User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Meet Philips at the Internet
http://www.usasupport.philips.com
or call
1-888-philips (744-5477)
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
13
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
14 Do not place any sources of danger on the apparatus. (e.g. liquid
filled objects, lighted candles).
15 This product may contain lead and mercury. Disposal of these material
may be regulated due to environment considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or
the Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
EL 6475-E005: 04/01
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes,
un support, un pied, une étagère ou une table de
type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez
un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below,so
don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once to ensure:
Return your Product Registration Card today
to get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No. ____________________
Serial No. ____________________
Know these
safetysymbols
This “bolt of lightning” indicates
uninsulated material within your unit
may cause an electrical shock.For the safety of everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you
should read the enclosed literature closely
to prevent operating and maintenance
problems.
WARNING:To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture, and objects
filled with liquids, such as vases,should not
be placed on this apparatus.
CAUTION:To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
*Proof of
Purchase
Returning the enclosed card guarantees that your date of purchase will
be on file, so no additional paperwork will be required from you to
obtain warranty service.
*Product Safety
Notification
By registering your product,you'll
receive notification - directly from
the manufacturer - in the rare case
of a product recall or safety defect.
*Additional Benefits
of Product
Ownership
Registering your product guarantees
that you'll receive all of the privileges
to which you're entitled,including
special money-saving offers.
.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS.You’ve selected one of the best-built, best-backed products available
today.We’ll do everything in our power to keep you
happy with your purchase for many years to come.
As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to
protection by one of the most comprehensive warranties
and outstanding service networks in the industry.What’s
more, your purchase guarantees you’ll receive all the
information and special offers for which you qualify,plus
easy access to accessories from our convenient home
shopping network.
Most importantly,you can count on our uncompromising
commitment to your total satisfaction.
All of this is our way of saying welcome - and thanks for
investing in a PHILIPS product.
P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be sure to complete and return your
Product Registration Card at once.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la
retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement
de garantie pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
No. de modèle : __________________
No. de série : ____________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases,ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock,match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION :Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement
ci-incluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres formulaires
afin d’obtenir votre service de
garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit,vous
serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout
retrait du produit du marché.
*Bénéfices
additionnels de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de tous
les privilèges auxquels vous avez droit
y compris des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les
meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en
notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de
votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez
droit à une protection inégalée par l’une des garanties les
plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,
ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter
sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière
satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un
produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de
retourner votre carte d’enregistrement de
garantie le plus tôt possible.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismo y obtenga lo mejor de su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el
cual se ubica en la parte posterior del
gabinete. Guarde esta información para
futura referencia.
Nº de modelo. ______________________
Nº de serie. ______________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no ais-
lado dentro de la unidad que puede
causar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todos en su hogar,por favor no retire la
cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la aten-
ción hacia funciones sobre las que
debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos
de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra,de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del
producto Notificación
Al registrar su producto,recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios
adicionales de la
propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho,incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un
producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS,usted tiene
derecho a estar protegido con una de las garantías
más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más:su compra
le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un
fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda
red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido
y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su
compra PHILIPS, asegúrese de llenar y
de devolver inmediatamente su tarjeta
de registro del producto.
+
-
+
AA SIZE
LR6 / UM3
-
1
OPEN
3
CD
4
5
HOLD ➟OFF
6
STO P
7 VOL
!!!
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you
with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-888-PHILIPS(744-5477)
or visit us on the web at www.usasupport.philips.com
Portable MP3-CD Player
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12.
PRÉCAUTION d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
• Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
13
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
14
N’exposez pas cet appareil à sources de problème
potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
15 Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces
matières est réglementée pour protéger l’environnement. Pour savoir
comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-F005: 04/01
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones .
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor –
Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro
aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
ADVERTENCIA: Para prevenir escapes
propiedad o dañar la unidad:
• Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
• No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
13
El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
14
No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato
(por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).
15 Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este
material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con
la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
EXP2561
EXP2581
or their respective owners
Printed in China
PHILIPS LIMITED WARRANTY
ONE (1) YEAR
WARRANTY COVERAGE:
PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth below.
WHO IS COVERED:
Philips warrants the product to the original purchaser or the person receiving the product
as a gift against defects in materials and workmanship as based on the date of original
purchase ("Warranty Period") from an Authorized Dealer.The original sales receipt
showing the product name and the purchase date from an authorized retailer is
considered such proof.
WHAT IS COVERED:
The Philips warranty covers new products if a defect arises and a valid claim is received by
Philips within the Warranty Period.At its option, Philips will either (1) repair the product
at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (2) exchange the product
with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable
used parts and is at least functionally equivalent or most comparable to the original
product in Philips current inventory, or (3) refund the original purchase price of the
product.
Philips warrants replacement products or parts provided under this warranty against
defects in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for
ninety (90) days or for the remaining portion of the original product's warranty, whichever
provides longer coverage for you.When a product or part is exchanged, any replacement
item becomes yourproperty and the replaced item becomes Philips' property.When a
refund is given, your product becomes Philips' property.
Note:Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a
ninety (90) day limited warranty.
Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met.
Failure to follow all requirements can result in delay.
WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This Limited Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips
that can be identified by the trademark, trade name,or logo affixed to it.This Limited
Warranty does not apply to any non-Philips hardware product or any software, even if
packaged or sold with the product. Non-Philips manufacturers, suppliers,or publishers
may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled
product.
Philips is not liable for any damage to or loss of any programs,data, or other information
stored on any media contained within the product,or any non-Philips product or part not
covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other
information is not covered under this Limited Warranty.
This warranty does not apply (a) to damage caused by accident, abuse, misuse,
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta,GA. 30006-0026
misapplication, or non-Philips product, (b) to damage caused by service performed by
anyone other than Philips or Philips Authorized Service Location, (c) to a product or a
part that has been modified without the written permission of Philips, or (d) if any Philips
serial number has been removed or defaced,or (e) product, accessories or consumables
sold "AS IS" without warranty of any kind by including refurbished Philips product sold
"AS IS" by some retailers.
This Limited Warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product to Philips.
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to
improper voltage supply, abuse, neglect, misuse,accident, unauthorized repair or other
cause not within the control of Philips.
• Damage or claims for products not being available for use, or for lost data or lost
software.
• Damage occurring to product during shipping.
• A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any
country other than the country for which it was designed, manufactured,approved
and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to
rental purposes).
• Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided.
• Failure to operate per Owner's Manual.
TO OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A.,PUERTORICO,OR U.S.VIRGIN
ISLANDS…
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA…
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking)
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential
damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau
contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du
produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE 0 EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage,à son choix, à
(1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à
(2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou
usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit
d’origine dans l’inventaire actuel de Philips,ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout
défaut de matière ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour
une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit
d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est
échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété
de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové
porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la
garantie ont été respectées.Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips
pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips,
même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci.Les fabricants, fournisseurs ou
éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou
autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout
produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des
programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus,un mauvais
usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips,(b) aux dommages causés par un
service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta,GA. 30006-0026
UN (1) AN
un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips,ou (d) si tout numéro
de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,accessoire ou produit non
durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'oeuvre pour l'installation ou la configuration du produit,le réglage des
commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système
d'antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation,
d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif,d'une
négligence, d’un mauvais usage,d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre
cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des
données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout
pays autre que celui pour lequel il était désigné,fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute
réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon
limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU
AUX ÎLES VIERGES
Américaines …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE
CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR.PHILIPS N’EST AUCUNEMENT
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT.SAUF
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST
LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour
dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans
effet dans votre cas.
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo
contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el
nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado,se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Philips recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía.A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin
costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas;(2) cambiará el producto por uno
nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables,y que sea al menos
funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de
Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra
defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un
producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega
a Philips pasa a ser propiedad de éste último.Cuando se proporcione un reembolso,su producto
pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como
reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de
la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips
que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de
software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con
éste. Los fabricantes,proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una
garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas,datos u otra información
almacenados en algún medio contenido en el producto,ni por ningún producto o pieza que no
sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de
programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,mal uso, mala aplicación o a
productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier
persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta,GA. 30006-0026
productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips;(d) si se ha
retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e)
productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo
que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto,el ajuste de
controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena
externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada,a
conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado,al abuso, descuido, mal uso,
accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de
Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso,por datos perdidos o
por pérdida de software.
• Daños ocurridos al producto durante el envío.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún
país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó,aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye,entre
otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que
verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU.,PUERTO RICO O EN LAS
ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA
SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE,TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A
LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o
indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department
of Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
1
2
For EXP258X only
English
CONTROLS
Supplied Accessories:
1 x headphones AY3806 (EXP256X series) and AY3806s (EXP258X series)
1 x remote control AY5502 (for EXP258X only)
2 x remote control cell batteries (for EXP258X only)
1 x remote control connection cable AY4115 (for EXP258X only)
CONTROLS ( see figure 1)
1 ...........................display
Album................switch on album search
Track.................switch on track search
.................selects between the battery powersave mode and
Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback
interruptions caused by shocks.
2;......................starts playback and pauses playback.
∞ /§ ................skips and searches album/tracks backward/forward.
2 DBB ...................switches the bass enhancement on and off. This button also
switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is
pressed for more than 2 seconds
3 PROG.................programs tracks and reviews the program.
4 MODE................selects playback options (e.g.
5 9 ........................stops playback/clears programmed tracks/
switches on the set
).
,
6 OPEN 2.............opens the CD lid.
7 p / LINE OUT....3.5mm headphone jack;
jack to connect the player to another audio input of an
additional appliance.
8−−VOL + .............adjusts the volume.
9 HOLD .................locks all buttons.
RESUME ...........stores the last position of a CD track played
OFF.....................switches HOLD off.
0 4.5V DC..............jack for external power supply.
REMOTE CONTROL AY5502 (for EXP258X only)
Remote control AY5502 ( see figure 2)
1 p.............................................3.5 mm headphone jack
9
............................................stop CD playback, Power ON or OFF the CD
2
∞ / §...................................skip and search backward/ forward tracks
2; ..........................................start or pause CD playback.
RESET / SCAN......................FM reset and scan
3 CD (FM TUNER OFF)- .........toggle between CD playback and FM
FM TUNER
4 LINE IN..................................connect to CD
+/-
5 VOL
................................adjust the volume
The type plate is located on the bottom of the set.
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player.
1 Firmly connect the remote control to LINE OUT
p on the set.
2 Firmly connect the headphones to the jack p
on the remote control.
3 When the slide switch is at CD position, you can only use CD control buttons
4 When the slide switch is at FM position, you can only use FM control buttons.
Helpful Hints:
–
The indication FM TUNER is displayed. You cannot power on the CD.
–
Check the slider on the remote. Make sure it is slided to the CD position
–
Or unplug the remote connection cable from the CD player
REMOTE CONTROL AY5502 (for EXP258X only)
Listen to CD :
1 Slide the switch to CD position.
2 Use
9
,∞ / §., 2; to control the CD playback
3 On the remote control, press
9
to start playback.
4 Adjust the volume and sound on your remote control.
5 To stop playback, press
6 To switch off the CD player, press
9
.
9
again.
Listen to FM station :
1
Slide the switch to FM position, press SCAN once or more to find your
desired station.
2 Repeat step 1 to find another station.
3 If no stations are found, press RESET and repeat steps 1-2.
4 To switch off the FM, slide the switch to CD (FM OFF) position.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in unsafe operation.
POWER SUPPLY
Batteries (not included)
Inserting AA (LR6, UM3) batteries
1 Open the battery compartment.
2 Insert 2 x AA batteries as shown into the battery
compartment.
3 Close the battery compartment.
Helpful Hints:
– Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery dead or empty.When the batteries are
dead or empty, the symbol flashes,
rP bAtt is displayed,
and the beep tone sounds repeatedly.
Replacing the battery (remote control only) (for EXP258X only)
Replace your 3V lithium battery, (type CR 2032) when
sound quality deteriorates.
• Remove cover as shown . Insert battery with “+” side
facing up. Slide the cover back on.
CAUTION
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
POWER SUPPLY
Power adapter (not included)
Only use AY3162 adapter (4.5V/450mA DC, positive
pole to the center pin). Any other product may damage
the player.
1 Make sure local voltage corresponds to the power
adapter's voltage.
2 Connect the power adapter to the 4.5V DC jack of the
player and to the outlet.
Helpful Hints:
–
Always disconnect the adapter when you are not using it.
GENERAL INFORMATION
CD player and CD handling
• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agent as it may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using soft, lint-free cloth. The cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. In that case, playing a CD is not possible. Leave the CD player in
a warm environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
GENERAL INFORMATION
ENVIRONMENTAL INFORMATION
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard (box)
and polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal
of packing materials, dead batteries and old equipment.
COPYRIGHT INFORMATION
• The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
should not be used for such purposes.
• Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of your old
product will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
–
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
–
Do not place any sources of danger on the apparatus
(e.g. liquid filled objects, lighted candles)
HEADPHONE
HEADPHONE AY3806 (EXP256X series) and AY3806s (EXP258X series)
• Connect the supplied headphones to the
p / LINE OUT socket of the player.
Helpful Hints:
• p / LINE OUT can also be used to connect this set
with your HiFi system. To adjust the sound and
volume, use the controls on the connected audio equipment and the CD player.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume:
• Using headphones at a high volume can impair your hearing. This
product can produce sounds in decibel ranges that may cause
hearing loss for a normal person, even for exposure less than a
minute. The higher decibel ranges are offered for those that may
have already experienced some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to
higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal"
can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set
your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly,
without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause
hearing loss.
• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones:
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous
situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling,
skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
ABOUT MP3 /WMA
The music compression technology MP3/WMA significantly reduce the digital
data of an audio CD while maintaining CD quality sound.
• Getting MP3/WMA files: you can either download legal music files from the
internet to your computer hard disc, or create such files by converting audio
CD files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit
rate or higher is recommended for MP3 files and 64kbps bit rate or higher is
recommended for WMA files)
• Creating a MP3/WMA CD: burn the music files from your computer hard disc
on a CDR or CDRW using your CD burner.
Helpful Hints:
– Make sure that the file names of the MP3 and WMA files end with .mp3 and
.wma.
– Total number of music files and albums: around 999 (with a typical file name
length of 20 characters)
– The length of file names affects the number of tracks for playback. With shorter
file names, more files can be burned on a disc.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
QUICK START
PLAYING A CD
This CD player can play all kinds of Audio Discs (including CD-Recordables and
CD-Rewritables) and MP3/WMA CDs. Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD,
DVD or computer CDs.
Important:
• CDs encoded with copyright protection technologies by some record compa-
nies may be unplayable by this product.
• For DRM protected WMA files, use Windows Media Player 10 (or later) for CD
burning/conversion. Visit www. microsoft.com for details about Windows
Media Player and WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
1 Push the OPEN 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD or a MP3/WMA CD, printed side
up, by pressing the CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 9 to switch the player on and start playback.
➜ is displayed as the CD player scans
the contents of a disc.
➜ Playback starts automatically.
Audio CD: the display shows current track number
and elapsed playing time.
MP3/WMA CD: The display shows current
To pause playback
• Press 2;.
➜ The elapsed playing time and 2; flashes.
• Press 2; again to continue playback.
album/track number and elapsed
playing time.
PLAYING A CD
To stop playback
• Press 9.
➜ Audio CD: The display shows the total number of tracks and total playing
time
MP3/WMA CD: The total numbers of tracks and albums are displayed
respectively.
• Press 9 again to switch off the player.
• To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Helpful Hints:
–
If there is no more activity, the set will automatically switch off after 25 seconds.
VOLUME AND SOUND
Volume adjustment
• Adjust the volume by using - VOL + (0-30).
Bass adjustment
• Press DBB to switch the bass enhancement on or off
yDBB appears if the bass enhancement is activated.
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting and searching on all discs
Selecting a track
• Briefly press track digit on the screen,
track digit ∞ and § will flash.
• Briefly press ∞ or § once or several times to skip
to the beginning of the current, previous or
subsequent track.
• In the pause/stop position, press 2; to start
playback.
➜Playback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Press and hold ∞ or § to find a particular passage
in a backward or forward direction.
➜Searching starts while playback continues at low volume.
After 2 seconds the search speeds up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
➜Playback continues from this position.
Selecting on MP3/WMA CDs
To find a MP3/WMA track, you can first press “Album”
then press ∞ or § to select your desired album.
Selecting an album
• Briefly press album digit on the screen,
album digit ∞ and § will flash
• Hold down or press ∞ or § repeatedly until you
find the desired album number.
• In the pause/stop position, press 2; to start playback.
➜The first track of the selected album plays.
Helpful Hints:
– During playback of a MP3/WMA CD track in program mode,
use of “Album” is void.
SELECTING DIFFERENT PLAYING POSSIBILITIES − MODE
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE once or more during playback to
activate one of the following.
– : The current track plays repeatedly.
– : All tracks of the disc/program play
repeatedly.
– : All tracks of the disc play repeatedly
– : All tracks of the disc play in random
– SCAN: Each track in the disc plays 10 seconds
2 To return to normal playback, press MODE
repeatedly until the mode cursors disappear.
in random order
order once.
in sequence.
PROGRAMMING TRACKS
You can select up to 64 tracks and store them in the memory in a desired
sequence. You can store any track more than once.
1 Select a track with ∞ or § for a MP3/WMA CD.
2 Press PROG to store the track.
➜ P with the number of stored tracks is displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your programmed
tracks.
➜ PROGRAM is shown and playback starts.
5 To add additional tracks to your program,
press 9 to stop playing the program and
continue with steps 1 and 2.
➜ After 64 tracks are stored,
PrO9 FL is shown.
Reviewing the program
You can review the programme by pressing PROG for more than 3 seconds.
➜ All stored tracks are displayed in sequence.
Clearing the program
1 If necessary, press 9 to stop playback.
2 Press 9 to clear the program.
➜ cL PrO9 is displayed.
Helpful Hints:
– During programming, if no action is executed within 10 seconds, programming
will stop automatically.
– The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
player lid is opened, or if the set switches off automatically.
RESUME / HOLD
RESUME (for audio CD only)- continuing from where you have stopped
You can store the last position played. When restarting, playback
will continue from where you have stopped (RESUME).
Use the HOLD.RESUME.OFF slider on the set for this function.
1 Switch the slider to RESUME during playback to
activate RESUME.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback
➜Playback continues from where you have
stopped.
•To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
HOLD- locking all buttons
You can lock the buttons of the set. When a key is pressed, no action will be
executed. With HOLD activated, you can avoid accidental
activation of other functions.
• Switch the HOLD.RESUME.OFF slider to HOLD to
activate HOLD
➜ hoLd is displayed briefly.
➜ All buttons are locked and no action will be
executed when you press any button on the set. If
the set is switched off, hoLd appears when 9 is
pressed.
• To deactivate HOLD, switch the slider to OFF
➜ All the buttons are unlocked.
ESP, POWER SAVE MODE
With a conventional portable CD player, you might have experienced that music
stopped (e.g. when you were jogging). The Electronic Skip Protection prevents
playback interruption caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However, ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
The power save mode helps to extend battery service
life for longer playback.
• Press once .
➜ appears when shock protection
is activated
• To deactivate the shock protection and enter into
the power save mode, press again.
➜ icon will flash.
➜ displays
MAGIC ESP!
Average playing times when ESP skip protection activated :
Seconds track type
100 MP3 (128kbps)
200 WMA (64kbps)
45 Audio CD
Helpful Hints:
– For a MP3/WMA CD,
is by default always activated.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this
will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed before
taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these
hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not empty, that they are inserted correctly,
that the contact pins are clean.
• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication no dISc is displayed/CD cannot be read
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens have steamed up, wait a few minutes until the lens clear up.
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication hoLd is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
Music files do not play
• Check that the file names of MP3/WMA files end with .mp3. or .wma.
Some directories missing on MP3/WMA CDs
• Check that the total number of files and albums on your MP3/WMA CDs
does not exceed 999 files and 99 albums.
• Only albums with MP3/WMA files are shown.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• Shuffle or program is active. Switch off whichever is on.
Music skips or popping sounds when you play a MP3/WMA track
• Play the music file in your computer. If the problem remains, encode the audio
track again and make a new CD.
No sound or bad sound quality
• Playback on pause. Press 2;.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check the player's position and connections.
Also keep away from active mobile phones.
The indication is displayed and the track cannot be played
•The wma file is protected by WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Use Windows Media Player 10 (or later) for CD burning/conversion.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Bloc d’alimentation (non fournies)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3162 (4,5 V
/450 mA DC, courant continu, tension positive sur
la borne centrale). Tout autre appareil risque
d’endommager le lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond
à celle du bloc d'alimentation.
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC
du lecteur et sur la prise murale.
Conseil astucieux:
– Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
INFORMATIONS GENERALES
Lecteur de CD et manipulation des CD
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide
d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent
d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez
aucune étiquette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le
lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
+
-
+
AA SIZE
LR6 / UM3
-
1
1
OPEN
3
CD
4
5
HOLD ➟OFF
6
STO P
7 VO L
!!!
+
-
+
AA SIZE
LR6 / UM3
-
Uniquement pour le
2
modèle EXP258X
Para el modelo
EXP258X solamente
Français
Accessoires fournis:
1 x écouteurs AY3806 (uniquement pour le mod
AY3806s (uniquement pour le mod
1 x télécommande, AY5502 (uniquement pour le mod
2 x batterie de la télécommande (uniquement pour le mod
1 x câble de connexion pour contrôle à distance, AY4115 (uniquement pour le
mod
èle
EXP258X)
Commandes ( voir figures 1)
1 ...........................affichage
Album................bascule sur la recherche d'album
Track.................bascule sur la recherche de piste
.................sert à passer du mode d'économie d'énergie des piles à la
2;......................démarre ou interrompt la lecture CD.
∞ /§ ................recherche et saute une piste/ l'album vers l’arrière/ vers
2 DBB ...................active/désactive l’amplification des basses. Une pression
3 PROG.................permet de programmer les pistes, affiche la programmation.
4 MODE................sélectionne les options de lecture telles que ou ).
5 9 ........................arrête / allume les lecture CD, efface la programmation du
6 OPEN 2.............ouvre le couvercle du lecteur.
7 p / LINE OUT....prise pour casque de 3,5 mm; prise permettant de
8−−VOL + .............règle le volume.
9 HOLD .................verrouille toutes les touches
RESUME ...........enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD
OFF.....................désactive la fonction HOLD
0 4.5V DC..............prise pour alimentation extérieure
COMMANDES
èle
èle
EXP258X)
Protection Electronique anti-choc (ESP). ESP assure une lecture
continue du CD sans se préoccuper des vibrations ou des chocs
l’avant
de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le
signal sonore (le bip)
CD ou éteint le lecteur.
connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil.
EXP256X) et
èle
EXP258X)
èle
EXP258X)
TÉLÉCOMMANDE AY5502 (
Télécommande AY5502 ( voir figure 2)
1 p.............................................prise casque 3,5 mm
2
9
............................................arrête la lecture CD/allume ou éteint le lecteur
∞ / §...................................recherche et saute une piste vers l’arrière/
2; ..........................................démarre ou interrompt la lecture CD
RESET / SCAN......................réinitialiser ou balaie la FM
3 CD (FM TUNER OFF)- .........bascule entre la lecture CD et la FM
FM TUNER
4 LINE IN..................................se connecte au CD
+/-
5 VOL
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la base de l’appareil.
................................règle le volume
uniquement pour le mod
vers l’avant
èle
EXP258X
TÉLÉCOMMANDE AY5502
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
1 Raccordez fermement la télécommande à
LINE OUT p sur l’appareil.
2 Raccordez fermement les écouteurs au
connecteur sur la télécommande.
3 Lorsque le bouton curseur est en position CD, vous
n'avez accès qu'aux boutons de contrôle du CD.
4 Lorsque le bouton curseur est en position FM, vous n'avez accès qu'aux boutons
de contrôle de la radio.
Conseil astucieux:
–
L'état TUNER FM est indiqué. Vous ne pouvez pas allumer le CD.
–
Vérifiez que le bouton curseur de la télécommande est en position CD.
–
Ou débranchez le câble de connexion à distance du lecteur de CD.
)
TÉLÉCOMMANDE AY5502 (
uniquement pour le mod
èle
Écouter le CD:
1
Poussez le sélecteur en position CD.
2 Utilisez la touche de contrôle
9
,∞ / §., 2; pour piloter le lecteur de CD.
3 Sur la télécommande, appuyer 2; pour lancer la lecture.
4 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
5 Appuyer
6 Appuyer
9
pour arrêter la lecture.
9
une nouvelle fois pour éteindre le lecteur CD.
Écouter une station FM :
1
Poussez le sélecteur en position FM, appuyez une ou plusieurs fois sur SCAN
pour rechercher la station radio de votre choix.
2 Répétez l'étape 1 pour effectuer une nouvelle recherche.
3 Si vous ne trouvez aucune station, appuyez sur RESET et répétez l'étape 1-2.
4 Pour arrêter la radio, amenez le bouton curseur sur la position CD (radio OFF).
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.
EXP258X
)
Piles (non fournies)
Insertion des piles AA (LR6, UM3)
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2
piles normales ou alcalines.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Conseil astucieux:
– N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves ou
des piles de types différents en même temps.
– Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous
prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides clignote,
rP bAtt est affiché, et le bip se
fait entendre de façon répétée.
Remplacez la pile ( sur la télécommande seulement)
(uniquement pour le modèle EXP258X)
Remplacez la pile Lithium 3 V de (type CR 2032) lorsque
la qualité sonore diminue.
• Retirez le couvercle du compartiment de la pile comme
illustre . Insérez la batterie avec la polarité "+"
orientée vers le haut. Remettez le couvercle en place.
ATTENTION
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent
être rejetées dans les endroits appropriés.
Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement.
Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent
.
INFORMATIONS GENERALES
Informations relatives à l’environnement
• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
Information sur le droit d'auteur
• Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette fin.
• Windows Media et le logo de Windows sont des marques déposées ou
enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-Unis et/ou autres pays.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.
–
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux
éclaboussures.
–
Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets
remplis d'eau, bougies allumées)
ECOUTEURS
ECOUTEURS AY3806 (uniquement pour le mod
(uniquement pour le mod
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise p / LINE OUT.
Conseil astucieux:
– Vous pouvez également utiliser la borne de sortie
OUT
pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour
ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de
commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré:
• L'utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La
puissance du son que peut produire cet équipement peut entraîner une
perte d'audition chez une personne normale, même si celle-ci y est
exposée pendant moins d'une minute. La puissance élevée est disponible
pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre "niveau confortable" d'écoute s'adapte à
des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble
être un volume "normal" peut en fait être un volume élevé pouvant causer des
dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume à un
niveau sûr avant que votre audition ne s'adapte, et n'augmentez pas ce niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre le son
confortablement et clairement, sans distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement "sûr", peut aussi
entraîner une perte d'audition.
• Assurez-vous d'utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses
appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque:
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s'adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se
passe autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez
temporairement d'utiliser l'équipement.
• N'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du
vélo, de la planche à roulettes, etc.
èle
EXP258X)
èle
p / LINE
EXP256X) et AY3806s
À PROPOS DE MP3 / WMA
La technologie de compression musicale
audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore similaire à celle du CD
•
Comment se procurer des fichiers de
télécharger à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur
de votre ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio.
Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur
et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin
d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est
recommandée pour les fichiers de musique MP3 et 64 kbps est recommandée pour
les fichiers de WMA
Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3
•
graveur de CD de votre ordinateur pour enregistrer («graver») les fichiers de
musique à partir de votre disque dur sur un CD-ROM.
).
MP3/WMA
réduit les données digitales d'un CD
MP3/WMA:
.
Vous pouvez soit
/WMA: Utilisez le
Conseil astucieux:
– Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 et WMA se terminent par .mp3. et
.wma.
– Nombre total de fichiers de musique et d'albums : environ 999
(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)
– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des
noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont
courts.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
MISE EN SERVICE RAPIDE ENCENDIDO RAPIDO
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD
enregistrables ou réenregistrables et CD-MP3/WMA. N’essayez pas de lire un
CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur
IMPORTANT! :
• Certaines maisons de disques utilisent des technologies de protection des droits
d'auteur qui peuvent empêcher la lecture de CD sur cet appareil.
• Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou
supérieur) pour graver/convertir des CD. Consultez www.microsoft.com pour
plus d'informations concernant Windows Media Player et WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
1
Appuyez sur la glissière
lecteur.
2
Insérez un CD audio
imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le
fixer sur l’axe de l’appareil.
OPEN 2
pour ouvrir le
ou a CD-MP3/WMA,
face
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 9 pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
➜ est affiché lorsque le lecteur parcourt le
contenu du CD
➜ La lecture repart immédiatement.
Pour un CD audio: Le numéro de la piste en
cours de lecture et le temps écoulé sont affichés
Pour un CD-MP3/WMA: Le numéro de l'album
courant/piste et le temps écoulé s'affichent.
Pour interrompre la lecture
• Appuyez sur 2;.
L'indication de temps à l'arrêt de la lecture clignote
➜
•
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur 2;.
.
LECTURE D’UN CD
Pour arrêter la lecture
• Appuyez sur 9.
➜ Pour un CD audio: Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du
CD sont affichés.
Pour un CD-MP3/WMA: Le nombre total de pistes et d'albums respectifs
s'affiche.
• Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et
appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le
CD.
Conseil astucieux:
– L'affichage s'éteint automatiquement 25 secondes après pression sur
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON
Réglage du volume
• Ajustez le volume en utilisant −−VOL + (0-30).
Réglage des basses
• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses.
yDBBest affiché si l’accentuation des basses est activée.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection et recherche sur tous les disques
Sélection d’une piste
• Appuyez rapidement sur ∞ et § un numéro de
piste à l'écran clignote.
• Appuyez brièvement sur ∞ ou § une ou plusieurs
fois pour passer au début de la piste en cours de
lecture, précédente ou suivante.
• En position pause ou stop, appuyez sur la touche
2; pour démarrer la lecture.
➜ La lecture continue avec la piste choisie.
Recherche d'un passage pendant la lecture
1 Maintenez ∞ ou § appuyé pour trouver un passage
spécifique vers l'avant ou vers l'arrière.
➜La recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas.
9
Pour les pistes de CD audio, la recherche s'accélère après 2 secondes.
2 Relâchez le bouton au passage désiré.
➜ La lecture normale continue.
Sélection sur les CD-MP3/WMA
Pour localiser une piste MP3/WMA vous pouvez d'abord appuyer “album” et
appuyez ∞ sur § pour sélectionner l'album désiré.
Sélection d'un album
• Appuyez rapidement sur ∞ et § un numéro d'album à l'écran clignote.
• Appuyez rapidement sur un numéro d'album à
l'écranAppuyez plusieurs fois sur la touche ∞ ou
§ maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous
trouviez le numéro de l'album souhaité.
• En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2; pour démarrer la lecture.
➜ La première piste de l'album sélectionné est lue.
Conseil astucieux:
–
Lorsque vous écoutez un titre MP3/WMA en mode programme, utiliser
les touches
"
Album” pour passer.
S
ÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LECTURE – MODE
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer
une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de
fois que nécessaire pour activer un des modes
suivants.
– : La piste en cours de lecture est lue de
façon répétée.
– : Toutes les pistes du disque ou
programme sont lues de facon
aleatoire.
– : Toutes les pistes du disque sont
– : Toutes les pistes du disque sont lues
– SCAN: Chaque piste du disque est lue
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
MODE à plusieurs reprises jusqu’à que
l’indication disparaisse.
lues de façon répétée dans un
ordre aléatoire.
une fois dans un ordre aléatoire.
pendant 10 secondes.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 64 pistes dans un programme. Une piste peut
être enregistrée plusieurs fois dans un programme.
1 Sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou § pour un MP3/WMA CD.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
➜ Le symbole P et le nombre total de pistes
programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des
pistes que vous avez choisies.
➜ PROGRAM apparaît et la lecture débute.
5 Pour ajouter des pistes supplémentaires à votre
programme, appuyez sur 9 pour arrêter la lecture
du programme et continuez avec l'étapes 1 à 2
➜ Après la mise en mémoire de 64 pistes,
PrO9 FL défile.
Passage en revue du programme
Vous pouvez passer en revue le programme en
appuyant sur PROG pendant plus de 3 secondes.
➜ Toutes les pistes mises en mémoire s'affichent dans l'ordre.
Effacement d'un programme
1 Si nécessaire, appuyer sur 9 pour arrêter la
lecture.
2 Appuyer sur 9 pour effacer le programme.
➜ cL PrO9 s'affiche une fois.
.
Conseil astucieux:
– La programmation s'arrête automatiquement si aucune action
n'est effectuée dans les 10 secondes.
– Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée,
si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.
RESUME / HOLD
RESUME (uniquement pour disque audio)- reprend à partir de l’endroit où
vous avez arrêté
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de lecture lue en dernier
(RESUME). Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue à l'endroit où vous
avez arrêté. Utilisez la glissière HOLD.RESUME.OFF
pour ces fonctions.
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur
en position RESUME pour activer la fonction
RESUME.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter
la lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
➜ la lecture reprend à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.
• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
HOLD- Blocage de toutes les touches
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez sur
n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée. Quand HOLD est actif,
vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
• Faire glisser le bouton HOLD.RESUME.OFF en position
HOLD pour activer le HOLD.
➜ hoLd s’affiche brièvement.
➜ Tous les boutons sont verrouillés. Quand vous
appuyez sur n'importe quelle touche, aucune
action ne sera exécutée. Si l'appareil est éteint,
hoLd s'affichera uniquement lorsque 9 est
appuyé.
• Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
➜ Tous les boutons sont déverrouillés.
Avec un lecteur de CD portable conventionnel, vous avez peut-être fait l’expérience
que la musique s’arrêtait par moments, par exemple lorsque vous couriez. Le
système ELECTRONIC SKIP PROTECTION protège contre les pertes sonores dues
aux vibrations et aux chocs. Une lecture continue est ainsi assurée. Toutefois, il ne
protège pas l’appareil contre les dommages causés par les chutes!
Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la
durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture.
• Appuyer un fois sur durant la lecture.
➜ s’affiche, et la protection est activée.
• Pour désactiver la protection anti-choc et activer le
mode économie d'énergie, appuyez sur .
➜ L'icône clignote.
➜ s'affiche
MAGIC ESP
Le temps moyen de lecture lorsque la protection électronique anti-choc
ESP est activée :
Secondes type de piste
100 MP3 (128kbps)
200 WMA (64kbps)
45 Disque audio
– Pour un CD-MP3/WMA , est toujours activé par défaut .
AVERTISSEMENT: N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
ESP, MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Conseil astucieux:
PANNES ET REMEDES
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées
correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.
• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
•
Lors de l'utilisation en voiture,
Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique no dISc / impossible de lire le CD
• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement
(la face imprimée orientée vers le haut).
• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage
de la lentille ait disparu.
• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE
sur votre enregistreur CD.
Si l'affichage indique hoLd et/ou aucune des touches ne réagit
• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques
secondes.
Fichier de musiquen'est pas lu
• Assurez-vous que les noms de fichier des MP3/WMA se terminent par .mp3. ou .wma.
Répertoires manquants sur un CD-MP3/WMA
• Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre
CD-MP3/WMA ne dépasse pas 999 de pistes 99 d'albums.
• Seuls les albums avec des fichiers CD-MP3/WMA apparaissent.
Le CD saute des plages
• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
• resume, shuffle ou program est activé. Désactivez chacune des fonctions.
La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant
la lecture d'un fichier CD-MP3/WMA
• Lisez le fichier sur votre ordinateur. Si le problème persiste, encodez de
nouveau la piste audio et créez un nouveau CD-ROM.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;.
• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions
du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
L
'affichage indique est affiché et la piste ne peut pas être lue
• Le fichier wma est protégé par WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD.
PANNES ET REMEDES
contrôlez si le contact de la voiture est mis.
Español
Accesorios incluídos:
1 x auriculares AY3806
AY3806s (para el modelo EXP258X solamente)
1 x mando a distancia AY5502(para el modelo EXP258X solamente)
2 x baterías del mando a distancia (para el modelo EXP258X solamente)
1 x cable de conexión de mando a distancia AY4115 (para el modelo
EXP258X solamente)
Controles (vé
1 ...........................pantalla
2 DBB ...................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
3 PROG.................programa pistas y revisa el programa..
4 MODE................selecciona las opciones de reproducción como
5 9 ........................detiene la reproducción del CD, borra todos los
6 OPEN 2.............abre la tapa del CD.
7 p / LINE OUT....conexión de 3,5 mm para auriculares;
8−−VOL + .............ajusta el volumen
9 HOLD .................bloquea todos los botones.
0 4.5V DC..............conector para fuente de alimentación externa
anse las figuras
Album................cambia en la búsqueda de álbum
Track.................cambia en la búsqueda de pista
.................para seleccionar entre el modo de ahorro en el
consumo de pilas y Protección Electrónica frente
Saltos (ESP). ESP asegura una reproducción continuada del
2;......................inicia o hace una pausa en la reproducción del CD.
∞ /§ ................salta y busca álbums /pistas hacia atrás/ hacia delante.
RESUME ...........guarda la última posición de una pista de CD reproducida
OFF.....................desactiva HOLD
CD a pesar de cualquier vibración o golpe.
también activa y desactiva la realimentación acústica (el
bip) si se pulsa más de dos segundos.
programas o apaga / marcha el equipo.
conexión para acoplar el equipo a otro de entrada
de un aparato adicional.
CONTROLES
(para el modelo EXP256X solamente) y
1)
,
MANDO A DISTANCIA AY5502 (para el modelo EXP258X solamente)
Mando a distancia AY5502 ( Véanse la figura 2)
1 p.............................................clavija de auriculares de 3,5 mm
2
9
............................................detiene la reproducción del CD, pone en marcha/
∞ / §...................................salta y busca pistas hacia atrás/ hacia delante
2; ..........................................inicia o hace una pausa en la reproducción del CD
RESET / SCAN......................Restauración y exploración de FM
3 CD (FM TUNER OFF)- .........cambia entre reproducción de CD y FM
FM TUNER
4 LINE IN..................................conectar a CD
5 VOL
+/-
................................ajusta el volumen
Uso del mando a distancia
El mando a distancia le permite disponer de todas las funciones del reproductor.
1 Conecte firmemente el mando a distancia a
LINE OUT p en el aparato.
2 Conecte firmemente los auriculares a la clavija
del mando a distancia.
).
3 Cuando el interruptor deslizante está en la posición
CD, sólo puede utilizar los botones de control de CD.
4 Cuando el interruptor deslizante está en la posición FM, sólo puede utilizar
los botones de control de FM.
apaga el equipo
MANDO A DISTANCIA
AY5502
Consejos útiles:
–
Se muestra la indicación FM TUNER (SINTONIZADOR FM).
No puede conectar el CD.
–
Compruebe el deslizador del mando a distancia. Asegúrese de que se
encuentra en la posición CD
–
O desconecte el cable de conexión del mando a distancia del
reproductor de CD.
MANDO A DISTANCIA AY5502 (para el modelo EXP258X solamente)
Escuchar CD :
1 Girar el deslizador a la posición CD
2 Utilice la tecla de control
reproducción de CD
9
,∞ / §., 2; para controlar la
3 En el mando a distancia mantenga pulsado 2; para iniciar la reproducción
4 Ajuste el volumen y el sonido en el reproductor y en el mando a distancia.
5 Pulse
9
para detener la reproducción.
6 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
Escuchar emisora de FM :
1
Girar el deslizador a la posición FM., pulse SCAN una o más veces hasta que
encuentre la emisora deseada.
2 Repita el paso 1 para buscar otra emisora.
3 Si no encuentra ninguna emisora, pulse RESET y repita los pasos 1-2.
Para apagar la radio FM, deslice el interruptor a la posición CD
4
(FM DESACTIVADO).
La placa de especificaciones está situada debajo de la base del
aparato.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de métodos que
no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Pilas (no incluidas)
Instalación de las pilas AA (LR6, UM3)
• Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas
normales o alcalinas. tipo AA (LR6, UM3).
Consejos útiles:
–
No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de
diferentes tipos.
–
Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un
período de tiempo prolongado.
Indicación de las pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Pila cargada
Dos tercios de la pila cargados
Un tercio de la pila cargado
Pila descargada o gastada. Si las pilas
están descargadas o gastadas
parpadea, rP bAtt
aparecerá y el bip sonará repetidamente.
Introdução de pilhas (sólo mando a distancia)
(para el modelo EXP258X solamente)
Sustituya la pila de litio de 3 V, (de tipo CR 2032) cuando
la calidad del sonido empeore.
• Retire la cubierta como se muestra. Introduzca la
batería con el signo "+" hacia arriba. Vuelva a
colocar la cubierta.
ATENCIÓN
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que
éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría
producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería del
mismo tipo o de un tipo equivalente.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Adaptador de red (no incluidas)
Utilice sólo el adaptador de red
DC,
corriente continua, con el polo positivo en la patilla
central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar
el eq
uipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo
que el del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC
del reproductor y a un enchufe de pared.
AY3162 (4.5V/450mA
Consejos útiles:
– Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo
.
INFORMACIÓN GENERAL
Manejo del reproductor de CD y de los CDs
• No toque las lentes A del reproductor de CDs.
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea
provocado por aparatos calefactores como por la
exposición directa al sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño
suave, ligeramente humedecido y que no deje
restos de hilos. No utilice productos de limpieza,
ya que pueden tener efectos corrosivos.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior
utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de
limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él
ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un
ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD.
En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se
evapore la humedad.
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD
puede provocar un funcionamiento incorrecto.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho
todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma
protectora).
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
• La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra
copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
• Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
AURICULARES
Auriculares AY3806 (para el modelo EXP256X solamente) y
AY3806s (para el modelo EXP258X solamente)
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a
la clavija p / LINE OUT.
Consejos útiles:
• p / LINE OUT
equipo estéreo. Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del
equipo audio conectado y del reproductor de CD.
–
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
–
No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato
(por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)
también puede utilizarse para conectar este aparato a su
SOBRE EL MP3 /WMA
La tecnología de compresión de música
datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de
sonido que un CD.
•
Como conseguir archivos de
legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus
propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de
CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de
software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, (se recomienda una
velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3
recomienda una velocidad de bit de 64 kbps o más alta para archivos de
Como hacer un CD-ROM con archivos
•
CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco
duro a un CD-ROM
.
MP3/WMA r
MP3/WMA:
MP3/WMA:
educe de forma significativa los
Puede descargar archivos de música
. y
se
Utilice la grabadora de
WMA )
Consejos útiles:
–
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 y WMA terminen con .mp3. y
.wma.
–
Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 999 (con un típico
nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)
– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur
des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des
fichiers sont courts.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,
y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD
grabables y CD regrabables y CD MP3/WMA. No intente reproducir un CD-ROM,
CDi, VCD, DVD o CD de ordenador.
IMPORTANTE:
• Es posible que los CD codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en
este reproductor.
• Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice Windows Media Player 10
(o versión más actual) para la grabación/conversión de un CD. Visite
www.microsoft.com para obtener más detalles sobre Windows Media Player y
WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el
reproductor.
2 Inserte un CD de audio o CD MP3/WMA, cara
impresa hacia arriba presionando el CD en el centro.
3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.
4 Pulse 9 para ponerlo en funcionamiento e iniciar la
reproducción.
➜ aparece en pantalla cuando el
reproductor analiza el contenido del CD
➜ La reproducción comienza automáticamente
Para un audio CD: Aparecerán en pantalla el
número de pista actual y el tiempo de
reproducción transcurrido.
Para un CD-MP3/WMA: El número del
álbum/pista actual y el tiempo transcurrido en la
reproducción aparecen mostrados.
Para interrumpir la reproducción
• Pulse 2;.
➜ El tiempo de reproducción transcurrido
parpadeará.
• Para reanudar la reproducción pulse 2; de nuevo.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Para detener la reproducción
• Pulse 9.
➜ Para un audio CD: Aparecerá en la pantalla el número total
depistas y el tiempo total de reproducción del CD.
Para un CD MP3/WMA: El número total de pistas y de álbumes aparecen
mostrados respectivamente.
• Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta el
disco.
Consejos útiles:
– 25 segundos después de pulsar 9el equipo se apagará automáticamente.
AJUSTE DEL VOLUMEN Y EL SONLDO
Ajuste del volumen
• Ajuste el volumen utilizando −−VOL + (0-30).
Ajuste de graves
• Pulsar DBB para activar o desactivar la intensificación de bajos.
yDBB se muestra en pantalla si se ha activado la intensificación de bajos.
SELECCIÓN
Selección y búsqueda en todos los discos
Selección de una pista
• Pulse brevemente ∞ y § el dígito de pista en
pantalla parpadeará.
• Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces
para saltar al comienzo de la pista actual,
anterior o siguiente.
• En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
iniciar la reproducción.
➜ La reproducción continuará con la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada ∞ o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o
hacia delante.
➜Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen. Para
pistas de CD de audio la búsqueda se acelerará después de 2 segundos.
2 Suelte el botón en el pasaje que desee.
➜ La reproducción normal continuará.
Selección en CDs MP3/WMA
Para encontrar un archivo MP3/WMA, pulse primero
álbums y pulse ∞ o § para seleccionar el álbum
deseado.
Selección de un álbum
• Pulse brevemente ∞ y § el dígito de álbum en
pantalla parpadeará.
• Mantenga pulsado o pulse ∞ o § varias veces
hasta que encuentre el número de álbum deseado.
• En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción.
➜ La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.
DE UNA PISTA
Y BÚSQUEDA
Consejos útiles:
–
Al reproducir una pista MP3 o WMA durante el modo programa, el uso
de las teclas
“
Album
”
queda bloqueado.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LECTURE – MODE
Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista
o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista.
1 Pulse MODE durante la reproducción las veces
que sean necesarias para activar una de las
siguientes funciones.
– : La pista actual se reproducirá
repetidamente.
– : Todas las pistas del disco o el
programa se reproducen
repetidamente.
– : Todas las pistas de disco se
– : Todas las pistas del disco serán
– SCAN: Cada pista del disco se reproduce
2 Para regresar al modo de reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que desaparezca
la indicación de la pantalla.
reproducirán repetidamente
en orden aleatorio.
reproducidas una vez en orden
aleatorio.
durante 10 segundos.
PROGRAMACIÓN DE NÚMEROS DE PISTA
Se pueden guardar hasta 64 pistas para reproducirlas en un programa.
Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa.
1 Seleccione una pista mediante ∞ o § para un MP3 CD/WMA .
2 Pulse PROG para guardar la pista.
➜ Aparecerá P con el número de pistas
almacenadas.
3 Seleccione y guarde de esta manera todas las
pistas que desee.
4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las
pistas seleccionadas.
➜ PROGRAM se mostrará y comenzará la
reproducción del programa.
5 Para añadir pistas adicionales a su programa,
pulse
9 para detener la reproducción del
programa y continúe con los pasos 1 - 2.
➜ Tras almacenar 64 pistas,PrO9 FL se
desplazará
Revisión de un programa
Puede revisar el programa pulsando PROG
durante más de 3 segundos.
➜ Todas las pistas almacenadas aparecerán
Borrado de un programa
1 Si es necesario pulse
reproducción.
2 Pulse
➜ cL PrO9 aparece mostrado.
.
en orden.
9
para borrar el programa.
9
para detener la
Consejos útiles:
– Durante la programación, si no se realiza ninguna acción en 10 segundos, la
programación se detendrá automáticamente.
– El programa también será borrado si la alimentación eléctrica se interrumpe, si
se abre la tapa del CD, o
s
i el equipo se apaga automáticamente.
RESUME / HOLD
RESUME (para el disco de audio
fue interrumpida
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción
continuará donde usted la había detenido (RESUME). Utilice el interruptor
deslizante HOLD.RESUME.OFF para estas funciones.
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición
RESUME durante la reproducción para activar
RESUME.
solamente)
- continúa desde donde
2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.
3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.
➜ continuará la reproducción a partir del punto en que se detuvo.
• Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante a la
posición OFF.
HOLD – Bloqueo de todos los botones
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se
ejecutará ninguna acción. Con HOLD activado se puede evitar la activación
accidental de otras funciones.
• Deslice el interruptor HOLD.RESUME.OFF a la
posición HOLD para activar HOLD.
➜ Aparece brevemente hoLd.
➜ Todos los botones están bloqueados. Cuando pulse
alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. Si el
aparato está apagado hoLd aparecerá mostrado
sólo si se pulsa 9.
• Para desactivar la función HOLD, cambie el interrup-
tor deslizante a la posición OFF.
➜ Todos los botones están desbloqueados.
ESP, MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Es posible que usted haya experimentado con un reproductor de CD portátil
que la música se haya detenido, por ejemplo, mientras corría. La función de
ELECTRONIC SKIP PROTECTION le protege frente a la pérdida de sonido
originada por vibraciones y golpes. Se asegura de esta manera una reproducción
continua. Sin embargo, esta función no protege el equipo frente a daños
que pudieran ser originados por caídas!
El modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la duración
de la pila y así obtener más tiempo de reproducción.
• Pulse una veces durante la reproducción.
➜ Se muestra la indicación y la protección
queda activada.
• Para desactivar la protección contra golpes y
activar el modo de ahorro en el consumo, pulsar
➜ El icono parpadeará.
➜ aparece.
MAGIC ESP!
El tiempo medio de reproducción cuando la protección ESP frente a
saltos está activada :
Segundos tipo de pista
100 MP3 (128kbps)
200 WMA (64kbps)
45 Disco de audio
Consejos útiles:
– Para un CD-MP3/WMA, está siempre activado de manera
predeterminada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo,
anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos
listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es
capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe
consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia
• Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas
correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.
• Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.
•
Para utilización en el automóvil,
Aparece la indicación no dISc / No se puede leer el CD.
Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la
•
etiqueta hacia arriba).
• Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
• El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su
grabadora de CD.
La indicación hoLd está encendida y /o no hay ninguna
reacción a los mandos
• Si HOLD está activada, desactívela.
• Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos
segundos.
El archivo de música no se reproduce
• Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3/WMA terminen con
.mp3 o .wma.
Se pierden directorios en el CD MP3/WMA
• Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su
CD MP3/WMA no sobrepasa 999 de archivos y 99 álbums.
• Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3/WMA.
compruebe que el motor esté encendido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El CD salta pistas
• El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.
•
resume, shuffle o program está activada. Desactive la que esté activada.
La música salta o
MP3/WMA
• Reproduzca el archivo de música en su ordenador. Si el problema persiste,
codifique la pista de audio
No hay sonido o éste es de mala calidad.
• Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.
• Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.
• Quizás el volumen no está ajustado correctamente.
• Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del
reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.
La indicación aparece mostrada y no se puede
reproducir la pista
• El archivo wma está protegido por WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management). Utilice Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la
grabación/conversión de un CD
el sonido chasquea
de nuevo y cree un nuevo CD-ROM.
cuando reproduce un archivo
Seguridad de escucha
Escuche a un volumen moderado:
• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su
capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en
intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto.
Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya
capacidad auditiva sea limitada.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el "nivel de comodidad" se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una
escucha prolongada, lo que parece "normal" podría ser un nivel de volumen
alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta
situación, establezca el nivel de volumen a un nivel seguro antes de que su
oído se adapte y permanezca a este nivel no recomendado.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y
cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente "seguros",
pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos
adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los
auriculares:
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los
alrededores.
• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones
potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en
bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico
y, en muchas zonas, es ilegal.