Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:
# 2705 763
296-12-18 586
DE / EN / FR / ES 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Au moment de la remise à l‘imprimeur, toutes les informations et figures se
rapportant à cette machine correspondaient à l‘ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d‘en indiquer l‘orgine, sans notre
autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
Contenido
Wichtiger Hinweis
Important note
Avis important
Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange
et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et
agréés par nous.
C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement
entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.
Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort
Foreword
Avant-propos
Notas preliminares
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
32
2
3
● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
● Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
2
3
3
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
BMaschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing medium-weight materials.
Modèle B pour la couture de matières moyennes.
Tipo B para materiales semiligeros.
N244,5 mm Schubweg des Untertransporteurs, 8,0 mm Schubweg des Obertransporteurs.
4.5 mm bottom feed stroke, 8.0 mm top feed stroke.
Avance max. de la griffe 4,5 mm ,avance max. du pied entraîneur 8,0 mm.
4,5 mm de recorrido del transportador inferior, 8,0 mm del recorrido del transpordador superior.
2
2Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order.
Préciser les repères (points, traits ou chiffres) à la commande.
Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3Geklebt
Part cemented
Pièce collée
Pieza pegada
3/1Gesichert mit Locite.
Secured with Loctite.
Bloqué par Loctite.
Asegurado con Loctite.
6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
11Überstichbreite
Stitch width
Amplitude zigzag
Ancho de zig-zag
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
26/2Stichlängenbegrenzung auf 0,5 mm.
Stitch leng limited to 0.5 mm.
Limitation de la longueur du point à 0,5 mm.
Limitación del largo de puntada a 0,5 mm.
26/3Stichlängenbegrenzung auf 1,5 mm.
Stitch leng limited to 1.5 mm.
Limitation de la longueur du point à 1,5 mm.
Limitación del largo de puntada a 1,5 mm.
26/4Stichlängenbegrenzung auf 2,5 mm.
Stitch leng limited to 2.5 mm.
Limitation de la longueur du point à 2,5 mm.
Limitación del largo de puntada a 2,5 mm.
27/5Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm.
Chiffre entre parenthèses = longueur en mm
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
28Sonderausführung
Special version
Version spéciale
Tipo especial
32Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a
complete assembly.
Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce
avec lapièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet.
Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión
de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el
grupo completo.
2 - 2
35/1Bei Montage vernieten.
To be riveted after assembly.
River après montage.
Remáchese después del montaje.
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
40/3Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 15 - 1.
Graiser avec de la graisse 28-011 202-47; n° de commande, voir page 15 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el Número de pedido vèase la pàgina 15 - 1.
40/10Fetten mit 28-011 201-99; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 201-99; for part number see page 15 - 1.
Graiser avec de la graisse 28-011 201-99; n° de commande, voir page 15 - 1.
Engrase con grasa 28-011 201-99; para el Número de pedido véase la página 15 - 1.
40/13Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 15 - 1.
Graiser avec de la graisse 28-011 202-05; n° de commande, voir page 15 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el Número de pedido véase la página 15 - 1.
2
40/14Tränken mit 28-011 201-46; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Soak with 28-011 201-46; for part number see page 15 - 1.
Imbiber d'huile 28-011 201-46; n° de commande, voir page 15 - 1.
Empape con aceite 28-011 201-46; para el Número de pedido véase la página 15 - 1.
40/15Ölen mit 28-011 201-46; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Oil with 28-011 201-46; for part number see page 15 - 1.
Huiler par 28-011 201-46; n° de commande, voir page 15 - 1.
Lubrifique con 28-011 201-46; para el Número de pedido véase la página 15 - 1.
40/23Tränken mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Soak with 28-011 201-05; for part number see page 15 - 1.
Imbiber d'huile 28-011 201-05; n° de commande, voir page 15 - 1.
Empape con aceite 28-011 201-05; para el Número de pedido véase la página 15 - 1.
40/29Fetten mit 28-011 202-70; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-70; for part number see page 15 - 1.
Graiser avec de la graisse 28-011 202-70; n° de commande, voir page 15 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-70; para el Número de pedido véase la página 15 - 1.
60Wahlweise
Optional
Au choix
Opcional
2 - 3
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
81/3Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required.
Utilisation en fonction besoins.
Utilización según sea necesario.
90/1Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica.
96Länge angeben.
State length.
Préciser longueur.
Indíquese la largura
2 - 4
Gehäuseteile
Housing sections
Parties du corps
Piezas del cárterPFAFF 937
12-305 144-15 (2x)
3.01
11-108 237-25 (4x)
11-108 237-15 (2x)
11-130 257-25 (2x)
71-370 001-36 (2x)
91-089 855-15 (2x)
91-265 052-75/895
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
15-120 038-05
11-108 222-25
91-168 823-72/895
91-168 108-05
11-108 171-15 (2x)
91-168 304-01
91-168 811-71/895
3
91-069 172-15
für -918/14 siehe Seite 7-1
for -918/14 see page 7-1
pour -918/14 voir page 7-1
para -918/14 véase la página 7-1
91-167 997-75/893
11-108 222-15 (2x)
11-108 258-15
91-167 996-75/893
91-168 720-75/698
91-268 035-72/893
für -918/14 siehe Seite 7-1
for -918/14 see page 7-1
pour -918/14 voir page 7-1
para -918/14 véase la página 7-1
91-174 501-15
11-130 287-15 (2x)
11-108 177-15 (12x)
91-168 384-05
91-168 383-05
40/14
40/14
91-168 382-05
91-168 381-15
91-032 087-45 (8x)
11-210 222-15
11-462 118-55 (8x)
91-168 924-05
91-268 066-02
3
12-024 211-15 (2x)
95-774 562-05
91-174 504-15
11-130 287-15
95-774 369-75/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 1
3.02
11-108 174-15
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 937
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
91-268 016-91
91-174 591-05
25-161 801-49 (30)
27/5
26-536 301-09
27/5
(520)
40/23
91-168 117-05
91-268 040-05
91-168 030-05
11-341 280-15
11-108 225-15
25-161 801-49 (870)
91-168 029-92
91-168 438-05
27/5
26-536 301-09
(1070)
27/5
Anschluß siehe Seite 3-27
For connection see page 3-27
Raccord, cf. page 3-27
Para la conexión, véase la pág. 3-27
71-370 001-32
3
40/23
11-108 168-15
3 - 2
91-268 063-91
91-168 814-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-225 172-15 (3x)
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 937
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
3.02
11-210 222-15 (3x)
91-171 307-05
1
5
4
2
3
12-005 195-15
91-168 821-05
91-167 702-91
14-018 570-01
12-610 190-45
91-168 045-05
91-018 045-05
14-016 910-01
91-174 082-15
91-169 556-05
91-168 822-92
91-171 304-05
91-174 081-05
14-215 013-13
32
11-130 176-15 (2x)
32
40/3
32
12-024 171-25
91-174 074-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
3 - 3
3.02
91-086 126-21
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 937
91-174 253-25
91-175 549-05
91-086 130-41
11-330 217-15
13-030 187-05
91-167 710-91
11-132 223-15
12-610 230-45
91-167 930-92
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
11-314 946-15
91-168 173-05
91-069 562-05
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
11-341 904-15
91-167 719-01
91-168 810-05
91-069 079-72/895
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
91-167 606-91
91-167 604-25
11-108 111-15
91-167 603-05
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 937
11-341 280-15
3.02
91-265 295-91
91-175 709-15
14-215 007-03
40/29
11-330 955-15
91-265 304-05
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
40/29
32
40/3
32
91-265 303-12
91-265 307-05 (2x)
12-610 170-45
91-265 315-05
12-610 190-45 (2x)
12-610 170-45 (2x)
12-360 034-05
32
40/29
11-330 166-15
11-108 174-25
91-175 700-45
91-171 323-05
91-265 301-91
91-118 711-05 (7x)
40/29
91-265 297-05
91-175 549-05
91-265 316-05
40/3
11-330 166-15
40/29
91-265 296-05
91-171 230-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-174 170-15
40/29
91-265 298-05
91-265 337-01
91-171 227-05
91-165 607-15
40/3
3 - 5
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 937
91-167 231-91
91-268 102-91
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
91-168 039-05 (2x)
91-168 042-05
91-268 099-91
40/3
91-168 041-05
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
11-330 220-15 (3x)
40/15
40/1540/15
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
11-174 173-15 (2x)
26-536 302-09 (200)
91-168 019-91
13-250 097-25
27/5
13-065 259-05
11-330 166-15
91-168 020-01
13-052 049-55
91-168 389-91
91-268 055-03/002
System 438
Système 438
Sistema 438
6
6
6
3 - 6
91-701 179-15
91-168 066-92
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 937
11-174 176-25
11-173 168-25 (2x)
3.02
91-056 198-21
91-056 193-25
91-056 760-05
91-056 192-25
91-168 063-25
11-210 168-15 (2x)
11-173 174-25
91-006 814-05
91-161 334-25
für -900/24 siehe Seite 4-1
for -900/24 see page 4-1
pour -900/24 voir page 4-1
para -900/24 véase la página 4-1
91-168 174-05
91-168 192-25
11-314 946-15
91-174 455-15
91-174 441-05
91-006 818-05
91-174 454-91
für -900/24 siehe Seite 4-1
for -900/24 see page 4-1
pour -900/24 voir page 4-1
para -900/24 véase la página 4-1
91-056 197-91
91-174 439-25
91-002 065-05 (2x)
91-174 440-25
91-174 396-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-174 438-25
3 - 7
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
91-168 840-91
11-108 225-15 (2x)
91-167 564-91
11-330 955-15 (2x)
40/3
40/3
40/3
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
11-330 955-15
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
11-341 902-15 (2x)
40/3
11-330 952-15 (2x)
91-064 689-12 (2x)
91-167 566-91
12-640 150-55
91-167 565-91
40/3
91-169 523-05 (2x)
40/3
12-024 171-25
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
91-167 927-71/895
91-168 835-14/002
3.03
40/15
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
40/3
12-610 210-45
91-169 137-05
91-167 694-04/001
12-640 200-55 (2x)
11-130 224-15
91-167 695-04/001
91-174 072-12
11-130 224-15
11-330 955-15
91-168 829-12
11-130 224-15
91-171 330-12
11-341 169-15 (2x)
91-017 331-12
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
91-174 037-12
11-130 224-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-265 306-05
91-265 305-05
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
3 - 9
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
91-700 335-15 (4x)
91-268 083-71/895
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
91-700 785-15 (2x)
91-171 409-12 (2x)
91-268 738-75/895
11-210 165-25 (2x)
91-168 850-91
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
11-108 225-15
91-168 277-05 (2x)
91-168 201-12
91-168 851-15
91-168 530-12
3 - 10
11-108 228-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-168 443-05
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
siehe Seite 3-25
see page 3-25
voir page 3-25
véase la página 3-25
91-168 170-91
91-168 161-05
91-169 166-05
91-100 331-15
11-108 228-15
15-130 074-05 (2x)
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
91-168 574-91
14-018 644-91
91-168 575-91
11-108 225-15 (2x)
91-168 578-91
11-335 902-15
91-167 586-05
91-168 245-05
11-341 902-15
11-210 265-15
91-168 057-15
91-168 480-15
14-016 150-01
91-700 689-15 (2x)
91-168 054-92
91-168 055-91
11-335 902-15
14-016 151-91
11-341 902-15
91-168 577-71/893
91-168 099-04
2
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
3 - 12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
91-056 578-91
3.03
91-166 452-21
91-056 193-25
91-174 879-05
91-069 585-25
12-024 191-25
91-056 192-25
12-024 191-25
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
91-266 397-01
11-210 168-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-264 358-05
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
91-118 099-91
91-264 357-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
91-100 281-25
91-171 042-05
11-250 084-25
3 - 13
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
= 6,0 mm
91-167 624-91
11
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
12-024 191-15
91-168 069-05
40/3
40/3
40/3
12-005 195-15
91-118 766-05
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
91-168 106-05
12-305 174-15
12-024 191-15
91-167 607-01
11-174 176-15 (2x)
91-167 617-91
40/3
11-108 234-15
91-168 081-05
11-210 169-15 (2x)
= 6,0 mm
11
91-168 084-91
3 - 14
91-168 929-05
91-168 928-05
11-225 315-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-168 088-15
Armteile
11-225 292-15 (4x)
siehe Seite 3-14
see page 3-14
voir page 3-14
véase la página 3-14
0
1
2
3
4
5
91-168 235-25
91-167 543-15
11-210 081-15 (3x)
91-167 621-05
3
91-168 123-05
91-167 561-05 (3x)
81/3
11-178 166-15
16-919 051-15
91-167 807-91
11-108 171-15 (3x)
91-168 125-05
91-167 464-75/895
91-168 150-05 (4x)
91-010 538-05
91-268 220-05
91-100 283-15 (2x)
11-345 907-15
91-167 467-21
12-618 080-45
91-168 136-01
91-168 122-05
91-168 131-01
91-700 226-15 (2x)
16-919 071-15 (6x)
91-168 139-72/893
11-174 170-15
91-100 120-25 (2x)
91-168 154-05
91-168 153-05
91-167 091-25
91-100 270-15
(2x)
91-167 545-15
91-168 147-75/893
91-168 146-21
91-167 544-05
91-167 463-71/893
91-168 134-05
3
11
= 6,0 mm
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 15
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
91-268 700-05
15-120 241-05
91-268 697-01
91-268 698-05
40/3
14-210 440-01
15-256 055-01
91-168 572-93
2
11-335 902-15
14-016 130-01
11-335 223-15
11-341 902-15
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
11-108 225-15
15-120 709-05
12-610 250-45
11-330 280-15
14-016 100-01
91-268 694-92
91-168 571-05
12-624 260-45
12-660 410-45
siehe Seite 3-14
see page 3-14
voir page 3-14
véase la página 3-14
91-268 693-91
3 - 16
15-120 201-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-173 096-15 (2x)
91-168 218-91 (2x)
91-167 830-05
91-168 559-92
0
+
-
1
2
3
0
+
-
1
2
3
0
1
2
3
4
11-178 292-15
91-168 561-91 (2x)
91-167 311-71/893
26/4
26/3
26/2
91-168 538-01
91-168 555-21
12-640 170-55
91-168 565-15
91-168 563-05
91-168 223-01
91-168 550-11
11-317 970-15 (2x)
91-168 553-92 (2x)
11-335 166-15
91-168 214-15
13-068 961-05
91-168 213-05
3
91-168 546-01
91-167 832-01
11-108 168-15
91-167 828-05
91-172 939-05
12-024 151-25
91-168 544-05
91-168 543-05
12-610 230-45
91-167 831-71/893
für -911/35; -918/14 siehe Seite 6-1 und 7-2
for -911/35; -918/14 siehe Seite 6-1 and 7-2
pour -911/35; -918/14 siehe Seite 6-1 et 7-2
para -911/35; -918/14 siehe Seite 6-1 y 7-2
11-182 901-15
11-335 166-15
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 937
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 17
3.04
91-168 741-91
für -900/24 siehe Seite 4-2
for -900/24 see page 4-2
pour -900/24 voir page 4-2
para -900/24 vèase la página 4-2
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 937
91-100 296-25 (3x)
11-210 084-25
(2x)
11-108 174-15 (2x)
91-168 742-25
91-171 677-15
91-168 353-91
91-168 352-15
11-330 952-15
91-069 287-05 (3x)
91-168 092-05 (3x)
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
11-130 224-15 (2x)
11-130 224-15 (2x)
3 - 18
91-168 350-12
11-330 952-15 (2x)
91-168 323-12
91-168 315-12
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-660 390-45
91-168 276-05
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
40/3
12-305 174-15
12-610 190-45
91-168 295-91
11-108 225-15
91-168 293-12
91-168 300-12
11-108 225-15
91-168 269-05
91-167 436-05
11-330 955-15 (2x)
91-168 266-92
11-341 901-15 (4x)
91-167 915-90
40/10
91-125 009-05
12-610 210-45
14-016 080-01
91-168 442-15
91-168 434-01
12-660 350-45
14-012 555-01
14-012 555-01
11-330 166-15 (2x)
91-167 137-92
91-167 135-92
11-330 960-15 (2x)
91-167 138-05
14-012 545-01
12-610 200-45
91-167 724-05
siehe Seite 3-26
see page 3-26
voir page 3-26
véase la página 3-26
11-330 955-15 (2x)
siehe Seite 3-22
see page 3-22
voir page 3-22
véase la página 3-22
91-268 669-91
11-132 316-15
91-167 437-15
91-268 652-01
25-161 801-51 (130)
27/5
99-137 391-05
40/14
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
Piezas del cárterPFAFF 937
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 19
3.04
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 937
91-168 303-05
91-265 227-05 (3x)
91-174 507-05
91-140 945-05
11-174 912-15 (2x)
91-265 227-05 (3x)
91-167 597-91
12-305 144-15
11-108 222-25
für -900/24 siehe Seite 4-2
for -900/24 see page 4-2
pour -900/24 voir page 4-2
para -900/24 véase la página 4-2
91-167 595-05
91-167 598-41
91-009 026-05
91-000 250-15
91-168 144-05
91-175 690-05
91-002 134-05
91-000 390-05
3 - 20
91-265 225-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-168 344-05
40/3
40/3
12-610 280-45
91-168 347-05 (2x)
91-168 342-91
siehe Seite 3-22
see page 3-22
voir page 3-22
véase la página 3-22
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
vèase la página 3-18
11-108 093-15 (2x)
40/3
91-168 593-05
11-341 902-15 (2x)
91-700 785-15
91-069 287-05
11-130 224-15 (2x)
91-168 315-12
91-168 310-91
40/3
91-168 318-05 (2x)
40/3
12-640 220-55
91-168 320-91
11-341 280-15
11-341 280-15
11-314 277-15
siehe Seite 3-22
see page 3-22
voir page 3-22
véase la página 3-22
siehe Seite 3-22
see page 3-22
voir page 3-22
véase la página 3-22
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
Piezas del cárterPFAFF 937
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 21
3.04
91-268 032-91
14-015 624-91
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 937
40/15
91-268 033-92
91-700 689-15 (2x)
11-108 225-15
11-330 955-15
91-168 496-92
11-108 222-15 (2x)
11-330 955-15
91-168 337-92
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
Anschluß siehe Seite 9-5
For connection see page 9-5
Raccord, cf. page 9-5
Para la conexión, véase la pág. 9-5
91-168 579-91
11-335 902-15
11-341 902-15 (2x)
91-167 918-92
16-409 915-05
3 - 22
91-168 493-91
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
11-341 902-15 (2x)
95-774 345-05
für -918/14 siehe Seite 7-4
for -918/14 see page 7-4
pour -918/14voir page 7-4
para -918/14 véase la página 7-4
14-016 151-91
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 902-15
91-167 442-91
91-167 443-05
14-016 080-01 (2x)
12-660 390-45 (2x)
91-168 281-05
91-168 284-15
12-610 210-45
91-167 919-92
11-341 902-15 (2x)
91-168 592-05
91-168 290-91
11-174 176-15 (2x)
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 3-22
see page 3-22
voir page 3-22
véase la página 3-22
siehe Seite 3-24
see page 3-24
voir page 3-24
véase la página 3-24
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
91-168 385-05
91-168 202-15
12-610 310-45
91-167 491-05
91-700 785-15 (2x)
91-171 409-12
11-341 280-15
40/15
40/15
91-168 494-04/002
für -911/35; -918/14 siehe Seite 6-2 und 7-4
for-911/35; -918/14 see page 6-2 and 7-4
pour -911/35; -918/14 voir page 6-2 et 7-4
para -911/35; -918/14 véase la página 6-2 y 7-4
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
Piezas del cárterPFAFF 937
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 23
3.04
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 937
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
91-168 527-91
für -918/14 siehe Seite 7-2
for -918/14 see page 7-2
pour -918/14 voir page 7-2
para -918/14 véase la página 7-2
91-168 206-12
91-168 526-05
12-610 190-45
91-168 277-05 (2x)
11-108 225-15
91-168 204-15
11-108 225-15
91-168 089-11
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
12-005 195-05 (2x)
91-032 203-15
91-032 211-15
11-108 294-15
91-168 530-12
91-168 277-05 (2x)
11-108 228-15
91-031 888-15
Zur Tretplatte
For the pedal
Pour la pédale
Para el pedal
91-168 523-15
91-168 201-12
91-168 529-15
91-168 528-15
40/15
91-167 491-05
40/15
91-700 785-15 (2x)
91-171 409-12
91-168 525-12
91-168 521-91
91-168 511-04/002
für -918/14 siehe Seite 7-4
for -918/14 see page 7-4
pour -918/14 voir page 7-4
para -918/14 véase la página 7-4
11-108 225-15
3 - 24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile
91-168 371-75/951
91-168 373-92
11-335 280-15
12-005 195-15
11-305 305-15
91-168 331-05
91-168 372-05
91-168 377-05
91-168 256-05
12-305 114-15
12-024 151-25 (2x)
11-174 378-15 (2x)
91-168 370-71/951
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
Piezas del cárterPFAFF 937
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 25
3.04
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 937
11-341 280-15
15-120 248-05 (2x)
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
11-130 176-15 (2x)
91-069 375-15
91-268 650-91
99-137 390-05 (3x)
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
siehe Seite 3-27
see page 3-27
voir page 3-27
véase la página 3-27
91-268 659-05
15-120 705-05
91-268 651-05
15-256 903-01 (2x)
99-137 390-05 (2x)
25-161 801-49
91-268 649-05
91-268 655-05
91-268 656-05
15-120 712-05
91-268 654-05
96
3 - 26
siehe Seite 3-27
see page 3-27
voir page 3-27
véase la página 3-27
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
Piezas del cárterPFAFF 937
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
3.04
siehe Seite 3-1
see page 3- 1
voir page 3-1
véase la página 3-1
11-130 906-15
91-266 114-15
12-024 151-25 (2x)
siehe Seite 3-26
see page 3-26
voir page 3-26
véase la página 3-26
91-141 676-15
25-161 801-49
91-268 660-91
siehe Seite 3-26
see page 3-26
voir page 3-26
véase la página 3-26
96
11-108 171-15 (2x)
91-268 657-01
25-161 801-49
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 9-1 und 9-2
For connection see page 9-1 and 9-2
Raccord, cf. page 9-1 et 9-2
Para la conexión, véase la pág. 9-1 y 9-2
X 28
91-263 418-05
4 - 1
91-174 441-05
91-006 818-05
91-002 065-05 (2x)
91-174 440-25
91-174 396-05
91-174 438-25
91-174 439-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-774 346-15
12-024 172-15
16-049 021-11
12-024 171-25
16-049 020-11
95-774 347-11
siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
95-721 192-11
91-100 275-15
91-168 498-15
91-700 249-15
11-341 905-15
11-108 174-15 (2x)
91-168 961-15 (2x)
91-168 499-05
95-721 193-91
11-174 089-15
91-118 612-05
91-069 165-15
91-167 673-11
12-024 171-25
91-167 312-91
siehe Seite 3-20
see page 3-20
voir page 3-20
véase la página 3-20
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 4-2
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2
95-774 372-91
Anschluß siehe Seite 9-1 und 9-2
For connection see page 9-1 and 9-2
Raccord, cf. page 9-1 et 9-2
Para la conexión. véase la pág. 9-1 y 9-2
71-170 002-24
91-069 165-15
11-724 907-55
X 22
95-774 267-15
11-305 224-15
95-774 266-15
13-069 250-05
91-020 324-05
12-305 114-15 (2x)
11-130 176-15 (2x)
4 - 3
12-501 190-45 (2x)
11-130 293-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
95-774 391-15
12-024 211-15 (2x)
95-774 562-15
95-774 268-15
11-130 287-15
91-165 952-05
91-165 951-91
12-005 916-05
99-135 777-95
99-135 776-91
99-135 775-91
99-136 881-91
Anschluß siehe Seite 9-1
For connection see page 9-1
Raccord, cf. page 9-1
Para la conexión, véase la pág. 9-1
25-308 820-60
96
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Pour la conditionneur d'air comprimé
Para las require grupo acondiconador del aire
siehe Seite 3-25
see page 3-25
voir page 3-25
véase la página 3-25
X 24
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
18-378 008-91
18-372 004-91
für -918/14 siehe Seite 7-5
for -918/14 see page 7-5
pour -918/14 voir page 7-5
para -918/14 véase la página 7-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
für -918/14 siehe Seite 7-2
for -918/14 see page 7-2
pour -918/14 voir page 7-2
para -918/14 véase la página 7-2
91-168 565-15
91-167 828-05
91-172 939-05
91-167 832-01
11-182 901-15
91-168 543-05
91-168 546-01
91-168 218-91 (2x)
11-108 168-15
26/2
26/3
26/4
91-167 830-05
11-173 096-15 (2x)
11-317 970-15 (2x)
3
2
1
+
0
-
91-168 553-91 (2x)
91-168 214-15
3
2
1
+
0
-
11-335 166-15
3
6 - 1
11-178 292-15
91-168 213-05
13-068 961-05
91-168 550-11
91-168 223-01
11-335 166-15
91-168 561-91 (2x)
91-167 731-75/893
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-168 559-92
Verriegelungseinrichtung (-911/35)
siehe Seite 9-5
see page 9-5
voir page 9-5
véase la página 9-5
25-308 820-30
96
X 25
99-137 398-91
11-130 257-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 9-1
For connection see page 9-1
Raccord, cf. page 9-1
Para la conexión, véase la pág. 9-1
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
91-167 655-11
11-174 353-15
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
für -918/14 siehe Seite 7-6
for -918/14 see page 7-6
pour -918/14 voir page 7-6
para -918/14 véase la página 7-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 2
7
Schalteinrichtung (-918/14)
Switching system (-918/14)
Dispositif de commande (-918/14)
Mecanismo de mando (-918/14)PFAFF 937
91-188 625-75/893
11-108 222-15 (2x)
91-188 715-71/893
91-268 051-72/893
Anschluß siehe Seite 8-1
For connection see page 8-1
Raccord, cf. page 8-1
Para la conexión, véase la pág. 8-1
11-108 258-15
91-069 172-15
91-188 624-75/893
91-087 602-71/893
11-108 168-15 (2x)
91-087 603-75/893
91-087 604-75/893
7 - 1
11-108 171-15 (2x)
91-084 475-75/893
18-372 009-91
15-032 001-45
99-134 901-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-108 222-15 (3x)
Schalteinrichtung (-918/14)
91-701 344-15 (2x)
91-167 587-71/893
91-167 301-01
91-167 828-05
91-167 305-01
91-167 303-75/893
91-168 218-91
91-168 214-15
91-168 221-92
11-335 166-15
11-317 970-15
91-167 829-05
11-173 096-15 (2x)
11-182 901-15
11-108 225-15
91-168 277-05 (2x)
91-168 201-12
11-108 225-15
91-168 204-15
91-168 206-12
91-168 200-91
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
Switching system (-918/14)
Dispositif de commande (-918/14)
Mecanismo de mando (-918/14)PFAFF 937
7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
7 - 2
7
Schalteinrichtung (-918/14)
Switching system (-918/14)
Dispositif de commande (-918/14)
Mecanismo de mando (-918/14)PFAFF 937
11-130 239-15 (2x)
91-087 591-75/895
11-130 173-15
91-021 124-15
91-087 592-11
12-640 210-55
91-025 212-05
91-084 785-15
91-083 772-15
91-087 595-15
91-084 786-15
11-130 227-15 (2x)
11-341 169-15
12-610 190-45
91-084 766-75/895
91-700 655-15
Anschluß siehe Seite 8-1
For connection see page 8-1
Raccord, cf. page 8-1
Para la conexión, véase la pág. 8-1
91-084 591-05
12-024 191-15 (2x)
99-133 374-91
siehe Seite 7-4
see page 7-4
voir page 7-4
véase la página 7-4
12-499 190-45 (2x)
91-084 780-15 (2x)
91-084 598-75/895
12-640 150-55 (2x)
11-130 299-15 (2x)
91-084 776-11
21
19
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
2
4
17
15
13
11
9
7
5
3
1
0
1
3
91-084 779-15
21
19
20
17
18
15
16
13
14
11
12
9
10
7
8
5
6
3
4
1
2
0
0
1
2
3
4
11-130 317-15 (2x)
91-084 751-15 (2x)
12-305 084-15 (4x)
11-108 090-15 (4x)
7 - 3
18-378 008-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
40/15
40/15
siehe Seite 3-23
see page 3-23
voir page 3-23
véase la página 3-23
siehe Seite 7-2
see page 7-2
voir page 7-2
véase la página 7-2
12-610 310-45
91-171 409-12
91-700 785-15 (2x)
11-108 225-15
91-087 597-12
91-167 491-05
91-168 202-15
91-171 409-12 (3x)
91-700 785-15 (2x)
91-084 321-05
95-774 567-05
91-083 781-11
12-640 230-55 (2x)
91-170 809-05
11-108 285-15
91-188 354-12
11-108 285-15
91-171 288-12
91-087 598-04/001
siehe Seite 7-3
see page 7-3
voir page 7-3
véase la página 7-3
Schalteinrichtung (-918/14)
Switching system (-918/14)
Dispositif de commande (-918/14)
Mecanismo de mando (-918/14)PFAFF 937
7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
7 - 4
7
Schalteinrichtung (-918/14)
Switching system (-918/14)
Dispositif de commande (-918/14)
Mecanismo de mando (-918/14)PFAFF 937
91-167 316-12
91-167 659-92
11-130 287-15
11-320 224-15
12-710 230-12
siehe Seite 3-25
see page 3-25
voir page 3-25
véase la página 3-25
11-130 377-15
12-005 195-15
91-167 652-72/951
91-167 780-05
11-225 292-15 (2x)
91-167 264-15
7 - 5
18-378 001-91
15-032 001-45
Anschluß siehe Seite 8-1
For connection see page 8-1
Raccord, cf. page 8-1
Para la conexión, véase la pág. 8-1
99-134 498-91
91-167 754-71/951
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
11-210 239-15
91-130 856-05
Schalteinrichtung (-918/14)
91-084 474-05 (2x)
siehe Seite 7-5
see page 7-5
voir page 7-5
véase la página 7-5
Anschluß siehe Seite 8-1
For connection see page 8-1
Raccord, cf. page 8-1
Para la conexión, véase la pág. 8-1
siehe Seite 7-4
see page 7-4
voir page 7-4
véase la página 7-4
91-087 596-15
12-024 191-15 (2x)
91-088 027-91
11-130 287-15 (2x)
99-134 886-91 (2x)
15-032 001-45 (2x)
18-378 008-91 (2x)
siehe Seite 7-4
see page 7-4
voir page 7-4
véase la página 7-4
Anschluß siehe Seite 8-1
For connection see page 8-1
Raccord, cf. page 8-1
Para la conexión, véase la pág. 8-1
Switching system (-918/14)
Dispositif de commande (-918/14)
Mecanismo de mando (-918/14)PFAFF 937
7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
7 - 6
Ventilplatte
v
v
Valve mounting
Plaque de distributeur
Place de las válvulasPFAFF 937-918/148.01
siehe Seite 7-3
see page 7-3
voir page 7-3
véase la página 7-3
F
12-315 110-15 (2x)
11-108 198-15 (2x)
18-378 008-91 (2x)
F
25-308 820-30
25-308 820-30
siehe Seite 7-1
see page 7-1
voir page 7-1
véase la página 7-1
18-378 009-91
E
96
99-134 580-91
96
12-024 191-15 (2x)
C
18-372 001-91
99-135 350-91
18-278 005-91
99-134 299-91
18-378 001-91
18-279 032-45
15-032 001-45 (7x)
25-308 820-30
96
12-335 191-15 (2x)
B
A
18-277 001-91
25-308 820-40
11-130 293-15 (2x)
91-177 464-75/893
11-108 225-15
(2x)
C
D
96
99-135 617-95
E
siehe Seite 8-2
see page 8-2
oir page 8-2
éase la página 8-2
25-308 820-40
25-308 820-30
25-308 820-30
99-135 835-05
96
96
96
25-308 820-40
siehe Seite 7-5
see page 7-5
voir page 7-5
véase la página 7-5
18-272 010-25 (2x)
99-133 042-91 (2x)
96
A
25-308 820-30
Anschluß siehe Seite 9-2
For connection see page 9-2
D
Raccord, cf. page 9-2
Para la conexión, véase la pág. 9-2
96
99-134 361-91
siehe Seite 7-6
see page 7-6
voir page 7-6
véase la página 7-6
25-308 820-30
25-308 820-30
99-135 002-95 (2x)
25-308 820-40
96
18-379 001-91
25-308 820-40
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Pour la conditionneur d'air comprimé
Para las require grupo acondiconador del aire
96
96
96
25-308 820-40
99-135 835-05
B
96
8 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Knietaster
Knee switch
Interrupteur de genouillère
Interruptor de rodilleraPFAFF 937-918/148.02
Anschluß siehe Seite 8-1
For connection see page 8-1
Raccord, cf. page 8-1
Para la conexión, véase la pág. 8-1
99-115 425-91 (2x)
99-136 963-91
99-136 964-91
11-130 293-25 (2x)
12-305 174-25 (2x)
91-265 072-05
12-024 191-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
8 - 2
8.03
Wartungseinheit
Air filter / lubricator
Conditionneur d'air comprimé
Grupo acondicionador del aire comprimido PFAFF 937
91-187 426-70/893
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
91-187 386-15
12-335 191-15 (2x)
25-308 820-60
9660
11-130 305-15 (2x)
99-136 546-91
10
100
150
200
0
230
15
psi
bar
15-032 002-45
18-372 004-91
5
50
0
60
15-032 002-45
8 - 3
für -918/14 siehe Seite 8-1
for -918/14 see page 8-1
pour -918/14 voir page 8-1
para -918/14 véase la página 8-1
18-372 003-91
60
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 6-2
see page 6-2
voir page 6-2
véase la página 6-2
X 50
siehe Seite 9-3
see page 9-3
voir page 9-3
véase la página 9-3
siehe Seite 9-6
see page 9-6
voir page 9-6
véase la página 9-6
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccord, cf. page 9-11
Para la conexión, véase la pág. 9-11
siehe Seite 4-1
see page 4-1
voir page 4-1
véase la página 4-1
91-292 108-91
X 40
X 5
X 22
X 25
X 24
X 46
für -918/14 siehe Seite 9-2
for -918/14 see page 9-2
pour -918/14 voir page 9-2
para -918/14 véase la página 9-2
siehe Seite 9-3
see page 9-3
voir page 9-3
véase la página 9-3
-900/24
-911/35
X 28
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head
Faisceau de câbles vers la tête de machine
Mazo de cables para el cabezalPFAFF 937-900/24-910/04-911/35
9.01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 1
9.01
siehe Seite 4-1
see page 4-1
voir page 4-1
véase la página 4-1
X 50
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head
Faisceau de câbles vers la tête de machine
Mazo de cables para el cabezalPFAFF 937-918/14
X 28
siehe Seite 9-3
see page 9-3
voir page 9-3
véase la página 9-3
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccord, cf. page 9-11
Para la conexión, véase la pág. 9-11
X 5
X 22
X 40
siehe Seite 9-3
see page 9-3
voir page 9-3
véase la página 9-3
X 24
(-910/04)
91-292 108-91
X 25
(-911/35)
X 46
9 - 2
X 23
91-292 166-91
siehe Seite 8-1
see page 8-1
voir page 8-1
véase la página 8-1
-900/24
siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
X 25
(-911/35)
X 24
(-910/04)
Tastschalter
11-130 191-25 (2x)
71-770 000-63
siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
X 50
Anschluß siehe Seite 9-1 und 9-3
For connection see page 9-1 and 9-3
Raccord, cf. page 9-1 et 9-3
Para la conexión, véase la pág. 9-1 y 9-3
Push-button
Interrupteur à bouton-poussoir
Interruptor pulsadorPFAFF 937-911/35
91-173 967-15
9.02
Anschluß siehe Seite 9-1 und 9-3
For connection see page 9-1 and 9-3
Raccord, cf. page 9-1 et 9-3
Para la conexión, véase la pág. 9-1 y 9-3
Oberteilerkennung PFAFF 937-900/24;
Sewing head identification-910/04;
Detection de la tête-911/35;
Detección de la parte superior-918/14
X 40
11-130 185-25
71-130 006-39
9.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 3
9.04
Bedienfeld PFAFF 937-900/24;
Control panel-910/04;
Panneau de commande-911/35;
Panel de mandos-918/14
71-590 007-70
71-590 007-72
ABA
C
A
X 4
X 1/A
TE
AB
CD
SPEED
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccord, cf. page 9-11
Para la connexión, véase la pág. 9-11
71-590 007-91
91-268 671-70/895
11-130 293-25
12-510 111-25
91-268 668-75/895
9 - 4
71-590 007-99
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einbaumotor
Built-in motor
Moteur incorporé
Motor incorporadoPFAFF 937-900/24-910/04-911/35
71-523 555-63
für -918/14 siehe Seite 9-8
for -918/14 see page 9-8
pour -918/14 voir page 9-8
para -918/14 véase la página 9-8
X 1
X 2
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccord, cf. page 9-11
Para conexión, véase la pág. 9-11
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccord, cf. page 9-11
Para conexión, véase la pág. 9-11
9.05
11-130 293-15 (2x)
12-501 190-45 (2x)
11-330 277-15 (2x)
11-225 232-15
(4x)
95-774 348-15
91-269 027-11
16-409 985-05
91-269 027-11
siehe Seite 3-2
see page 3-22
voir page 3-22
véase la página 3-22
11-330 277-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 5
9.05
Einbaumotor
Built-in motor
Moteur incorporé
Motor incorporadoPFAFF 937-900/24-910/04-911/35
11-108 102-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 9-1
For connection see page 9-1
Raccord, cf. page 9-1
Para la conexión, véase la pág. 9-1
95-774 468-05
95-774 430-11
95-774 433-71/895
X 46
95-774 416-15
71-120 006-31
12-640 190-55
91-266 852-75/893
95-774 512-15
11-462 154-55 (2x)
95-774 414-15
9 - 6
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 9-8
For connection see page 9-8
Raccord, cf. page 9-8
Para la conexión, véase la pág. 9-8
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccord, cf. page 9-11
Para la conexión, véase la pág. 9-11
X 2
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 323-15
91-167 646-05
14-218 220-01
9 - 7
9.07
Anbausatz für externen Motor
Mounting kit for external motor
Jeu de pièces pour moteur externe
Juego de piezas acoplables motor externoPFAFF 937-918/14
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
16-414 138-05
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
X 1
71-520 006-05
71-520 006-04
71-520 006-02
X 2
9 - 8
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccord, cf. page 9-11
Para la conexión, véase la pág. 9-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Sollwertgeber
Set-point generator
Codeur
Emisor del valor teóruco PFAFF 937-900/24;-910/04;-911/35;-918/14
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
9.08
91-262 385-75/893
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
71-590 007-21
X 3
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccoard, cf. page 9-11
Para la conexión, véase la pág. 9-11
Zur Tretplatte
For the pedal
Pour la pédale
Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 9
9.09
Motor-Hauptschalter
Main switch
Interrupteur général
Interruptor principalPFAFF 937-900/24;-910/04;-911/35;-918/14
71-370 001-08
11-462 163-15 (2x)
71-370 002-91 (3x)
Anschluß siehe Seite 9-11
For connection see page 9-11
Raccoard, cf. page 9-11
Para la conexión, véase la pág. 9-11
71-370 003-09 (2x)
91-229 180-90
I
0
11-462 307-55 (2x)
90/1
9 - 10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 9-5 und 9-8
see page 9-5 and 9-8
voir page 9-5 et 9-8
véase la página 9-5 y 9-8
71-590 007-82
11-462 307-55 (4x)
siehe Seite 9-5; 9-7 und 9-8
see page 9-5; 9-7 and 9-8
voir page 9-5; 9-7 et 9-8
véase la página 9-5; 9-7 y 9-8
siehe Seite 9-9
see page 9-9
voir page 9-9
véase la página 9-9
siehe Seite 9-4
see page 9-4
voir page 9-4
véase la página 9-4
siehe Seite 9-1 und 9-2
see page 9-1 and 9-2
voir page 9-1 et 9-2
véase la página 9-1 y 9-2
X 1
X 2
X 3
X 4
X 1/A
X 5
0
I
siehe Seite 9-6
see page 9-6
voir page 9-6
véase la página 9-6
91-291 899-91
91-291 458-91
12-305 174-25 (2x)
11-130 287-25
91-291 899-91
Zum Gestell
For Stand
Pour le bâti
Para el bancada
(-900/24; -910/04; -911/35)
(-918/14)
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
Steuerkasten
Control box
Boîte de contrôle
Caja de mandosPFAFF 937-900/24;-910/04;-911/35;-918/149.10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einstellehren
Adjustment gauges
Calibres
Calibres de ajustePFAFF 937
91-129 996-01
11
13-030 341-05
61-111 651-33
Teile zur Tischplatte
Parts for table top
Pièces du plateau
Piezas pata el tableroPFAFF 937
11-210 216-15 (4x)
13-210 161-05 (4x)
91-229 287-75/699 (2x)
91-266 856-25 (2x)
91-027 645-75/699
91-268 719-70
11-108 285-25 (2x)
91-038 882-21
ø 7,0 mm
12
60
91-033 915-21
ø 7,5 mm
91-027 645-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-038 801-75/699 (2x)
11 - 1
13
Knielüfterteile
Knee lifter parts
Pièces du releveur de genouillière
Piezas del alzaprensatelas por rodilleraPFAFF 937
siehe Seite 3-25
see page 3-25
voir page 3-25
véase la página 3-25
91-027 289-15
91-029 692-75/792
91-168 376-15
13-070 981-05
91-069 335-72/893
11-039 360-15 (2x)
11-174 233-15
14
91-027 371-12
91-027 370-05
91-168 375-71/893
für -918/14 siehe Seite 8-2
for -918/14 see page 8-2
pour -918/14 voir page 8-2
para -918/14 véase la página 8-2
für -918/14 siehe Seite 9-8
for -918/14 see page 9-8
pour -918/14 voir page 9-8
para -918/14 véase la página 9-8
13 - 1
Zum Motor
For motor
Pour le moteur
Para el motor
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schmiermittel-Übersicht
Overiew of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes
Mittelpunkts-Viskosität bei:
Mean viscosity at:
Viscosité moyenne à:
Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration
Penetration
Pénétration
Penetración
Dichte bei:
Density of:
Densité à:
Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt
Drip-point
Point de suintement
Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients
avec:
Número de pedido para recipientes con:
1 Liter
1 Litre
1 Litro
91-027 900-91
(80 ml)
(140 ml)
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
5 Liter
5 Litre
5 Litros
10 Liter
10 Litre
10 Litros
mm/10°C
28-011 201-99400 - 43016028-011 201-99
28-011 202-0528-011 202-05
28-011 202-47220-25018528-011 202-47
28-011 202-70265 - 29519228-011 202-70
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Agents de nettoyage
Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol95-665 735-91
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
1 kg
15 - 1
16
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 937
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 937
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
16
12-315 110-158 - 1
12-335 191-158 - 1, 8 - 3
12-335 210-159 - 8
12-360 034-053 - 5
12-360 043-054 - 1
12-499 150-459 - 9
12-499 190-457 - 3
12-501 170-454 - 3
12-501 190-454 - 3, 9 - 5
12-510 111-259 - 4
12-610 170-453 - 5
12-610 190-453 - 3, 3 - 5,
3 - 19, 3 - 24,
7 - 3
12-610 200-453 - 19
12-610 210-453 - 9, 3 - 19,
3 - 23
12-610 230-453 - 4, 3 - 17,
6 - 1
12-610 250-453 - 16
12-610 280-453 - 21
12-610 310-453 - 23, 7 - 4
12-618 080-453 - 15
12-624 260-453 - 16
12-640 130-553 - 13
12-640 150-553 - 8, 7 - 3
12-640 170-553 - 17, 6 - 1
12-640 190-559 - 6
12-640 200-553 - 9
12-640 210-557 - 3
12-640 220-553 - 21
12-640 230-557 - 4
12-660 350-453 - 19
12-660 390-453 - 19, 3 - 23
12-660 410-453 - 16
13-030 187-053 - 4
13-030 341-0511 - 1
13-052 049-553 - 6
13-065 259-053 - 6
13-068 961-053 - 17, 6 - 1
13-069 250-054 - 3
13-070 981-0513 - 1
13-210 161-0511 - 1
13-250 097-253 - 6
14-012 545-013 - 19
14-012 555-013 - 19
14-015 624-913 - 22
14-016 080-013 - 19, 3 - 23
14-016 100-013 - 16
14-016 130-013 - 16
14-016 150-013 - 12
14-016 151-913 - 12, 3 - 22
14-016 910-013 - 3
14-018 570-013 - 3
14-018 644-913 - 12
14-210 440-013 - 16
14-215 007-033 - 5
14-215 013-133 - 3
14-218 220-019 - 7
14-602 901-013 - 13
15-032 001-457 - 1, 7 - 5,
7 - 6, 8 - 1
15-032 002-458 - 3
15-120 038-053 - 1
15-120 201-053 - 16
15-120 241-053 - 16
15-120 248-053 - 26
15-120 705-053 - 26
15-120 712-053 - 26
15-130 074-053 - 11
15-256 055-013 - 16
15-256 903-013 - 26
16-049 020-114 - 2
16-049 021-114 - 2
16-409 915-053 - 22
16-409 985-059 - 5
16-414 103-0513 - 1
16-414 138-059 - 8
16-919 051-153 - 15
16-919 071-153 - 15
18-272 010-258 - 1
18-277 001-918 - 1
18-278 005-918 - 1
18-279 032-458 - 1
18-372 001-918 - 1
18-372 003-918 - 3
18-372 004-915 - 1, 8 - 3
18-372 009-917 - 1
18-378 001-917 - 5, 8 - 1
18-378 008-915 - 1, 7 - 3,
7 - 6, 8 - 1
18-378 009-918 - 1
18-379 001-918 - 1
25-161 801-493 - 2, 3 - 26,
3 - 27
25-161 801-513 - 19
25-308 820-306 - 2, 8 - 1
25-308 820-408 - 1
25-308 820-605 - 1, 8 - 3
26-536 301-093 - 2
26-536 302-093 - 6
28-011 201-0515 - 1
28-011 201-9915 - 1
28-011 202-0515 - 1
28-011 202-4715 - 1
28-011 202-7015 - 1
61-111 651-3311 - 1
71-120 006-319 - 6
71-130 006-399 - 3
71-170 002-244 - 3
71-370 001-089 - 10
71-370 001-323 - 2
71-370 001-363 - 1
71-370 002-919 - 10
71-370 003-099 - 10
71-520 006-019 - 9
71-520 006-029 - 8
71-520 006-049 - 8
71-520 006-059 - 8
71-523 555-639 - 5
71-590 007-219 - 9
71-590 007-329 - 7
71-590 007-709 - 4
71-590 007-729 - 4
71-590 007-829 - 11
71-590 007-919 - 4
71-590 007-929 - 7
71-590 007-999 - 4
71-770 000-639 - 3
91-000 250-153 - 20
91-000 390-053 - 20
91-002 065-053 - 7, 4 - 1
91-002 134-053 - 20
91-006 814-053 - 7, 4 - 1
12-710 230-127 - 5
15-120 709-053 - 16
28-011 201-4615 - 1
91-006 818-053 - 7, 4 - 1
16 - 2
16
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 937
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
PáginaPáginaPáginaPágina
91-009 026-053 - 20
91-010 538-053 - 15
91-017 331-123 - 9
91-018 045-053 - 3
91-020 324-054 - 3
91-021 124-157 - 3
91-025 212-057 - 3
91-027 289-1513 - 1
91-027 370-0513 - 1
91-027 371-1213 - 1
91-027 645-75/699 11 - 1
91-027 900-9115 - 1
91-027 975-9115 - 1
91-027 976-9115 - 1
91-027 977-9115 - 1
91-069 287-053 - 18, 3 - 21
91-069 335-72/893 13 - 1
91-069 375-153 - 26
91-069 562-053 - 4
91-069 585-253 - 13
91-083 772-157 - 3
91-083 781-117 - 4
91-084 321-057 - 4
91-084 474-057 - 6
91-084 475-75/893 7 - 1
91-084 591-057 - 3
91-084 598-75/895 7 - 3
91-084 751-157 - 3
91-084 766-75/895 7 - 3
91-084 776-117 - 3
91-100 270-153 - 15
91-100 275-154 - 2
91-100 281-253 - 13
91-100 283-153 - 15
91-100 296-253 - 18
91-100 331-153 - 11
91-118 099-913 - 13
91-118 612-054 - 2, 4 - 3
91-118 681-053 - 13
91-118 683-053 - 13
91-118 711-053 - 5
91-118 766-053 - 14
91-118 893-924 - 3
91-125 009-053 - 19
91-129 996-0111 - 1
91-167 311-71/893 3 - 17
91-167 312-914 - 2
91-167 316-127 - 5
91-167 436-053 - 19
91-167 437-153 - 19
91-167 442-913 - 23
91-167 443-053 - 23
91-167 463-71/893 3 - 15
91-167 464-75/895 3 - 15
91-167 467-213 - 15
91-167 487-153 - 27
91-167 491-053 - 23, 3 - 24,
7 - 4
91-167 543-153 - 15
91-167 544-053 - 15
91-167 545-153 - 15
91-029 692-75/792 13 - 1
91-031 888-153 - 24
91-032 087-453 - 1
91-032 203-153 - 24
91-032 211-153 - 24
91-033 915-2111 - 1
91-038 801-75/699 11 - 1
91-038 882-2111 - 1
91-056 192-253 - 7, 3 - 13
91-056 193-253 - 7, 3 - 13
91-056 197-913 - 7
91-056 198-213 - 7
91-056 578-913 - 13
91-056 760-053 - 7
91-064 689-123 - 8
91-069 079-72/895 3 - 4
91-084 779-157 - 3
91-084 780-157 - 3
91-084 785-157 - 3
91-084 786-157 - 3
91-086 126-213 - 4
91-086 130-413 - 4
91-087 591-75/895 7 - 3
91-087 592-117 - 3
91-087 595-157 - 3
91-087 596-157 - 6
91-087 597-127 - 4
91-087 598-04/001 7 - 4
91-087 602-71/893 7 - 1
91-087 603-75/893 7 - 1
91-087 604-75/893 7 - 1
91-088 027-917 - 6
91-130 856-057 - 5
91-138 890-054 - 1
91-140 945-053 - 20
91-141 676-153 - 27
91-161 334-253 - 7
91-165 607-153 - 5
91-165 951-915 - 1
91-165 952-055 - 1
91-166 452-213 - 13
91-167 091-253 - 15
91-167 135-923 - 19
91-167 137-923 - 19
91-167 138-053 - 19
91-167 231-913 - 6
91-167 264-157 - 5
91-167 301-017 - 2
91-167 546-054 - 2
91-167 561-053 - 15
91-167 564-913 - 8
91-167 565-913 - 8
91-167 566-913 - 8
91-167 586-053 - 12
91-167 587-71/893 7 - 2
91-167 595-053 - 20
91-167 597-913 - 20
91-167 598-413 - 20
91-167 603-053 - 4
91-167 604-253 - 4
91-167 606-913 - 4
91-167 607-013 - 14
91-167 617-913 - 14
91-167 621-053 - 15
91-069 165-154 - 2, 4 - 3
91-069 172-153 - 1, 7 - 1
16 - 3
91-089 855-153 - 1
91-100 120-253 - 15
91-167 303-75/893 7 - 2
91-167 305-017 - 2
91-167 624-913 - 14
91-167 646-059 - 7
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 937
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
16
91-167 652-72/951 7 - 5
91-167 655-116 - 2
91-167 659-927 - 5
91-167 673-114 - 2
91-167 694-04/001 3 - 9
91-167 695-04/001 3 - 9
91-167 702-913 - 3
91-167 710-913 - 4
91-167 719-013 - 4
91-167 724-053 - 19
91-167 731-75/893 6 - 1
91-167 754-71/951 7 - 5
91-167 780-057 - 5
91-167 807-913 - 15
91-167 828-053 - 17, 6 - 1,
7 - 2
91-167 829-057 - 2
91-168 045-053 - 3
91-168 054-923 - 12
91-168 055-913 - 12
91-168 057-153 - 12
91-168 063-253 - 7
91-168 066-923 - 6
91-168 069-053 - 14
91-168 081-053 - 14
91-168 084-913 - 14
91-168 088-153 - 14
91-168 089-113 - 24
91-168 092-053 - 18
91-168 099-043 - 12
91-168 106-053 - 14
91-168 108-053 - 1
91-168 117-053 - 2
91-168 192-253 - 7
91-168 200-917 - 2
91-168 201-123 - 10, 3 - 24,
7 - 2
91-168 202-153 - 23, 7 - 4
91-168 204-153 - 24, 7 - 2
91-168 206-123 - 24, 7 - 2
91-168 213-053 - 17, 6 - 1
91-168 214-153 - 17, 6 - 1,
7 - 2
91-168 218-913 - 17, 6 - 1,
7 - 2
91-168 221-927 - 2
91-168 223-013 - 17, 6 - 1
91-168 235-253 - 15
91-168 245-053 - 12
91-168 256-053 - 25
91-168 266-923 - 19
91-168 269-053 - 19
91-168 342-913 - 21
91-168 344-053 - 21
91-168 347-053 - 21
91-168 350-123 - 18
91-168 352-153 - 18
91-168 353-913 - 18
91-168 370-71/951 3 - 25
91-168 371-75/951 3 - 25
91-168 372-053 - 25
91-168 373-923 - 25
91-168 375-71/893 13 - 1
91-168 376-1513 - 1
91-168 377-053 - 25
91-168 381-153 - 1
91-168 382-053 - 1
91-168 383-053 - 1
91-167 830-053 - 17, 6 - 1
91-167 831-71/893 3 - 17
91-167 832-013 - 17, 6 - 1
91-167 915-903 - 19
91-167 918-923 - 22
91-167 919-923 - 23
91-167 927-71/895 3 - 9
91-167 930-923 - 4
91-167 996-75/893 3 - 1
91-167 997-75/893 3 - 1
91-168 019-913 - 6
91-168 020-013 - 6
91-168 029-923 - 2
91-168 030-053 - 2
91-168 039-053 - 6
91-168 122-053 - 15
91-168 123-053 - 15
91-168 125-053 - 15
91-168 131-013 - 15
91-168 134-053 - 15
91-168 136-013 - 15
91-168 139-72/893 3 - 15
91-168 144-053 - 20
91-168 146-213 - 15
91-168 147-75/893 3 - 15
91-168 150-053 - 15
91-168 153-053 - 15
91-168 154-053 - 15
91-168 161-053 - 11
91-168 170-913 - 11
91-168 276-053 - 19
91-168 277-053 - 10, 3 - 24,
7 - 2
91-168 281-053 - 23
91-168 284-153 - 23
91-168 290-913 - 23
91-168 293-123 - 19
91-168 295-913 - 19
91-168 300-123 - 19
91-168 303-053 - 20
91-168 304-013 - 1
91-168 310-913 - 21
91-168 315-123 - 18, 3 - 21
91-168 318-053 - 21
91-168 320-913 - 21
91-168 323-123 - 18
91-168 384-053 - 1
91-168 385-053 - 23
91-168 389-913 - 6
91-168 434-013 - 19
91-168 438-053 - 2
91-168 442-153 - 19
91-168 443-053 - 11
91-168 480-153 - 12
91-168 493-913 - 22
91-168 494-04/002 3 - 23
91-168 496-923 - 22
91-168 498-154 - 2
91-168 499-054 - 2
91-168 511-04/002 3 - 24
91-168 521-913 - 24
91-168 041-053 - 6
91-168 042-053 - 6
91-168 173-053 - 4
91-168 174-053 - 7
91-168 331-053 - 25
91-168 337-923 - 22
91-168 523-153 - 24
91-168 525-123 - 24
16 - 4
16
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 937
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
PáginaPáginaPáginaPágina
91-168 526-053 - 24
91-168 527-913 - 24
91-168 528-153 - 24
91-168 529-153 - 24
91-168 530-123 - 10, 3 - 24
91-168 538-013 - 17, 6 - 1
91-168 543-053 - 17, 6 - 1
91-168 544-053 - 17, 6 - 1
91-168 546-013 - 17, 6 - 1
91-168 550-113 - 17, 6 - 1
91-168 553-916 - 1
91-168 553-923 - 17
91-168 555-213 - 17, 6 - 1
91-168 559-923 - 17, 6 - 1
91-168 561-913 - 17, 6 - 1
91-168 822-923 - 3
91-168 823-72/895 3 - 1
91-168 829-123 - 9
91-168 835-14/002 3 - 9
91-168 840-913 - 8
91-168 850-913 - 10
91-168 851-153 - 10
91-168 924-053 - 1
91-168 928-053 - 14
91-168 929-053 - 14
91-168 961-154 - 2
91-169 137-053 - 9
91-169 166-053 - 11
91-169 523-053 - 8
91-169 556-053 - 3
91-174 082-153 - 3
91-174 253-253 - 4
91-174 396-053 - 7, 4 - 1
91-174 438-253 - 7, 4 - 1
91-174 439-253 - 7, 4 - 1
91-174 440-253 - 7, 4 - 1
91-174 441-053 - 7, 4 - 1
91-174 454-913 - 7
91-174 455-153 - 7, 4 - 1
91-174 503-153 - 1
91-174 504-153 - 1
91-174 507-053 - 20
91-174 591-053 - 2
91-174 733-254 - 1
91-174 783-053 - 13
91-263 411-254 - 1
91-263 418-054 - 1
91-264 357-053 - 13
91-264 358-053 - 13
91-265 052-75/895 3 - 1
91-265 072-058 - 2
91-265 225-913 - 20
91-265 227-053 - 20
91-265 295-913 - 5
91-265 296-053 - 5
91-265 297-053 - 5
91-265 298-053 - 5
91-265 301-913 - 5
91-265 303-123 - 5
91-265 304-053 - 5
91-168 563-053 - 17, 6 - 1
91-168 565-153 - 17, 6 - 1
91-168 571-053 - 16
91-168 572-933 - 16
91-168 574-913 - 12
91-168 575-913 - 12
91-168 577-71/893 3 - 12
91-168 578-913 - 12
91-168 579-913 - 22
91-168 592-053 - 23
91-168 593-053 - 21
91-168 720-75/698 3 - 1
91-168 741-913 - 18
91-168 742-253 - 18
91-168 810-053 - 4
91-170 809-057 - 4
91-171 042-053 - 13
91-171 049-053 - 13
91-171 227-053 - 5
91-171 230-123 - 5
91-171 288-127 - 4
91-171 304-053 - 3
91-171 307-053 - 3
91-171 323-053 - 5
91-171 330-123 - 9
91-171 409-123 - 10, 3 - 23,
3 - 24, 7 - 4
91-171 677-153 - 18
91-172 939-053 - 17, 6 - 1
91-173 967-159 - 3
91-174 037-123 - 9
91-174 879-053 - 13
91-175 549-053 - 4, 3 - 5
91-175 690-053 - 20
91-175 700-453 - 5
91-175 709-153 - 5
91-177 464-75/893 8 - 1
91-187 386-158 - 3
91-187 426-70/893 8 - 3
91-188 354-127 - 4
91-188 624-75/893 7 - 1
91-188 625-75/893 7 - 1
91-188 715-71/893 7 - 1
91-229 070-70/895 10 - 1
91-229 180-909 - 10
91-229 287-75/699 11 - 1
91-265 305-053 - 9
91-265 306-053 - 9
91-265 307-053 - 5
91-265 315-053 - 5
91-265 316-053 - 5
91-265 337-013 - 5
91-266 114-153 - 27
91-266 397-013 - 13
91-266 438-254 - 1
91-266 540-914 - 1
91-266 757-054 - 1
91-266 852-75/893 9 - 6
91-266 856-2511 - 1
91-268 016-913 - 2
91-268 032-913 - 22
91-168 811-71/895 3 - 1
91-168 814-153 - 2
91-168 821-053 - 3
16 - 5
91-174 072-123 - 9
91-174 074-153 - 3
91-174 081-053 - 3
91-229 403-9115 - 1
91-262 385-75/893 9 - 9
91-263 410-254 - 1
91-268 033-923 - 22
91-268 035-72/893 3 - 1
91-268 040-053 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 937
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
16
91-268 051-72/893 7 - 1
91-268 055-03/002 3 - 6
91-268 063-913 - 2
91-268 066-023 - 1
91-268 083-71/895 3 - 10
91-268 099-913 - 6
91-268 102-913 - 6
91-268 220-053 - 15
91-268 649-053 - 26
91-268 650-913 - 26
91-268 651-053 - 26
91-268 652-013 - 19
91-268 654-053 - 26
91-268 655-053 - 26
91-268 656-053 - 26
91-268 657-013 - 27
91-268 659-053 - 26
91-268 660-913 - 27
91-268 668-75/895 9 - 4
91-268 671-70/895 9 - 4
91-268 693-913 - 16
91-268 694-923 - 16
91-268 697-013 - 16
91-268 698-053 - 16
91-268 699-913 - 19
91-268 700-053 - 16
91-268 719-7011 - 1
91-268 738-75/895 3 - 10
91-268 739-914 - 1
91-268 740-214 - 1
91-291 458-919 - 11
91-291 899-919 - 11
91-292 108-919 - 1, 9 - 2
91-292 166-919 - 2
91-700 226-153 - 15
91-700 249-154 - 2
91-700 335-153 - 10
91-700 655-157 - 3
91-700 689-153 - 12, 3 - 22
91-700 785-153 - 10, 3 - 21,
3 - 23, 3 - 24,
7 - 4
91-701 179-153 - 6
91-701 344-157 - 2
95-665 735-9115 - 1
95-721 192-114 - 2
95-721 193-914 - 2
95-774 265-914 - 3
95-774 266-154 - 3
95-774 267-154 - 3
95-774 268-155 - 1
95-774 345-053 - 22
95-774 346-154 - 2
95-774 347-114 - 2
95-774 348-159 - 5
95-774 369-75/895 3 - 1
95-774 372-914 - 3
95-774 373-924 - 3
95-774 391-155 - 1
95-774 414-159 - 6
95-774 416-159 - 6
95-774 512-159 - 6
95-774 562-053 - 1
95-774 562-155 - 1
95-774 567-057 - 4
99-115 425-918 - 2
99-133 042-918 - 1
99-133 374-917 - 3
99-134 299-918 - 1
99-134 361-918 - 1
99-134 498-917 - 5
99-134 580-918 - 1
99-134 886-917 - 6
99-134 901-917 - 1
99-135 002-958 - 1
99-135 350-918 - 1
99-135 617-958 - 1
99-135 775-915 - 1
99-135 776-915 - 1
99-135 777-955 - 1
99-135 835-058 - 1
99-136 546-918 - 3
99-136 881-915 - 1
99-136 963-918 - 2
99-136 964-918 - 2
99-137 151-453 - 13
99-137 196-059 - 9
99-137 390-053 - 26
99-137 391-053 - 19
99-137 398-916 - 2
91-268 742-254 - 1
91-269 027-119 - 5
91-291 133-914 - 1
95-774 430-119 - 6
95-774 433-71/895 9 - 6
95-774 468-059 - 6
16 - 6
937
UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG
SUBCLASS PARTS
COMPOSITION DES SOUS-CLASSES
COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
17.01
Organos de costuraPFAFF 937
-6/61
Für allgemeine Näharbeiten,
vorwiegend zum lagengleichen
Zusammennähen zweier
Stofflagen, mit hinter der
Nadel ziehendem Obertransporteur.
▲
For ordinary sewing operations;
preferably for joining two plies of
fabric without inter-ply shifting;
equipped with puller-type vibrating
presser.
1
Travaux d'utilité courante, de
préférence pour l'assemblage
sans décalage de deux couches
de tissu; avec pied entraîneur
tirant derrière l'aiguille.
Para trabajos de costura en general,
especialmente para unir dos piezas
de costura sin desplazarse entre si,
con transportador superior de
arraste actuante de la aguja.
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 937
Ausführung
Model
Version
X
X
Überstichbreite
Stitch width
Amplitude zigzag
Ancho de zig-zag
Teile-Nr.
Tipo
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
Part No.
4,56,091-201 048-93/001
4,56,091-055 512-93/001
de pieces
de pieza
o
o
N
N
20
7
21
9
17 - 2
22
1
4
5
3
2
6
22
21
8
18
19
21
V
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Überstichbreite
Stitch width
Longeur du point
Largo de puntada
X
X
X
X
Amplitude zigzag
6,091-201 050-93/002
6,091-057 699-93/001
6,091-058 113-24/003
6,091-047 575-04/003
de pieces
de pieza
o
Teile-Nr.
Part No.
o
N
N
Ancho de zig-zag
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Telefon: +49 - 631 200-0
Telefax: +49 - 631 17202
E-mail: info@pfaff-industrial.com
Hotlines:
Technischer Service / Technical service:
Service technique / Servicio técnico: +49 - 175 2243-101
Nähtechnik-Fachberatung / Application consultance:
Conseiller de couture et technique / Asesor técnico: +49 - 175 2243-102