Philips FC8802, FC8800 User Manual [ml]

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

FC8802, FC8800

Philips FC8802, FC8800 User Manual

1

English 6

Български 16

Čeština 27 Eesti 37 Hrvatski 47 Lietuviškai 57 Latviešu 67 Polski 77 Română 88 Slovensky 99 Slovenščina 109

<![if ! IE]>

<![endif]>FC8802, FC8800

6 English

Important

Read this user manual carefully before you use the robot and save it for future reference. Read all the warnings and safety issues below before you use the robot.

Danger

-- Do not immerse the robot or the adapter in water or any other liquid.

-- Do not use the robot on wet floors or in places where there is a risk of contact with water or immersion in water.

-- Never let the robot operate on or near flammable substances and do not allow it to pick up ashes until they are cold.

-- Do not use the robot in humid surroundings like bathrooms.

-- Do not pour any liquid into the openings of the robot.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the adapter.

-- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.

-- Do not use the robot if the adapter or the robot itself is damaged or if the robot is not complete.

-- If the adapter is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by

Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-- Only replace the rechargeable battery with one of the original type. -- Never attempt to repair the robot yourself.

-- This robot is designed for indoor household use only. Keep all doors leading outside closed.

-- Do not use the robot in hazardous areas such as close to fireplaces, showers or swimming pools. -- This robot is only intended for cleaning floors.

-- This appliance can be used by children aged 8 or above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given instructions in safe use of the appliance or supervision to establish safe use and if they have been made aware of the hazards involved.

-- Do not allow children to play with the appliance.

-- Children are only allowed to empty the dust container and to clean and maintain the robot under supervision.

-- Keep pets away from the robot. Do not let pets sit or stand on the robot.

-- Keep loose clothing, hair and body parts away from the brushes of the robot.

-- Remove all fragile and light objects from the floor and make sure the robot does not get entangled in the pull cords of blinds or curtains.

-- Do not let the robot move over the mains cords of other appliances or other cables as this may cause a hazard.

-- Switch off the robot if a dangerous situation occurs or if the robot behaves abnormally or gives off an abnormal smell.

-- To prevent damage, do not use the robot if the filter is not present in the dust container or has not been placed properly in the dust container.

-- Do not cover the robot or block the ventilation openings when the robot is cleaning.This may cause the robot to overheat.

-- Do not put any tape or stickers over the drop-off sensors. If you do, the robot may fall down the stairs.

-- Do not store the robot at a temperature above 60°C or below -10°C. -- Do not use the robot in a room with a temperature above 45°C.

-- Do not incinerate, disassemble or expose the rechargeable battery to temperatures above 60°C.The rechargeable battery may explode if overheated.

English 7

Caution

-- When you use the robot to vacuum fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the filter become clogged.

-- Do not touch the rechargeable battery or the adapter with wet hands.

-- Only use the adapter and the rechargeable battery supplied to charge the robot. -- Always switch off the robot before you move or store it.

-- Remove the rechargeable battery from the robot if you are not going to use it for some time. Store the rechargeable battery in a dry and safe place if you remove it.

-- Do not use the robot on high-pile carpets or on rugs with tassels. -- Do not clean the dust container with water or in the dishwasher. -- Noise level: Lc = 73.5 dB(A)

Electromagnetic fields (EMF)

The robot complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the robot is safe to use based on scientific evidence available today.

Your robot

Introduction

Congratulations on buying this robot vacuum cleaner.This slim and smart robot is ideal for cleaning under furniture. Its side brushes and powerful suction system allow it to remove dust, fluff and hair from the floor. It is easy to operate with just a flick of a switch.This robot offers you a smart and easy way to keep your floors clean every day.

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Overview (Fig. 1)

1Dust container compartment cover

2Top ventilation grille

3Dust container lid

4Filter

5Dust container 

6Display with indicators

7Dust container compartment

8Rechargeable battery

9Rechargeable battery cavity

10Fan

11Side ventilation grille

12On/off switch

13Socket for small plug

14Bumper

15Bumper strip (FC8802 only)

16Small plug

17Adapter

18Side brushes

19Suction opening

20Wheels

21Wheel covers

22Bottom ventilation grille

23Side brush shafts

24Drop-off sensors

25Front wheel

26Spare side brushes (FC8802 only)

27Spare filter (FC8802 only)

8 English

How your robot works

What your robot cleans

This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home.

The robot is especially suitable for cleaning hard floors, such as wooden, tiled or linoleum floors. It may experience problems cleaning soft floors, such as carpet or rugs. If you use the robot on a carpet or rug, please stay close by the first time to see if the robot can deal with this type of floor.

How your robot cleans

Cleaning system

The robot has a 2-stage cleaning system to clean your floors efficiently.

-- The two side brushes help the robot clean in corners and along walls.They also help to work dirt loose from the floor (Fig. 2).

-- The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction opening into the dust container (Fig. 3).

Cleaning patterns

The robot uses a systematic cleaning strategy that consists of three cleaning patterns.

1Straight pattern

2Spiral pattern

3Wall-following pattern

The robot uses these patterns in the following order:

1A straight pattern, followed by a spiral pattern (Fig. 4)

2A wall-following pattern, followed by a spiral pattern (Fig. 5)

When the robot has completed this sequence of patterns, it starts moving in straight lines again.The robot continues to use this sequence of patterns to clean the room until the rechargeable battery is empty, or until it is switched off manually.

How your robot avoids stairs

The robot is fitted with three drop-off sensors in the bottom.

-- These drop-off sensors detect height differences and prevent the robot from falling down stairs and other height differences (Fig. 6).

Before first use

Mounting the side brushes

1Unpack the side brushes.

2Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot (Fig. 7).

Note: Make sure you attach the side brushes properly. Press them onto the shaft until you hear them lock into position with a click.

Inserting the rechargeable battery

You have to insert the rechargeable battery before use.

1Put the robot on a flat and stable surface in front of you with the bumper towards you.

2Press the two ribbed areas on the dust container compartment cover firmly to unlock it (Fig. 8).

3Slide the cover off the robot (Fig. 9).

4Push the plug of the rechargeable battery onto the connector in the rechargeable battery cavity.

English 9

Note:The plug only fits on the connector in one way:with the tab on the side of the hook on the connector (Fig. 10).

5Place the rechargeable battery in the rechargeable battery cavity (Fig. 11).

6Slide the dust container compartment cover back onto the robot until it locks into position (Fig. 12).

Note: Make sure the two cover latches slide into the appropriate holes in the housing of the robot.The robot does not work and the dust compartment indicator flashes when the cover latches have not been inserted properly (see chapter ‘Using your robot’, section ‘Indicator signals and their meaning’).

Preparing for use

Charge the battery for at least 4 hours each time to ensure the rechargeable battery performs best and has a long life.A fully charged battery gives you a cleaning time of approximately 50 minutes on hard floors.

Charging

1 Make sure the on/off switch is in ‘off’ position when you start charging the robot.

2Insert the small plug of the adapter into the socket for the small plug on the robot. Insert the adapter into a wall socket (Fig. 13).

3When the rechargeable battery is charging,the battery indicator flashes slowly (Fig. 14).

4When the rechargeable battery is fully charged, the battery indicator lights up continuously (Fig. 15).

Note: It is possible that the on/off switch is still in ‘on’ position while charging. In that case, the robot will not work when you press the on/off switch once to start a new cleaning run.You have to press the on/off switch a second time to switch on the robot.

Using your robot

Preparing for cleaning

1Before you switch on the robot,clear the floor of loose objects such as toys,magazines and shoes.Remove mains cords,wires and the pull cords of curtains or blinds from the floor.

2Remove the small plug from the socket on the robot if it is still inserted (Fig. 16).

Note:The robot does not operate when it is connected to the mains.Therefore, always disconnect the adapter from the robot and the mains before use.

Note: Always store the adapter in a safe place before you switch on the robot.

3Make sure the dust container is empty and the filter is properly installed.

4Place the robot on the floor in an area where there is enough free space around it.

Cleaning

1 Press the on/off switch to switch on the robot (Fig. 17).

Caution:Always make sure the filter is present inside the dust container.If you use the robot without the filter inside the dust container,the motor will be damaged.

Caution:Always stay close by when the robot cleans near a staircase.

10 English

,, The battery indicator lights up continuously during cleaning (Fig. 18).

2 The robot cleans the floors until the rechargeable battery is low or until it is switched off manually.

Note:The robot follows predefined cleaning patterns.See chapter‘How your robot works’,section‘How your robot cleans’ for more details.

Note:If the battery runs low during cleaning,the battery indicator flashes quickly and you hear two beeps.

Recharge the robot to continue cleaning (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Charging’) (Fig. 14).

Indicator signals and their meaning

The robot has a display with three indicators: the battery indicator, the dust compartment indicator and the warning indicator.The table below explains the meaning of the signals these indicators give.

Indicator signal

Meaning

The battery indicator lights up continuously.

The rechargeable battery is fully charged.

 

The robot is cleaning.

The battery indicator flashes slowly.

The robot is charging.

The battery indicator flashes quickly and the robot

The rechargeable battery is empty.

beeps twice every minute.

 

The dust compartment indicator lights up continuously.

The dust compartment cover is missing.

The dust container is not present.

The warning indicator flashes quickly and the robot beeps twice every minute.

The robot was switched on while it was not placed on a level floor or not on the floor at all.

The bumper of the robot is stuck. A wheel or side brush is stuck.

Cleaning and maintenance

The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.

Emptying and cleaning the dust container

The robot works dirt and dust loose from the floor with its side brushes and collects this dirt and dust in the dust container. For the best results, we advise you to empty and clean the dust container after each use.

1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.

2Put the robot on a flat and stable surface in front of you with the bumper towards you.

3Press the two ribbed areas on the dust container compartment cover firmly to unlock it.

Then slide the cover off the robot (Fig. 19).

4Take the dust container out of the dust container compartment (Fig. 20).

Note:When you remove or reinsert the dust container, take care not to damage the blades of the motor fan.

5Carefully lift the lid off the dust container and take out the filter (Fig. 21).

6Shake the dust container over a dustbin to empty it (Fig. 22).

7If the dust container is dirty, clean it with a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) or a cloth (Fig. 23).

English 11

Caution:Do not clean the dust container and the filter with water or in the dishwasher.

 

If the filter is dirty,clean it with a brush with soft bristles (e.g.a toothbrush) (Fig. 24).

8

 

Put the filter back into the dust container.Then place the lid on the dust container (Fig. 25).

9

10Put the dust container back into the dust container compartment (Fig. 26).

11Slide the dust container compartment cover back onto the robot until it locks into position.

Caution:Always make sure the filter is present inside the dust container.If you use the robot without the filter inside the dust container,the motor will be damaged.

Cleaning the suction opening,the wheels and the drop-off sensors

After some time, dust and fluff can accumulate around the suction opening, the wheels and the drop-off sensors in the bottom of the robot.To maintain good cleaning performance, you have to clean the suction opening, the wheels and the drop-off sensors from time to time.

1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.

2Place the robot upside down on a flat surface.

3Use a brush with soft bristles (e.g.a toothbrush) to remove dust or fluff from the suction opening (Fig. 27).

4Also use the brush to remove dust or fluff from the front wheel and side wheels.

5Clean the drop-off sensors with a cotton bud to remove dust and fluff (Fig. 28).

Cleaning the side brushes

After some time, fluff, hairs and threads start to accumulate around the shafts of the side brushes.To ensure proper functioning, clean the side brushes and the shafts from time to time.

1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.

2Place the robot upside down on a flat surface.

3Grab one of the side brushes by its bristles (Fig. 29).

4Pull the side brush upwards to remove it from the shaft (Fig. 30).

5 Remove fluff,hairs and threads from the shaft and from the side brush with a soft brush (e.g. a toothbrush) or a cloth (Fig. 31).

6Push the side brush back onto the shaft (Fig. 32).

7Repeat steps 2 to 5 for the other shaft and the other side brush.

Storage

1Switch off the robot by setting the on/off switch to ‘off’ position.

2Empty the dust container and clean the filter (see chapter‘Cleaning and maintenance’).

3Remove the side brushes from their shafts.

4Store the robot in a dry place with a temperature of at least 15°C.

Note: After a long period of storage, always charge the robot before you switch it on.

12 English

Replacement

Replacing the filter

Replace the filter if it can no longer be cleaned properly.

1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.

2Remove the dust container from the robot (see steps 2 to 4 of chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Emptying and cleaning the dust container’).

3Carefully lift the lid off the dust container and remove the old filter.Empty the dust container (Fig. 33).

4Place the new filter in the dust container and place the lid on the dust container (Fig. 34).

5Put back the dust container and the dust container compartment cover (see steps 10 and 11 of chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Empying and cleaning the dust container’).

Replacing the side brushes

Replace the side brushes after some time to ensure proper cleaning results.

Note: Always replace the side brushes when you notice signs of wear.We also recommend that you replace both side brushes at the same time.

1Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.

2Place the robot upside down on a flat surface.

3Grab one side brush by its bristles and pull it off the shaft (Fig. 30).

4Push the new side brush onto the shaft (Fig. 32).

5Repeat steps 3 and 4 for the other side brush.

Replacing the rechargeable battery

Replace the rechargeable battery when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.

1Let the robot run until the rechargeable battery is empty to make sure the rechargeable battery is completely discharged before you remove it and dispose of it.

2Remove the small plug from the socket on the robot if it is still inserted. Make sure the on/ off switch is in ‘off’ position (Fig. 35).

3Remove the dust container compartment cover (see steps 1 to 3 of chapter‘Before first use’, section ‘Inserting the rechargeable battery’).

4Take the old rechargeable battery out of its cavity and pull its plug from the connector (Fig. 36).

5Place the new rechargeable battery in the rechargeable battery cavity and put back the dust container compartment cover on the robot (see steps 4 to 6 of chapter‘Before first use’, section ‘Inserting the rechargeable battery’ ).

Ordering accessories

To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet.

English 13

The following accessories are available: -- Filter: CRP754/01

-- Side brushes: CRP755/01

-- Rechargeable battery: CRP756/01 -- Dust container: CRP757/01

-- Adapter: CRP758/01

Environment

-- The rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always dispose of used up rechargeable batteries at an official collection point for batteries. Make sure the rechargeable battery is completely discharged when you dispose of it.To completely discharge the rechargeable battery, let the robot run until the battery is completely empty. Always remove the rechargeable battery before you discard and hand in the robot at an official collection point (Fig. 37).

-- Do not throw away the robot with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 38).

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.

You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.

Your robot has been designed and developed with the greatest possible care. In the unfortunate case that your robot needs repair, the Consumer Care Centre in your country will help you by arranging any necessary repairs in the shortest possible time and with maximum convenience.

If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

-- The guarantee for the rechargeable battery is restricted to 6 months.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.

Problem

Cause

Solution

The robot does

The rechargeable

Charge the rechargeable battery (see chapter

not start cleaning

battery is empty. 

‘Preparing for use’, section ‘Charging’).

when I press the

 

 

on/off switch.

 

 

The small plug is still inserted in the socket on the robot.

The robot does not work on mains power. It only works on its rechargeable battery.Therefore, always disconnected the adapter from the robot and the mains before use.

14 English

Problem

Cause

Solution

The robot does

The dust container

When the dust container compartment cover is not

not work and the

compartment cover is

present or is not closed properly, the robot does not

dust

not present or is not

work as a safety precaution. Make sure you place the

compartment

closed properly.

dust compartment cover on the robot properly (see

indicator lights up

 

chapter‘Before first use’, section‘Inserting the

continuously.

 

rechargeable battery’).

 

The dust container is

Place the dust container in the dust container

 

not present.

compartment properly. Make sure you close the dust

 

 

container compartment cover properly.

The robot starts

The bumper of the

If the robot manages to free its bumper by moving

to move

robot is stuck.

backwards, the warning indicator stops flashing and

backwards during

 

the robot starts cleaning normally. If the robot does

cleaning or just

 

not manage to free its bumper, switch it off and lift it

after it was

 

so that its bumper comes free.Then switch on the

switched on.The

 

robot again.

warning indicator

 

 

flashes quickly.

 

 

The warning

One or both wheels

Press the on/off switch to switch off the robot.

indicator flashes

are stuck.

Remove the fluff, hair, thread or wire that is caught

quickly.

 

around the wheel suspension.

 

One or both side

Clean the side brushes (see chapter ‘Cleaning and

 

brushes are stuck.

maintenance’, section ‘Cleaning the side brushes’).

 

The bumper is stuck.

Press the on/off switch to switch off the robot. Lift

 

 

the robot so that its bumper comes free.

 

The robot was lifted

 

while it was cleaning.

The robot does

The bristles of one or

not clean

both side brushes are

properly.

crooked or bent.

 

The filter in the dust

 

container is dirty.

The suction opening in the bottom is clogged.

The front wheel is jammed with hair or other dirt.

Press the on/off switch to switch off the robot. Place the robot on the floor.Then press the on/off switch to make the robot resume cleaning normally.

Replace the side brushes (see ‘Replacing the side brushes’ in chapter ‘Replacement’ and chapter ‘Ordering accessories’).

Clean the filter in the dust container with a brush with soft bristles (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section‘Emptying and cleaning the dust container’)

If brushing does not help to clean the filter, replace the filter with a new one (see chapter‘Replacement’, section‘Replacing the filter’ and chapter‘Ordering accessories’).

Clean the suction opening (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Cleaning the suction opening, the wheels and the drop-off sensors’).

Clean the front wheel (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Cleaning the suction opening, the wheels and the drop-off sensors’).

English 15

Problem

Cause

Solution

The battery can no longer be charged or runs empty very fast.

The robot is cleaning a black floor, which triggers the drop-off sensors.This causes the robot to move in an unusual pattern.

The robot is cleaning a floor that reflects sunlight quite strongly. This triggers the drop-off sensors and causes the robot to move in an unusual pattern.

The rechargeable battery has reached the end of its life.

Please go to www.philips.com/support or contact the Consumer Care Centre in your country.

Close the curtains to block sunlight from entering the room.

Replace the rechargeable battery (see chapter ‘Replacement’, section Replacing the rechargeable battery’ and chapter ‘Ordering accessories’).

16 Български

Важно

Преди да използвате робота, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Прочетете всички предупреждения и мерки за безопасност подолу, преди да използвате робота.

Опасност

-- Никога не потапяйте робота или адаптера във вода или каквато и да е друга течност. -- Не използвайте робота върху мокри подови повърхности или на места, където

съществува опасност от влизане в контакт с вода или потапяне във вода.

-- Никога не оставяйте робота да работи върху или в близост до запалими вещества и не събирайте с него пепел, преди да е изстинала.

-- Не използвайте робота във влажна среда например бани. -- Не изливайте никакви течности в отворите на робота.

Предупреждение

-- Преди да включите адаптера в контакта, проверете дали посоченото върху него напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа.

-- Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда.

-- Не използвайте робота, ако адаптерът или самият робот са повредени или ако роботът не е окомплектован напълно.

-- Ако адаптерът се повреди, той трябва да се подмени от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.

-- Сменяйте акумулаторната батерия само с такава от оригиналния тип. -- Никога не се опитвайте да ремонтирате робота сами.

-- Този робот е проектиран само за домашна употреба в закрити помещения. Дръжте всички врати, които водят навън, затворени.

-- Не използвайте робота в опасни участъци, например в близост до камини, душове или плувни басейни.

-- Този робот е предназначен само за почистване на подови повърхности.

-- Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и повече и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци, или без опит и познания, ако са били инструктирани за безопасна употреба на уреда или са под наблюдение с цел гарантиране на безопасна употреба и ако са им били разяснени евентуалните опасности.

-- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

-- На децата се позволява само да изпразват контейнера за смет и почистват и поддържат робота под наблюдение.

-- Дръжте домашните любимци далеч от робота. Не ги оставяйте да застават или да седят върху робота.

-- Пазете хлабавите дрехи, косите и частите на тялото си далече от четките на робота. -- Приберете всички крехки и леки предмети от пода и се уверете, че няма опасност

роботът да се заплете в шнуровете на щори или завеси.

-- Не допускайте роботът да се движи над захранващи кабели на други уреди или над други кабели, тъй като това може да създаде опасности.

-- Изключвайте робота  при възникване на опасна ситуация или при аномалии в работата му, както и ако от него излиза необичайна миризма.

-- За да избегнете повреда, не използвайте робота, ако филтърът не е наличен в контейнера за смет или не е поставен правилно.

-- Не покривайте робота и не блокирайте вентилационните му отвори по време на почистване. Това може да причини прегряване на уреда.

-- Не поставяйте тиксо или стикери върху датчиците за риск от падане. Ако го направите, роботът може да падне по стълбите.

-- Не съхранявайте робота при температури над 60°C или под -10°C.

Български 17

-- Не използвайте робота в помещения с температура над 45°C.

-- Не изгаряйте, не разглобявайте не излагайте акумулаторната батерия на температури над 60°C. При прегряване акумулаторната батерия може да експлодира.

Внимание

-- Когато използвате робота за всмукване на фин пясък, вар, циментов прах и подобни вещества, порите на филтъра се запушват.

-- Не докосвайте акумулаторната батерия и адаптера с мокри ръце.

-- За зареждане на робота използвайте само включените в комплекта адаптер и акумулаторна батерия.

-- Винаги изключвайте робота, преди да го преместите или приберете за съхранение.

-- Изваждайте акумулаторната батерия от робота, ако няма да го използвате за известно време. Съхранявайте акумулаторната батерия на сухо и безопасно място, след като я извадите.

-- Не използвайте робота върху дълговлакнести килими или килимчета с пискюли. -- Не мийте контейнера за смет с вода или в съдомиялна машина.

-- Ниво на шума: Lc = 73,5 dB [A]

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Роботът е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, роботът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Вашият робот Въведение

Поздравяваме ви за закупуването на тази прахосмукачка-робот. Този тънък и интелигентен робот е идеален за почистване под мебелите. С помощта на страничните четки и мощната система за засмукване той може да отстранява прах, мъх и косми от пода. С него се работи лесно, само с едно натискане на копчето. Този робот ви предоставя интелигентен и лесен начин за ежедневна поддръжка на чистотата на подовите повърхности.

За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.

Общ преглед (фиг. 1)

1 Капак на отделението на контейнера за смет

2 Горна вентилационна решетка

3Капак на контейнера за смет

4Филтър

5Контейнер за смет 

6Дисплей с индикатори

7 Отделение на контейнера за смет

8Акумулаторна батерия

9 Кухина за акумулаторната батерия

10Вентилатор

11Странична вентилационна решетка

12Ключ за вкл./изкл.

13Гнездо за малък жак

14Предпазител

15Предпазна лента (само за FC8802)

16Малък жак

17Адаптер

18Странични четки

19Отвор за всмукване

18 Български

20Колелца

21Капачета на колелцата

22Долна вентилационна решетка

23Валове на страничните четки

24Датчици за риск от падане

25Предно колелце

26Резервни странични четки (само за FC8802)

27Резервен филтър (само за FC8802)

Как работи роботът Какво почиства роботът

Този робот е снабден с функции, които го правят полезен помощник за почистване на подовите повърхности във вашия дом.

Роботът е особено подходящ за почистване на твърди подови повърхности, като подове от дърво, плочки или линолеум. При почистване на меки подови повърхности, например килими, може да има известни затруднения. Ако използвате робота за почистване на килими, първия път останете близо до него, за да видите дали той може да се справи с такъв тип подова повърхност.

Как почиства роботът

Система за почистване

Този робот е с двустепенна система за ефикасно почистване на подове.

-- С двете странични четки роботът почиства ъглите и покрай стените. Освен това, те изваждат напластения в пода прах (фиг. 2).

-- Мощната система за засмукване събира праха и замърсяванията и през отвора за всмукване ги прехвърля в контейнера за смет (фиг. 3).

Начини на почистване

Роботът работи по схема, която включва три начина на почистване.

1Право почистване

2Спирално почистване 3 Следване на стената

Роботът използва трите начина на почистване в следния ред:

1 Право почистване, последвано от спирално почистване (фиг. 4)

2Следване на стената, последвано от спирално почистване (фиг. 5)

Когато роботът приключи с тази последователност от начини на почистване, той започва отново да се движи по права линия. Роботът продължава да почиства помещението по тази схема, докато не бъде изключен ръчно или докато акумулаторната батерия се изтощи.

Как роботът избягва стълбите

Роботът е снабден с три датчика за риск от падане в долната си част.

-- Тези датчици откриват разлики във височината и предпазват робота от падане по стълби и други места с разлика във височината (фиг. 6).

Преди първата употреба Монтиране на страничните четки

1Разопаковайте страничните четки

2Наместете страничните четки на валовете на дъното на робота (фиг. 7).

Забележка:Уверете се,че закрепвате страничните четки както трябва.Натиснете ги върху вала,докато чуете щракването,с което те се заключват на местата си.

Български 19

Поставяне на акумулаторната батерия

Преди употреба трябва да поставите акумулаторната батерия.

1Поставете робота върху равна и стабилна повърхност,обърнат с предпазителя към вас.

2Натиснете силно двата оребрени участъка на капака на отделението на контейнера за смет,за да го отключите (фиг. 8).

3Плъзнете капака навън от робота (фиг. 9).

4Включете щепсела на акумулаторната батерия в съединителя в кухината за акумулаторната батерия.

Забележка:Щепселът може да се включи в съединителя само по един начин:с палеца отстрани на куката върху съединителя (фиг. 10).

5Поставете акумулаторната батерия в кухината (фиг. 11).

6Плъзнете капака на отделението на контейнера за смет отново в робота,докато се фиксира на мястото си (фиг. 12).

Забележка:Уверете се,че двете заключалки на капака са наместени в съответните отвори в корпуса на робота.Роботът не работи и индикаторът на отделението за смет мига,когато заключалките на капака не са наместени правилно (вижте глава“Използване на робота”, раздел“Индикаторни сигнали и тяхното значение”).

Подготовка за употреба

Всеки път зареждайте батерията за поне 4 часа, за да гарантирате, че роботът ще работи по най-добрия начин и че батерията ще има дълъг живот. При напълно заредена батерия разполагате с около 50 минути време за почистване на твърди подови повърхности.

Зареждане

1Преди да започнете да зареждате робота се уверете,че ключът за вкл./изкл.е в изключено положение.

2Включете малкия щепсел на адаптера в съответното гнездо на робота.Включете адаптера в контакта (фиг. 13).

3Когато акумулаторната батерия се зарежда,индикаторът за батерия мига бавно (фиг. 14).

4Когато акумулаторната батерия е напълно заредена,индикаторът свети непрекъснато (фиг. 15).

Забележка:Възможно е ключът за вкл./изкл.да остане във включено положение по време на зареждането.В такъв случай роботът няма да работи при еднократно натискане на ключа за ново почистване.За да го включите,трябва да натиснете ключа още веднъж.

Използване на робота Подготовка за почистване

1Преди да включите робота,съберете разпръснатите по пода предмети,като играчки, списания и обувки.Вдигнете от пода всякакви захранващи кабели,жици и връзки на завеси или щори.

2Извадете малкия щепсел от гнездото на робота,ако той все още е там (фиг. 16).

Забележка:Роботът не работи,когато е включен в електрическата мрежа.Затова винаги изключвайте адаптера от робота и от контакта преди употреба.

20 Български

Забележка:Съхранявайте адаптера винаги на безопасно място,преди да включвате робота.

3Проверявайте дали контейнерът за смет е празен и дали филтърът е правилно поставен.

4Поставяйте робота на пода в участък,където около него има достатъчно свободно място.

Почистване

1 Натиснете ключа за вкл./изкл.,за да включите робота (фиг. 17).

Внимание:Винаги проверявайте дали филтърът е поставен във вътрешността на контейнера за смет.Ако използвате робота без поставен филтър,електромоторът ще се повреди.

Внимание:Винаги стойте наблизо,когато роботът почиства до стълби.

,, Индикаторът на батерията свети постоянно по време на почистването (фиг. 18).

2Роботът продължава да почиства пода,докато не бъде изключен ръчно или докато акумулаторната батерия се изтощи.

Забележка:Роботът следва предварително дефинирани модели за почистване.За повече подробности вижте глава“Как работи роботът”,раздел“Как почиства роботът”.

Забележка:Ако батерията се изтощи по време на почистването,съответният индикатор започва бързо да мига и се чуват два звукови сигнала.Заредете робота,за да продължите с почистването (вижте глава“Подготовка за употреба”,раздел“Зареждане”) (фиг. 14).

Индикаторни сигнали и тяхното значение

Роботът има дисплей с три индикатора: индикатор за батерията, индикатор на отделението за смет и индикатор за предупреждение. В таблицата по-долу е обяснено значението на сигналите на тези индикатори.

Сигнал на индикатора

Значение

 

 

Индикаторът за батерията свети непрекъснато.

Акумулаторната батерия е напълно

 

заредена.

 

Роботът почиства.

Индикаторът на батерията мига бавно.

Роботът се зарежда.

Индикаторът на батерията мига бързо и роботът

Акумулаторната батерия е изтощена.

издава два звукови сигнала на всяка минута.

 

Индикаторът на отделението за смет свети

Капакът на отделението на контейнера

непрекъснато.

за смет липсва.

 

Контейнерът за смет липсва.

Индикаторът за предупреждение мига бързо и

Роботът е бил включен, когато не е бил

роботът издава два звукови сигнала на всяка

на равен под или въобще не на пода.

минута.

 

 

Предпазителят на робота е заседнал.

 

Заседнало е колелце или странична

 

четка.

Български 21

Почистване и поддръжка

Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда.

Изпразване и почистване на контейнера за смет

Роботът отделя праха и замърсяванията от пода посредством страничните четки и ги събира в контейнера за смет. За най-добри резултати ви съветваме да изпразвате и почиствате контейнера за смет след всяка употреба.

1Проверете дали ключът за вкл./изкл.е в изключено положение.

2Поставете робота върху равна и стабилна повърхност,обърнат с предпазителя към вас.

3Натиснете силно двата оребрени участъка на капака на отделението на контейнера за смет,за да го отключите.След това плъзнете капака навън от робота (фиг. 19).

4Извадете контейнера за смет от отделението му (фиг. 20).

Забележка:При изваждането или при повторното поставяне на контейнера за смет внимавайте да не повредите перките на вентилатора на електромотора.

5Внимателно повдигнете капака на контейнера за смет и извадете филтъра (фиг. 21).

6Изтърсете контейнера над кофа за смет,за да го изпразните (фиг. 22).

7Ако контейнерът е замърсен,почистете го с четка с меки косъмчета (например четка за зъби) или с кърпа (фиг. 23).

Внимание:Не мийте контейнера за смет и филтъра с вода или в съдомиялна машина.

8Ако филтърът е замърсен,почистете го с четка с меки косъмчета (например четка за зъби) (фиг. 24).

9Поставете филтъра обратно в контейнера за смет и след това затворете капака на контейнера (фиг. 25).

10Поставете контейнера отново в отделението за смет (фиг. 26).

11Плъзнете капака на отделението на контейнера за смет отново в робота,докато се фиксира на мястото си.

Внимание:Винаги проверявайте дали филтърът е поставен във вътрешността на контейнера за смет.Ако използвате робота без поставен филтър,електромоторът ще се повреди.

Почистване на отвора за всмукване,колелцата и датчиците за риск от падане.

След известно време около отвора за всмукване, колелцата и датчиците за риск от падане на дъното на робота може да се натрупа прах и мъх. За да поддържате доброто работно състояние на робота, трябва да почиствате тези места от време на време.

1Проверете дали ключът за вкл./изкл.е в изключено положение.

2Поставете робота с долната част нагоре върху равна повърхност.

3Използвайте четка с меки косъмчета (например четка за зъби) за отстраняване на праха и мъха от отвора за всмукване (фиг. 27).

4Използвайте такава четка и за почистване на праха и мъха от предното и от страничните колелца.

5Почиствайте датчиците от прах и мъх с помощта на памучен тампон (фиг. 28).

22 Български

Почистване на страничните четки

След известно време около валовете на страничните четки започва да се натрупват косми, мъх и нишки. За да поддържате доброто работно състояние на робота, почиствайте валовете и страничните четки от време на време.

1Проверете дали ключът за вкл./изкл.е в изключено положение.

2Поставете робота с долната част нагоре върху равна повърхност.

3Хванете една от страничните четки за косъмчетата (фиг. 29).

4Издърпайте страничната четка нагоре,за да я извадите от вала (фиг. 30).

5Отстранете космите,мъха и нишките от вала и от четката с мека четка (например четка за зъби) или кърпа (фиг. 31).

6Натиснете страничната четка обратно върху вала (фиг. 32).

7Повторете стъпки от 2 до 5 за другия вал и за другата странична четка.

Съхранение

1Изключвайте робота,като поставите ключа за вкл./изкл.в изключено положение.

2Изпразвайте контейнера за смет и почиствайте филтъра (вижте раздел“Почистване и поддръжка”).

3Изваждайте страничните четки от валовете.

4Съхранявайте робота на сухо място при температура не по-малка от 15°C.

Забележка:След дълъг период на съхранение винаги зареждайте робота,преди да го включите.

Замяна Замяна на филтъра

Заменяйте филтъра, когато вече не може да бъде почистен добре.

1Проверете дали ключът за вкл./изкл.е в изключено положение.

2Извадете контейнера за смет от робота (вижте стъпки 2 до 4 в глава“Почистване и поддръжка”,раздел“Изпразване и почистване на контейнера за смет”).

3Внимателно повдигнете капака на контейнера за смет и извадете стария филтър. Изпразнете контейнера за смет (фиг. 33).

4Поставете новия филтър в контейнера за смет и след това поставете капака на контейнера (фиг. 34).

5Поставете обратно контейнера за смет и капака на отделението на контейнера за смет (вижте стъпки 10 и 11 в глава“Почистване и поддръжка”,раздел“Изпразване и почистване на контейнера за смет”).

Замяна на страничните четки

Заменяйте страничните четки след известно време, за да си осигурите добро качество на почистването.

Забележка:Винаги заменяйте страничните четки,когато забележите признаци на износване. Препоръчваме също така да заменяте и двете странични четки по едно и също време.

1 Проверете дали ключът за вкл./изкл.е в изключено положение.

Български 23

2Поставете робота с долната част нагоре върху равна повърхност.

3Хванете една от страничните четки за косъмчетата и я изтеглете от вала (фиг. 30).

4Натиснете новата странична четка върху вала (фиг. 32).

5Повторете стъпки 3 и 4 за другата странична четка.

Замяна на акумулаторната батерия

Заменяйте акумулаторната батерия тогава, когато тя вече не може да се зарежда или се изтощава прекалено бързо.

1Оставете робота да работи,докато акумулаторната батерия се изпразни,за да сте сигурни,че тя е напълно разредена,преди да я извадите и да я изхвърлите.

2Извадете малкия щепсел от гнездото на робота,ако той все още е там.Проверете дали ключът за вкл./изкл.е в изключено положение (фиг. 35).

3Свалете капака на отделението на контейнера за смет (вижте стъпки 1 до 3 в главата “Преди първата употреба”,раздел“Поставяне на акумулаторната батерия”).

4Извадете старата акумулаторна батерия от кухината и издърпайте щепсела й от съединителя (фиг. 36).

5Поставете новата акумулаторна батерия в кухината и върнете капака на отделението на контейнера за смет в робота (вижте стъпки 4 до 6 в главата“Преди първата употреба”, раздел“Поставяне на акумулаторната батерия”).

Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за контакт ще намерите в международната гаранционна карта.

Предлагат се следните принадлежности:

-- Филтър: CRP754/01

-- Странични четки: CRP755/01

-- Акумулаторна батерия: CRP756/01

-- Отделение за смет: CRP757/01

-- Адаптер: CRP758/01

Опазване на околната среда

-- Акумулаторната батерия съдържа вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изхвърляйте използваните акумулаторни батерии в официален пункт за събиране на батерии. Проверявайте дали акумулаторната батерия е напълно разредена, преди да я изхвърлите. За пълно разреждане на батерията оставете робота да работи, докато акумулаторната батерия се изтощи напълно. Винаги изваждайте батерията, преди да извадите робота от употреба и да го предадете в официален пункт за събиране на стари уреди (фиг. 37).

-- След края на експлоатационния срок не изхвърляйте робота заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазване на околната среда (фиг. 38).

24 Български

Гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/support или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта.

Вашият робот е проектиран и разработен по най-добрия възможен начин. Ако въпреки това се наложи той да бъде ремонтиран, Центърът за обслужване на клиенти във вашата страна ще ви съдейства за предприемане на необходимите ремонти във възможно най-кратък срок и при максимално удобство за вас.

Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.

Ограничения на гаранцията

-- Гаранцията за акумулаторната батерия е ограничена на 6 месеца.

Отстраняване на неизправности

В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията подолу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.

Проблем

Причина

Решение

 

 

 

Роботът не започва

Акумулаторната

Заредете акумулаторната батерия (вижте глава

да работи, когато

батерия е

“Подготовка за употреба”, раздел“Зареждане”).

натисна ключа за

изтощена. 

 

вкл./изкл.

 

 

 

Малкият щепсел

Роботът не работи, когато е включен в

 

е все още в

електрическата мрежа. Той работи само със

 

гнездото на

захранване от акумулаторната батерия. Затова

 

робота.

винаги изключвайте адаптера от робота и от

 

 

контакта преди употреба.

Роботът не работи

Капакът на

Когато капакът на отделението на контейнера за

и индикаторът на

отделението на

смет не е поставен или е затворен неправилно,

отделението за

контейнера за

роботът не започва работа (като предпазна

смет свети

смет не е

мярка). Уверете се, че поставяте капака на

непрекъснато.

поставен или е

отделението за смет на робота по правилния

 

затворен

начин (вижте глава“Преди първата употреба”,

 

неправилно.

раздел“Поставяне на акумулаторната батерия”).

 

Контейнерът за

Поставете контейнера за смет в отделението по

 

смет липсва.

правилния начин. Уверете се, че затваряте капака

 

 

на отделението за смет правилно.

 

 

Български 25

Проблем

Причина

Решение

Роботът започва да

Предпазителят

Ако при движението на робота назад

се движи назад по

на робота е

предпазителят му се освободи, индикаторът за

време на

заседнал.

предупреждение спира да мига и роботът

почистването или

 

започва да почиства нормално. Ако

точно след като

 

предпазителят не се освободи, изключете

бъде включен.

 

робота и го повдигнете, така че предпазителят

Индикаторът за

 

се освободи. След това отново включете робота.

предупреждение

 

 

мига бързо.

 

 

Индикаторът за

Едно или и двете

Натиснете ключа за вкл./изкл., за да изключите

предупреждение

колелца са

робота. Отстранете космите, мъха, конците и

мига бързо.

заседнали.

нишките, захванати около окачването на

 

 

колелцата.

 

Една или и двете

Почистете страничните четки (вижте глава

 

четки са

“Почистване и поддръжка”, раздел“Почистване

 

заседнали.

на страничните четки”).

 

Предпазителят е

Натиснете ключа за вкл./изкл., за да изключите

 

заседнал.

робота. Повдигнете робота, така че

 

 

предпазителят да се освободи.

Роботът е бил вдигнат, докато е почиствал.

Натиснете ключа за вкл./изкл., за да изключите робота. Сложете робота на пода. След това натиснете ключа за вкл./изкл., за да продължите с почистването, както обикновено.

Роботът не

Косъмчетата на

Заменете страничните четки (вижте“Замяна на

почиства добре.

едната или на

страничните четки” в глава“Замяна” и глава

 

двете четки са

“Поръчване на принадлежности”).

 

изкривени или

 

 

прегънати.

 

 

Филтърът в

Почистете филтъра в контейнера за смет с четка

 

контейнера за

с меки косъмчета (вижте глава“Почистване и

 

смет е замърсен. поддръжка”, раздел“Изпразване и почистване на

 

 

контейнера за смет”)

 

 

Ако изчеткването не е достатъчно за почистване

 

 

на филтъра, заменете филтъра с нов (вижте глава

 

 

“Замяна”, раздел“Замяна на филтъра” и глава

 

 

“Поръчване на принадлежности”).

 

Отворът за

Почистете отвора за всмукване (вижте глава

 

всмукване на

“Почистване и поддръжка”, раздел“Почистване

 

дъното е

на отвора за всмукване, колелцата и датчиците за

 

задръстен.

риск от падане”).

 

Предното

Почистете предното колелце (вижте глава

 

колелце е

“Почистване и поддръжка”, раздел“Почистване

 

блокирано от

на отвора за всмукване, колелцата и датчиците за

 

косми или други

риск от падане”).

 

отпадъци.

 

26 Български

Проблем

Причина

Решение

 

Роботът почиства

Отидете на www.philips.com/support или се

 

черен под, което

обърнете към Центъра за обслужване на

 

задейства

потребители във вашата страна.

 

датчиците за

 

 

риск от падане.

 

 

Поради това

 

 

роботът се

 

 

движи по

 

 

необичаен начин.

 

 

Роботът почиства

Пуснете завесите, за да изолирате помещението

 

под, който

от слънчевата светлина.

 

отразява силно

 

 

слънчевата

 

 

светлина. Това

 

 

задейства

 

 

датчиците за

 

 

риск от падане и

 

 

роботът се

 

 

движи по

 

 

необичаен начин.

 

Батерията не може

Акумулаторната

Заменете акумулаторната батерия (вижте глава

повече да се

батерия е

“Замяна”, раздел“Замяна на акумулаторната

зарежда или се

изчерпала

батерия” и глава“Поръчване на

изтощава прекалено

полезния си

принадлежности”).

бързо.

живот.

 

Čeština 27

Důležité

Před použitím robotu si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte si ji pro pozdější použití. Než začnete robot používat, přečtěte si všechna varování a upozornění týkající se bezpečnosti.

Nebezpečí

-- Robot ani jeho adaptér nesmíte ponořit do vody ani do jiné kapaliny.

-- Nepoužívejte robot na mokrých podlahách nebo na místech, kde existuje nebezpečí kontaktu s vodou či ponoření do vody.

-- Nikdy nenechávejte robot pracovat na hořlavém povrchu nebo v blízkosti hořlavých látek a nenechávejte jej uklízet popel, dokud nevychladne.

-- Nepoužívejte robota ve vlhkém prostředí, jako jsou koupelny. -- Do otvorů robotu nenalévejte žádné tekutiny.

Upozornění

-- Dříve než připojíte adaptér, zkontrolujte, zda napětí uvedené na adaptéru souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-- Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.

-- Robot nepoužívejte, pokud je adaptér nebo samotný robot poškozený nebo pokud robotu chybí některá součástka.

-- Pokud je adaptér poškozen, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

-- Akumulátor nahrazujte pouze akumulátorem originálního typu. -- Nikdy se nepokoušejte opravit robot sami.

-- Tento robot je určen pouze pro domácí použití v interiérech. Zavřete veškeré dveře vedoucí ven. -- Nepoužívejte robot v nebezpečných oblastech, jako jsou místa v blízkosti krbů, sprch nebo bazénů. -- Tento robot je určen pouze k úklidu podlah.

-- Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje, pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem nebo pokud byly obeznámeny s příslušnými riziky.

-- Nedovolte, aby si s přístrojem hráli děti.

-- Děti mohou vyprazdňovat nádobu na prach a provádět čištění a údržbu robotu pouze pod dohledem.

-- Udržujte robot mimo dosah domácích zvířat. Nedovolte jim na robotu sedět ani stát. -- Volné oblečení, vlasy a části těla udržujte mimo dosah kartáčů robotu.

-- Odstraňte z podlahy veškeré křehké a lehké předměty a zajistěte, aby se robot nezapletl do šňůr od rolet nebo závěsů.

-- Zabraňte robotu v pohybu přes napájecí kabely nebo jiné přístroje či kabely, protože to může vést ke vzniku nebezpečných situací.

-- Pokud dojde k nebezpečné situaci nebo pokud se robot chová nenormálně nebo vydává nepřirozený zápach, robot vypněte.

-- Abyste zabránili poškození, nepoužívejte robot v případě, že v nádobě na prach není filtr nebo do ní nebyl správně vložen.

-- Během úklidu robot nezakrývejte a neblokujte jeho ventilační otvory. Mohlo by to vést k přehřátí robotu.

-- Senzory pádu nepřelepujte páskou ani nálepkami. Pokud to uděláte, mohl by robot spadnout ze schodů.

-- Neskladujte robot při teplotách vyšších než 60 °C nebo nižších než -10 °C. -- Nepoužívejte robot v místnostech s teplotou nad 45 °C.

-- Akumulátor nepalte, nerozebírejte ani nevystavujte teplotám vyšším než 60 °C.Akumulátor by mohl při přehřátí explodovat.

28 Čeština

Upozornění

-- Pokud robot použijete k vysávání jemného písku, vápna, cementového prachu nebo podobných substancí, póry filtru se ucpou.

-- Akumulátoru ani adaptéru se nedotýkejte mokrýma rukama.

-- K napájení robotu používejte pouze dodaný adaptér a akumulátor.

-- Než budete s robotem pohybovat nebo jej ukládat na místo, vždy jej vypněte.

-- Pokud nebudete robot po delší dobu používat, vyjměte z něj akumulátor.Akumulátor uložte na suchém a bezpečném místě.

-- Nepoužívejte robot na koberce s vysokým vlasem nebo koberečky se střapci. -- Nádobu na prach neumývejte vodou ani v myčce na nádobí.

-- Hladina hluku: Lc = 73,5 dB (A)

Elektromagnetická pole (EMP)

Robot odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Váš robot Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto robotického vysavače.Tento tenký a inteligentní robot je ideální pro úklid pod nábytkem. Jeho postranní kartáče a silný systém sání umožňují odstranit

z podlahy prach, chmýří a vlasy. Snadno se ovládá jediným stiskem vypínače.Tento robot je inteligentní a snadnou cestou ke každodennímu úklidu podlah.

Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Přehled (Obr.1)

1 Kryt oddílu nádoby na prach

2 Horní ventilační mřížka

3Víko nádoby na prach

4

Filtr

5

Nádoba na prach

6Displej s indikátory

7Oddíl nádoby na prach

8Akumulátory

9 Otvor na akumulátor

10Ventilátor

11Spodní ventilační mřížka

12Vypínač pro zapnutí/vypnutí

13Zásuvka pro malou zástrčku

14Nárazník

15Podélný nárazník (pouze model FC8802)

16Malá zástrčka

17Adaptér

18Boční kartáče

19Sací otvor

20Kolečka

21Kryty koleček

22Spodní ventilační mřížka

23Hřídele postranních kartáčků

24Senzory pádu

25Přední kolečko

Čeština 29

26Náhradní postranní kartáčky (pouze model FC8802)

27Náhradní filtr (pouze model FC8802)

Jak robot funguje

Co robot uklízí

Tento robot je vybaven funkcemi, které umožňují, aby se stal vhodným pomocníkem při úklidu podlah ve vaší domácnosti.

Robot je vhodný zejména k úklidu podlah s tvrdým povrchem, například dřevěných, kachlových či pokrytých linoleem. Při úklidu podlah s měkkým povrchem, například koberců či rohoží, může docházet k problémům. Pokud robot používáte k čištění koberce nebo rohože, zůstaňte při prvním použití poblíž, abyste se přesvědčili, že si robot s tímto typem podlahové krytiny poradí.

Jak robot uklízí

Systém úklidu

Robot je vybaven dvoufázovým systémem úklidu, který zajišťuje efektivní úklid podlah.

-- Oboustranné kartáčky pomáhají robotu při úklidu proniknout do rohů a oblastí podél zdí. Uvolňují také nečistoty z podlahy (Obr. 2).

-- Volnou špínu robot sebere díky dostatečné síle sání a skrze sací otvor ji přemístí do nádoby na prach (Obr. 3).

Úklidová schémata

Robot využívá systematickou úklidovou strategii, která se skládá ze tří úklidových schémat.

1 Rovné schéma

2Spirálové schéma

3Schéma pohybu podél zdi

Robot tato schémata využívá v následujícím pořadí:

1Rovné schéma, po něm následuje spirálové schéma (Obr. 4)

2Schéma pohybu podél zdi, po něm následuje spirálové schéma (Obr. 5)

Jakmile robot provede úklid podle schémat v tomto pořadí, začne se opět pohybovat po přímkách. V úklidu bude nadále pokračovat podle schémat v tomto pořadí, dokud se akumulátor nevybije nebo dokud jej ručně nevypnete.

Jak se robot vyhýbá schodům

Ve spodní části je robot vybaven třemi senzory pádu.

-- Tyto senzory pádu dokáží rozeznat výškové rozdíly a zabránit pádu robotu ze schodů nebo jiných vyvýšených míst (Obr. 6).

Před prvním použitím

Montáž postranních koleček

1Postranní kolečka vyjměte z obalu.

2Nasuňte kolečka na hřídele na spodní části robotu (Obr.7).

Poznámka:Postranní kartáčky je nutné řádně namontovat.Po nasunutí na hřídele na ně zatlačte,dokud s cvaknutím nezapadnou na správné místo.

Vložení akumulátoru

Před použitím je nutné vložit akumulátor.

1Postavte robot před sebe na rovný a stabilní povrch tak,aby nárazník směřoval k vám.

2Pevným stisknutím dvou žebrovaných míst na krytu oddílu nádoby na prach tento kryt uvolněte (Obr.8).

30 Čeština

3Sejměte kryt z robotu (Obr.9).

4Zasuňte zástrčku akumulátoru do konektoru v otvoru pro akumulátor.

Poznámka:Zástrčku je možné do konektoru zapojit pouze jedním způsobem:zoubkem na jednu stranu háčku na konektoru (Obr.10).

5Akumulátor vložte do otvoru pro akumulátor (Obr.11).

6Vraťte kryt oddílu nádoby na prach zpět na robot tak,abyste jej slyšeli zaklapnout na správné místo (Obr.12).

Poznámka:Dvě západky krytu musí zapadnout do odpovídajících otvorů v krytu robotu.Pokud nejsou západky krytu ve správné poloze,robot nefunguje a bliká indikátor prachové komory (viz kapitola „Používání robotu“,část „Signály indikátoru a jejich význam“).

Příprava k použití

Baterii nabíjejte pokaždé nejméně 4 hodiny, abyste zajistili co nejlepší výkon akumulátoru a jeho dlouhou životnost. Plně nabitá baterie umožňuje úklid podlah s tvrdými povrchy po dobu přibližně

50minut.

Nabíjení

1Při nabíjení robotu musí být vypínač v poloze vypnutí.

2Zapojte malou zástrčku adaptéru do zásuvky na malou zástrčku robotu.Zapojte adaptér do zásuvky ve zdi (Obr.13).

3Když se akumulátor nabíjí,indikátor baterie pomalu bliká (Obr.14).

4Jakmile je akumulátor plně nabitý,symbol akumulátoru nepřetržitě svítí (Obr.15).

Poznámka:Může se stát,že je spínač pro zanutí a vypnutí při nabíjení stále v poloze zapnutí.V takovém případě nezačne robot po jednom stisknutí vypínače,kterým se spouští nový úklid,fungovat.Abyste robot zapnuli,musíte vypínač stisknout podruhé.

Používání robotu

Příprava na úklid

1Před použitím robotu odstraňte z podlahy veškeré volně položené předměty jako hračky, časopisy nebo boty.Odstraňte z podlahy také všechny kabely a šňůry od žaluzií nebo záclony.

2Pokud je stále zapojena malá zástrčka,odpojte ji od zásuvky na robotu (Obr.16).

Poznámka:Když je robot připojen k síti,nefunguje.Proto před použitím odpojte adaptér od robotu a ze sítě.

Poznámka:Než robot zapnete,uložte vždy adaptér na bezpečném místě.

3 Ujistěte se,že je nádoba na prach prázdná a filtr je správně vložen.

4 Položte robot na podlahu na místo,kde kolem něj bude dostatek volného prostoru.

Čištění

1 Stisknutím vypínače robot zapněte (Obr.17).

Upozornění:Vždy se ujistěte,že je v nádobě na prach vložen filtr.Pokud robota použijete bez filtru vloženého do nádoby na prach,dojde k poškození motoru.

Upozornění:Když robot uklízí v blízkosti schodiště,buďte vždy na dosah.

Loading...
+ 94 hidden pages