Philips EXP103/01 User Manual [es]

Portable MP3-CD player
PROGRAM
REPEAT ALL
ESP
MP3
PROGRAM
REPEAT ALL
ESP
MP3
CD REWRITABLE COMPATIBLE
DIGITAL AUDIO
COMPACT
MODE
PROGRAM
MP3-CD PLAYBACK
MP3-CD PLAYBACK
EXP 101 EXP 103
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Tocadiscos de MP3-CD portatil Modelo: EXP 101/01/16
EXP 103/01/16
Alimentación: 110–127/220–240 V; ~50–60 Hz Consumo: 4 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo Localidad y Telefono: C.P. 02300 México D.F., Tel. 72842 00 Exportador: Philips Electronics Hong Kong, Ltd. País de Origen: China
Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
0
11
12
5
43
2
1
6
7
8
9
10
17
16
15
14
13
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure.
English
Controls/Quick start...........................6-7
Power supply/Line out ......................8–9
Headphones/remote control ...............10
General information ............................11
In-car connection.................................12
CD play..........................................13–14
Features.........................................15–19
MP3-CD playback..........................20–25
Troubleshooting.............................26–27
English
Français
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure.
Commandes.........................................28
Mise en service rapide........................29
Alimentation électrique/Line out...30-31
Ecouteurs/Télécommande...................32
Informations générales .......................33
Español
Controles/Descripción rápida .......50–51
Suministro eléctrico......................52–53
Auriculares/control remoto.................54
Información general ............................55
Controls/Quick start.......................72-73
Power supply/Line out ..................74–75
Headphones/remote control ...............76
General information ............................77
Guarantees
Philips product warranty for
Australia......................................94–95
Raccordement en voiture ....................34
Lecture CD.....................................35–36
Fonctions spéciales.......................37–41
Lecture d’un CD MP3....................42–47
Pannes et remèdes .......................48–49
Conexiòn para el automóvil ................56
Reproducción de CD......................57–58
Características ..............................59–63
Reproducción de CD MP3.............64–69
Localización de averías.................70–71
In-car connection.................................78
CD play..........................................79–80
Features.........................................81–85
MP3-CD playback..........................86–91
Troubleshooting.............................92–93
Guarantee and service for
New Zealand ....................................96
Certificado de Garantia
Brasil..................................................97
Ploiza de Garantía
México.........................................98–99
Français
Español
3
54
CONTROLES, refira-se à imagem na página 3
0
0
E
C
NI
MODE
P
R
O
G
R
A
M
CD REWRITABLE COMPATIBLE
MAGIC ELECTRONIC SKIP PROTECTION
0
MODE
P
R
O
G
R
A
M
CD REWRITABLE COMPATIBLE
MAGIC ELECTRONIC SKIP PROTECTION
0
1
AA LR6 UM3
3 CD 4 5
HOLDOFF
6 PLAY 7 VOLUME
!!!
~1sec
2 OPEN
2.
1.
M
ODE
PROGRAM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
MAGIC ELECTRONIC SKIP PROTECTION
0
M O D E
P R O G
R A M
CD REW
RITABLE COMPATIBLE
MAGIC ELECTRONIC SKIP PROTECTION
0
OF
1.
2.
1 ..........................visor
2 9.......................pára a reprodução de um CD, apaga um programa e desliga o
3 2......................liga o aparelho, inicia e interrompe a reprodução de um CD
4 6 ....................CD Audio : salta faixas ou faz a busca rápida de faixas para a
5 PROGRAM........faz a programação de faixas e a revisão do programa
6 5 ....................CD Audio : salta faixas ou faz a busca rápida de faixas para trás
Português
7 MODE...............selecciona as diversas possibilidades de reprodução: SHUFFLE,
8 4.5V DC.............tomada para fonte de alimentação externa
9 LINE OUT .........tomada de saída de linha de 3,5 mm para ligar o aparelho à
0 p.......................tomada de 3,5 mm para auscultadores e comando à distância
! OPEN ...............abre a tampa do compartimento do CD
@ VOL E..........regula o volume
# OFF/DBB...........DYNAMIC BASS BOOST activa e desactiva o reforço dos graves
$ OFF/ESP............ELECTRONIC SKIP PROTECTION assegura a reprodução contínua,
% OFF....................desactiva as funções RESUME e HOLD
RESUME ...........CD Audio : memoriza a última posição reproduzida e continua a
HOLD................bloqueia todos os botões
^ ..........................compartimento das pilhas
& ..........................placa de tipo
50
aparelho
frente MP3 : salta faixas ou faz a busca de uma faixa ou de um álbum (AL) anterior
MP3 : salta faixas ou faz a busca de uma faixa ou de um álbum (AL) seguinte
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e SCAN
entrada de audio de um aparelho adicional
independentemente de vibrações e choques
reprodução a partir daí MP3 : memoriza a última faixa reproduzida e continua a reprodução a partir daí
ARRANQUE RÁPIDO
0
OMPATIBLE
C SKIP PROTECTION
E
PROGRAM
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela
Comunidade Europeia relativamente a interferências de rádio.
6
OFF/RESUME/HOLD
Português
51
FONTE DE ALIMENTAÇÃO FONTE DE ALIMENTAÇÃO/SAÍDA DE LINHA
Pilhas (fornecidas ou disponíveis opcionalmente)
Com este aparelho pode usar tanto:
• pilhas alcalinas (tipo LR6, UM3 ou AA)
Introdução das pilhas 1 Abra o compartimento das baterias e introduza ou
duas pilhas alcalinas ou pack de baterias recarregáveis.
Notas: – Pilhas antigas e pilhas novas ou diferentes são
devem ser utilizadas conjuntamente.
– Retire as pilhas se estiverem descarregadas
Português
ou se o aparelho estiver durante um longo período de tempo sem ser utilizado.
As pilhas contêm substâncias químicas, devendo por isso ser depositadas em local apropriado.
Indicação do nível de carga das pilhas
• O símbolo de pilha que aparece no visor está dividido em 3 segmentos que indicam aproximadamente o nível de carga das pilhas. O nível máximo é indicado por três segmentos.
Indicação de pilhas descarregadas
• Substitua as pilhas ou ligue o adaptador de corrente assim que A pisque e seja visualizada a indicação bAtt.
Média do tempo de reprodução proporcionado pelas pilhas em condições normais de funcionamento
Tipo de pilhas ESP ligado ESP desligado CD Normais 6 horas 7 horas CD Alcalinas 14 horas 18 horas MP3 Normais 4 horas N/A MP3 Alcalinas 10 horas N/A
Adaptador de corrente (fornecido ou disponível opcionalmente)
Utilize apenas o adaptador à tomada de corrente AY 3170 (4,5 V corrente contínua, polo positivo ao pino central). Qualquer outro pode danificar produto pode danificar o aparelho.
1 Certifique-se de que a voltagem da corrente local
corresponde à voltagem do adaptador à tomada de corrente.
2 Ligue o adaptador à tomada de corrente à tomada
de 4.5V DC do aparelho e à tomada na parede.
Nota: Desligue sempre o adaptador quando não estiver a utilizá-lo.
Saída de linha
Pode ligar o leitor de CD a um aparelho adicional, por ex. um amplificador, um rádio-leitor de cassetes, etc., que tenha uma tomada LINE IN.
1 Baixe o volume do outro aparelho.
2 Ligue um cabo de sinal de audio (não fornecido) à
tomada LINE OUT do leitor de CD e à tomada CD IN, AUX IN ou LINE IN do outro aparelho.
3 Para regular o som e o volume, utilize os comandos
do aparelho a que foi feita a ligação.
CD REWRITABLE COMPATIBLE
MAGIC ELECTRONIC SKIP PROTECTION
MODE
Português
0
52 53
Loading...
+ 9 hidden pages