PHILIPS EXP3460, EXP3462, EXP3463 User Manual

0 (0)
Portable MP3-CD Player
Manuel d'utilisation
Printed in China AL/bk 445-1
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
EXP3460, EXP3461 EXP3462, EXP3463
6543 2
17
8
! 0 9
@
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
3
NOT FOR ALL VERSIONS
1
1
3
1 2
EXP3460 EXP3461 EXP3462 EXP3463
COMMANDES
Télécommande AY3802 ( voir figure 2)
1 p prise casque 3,5 mm 2 VOL
+/-
............règle le volume
3 MODE................sélectionne les différentes possibilités de lecture pour
sélectionner et entrer dans l'affichage des fonctions, appuyer et maintenir MODE pendant 3 secondes.
4 PROG.................permet de programmer les pistes, affiche la programmation
5 DBB ...................active/désactive l’amplification des basses. Une pression de
plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip).
6 ESP ............. ...... sert à passer du mode d'économie d'énergie des piles à la
Protection Electronique anti-choc (ESP). ESP assure une lecture continue du CD sans se préoccu per des vibrations ou des chocs.
7 .. .........................clip
8 2; ...................... allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
9
........................ arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou
éteint le lecteur.
9 OFF .................... désactive les fonctions HOLD (télécommande uniquement)
HOLD ................ .verrouille toutes les touches (télécommande uniquement)
0 ALBUM + / -.....CD MP3/WMA seulement: sélectionne l'album précédent ou
suivant
! SEARCH / §..recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
@ ...........................Affichage
La station d'accueil AY4105 ( voir fig ure 3, sur quelques versions uniquement)
1 Broches de la station d'accueil se connecte au jack pour station
d'accueil sur votre lecteur CD
2 Voyant de charge.....s'allume en rouge (en cours de charge)/ vert (en veille)
3 4.5V DC ..................connecteur pour l’adaptateur CA/CD fourni
Français
COMMANDES
Accessoires fournis :
1 x écouteurs HE250 1 x télécommande, AY3802 1 x clapet de compartiment piles AA 1 x adaptateur CA/CD, AY3162 (sur quelques versions uniquement) 1 x La station d'accueil , AY4105 (sur quelques versions uniquement) 2 x piles rechargeables AY3363 (sur quelques versions uniquement)
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ............... connecteur pour l’adaptateur CA/CD fourni
2 ESP ..................... sert à passer du mode d'économie d'énergie des piles à la
Protection Electronique anti-choc (ESP). ESP assure une lecture continue du CD sans se préoccu per des vibrations ou des chocs.
3 DBB .................... active/désactive l’amplification des basses. Une pression
de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip).
4 VOLUME
+,-
......règle le volume
5 .............................identification du modèle
6 Jack pour station d'accueil .....se connecte au broches de la station
d'accueil sur votre La station d'accueil AY4105 (sur quelques versions uniquement)
7
9
.......................... arrête la lecture CD, efface la programmation
du CD ou éteint le lecteur.
8 SEARCH / §...recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
9 ALBUM +/ -..........CD MP3/WMA seulement: sélectionne l'album précédent
ou suivant ou passe en arrière ou en avant.
0 2;........................ allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
! ç........................ ouvre le couvercle du lecteur.
@ OFF .......................désactive les fonctions RESUME et HOLD
(set principal uniquement)
RESUME .............met en mémoire la dernière position de lecture.
HOLD ...................verrouille toutes les touches (set principal uniquement).
# p .........................Branchez la télécommande sur le connecteur p
du lecteur et vos écouteurs sur la télécommande.
$ .............................clapet de compartiment piles
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil).
•Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endom­mager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune éti­quette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil.
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
TÉLÉCOMMANDE AY3802 / ECOUTEURS HE 250
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
1 Raccordez fermement la télécommande à
LINE OUT p sur l’appareil.
2 Raccordez fermement les écouteurs au con-
necteur sur la télécommande.
3 Sur la télécommande, appuyer 2; pour lancer la lec-
ture.
4 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télé-
commande.
5 Appuyer
9
pour arrêter la lecture.
6 Appuyer
9
une nouvelle fois pour éteindre le lecteur CD.
Ecouteurs HE250, LINE OUT
• Branchez la télécommande sur le connecteur
LINE OUT p du lecteur et vos écouteurs sur la télé­commande.
p peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi.
IMPORTANT! Sécurité d’écoute: ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe. Sécurité routière: n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Durée moyenne d’utilisation des piles dans des conditions normales Type de piles
Économie d'énergie
Disque audio CD-MP3/CD
Alcalines AA 30 h 45 h Alcalines AAA 13 h 20 h
La station d'accueil AY4105 (fournies ou disponibles en option)
La station d'accueil AY4105 peut être utilisée pour charger
les batteries (AY3363) embarquées..
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur la station d'accueil
1 Connexion de la station AY4105:
• Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du CA/ DC d'alimentation.
• Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5 V DC du la station d'accueil et sur la prise murale.
2 Insérez la pile rechargeable AY3363 ECO-PLUS au
NiMH.
• Vérifiez si les batteries (AY3363) sont correctement chargées.
3 Fixation du lecteur
• Vérifiez que le lecteur est éteint.
• Comme illustré, 4 orienté vers le voyant de charge, puis emboîtez avec précaution le lecteur dans la sta­tion d'accueil. Assurez-vous d'avoir aligné le jack pour station d'accueil sur le lecteur CD avec les broches de la station d'accueil.
Le voyant de charge s'allume en rouge (en cours de charge). La mise en charge
commence.
Écran
: .
Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ
30 minutes et Écran:
Quand les piles sont complètement rechargées, le voyant de charge s'allume
en vert (en veille) et apparaissent à l’affichage.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Piles (fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles alcalines du type AA (LR6, UM3) ou AAA (LR03, UM4).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3363
Insertion des piles AA (LR6, UM3)
Utilisez la porte de piles marquée AA.
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines.
Insertion des piles AAA (LR03, UM4) ou AY 3363
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez les piles AAA comme indiqué sur l'arrière de
la porte.
3 Remettre en place la porte AAA 'chargée de piles' sur
l'appareil.
Conseil astucieux:
l ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
– Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage:
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Écran: , et le bip se fait entendre de façon répétée..
ALIMENTATION ELECTRIQUE
CA/ DC d’alimentation AY3162 (fournies ou disponibles en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3162 (4.5V/450mA, courant continu, ten­sion positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du CA/ DC d'alimen-
tation.
2 Branchez le CA/ DC d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Conseil astucieux:
Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Conseil astucieux:
– Vérifiez que le lecteur est éteint car il n'est pas possible de charger les
piles lorsque le lecteur est en cours d'utilisation.
– Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement. – Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les contacts
soient propres.
– N'utilisez que des piles AY3363 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
• Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
• Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques.
• Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
•Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux: carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
•Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
– Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux
éclaboussures.
– Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets
remplis d'eau, bougies allumées)
+
-
LR03/AAA /UM4
+
-
Loading...
+ 4 hidden pages