelse.
Stop båndoptagelsen eller vent, til den er færdig.
Displayet viser “TAPE DUBBING ONLY”.
Båndkopiering er kun mulig, når
Dansk
anlægget er sat til TAPE.
Vælg TAPE-funktion i anlægget.
Optagelse eller afspilning ikke mulig, eller reduceret lydstyrke.
Snavsede tonehoveder, kapstanaksler eller trykruller.
Se afsnittet Vedligeholdelse, pkt.Rengøring af tonehoveder og båndstyr”.
Optage/afspillehovedet er blevet
magnetiseret.
Kør et afmagnetiseringsbånd igennem.
Generelt
Anlægget reagerer ikke, når der trykkes på knapperne.
Elektrostatisk opladning.
Sæt anlægget i standby ved at trykke på STANDBY-ON. Træk stikket ud af stikkontakten eller sluk for stikkontakten. Tænd igen efter et par sekunder.
Ingen eller dårlig lyd.
Der er ikke drejet op for Volume­knappen.
Indstil VOLUME.
Apparatet er indstillet på mute (ingen lyd).
Tryk på MUTE for at tænde for lyden.
Der er tilsluttet hovedtelefoner.
Tag hovedtelefonstikket ud.
Der er ikke tilsluttet højttalere, eller de er forkert tilsluttet.
Kontroller at højttalerne er rigtigt tilsluttet.
Kontroller at de afisolerede dele af ledningerne har rigtig kontakt i klemmerne.
Lyden i venstre og højre kanal er byttet om.
Højttalerne er forkert tilsluttet.
Kontroller højttalertilslutningerne og højttalernes placering.
Der mangler bas i lyden, eller man har indtryk af en forkert placering af de enkelte musikinstrumenter.
Højttalerne er forkert tilsluttet.
Kontroller at højttalerne er forbundet korrekt i fase, røde/sorte ledninger til røde/sorte klemmer..
Anlægget reagerer ikke på signaler fra fjernbetjeningen.
Afstanden mellem anlæg og fjernbetjening er for stor.
Gør afstanden mindre.
Batterierne er sat forkert i
fjernbetjeningen.
Sæt batterierne rigtigt i (+ og – som vist i batterirummet).
Batterierne er brugt op.
Udskift batterierne.
Der er valgt forkert lydkilde på anlægget.
Vælg lydkilde (CD, TUNER, etc.) før De trykker på andre funktionsknapper (PLAY, PREV/NEXT, etc.).
Timeren virker ikke.
Der er ikke tændt for timeren.
Tænd for timeren ved at trykke på CLOCK/TIMER.
Der foregår båndkopiering/ båndoptagelse.
Stop båndkopieringen/båndoptagelsen.
Anlægget viser hele tiden dets finesser og betjeningsknapperne blinker.
Der er tændt for anlæggets demonstrations-funktion (Demo).
Sluk for funktionen ved at trykke på og hold knappen nedtrykket i mindst 5 sekunder.
Ç
162
Untitled-12 12/12/00, 3:54 PM162
3139 116 18542
Loading...