Pfaff 335 Parts List

335
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
# 2432978
296-12-18 284 dtsch./engl./franz./span. 06.05
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen ........................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
3.01 Gehäuseteile ................................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile ........................................................................................................ 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile ......................................................................................................... 3 - 6
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Freiarmteile ................................................................................................... 3 - 14
Cylinder bed parts Pièces du bras inférieur Piezas del brazo al aire
4 Abweichende Teile der PFAFF 335-G-940/01 P ............................................ 4 - 1
Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes
5 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) ........................................................ 5 - 1
Thread trimmer (-900/52) Coupe-fil (-900/52) Cortahilos (-900/52)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
6 Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) ............................................................ 6 - 1
Backtacking mechanism (-911/97) Dispositif à points d'arrêt (-911/97) Rematador (-911/97)
7 Wartungseinheit (-925/03) ............................................................................ 7 - 1
Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)
8 Garnrollenständer......................................................................................... 8 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
9 Einstellehren ................................................................................................. 9 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
10 Keilriemen..................................................................................................... 9 - 1
V-belt Courroie trapèzoidale Correa trapezoidal
11 Knielüfterteile.............................................................................................. 11 - 1
Knee lifter parts Pièces du releveur de genouillère Piezas del alzaprensatelas por rodillera
12 Schmiermittel-Übersicht ............................................................................ 12 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
13 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ........................................................ 13 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
14 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
14.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 335-G) .................................................................... 14 - 2
Gauge parts (PFAFF 335-G) Organes de couture (PFAFF 335-G) Organos de costura (PFAFF 335-G)
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
32
2
3
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
2
3
3
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials. Modèle B pour la couture de matières moyennes. Tipo B para materiales semiligeros.
N Stichlänge 6,0 mm
Stitch length 6.0 mm Longueur du point 6,0 mm Largo de puntada 6,0 mm
P Teile zum Hüpfertransport
Components of four-motion drop feed. Pièces de l'entrainement pat griffe sautillante. Piezas del transportador inferior a cuatro tiempos.
2
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
4,5 Stichlänge 4,5 mm
Stitch length 4.5 mm Longueur du point 4,5 mm Largo de puntada 4,5 mm
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
22 Zubehör
Accessories Accessoires Accesorios
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = tickness in mm. Chiffre entre parenthèses =épaisseur en mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longueur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
28/8 Sonderausführung für leichten Stoffdrückerdruck.
Special version, for light presser bar pressure. Version spéciale, pour pression légère de la barre de pression. Tipo especial, para presión ligera del prensatelas.
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.
Soak with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1. Imbiber d`huile 28-011 201-44; no de commande, voir page 12 - 1. Empage con aceite 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 12 - 1.
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 12 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; no de commande, voir page 12 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 12 - 1.
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 12 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 12 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 12 - 1.
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 12 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 12 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 12 - 1.
90/94 Für Maschinen mit Fadenhebel Nr. 91-140 570-91 Seite 3 - 4.
For machines with take-up lever no. 91-140 570-91 see page 3 - 4. Pour les machines avec releveur de fil no 91-140 570-91, voir page 3 - 4. Para máquinas con palanca tirahilos Nº 91-140 570-91 véase la página 3 - 4.
90/95 Für Maschinen mit Fadenhebel Nr. 91-140 325-91 Seite 3 - 4.
For machines with take-up lever no. 91.-140 325-91 see page 3 - 4. Pour les machines avec releveur de fil no 91.-140 325-91, voir page 3 - 4. Para máquinas con palanca tirahilos Nº 91-140 325-91 véase la página 3 - 4.
96 Länge angeben
State length Préciser longueur Indíquese la largura
2 - 2
Für -911/97 siehe Seite 6-2 For -911/97 see page 6-2 Pour -911/97 voir page 6-2 Para -911/97 véase la página 6-2
91-141 624-75/895
91-141 628-75/895
91-700 364-25
91-003 113-05
11-173 171-25
91-141 623-75/698
91-141 622-75/698
11-130 254-15 (4x)
11-173 222-25
11-108 234-15 (2x)
91-141 617-75/698
91-141 618-75/895
11-462 247-55 (3x)
99-137 001-05 (2x)
11-173 222-25 (4x)
91-141 625-72/895
11-462 247-55 (2x)
11-132 286-15 (3x)
91-141 632-15
91-141 672-75/893
91-141 637-75/893
11-130 395-15 (4x)
12-333 230-15 (4x)
12-024 211-15 (4x)
11-130 359-15 (8x)
91-013 790-01
11-173 222-25 (4x)
11-173 222-25 (2x)
91-141 621-75/895
Gehäuseteile Housing sections Parties du corps Piezas del cárter PFAFF 335-G
3.01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 1
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 335-G
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
11-108 228-15 (2x)
91-140 363-12
11-330 280-15
91-140 366-05 (2x)
40/3
12-610 190-45
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
91-140 368-05
91-141 850-91
91-140 367-05
91-140 351-91
91-140 450-25
91-004 309-05 91-007 116-05
91-171 808-05
28/8
40/3
91-141 851-91
12-610 170-45 (6x)
11-330 280-15
11-130 224-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-141 852-91
91-140 358-05
12-610 200-45
91-140 352-05 (2x)
91-141 100-91
91-141 101-15
40/3
11-108 222-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
91-140 353-05
91-140 360-05
91-140 359-05 (3x)
12-305 144-15 (2x)
91-140 349-05 91-140 347-01
91-057 720-15
91-176 267-05
91-140 372-05
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-118 196-12
11-174 173-15
40/2
3 - 2
11-108 177-15 (2x)
91-141 102-05
91-100 366-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-140 394-05
91-140 349-05
91-141 313-75/951
11-341 082-15 (2x)
91-140 086-12
11-108 174-15 (2x)
91-141 099-05
91-140 342-01
91-141 312-71/951
91-140 085-05
91-141 665-91
91-141 667-05
91-141 666-05
11-130 173-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
11-130 185-15 (2x)
11-330 280-15
11-330 220-15
91-141 307-05
System 134-35 Système 134-35 Sistema 134-35
6
6
6
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
91-140 273-05
3
40/2
91-018 487-05
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
91-173 664-15
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 335-G
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
3.02
91-063 051-01
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 335-G
91-063 048-05
26-535 001-00 (16)
11-330 280-15
91-100 213-05
40/3
91-100 213-05
27/5
26-534 300-50 (100)
26-534 300-50 (60)
40/3
26-534 300-50 (60)
91-168 025-05
91-063 048-05
26-534 300-50 (150)
91-140 570-91
27/5
27/5
27/5
11-174 176-15
91-140 273-05
27/5
26-534 300-50 (100)
91-063 048-05
26-534 300-50 (150)
27/5
91-063 051-01
91-063 048-05
11-330 280-15
26-535 001-00 (16)
27/5
91-069 043-15
3
40/2
12-610 210-45
27/5
26-534 300-50 (60)
91-019 676-05
26-534 300-50 (60)
27/5
3 - 4
11-174 176-15
91-140 325-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-009 328-91
11-173 177-25
91-000 366-15 (2x)
91-010 186-15
91-010 185-05
91-105 447-25
91-001 522-25
91-006 505-05 (2x)
91-010 181-25
91-004 006-05
91-004 005-05
91-010 116-05
91-010 115-05
11-330 166-15
91-010 183-05
91-010 023-05
91-000 524-05
11-317 908-15
91-176 332-25
91-700 082-15
91-001 522-25
91-010 026-21
11-174 233-15 (2x)
91-013 191-05
91-013 193-91
91-013 091-05
91-118 430-25 91-700 412-25
91-141 442-15
91-141 443-15
13-064 383-05
12-640 170-55
91-141 502-15
91-141 668-15
91-166 559-25
11-210 168-25 (2x)
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 335-G
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 335-G
91-010 825-05
91-119 421-05 (2x)
91-141 848-91
11-330 968-15 (2x)
96-711 962-05
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
40/3
91-169 523-05
11-039 222-15
40/3
91-141 853-91
15-711 050-51
40/3
91-140 292-91
11-108 228-15 (2x)
91-140 379-92
12-335 171-15
11-039 225-15
91-011 778-05
91-141 694-05
3 - 6
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
91-700 510-15 (2x)
40/3
91-140 378-05 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 341-15
12-640 230-55 (2x)
91-140 582-15
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
91-021 486-41
91-700 592-15
11-330 952-15 (3x)
91-140 336-15
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
91-141 626-05
91-141 829-92
91-141 831-15
91-129 768-90
22
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 335-G
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 335-G
90/94
91-141 714-91
91-010 596-05
91-010 196-05
11-330 968-15 (2x)
90/95
91-141 619-05
91-000 456-15
91-010 596-05
3 - 8
91-000 405-15
91-000 511-15
91-018 415-92
91-010 196-05
91-000 510-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 335-G
3.03
91-018 358-75/770
27/5
26-534 300-50 (450)
11-330 280-15
91-140 101-05
91-140 516-75/770
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
11-335 902-15
91-012 761-90
Für -900/52 siehe Seite 5-3 For -900/52 see page 5-3 Pour -900/52 voir page 5-3 Para -900/52 véase la página 5-3
40/4
27/5
26-534 300-50 (150)
11-330 280-15
91-013 040-92
91-700 689-15 (2x)
91-140 102-05
11-341 901-15 (2x)
(-940/01 P)
siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3
91-140 120-05
91-700 680-15
91-700 689-15
11-330 960-15
11-335 902-15
11-210 273-15
91-168 480-15
91-141 620-72/893
11-341 902-15
91-141 612-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 335-G
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
91-056 192-25
91-166 452-21
12-024 191-25
12-024 191-25
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
3 - 10
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
91-266 397-01
11-210 168-25
91-264 358-05
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
91-118 099-91
91-264 357-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
91-100 281-25
91-171 042-05
11-250 084-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-019 676-05
11-130 227-15 (2x)
91-010 596-05
91-700 961-15
91-009 605-05
12-005 195-15
11-130 293-25 (2x)
11-250 076-25 (2x)
91-709 610-71/698
91-009 609-05
91-119 590-05
11-130 955-15
91-141 679-71/698
91-009 617-05
91-000 510-15 (2x)
91-010 022-05
11-330 166-15
91-140 403-91
91-014 039-70/895
91-014 040-71/895
26-534 300-50 (100)
27/5
13-064 383-05
91-009 702-02
91-011 771-05
91-141 675-05
91-008 618-05
91-006 616-05
91-018 515-01
91-009 624-05
91-000 522-15
91-009 618-05
siehe Seite 3-12 und 4-2 see page 3-12 and 4-2 voir page 3-12 et 4-2 véase la página 3-12 y 4-2
26-534 300-50 (100)
27/5
11-130 284-15
12-305 174-15
91-118 858-15
0 1 2 3 4 5 6 V
R
0 1 2 3 4 5 6 V
R
91-009 603-75/895
Für -911/97; -940/01 P siehe Seite 4-2 und 6-1 For -911/97; -940/01 P see page 4-2 and 6-1 Pour -911/97; -940/01 P voir page 4-2 et 6-1 Para -911/97; -940/01 P véase la página 4-2 y 6-1
91-014 838-25
N
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 335-G
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 335-G
91-140 481-01
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
Für -940/01 P; -900/52 siehe Seite 4-2 und 5-2 For -940/01 P; -900/52 see page 4-2 et 5-2 Pour -940/01 P; -900/52 voir page 4-2 et 5-2 Para -940/01 P; -900/52 véase la página 4-2 y 5-2
91-141 454-91
91-001 013-15
91-141 452-12
11-130 359-15
91-010 013-05
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
3 - 12
91-001 512-15
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-721 482-15
91-141 647-75/770
91-141 649-05
91-141 646-71/770
91-141 648-05
91-020 207-05
91-014 716-05
11-330 280-15 (2x)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
Für -900/52 siehe Seite 5-3 For -900/52 see page 5-3 Pour -900/52 voir page 5-3 Para -900/52 véase la página 5-3
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 335-G
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
3.04
Freiarmteile Cylinder bed parts Pièces du bras inférieur Piezas del brazo al aire PFAFF 335-G
91-011 712-05
91-000 277-15 (2x)
91-000 086-15
91-000 338-15 (2x)
91-000 638-05
27/2
12-360 061-05 (0,2)
27/2
12-360 063-05 (0,5)
91-000 625-15 (2x)
91-141 650-91
Für -940/01 P siehe Seite 4-5 For -940/01 P see page 4-5 Pour -940/01 P voir page 4-5 Para -940/01 P véase la página 4-5
11-130 224-15
96-710 194-15
91-141 651-01
Für -940/01 P siehe Seite 4-5 For -940/01 P see page 4-5 Pour -940/01 P voir page 4-5 Para -940/01 P véase la página 4-5
11-108 171-15 (2x)
3 - 14
14-218 050-01 (2x)
91-141 653-05
91-014 868-05
91-014 735-12
91-014 747-91
Für -940/01 P; -900/52 siehe Seite 4-5 und 5-2 For -940/01 P; -900/52 see page 4-5 and 5-2 Pour -940/01 P; -900/52 voir page 4-5 et 5-2 Para -940/01P; -900/52 véase la página 4-5 y 5-2
91-000 511-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-014 867-15
91-106 205-15
11-130 173-15
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
91-000 678-15 (4x)
91-105 493-05
91-014 615-05
91-001 283-15 (2x)
91-000 624-15
91-014 021-12
91-014 614-05
91-014 785-05
11-330 280-15 (2x)
91-011 717-12
91-014 785-05
91-060 581-91
91-000 713-15 (2x)
91-105 492-91
91-175 785-05
Für -940/01 P; -900/52 siehe Seite 4-2; 5-2 und 5-3 For -940/01 P; -900/52 see page 4-2; 5-2 and 5-3 Pour -940/01 P; -900/52 voir page 4-2; 5-2 et 5-3 Para -940/01 P; -900/52 véase la página 4-2; 5-2 y 5-3
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
91-700 689-15
91-000 509-15 (2x)
91-700 680-15
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
91-174 956-45
91-175 690-05
91-174 479-05
91-165 618-05
91-174 478-05
91-002 134-05
91-000 250-15
91-000 390-05
91-019 929-05
91-174 955-91
91-174 703-91
91-174 480-05
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
11-108 288-15 (2x)
91-011 772-92
91-014 676-90
40/4
Freiarmteile Cylinder bed parts Pièces du bras inférieur Piezas del brazo al aire PFAFF 335-G
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 15
4
Abweichende Teile der PFAFF 335-G-940/01 P Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
91-100 366-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-000 085-15
91-173 664-15
4 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
11-108 294-15
91-015 659-92
91-160 018-05
91-014 754-05
91-001 013-15
91-014 753-91
siehe Seite 4-4 see page 4-4 voir page 4-4 véase la página 4-4
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
91-014 766-05
91-014 767-91
91-000 263-15 (2x)
91-014 768-92
91-001 512-15
91-100 039-05
91-000 263-15 (2x)
91-100 095-05
91-014 771-72/951
91-001 512-15
91-014 770-71/951
Abweichende Teile der PFAFF 335-G-940/01 P Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes
4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 2
Abweichende Teile der PFAFF 335-G-940/01 P Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes4
91-018 515-01
91-008 618-05
91-006 616-05
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
91-014 755-91
12-024 191-15
91-001 511-15
91-001 208-15 (2x)
91-000 985-15 (2x)
12-005 198-15
91-014 762-05
91-100 251-15
91-014 765-05
91-001 207-15 (2x)
siehe Seite 4-4 see page 4-4 voir page 4-4 véase la página 4-4
91-000 388-15 (2x)
91-014 783-05 (2x)
4 - 3
siehe Seite 4-5 see page 4-5 voir page 4-5 véase la página 4-5
91-014 782-15
91-100 098-15
91-014 781-05
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-014 780-75/951
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-014 779-71/951
91-141 924-75/895
91-019 676-05
11-130 227-15 (2x)
91-010 596-05
91-700 961-15
91-009 605-05
12-005 195-15
11-130 293-25 (2x)
11-250 076-25 (2x)
91-709 610-71/698
91-009 609-05
91-119 590-05
11-130 955-15
91-141 679-71/698
91-009 617-05
91-000 510-15 (2x)
91-010 022-05
11-330 166-15
91-140 403-91
91-141 919-70/895
26-534 300-50 (100)
27/5
13-064 383-05
91-009 702-02
91-011 771-05
91-141 675-05
91-008 618-05
91-006 616-05
91-018 515-01
91-009 618-05
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
26-534 300-50 (100)
27/5
0 1 2 3 4 5 6 V
R
0 1 2 3 4 5 6 V
R
91-014 742-25
91-141 923-71/895
4,5
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
Abweichende Teile der PFAFF 335-G-940/01 P Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes
4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 4
Abweichende Teile der PFAFF 335-G-940/01 P Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes4
91-000 171-15 (2x)
91-001 027-15 (2x)
91-000 070-15 (2x)
91-014 776-91
91-141 922-25
91-100 024-25 (2x)
91-000 452-15 (2x)
91-000 407-15
91-107 258-05
91-100 096-05
91-014 778-05
91-014 777-05
91-014 784-05
91-000 074-15 (2x)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
4 - 5
91-014 773-11
91-001 283-15 (2x)
91-011 717-12
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-014 774-15
91-014 775-15
91-000 689-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Coupe-fil (-900/52) Cortahilos (-900/52) PFAFF 335-G
(2x) 11- 108 174-15
12-640 170-55
91-017 378-15
91-175 171-05
91-107 162-15
5
91-141 688-90
91-166 670-15
11-130 173-15 (2x)
91-018 485-25
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
91-014 897-01
90/94
11-330 277-15
11-108 228-15 (2x)
91-141 633-15
91-014 856-91
91-014 855-05
91-141 636-15
12-640 090-55
siehe Seite 5-4 see page 5-4 voir page 5-4 véase la página 5-4
12-640 090-55
12-305 114-15
91-165 505-05
11-108 084-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-014 849-05
11-330 169-15
91-141 635-12
91-141 634-91
12-640 170-55 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
5 - 1
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Coupe-fil (-900/52)
5
91-000 452-15 (2x)
Cortahilos (-900/52) PFAFF 335-G
91-000 094-25 (2x)
91-014 046-05
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
91-011 753-05
11-130 293-15
91-102 210-12
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-001 013-15
91-000 638-05
91-014 868-05
91-014 886-12
91-014 866-12
11-330 955-15
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
91-014 867-15
91-106 205-15
91-000 511-15 (2x)
91-102 216-91
91-014 865-91
11-130 173-15
91-010 013-05
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
5 - 2
91-014 887-05
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-100 341-15
91-100 342-15
91-100 342-15
91-100 341-15
91-014 846-92
11-341 902-15 (2x)
13-033 094-05
91-014 850-05
91-014 851-92
12-610 200-45
3/1
91-014 873-05
91-014 889-05
91-700 961-15
11-330 964-15 (2x)
91-014 885-90
40/4
91-014 851-05
91-018 460-90
40/4
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
siehe Seite 5-4 see page 5-4 voir page 5-4 véase la página 5-4
91-700 962-15
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Coupe-fil (-900/52) Cortahilos (-900/52) PFAFF 335-G
5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
5 - 3
5
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Coupe-fil (-900/52) Cortahilos (-900/52) PFAFF 335-G
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
91-014 928-91
71-370 001-31
91-014 879-05
91-014 861-11
91-014 858-91
12-024 171-25
91-014 926-91
11-130 167-15
91-066 456-05
91-015 756-05
91-014 878-05
12-618 080-45
91-014 884-05
91-014 883-11
12-618 080-45
13-052 109-55
91-014 877-11
11-330 955-15 (2x)
91-014 930-12
12-610 230-45
91-014 890-05
71-170 001-31
91-099 904-45
11-130 293-15 (2x)
11-305 185-15
12-024 151-25 (2x)
71-210 001-25
11-108 177-15
11-108 021-15
91-095 850-91
91-014 870-05
3
5 - 4
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
N
N
11-106 947-15 (2x)
11-330 166-15
11-108 171-15 (3x)
91-083 762-75/895
91-140 061-15 (2x)
12-305 114-25 (2x)
91-107 249-15 (2x)
91-010 538-05 (2x)
1
0
1
2
3
4
5
R
6
2 3 4 5
V
6
91-000 152-15
91-083 764-11
91-119 936-05 (2x)
91-083 789-05 (2x)
91-083 765-15
12-024 223-15 (2x)
91-083 766-15
91-140 062-25
91-009 617-05
91-009 618-05
91-011 771-05
91-141 913-70/895
11-130 401-15
99-135 188-85
91-700 961-15
91-012 312-71/895
91-140 060-25
91-083 763-11
91-000 510-15 (2x)
91-001 734-15
91-012 313-05
11-130 227-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
91-140 403-91
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
N
N
91-009 605-05
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) Dispositif à points d’arrêt (-911/97) Rematador (-911/97) PFAFF 335-G
6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
6 - 1
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) Dispositif à points d’arrêt (-911/97)
6
Rematador (-911/97) PFAFF 335-G
11-173 225-25 (4x)
91-141 664-75/895
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
Wartungseinheit -925/03 erforderlich Conditioning unit -925/03 required Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03
11-186 277-15
99-137 228-91
95-215 040-16/156
12-005 215-15
95-215 000-04/261
95-215 040-16/155
12-005 175-15
18-378 009-91
99-136 072-95
11-039 291-15
12-335 191-15
95-215 040-08/772
95-215 000-04/288
12-640 150-55
18-378 009-91
15-032 006-45
18-372 008-91
25-308 820-40
99-135 496-95 (2x)
11-130 227-15 (2x)
95-215 040-16/160
96
11-039 225-15
6 - 2
95-215 040-15/927
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
95-215 040-15/928
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
99-136 546-91
91-187 426-70/893
25-308 820-40
91-187 386-75/893
12-335 191-15 (2x)
11-130 305-15 (2x)
100
10
psi bar
15
5
50
0
0
230
150
200
15-032 002-45
18-372 004-91
Wartungseinheit (-925/03) Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d’air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 335-G
7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
7 - 1
8
Garnrollenständer Reel stands Porte-bobines Portacarretes PFAFF 335-G
91-229 070-70/895
8 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einstellehren Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste PFAFF 335-G
61-111 600-35
61-111 633-60
9
1,8
1,6
2,0
2,2
Keilriemen V-belt Courroie trapézoidale Correa trapezoidal PFAFF 335-G
16-414 103-05
61-111 600-01
2,4
10
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 1
Knielüfterteile Knee lifter parts Pièces du releveur de genouillère
Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 335-G11
11-130 341-15
91-140 582-15
12-640 230-55 (2x)
91-029 355-41
91-031 409-12
91-001 283-15 (2x)
91-033 224-15
11-039 360-15 (4x)
91-069 335-72/893 (2X)
91-027 373-72/698
91-025 055-15
11-039 360-15
91-027 388-70/893
91-025 075-75/698 (2x)
11-462 403-55 (4x)
11 - 1
91-029 692-75/792
91-025 170-15
91-027 371-12
91-027 370-05
11-174 233-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
12PFAFF 335-G
Öl Oil Huile Aceite
28-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375 - 405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220 - 250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
12 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 335-G13
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
11-039 222-15 3 - 6
11-039 225-15 3 - 6, 6 - 2
11-039 291-15 6 - 2
11-039 360-15 11 - 1
11-106 947-15 6 - 1
11-108 021-15 5 - 4
11-108 084-15 5 - 1
11-108 171-15 3 - 2, 3 - 14,
6 - 1
11-108 174-15 3 - 3, 5 - 1
11-108 177-15 3 - 2, 5 - 4
11-108 222-15 3 - 2
11-108 228-15 3 - 2, 3 - 6,
5 - 1
11-108 234-15 3 - 1
11-108 288-15 3 - 15
11-108 294-15 4 - 2
11-173 222-25 3 - 1
11-173 225-25 6 - 2
11-174 173-15 3 - 2
11-174 176-15 3 - 4
11-174 233-15 3 - 5, 11 - 1
11-186 277-15 6 - 2
11-210 168-25 3 - 5, 3 - 10
11-210 273-15 3 - 9
11-250 076-25 3 - 11, 4 - 4
11-250 084-25 3 - 10
11-305 185-15 5 - 4
11-317 908-15 3 - 5
11-330 166-15 3 - 5, 3 - 11,
4 - 4, 6 - 1
11-330 169-15 5 - 1
11-330 220-15 3 - 3
12-005 215-15 6 - 2
12-024 151-25 5 - 4
12-024 171-25 5 - 4
12-024 191-15 4 - 3
12-024 191-25 3 - 10
12-024 211-15 3 - 1
12-024 223-15 6 - 1
12-305 114-15 3 - 2, 3 - 3,
5 - 1
12-305 114-25 6 - 1
12-305 144-15 3 - 2
12-305 174-15 3 - 11
12-333 230-15 3 - 1
12-335 171-15 3 - 6
12-335 191-15 6 - 2, 7 - 1
12-360 061-05 3 - 14
15-032 006-45 6 - 2
15-711 050-51 3 - 6
16-414 103-05 9 - 1
18-372 004-91 7 - 1
18-372 008-91 6 - 2
18-378 009-91 6 - 2
25-308 820-40 6 - 2, 7 - 1
26-534 300-50 3 - 4, 3 - 9,
3 - 11, 4 - 4
26-535 001-00 3 - 4
28-011 201-44 12 - 1
28-011 202-05 12 - 1
28-011 202-43 12 - 1
28-011 202-47 12 - 1
61-111 600-01 9 - 1
61-111 600-35 9 - 1
11-130 167-15 5 - 4
11-130 173-15 3 - 3, 3 - 14,
5 - 1, 5 - 2
11-130 185-15 3 - 3
11-130 224-15 3 - 2, 3 - 14
11-130 227-15 3 - 11, 4 - 4,
6 - 1, 6 - 2
11-130 254-15 3 - 1
11-130 284-15 3 - 11
11-130 293-15 3 - 11, 5 - 2,
5 - 4
11-130 293-25 3 - 11, 4 - 4
11-130 305-15 7 - 1
11-130 341-15 3 - 7, 11 - 1
11-130 359-15 3 - 1, 3 - 12
11-130 395-15 3 - 1
11-130 401-15 6 - 1
11-130 955-15 3 - 11, 4 - 4
11-132 286-15 3 - 1
11-173 171-25 3 - 1
11-330 277-15 5 - 1
11-330 280-15 3 - 2, 3 - 3,
3 - 4, 3 - 9, 3 - 13, 3 - 15
11-330 952-15 3 - 7, 3 - 10
11-330 955-15 5 - 2, 5 - 4
11-330 960-15 3 - 9
11-330 964-15 5 - 3
11-330 968-15 3 - 6, 3 - 8
11-335 902-15 3 - 9
11-341 082-15 3 - 3
11-341 901-15 3 - 9
11-341 902-15 3 - 9, 5 - 3
11-462 247-55 3 - 1
11-462 403-55 11 - 1
11-721 482-15 3 - 13
12-005 175-15 6 - 2
12-005 195-15 3 - 11, 4 - 4
12-360 063-05 3 - 14
12-610 170-45 3 - 2
12-610 190-45 3 - 2
12-610 200-45 3 - 2, 5 - 3
12-610 210-45 3 - 4
12-610 230-45 5 - 4
12-618 080-45 5 - 4
12-640 090-55 5 - 1
12-640 130-55 3 - 10
12-640 150-55 6 - 2
12-640 170-55 3 - 5, 5 - 1
12-640 230-55 3 - 7, 11 - 1
13-033 094-05 5 - 3
13-052 109-55 5 - 4
13-064 383-05 3 - 5, 3 - 11,
4 - 4
14-218 050-01 3 - 14
14-602 901-01 3 - 10
61-111 633-60 9 - 1
71-170 001-31 5 - 4
71-210 001-25 5 - 4
71-370 001-31 5 - 4
91-000 070-15 4 - 5
91-000 074-15 4 - 5
91-000 085-15 4 - 1
91-000 086-15 3 - 14
91-000 094-25 5 - 2
91-000 152-15 6 - 1
91-000 171-15 4 - 5
91-000 250-15 3 - 15
91-000 263-15 4 - 2
91-000 277-15 3 - 14
91-000 338-15 3 - 14
91-000 366-15 3 - 5
91-000 388-15 4 - 3
11-173 177-25 3 - 5
13 - 1
12-005 198-15 4 - 3
15-032 002-45 7 - 1
91-000 390-05 3 - 15
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 335-G
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
13
91-000 405-15 3 - 8
91-000 407-15 4 - 5
91-000 452-15 4 - 5, 5 - 2
91-000 456-15 3 - 8
91-000 509-15 3 - 15
91-000 510-15 3 - 8, 3 - 11,
4 - 4, 6 - 1
91-000 511-15 3 - 8, 3 - 14,
5 - 2
91-000 522-15 3 - 11
91-000 524-05 3 - 5
91-000 624-15 3 - 15
91-000 625-15 3 - 14
91-000 638-05 3 - 14, 5 - 2
91-000 678-15 3 - 15
91-000 689-15 4 - 5
91-000 713-15 3 - 15
91-008 618-05 3 - 11, 4 - 3,
4 - 4
91-009 328-91 3 - 5
91-009 603-75/895 3 - 11
91-009 605-05 3 - 11, 4 - 4,
6 - 1
91-009 609-05 3 - 11, 4 - 4
91-009 617-05 3 - 11, 4 - 4,
6 - 1
91-009 618-05 3 - 11, 4 - 4,
6 - 1
91-009 624-05 3 - 11
91-009 702-02 3 - 11, 4 - 4
91-010 013-05 3 - 12, 5 - 2
91-010 022-05 3 - 11, 4 - 4
91-010 023-05 3 - 5
91-010 026-21 3 - 5
91-010 115-05 3 - 5
91-010 116-05 3 - 5
91-013 091-05 3 - 5
91-013 191-05 3 - 5
91-013 193-91 3 - 5
91-013 790-01 3 - 1
91-014 021-12 3 - 15
91-014 039-70/895 3 - 11
91-014 040-71/895 3 - 11
91-014 046-05 5 - 2
91-014 614-05 3 - 15
91-014 615-05 3 - 15
91-014 676-90 3 - 15
91-014 716-05 3 - 13
91-014 735-12 3 - 14
91-014 742-25 4 - 4
91-014 747-91 3 - 14
91-014 781-05 4 - 3
91-014 782-15 4 - 3
91-014 783-05 4 - 3
91-014 784-05 4 - 5
91-014 785-05 3 - 15
91-014 838-25 3 - 11
91-014 846-92 5 - 3
91-014 849-05 5 - 1
91-014 850-05 5 - 3
91-014 851-05 5 - 3
91-014 855-05 5 - 1
91-014 856-91 5 - 1
91-014 858-91 5 - 4
91-014 861-11 5 - 4
91-014 865-91 5 - 2
91-000 985-15 4 - 3
91-001 013-15 3 - 12, 4 - 2,
5 - 2
91-001 027-15 4 - 5
91-001 207-15 4 - 3
91-001 208-15 4 - 3
91-001 283-15 3 - 15, 4 - 5,
11 - 1
91-001 511-15 4 - 3
91-001 512-15 3 - 12, 4 - 2
91-001 522-25 3 - 5
91-001 734-15 6 - 1
91-002 134-05 3 - 15
91-003 113-05 3 - 1
91-004 005-05 3 - 5
91-004 006-05 3 - 5
91-004 309-05 3 - 2
91-010 181-25 3 - 5
91-010 183-05 3 - 5
91-010 185-05 3 - 5
91-010 186-15 3 - 5
91-010 196-05 3 - 8
91-010 538-05 6 - 1
91-010 596-05 3 - 8, 3 - 11,
4 - 4
91-010 825-05 3 - 6
91-011 712-05 3 - 14
91-011 717-12 3 - 15, 4 - 5
91-011 753-05 5 - 2
91-011 771-05 3 - 11, 4 - 4,
6 - 1
91-011 772-92 3 - 15
91-011 778-05 3 - 6
91-012 312-71/895 6 - 1
91-014 753-91 4 - 2
91-014 754-05 4 - 2
91-014 755-91 4 - 3
91-014 762-05 4 - 3
91-014 765-05 4 - 3
91-014 766-05 4 - 2
91-014 767-91 4 - 2
91-014 768-92 4 - 2
91-014 770-71/951 4 - 2
91-014 771-72/951 4 - 2
91-014 773-11 4 - 5
91-014 774-15 4 - 5
91-014 775-15 4 - 5
91-014 776-91 4 - 5
91-014 777-05 4 - 5
91-014 866-12 5 - 2
91-014 867-15 3 - 14, 5 - 2
91-014 868-05 3 - 14, 5 - 2
91-014 870-05 5 - 4
91-014 873-05 5 - 3
91-014 877-11 5 - 4
91-014 878-05 5 - 4
91-014 879-05 5 - 4
91-014 883-11 5 - 4
91-014 884-05 5 - 4
91-014 885-90 5 - 3
91-014 886-12 5 - 2
91-014 887-05 5 - 2
91-014 889-05 5 - 3
91-014 890-05 5 - 4
91-006 505-05 3 - 5
91-006 616-05 3 - 11, 4 - 3,
4 - 4
91-007 116-05 3 - 2
91-012 313-05 6 - 1
91-012 761-90 3 - 9
91-013 040-92 3 - 9
91-014 778-05 4 - 5
91-014 779-71/951 4 - 3
91-014 780-75/951 4 - 3
91-014 897-01 5 - 1
91-014 926-91 5 - 4
91-014 928-91 5 - 4
13 - 2
13
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 335-G
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
91-014 930-12 5 - 4
91-015 659-92 4 - 2
91-015 756-05 5 - 4
91-017 378-15 5 - 1
91-018 358-75/770 3 - 9
91-018 415-92 3 - 8
91-018 460-90 5 - 3
91-018 485-25 5 - 1
91-018 487-05 3 - 3
91-018 515-01 3 - 11, 4 - 3,
4 - 4
91-019 676-05 3 - 4, 3 - 11,
4 - 4
91-019 929-05 3 - 15
91-020 207-05 3 - 13
91-021 486-41 3 - 7
91-025 055-15 11 - 1
91-069 043-15 3 - 4
91-069 335-72/893 11 - 1
91-083 762-75/895 6 - 1
91-083 763-11 6 - 1
91-083 764-11 6 - 1
91-083 765-15 6 - 1
91-083 766-15 6 - 1
91-083 789-05 6 - 1
91-095 850-91 5 - 4
91-099 904-45 5 - 4
91-100 024-25 4 - 5
91-100 039-05 4 - 2
91-100 095-05 4 - 2
91-100 096-05 4 - 5
91-100 098-15 4 - 3
91-118 681-05 3 - 10
91-118 683-05 3 - 10
91-118 858-15 3 - 11
91-119 421-05 3 - 6
91-119 590-05 3 - 11, 4 - 4
91-119 936-05 6 - 1
91-129 768-90 3 - 7
91-129 917-91 12 - 1
91-129 919-91 12 - 1
91-129 920-91 12 - 1
91-140 060-25 6 - 1
91-140 061-15 6 - 1
91-140 062-25 6 - 1
91-140 085-05 3 - 3
91-140 086-12 3 - 3
91-140 367-05 3 - 2
91-140 368-05 3 - 2
91-140 372-05 3 - 2
91-140 378-05 3 - 6
91-140 379-92 3 - 6
91-140 394-05 3 - 2
91-140 403-91 3 - 11, 4 - 4,
6 - 1
91-140 450-25 3 - 2
91-140 481-01 3 - 12
91-140 516-75/770 3 - 9
91-140 570-91 3 - 4
91-140 582-15 3 - 7, 11 - 1
91-141 099-05 3 - 3
91-141 100-91 3 - 2
91-141 101-15 3 - 2
91-025 075-75/698 11 - 1
91-025 170-15 11 - 1
91-027 370-05 11 - 1
91-027 371-12 11 - 1
91-027 373-72/698 11 - 1
91-027 388-70/893 11 - 1
91-029 355-41 11 - 1
91-029 692-75/792 11 - 1
91-031 409-12 11 - 1
91-033 224-15 11 - 1
91-056 192-25 3 - 10
91-056 193-25 3 - 10
91-056 578-91 3 - 10
91-057 720-15 3 - 2
91-060 581-91 3 - 15
91-063 048-05 3 - 4
91-100 213-05 3 - 4
91-100 251-15 4 - 3
91-100 281-25 3 - 10
91-100 341-15 5 - 3
91-100 342-15 5 - 3
91-100 366-15 3 - 2, 4 - 1
91-102 210-12 5 - 2
91-102 216-91 5 - 2
91-105 447-25 3 - 5
91-105 492-91 3 - 15
91-105 493-05 3 - 15
91-106 205-15 3 - 14, 5 - 2
91-107 162-15 5 - 1
91-107 249-15 6 - 1
91-107 258-05 4 - 5
91-118 099-91 3 - 10
91-140 101-05 3 - 9
91-140 102-05 3 - 9
91-140 120-05 3 - 9
91-140 273-05 3 - 3, 3 - 4
91-140 292-91 3 - 6
91-140 325-91 3 - 4
91-140 336-15 3 - 7
91-140 342-01 3 - 3
91-140 347-01 3 - 2
91-140 349-05 3 - 2, 3 - 3
91-140 351-91 3 - 2
91-140 352-05 3 - 2
91-140 353-05 3 - 2
91-140 358-05 3 - 2
91-140 359-05 3 - 2
91-140 360-05 3 - 2
91-141 102-05 3 - 2
91-141 307-05 3 - 3
91-141 312-71/951 3 - 3
91-141 313-75/951 3 - 3
91-141 442-15 3 - 5
91-141 443-15 3 - 5
91-141 452-12 3 - 12
91-141 454-91 3 - 12
91-141 502-15 3 - 5
91-141 612-91 3 - 9
91-141 617-75/698 3 - 1
91-141 618-75/895 3 - 1
91-141 619-05 3 - 8
91-141 620-72/893 3 - 9
91-141 621-75/895 3 - 1
91-141 622-75/698 3 - 1
91-063 051-01 3 - 4
91-066 456-05 5 - 4
13 - 3
91-118 196-12 3 - 2
91-118 430-25 3 - 5
91-140 363-12 3 - 2
91-140 366-05 3 - 2
91-141 623-75/698 3 - 1
91-141 624-75/895 3 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 335-G
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
13
91-141 625-72/895 3 - 1
91-141 626-05 3 - 7
91-141 628-75/895 3 - 1
91-141 632-15 3 - 1
91-141 633-15 5 - 1
91-141 634-91 5 - 1
91-141 635-12 5 - 1
91-141 636-15 5 - 1
91-141 637-75/893 3 - 1
91-141 646-71/770 3 - 13
91-141 647-75/770 3 - 13
91-141 648-05 3 - 13
91-141 649-05 3 - 13
91-141 650-91 3 - 14
91-141 651-01 3 - 14
91-141 853-91 3 - 6
91-141 913-70/895 6 - 1
91-141 919-70/895 4 - 4
91-141 922-25 4 - 5
91-141 923-71/895 4 - 4
91-141 924-75/895 4 - 4
91-160 018-05 4 - 2
91-165 505-05 5 - 1
91-165 618-05 3 - 15
91-166 452-21 3 - 10
91-166 559-25 3 - 5
91-166 670-15 5 - 1
91-168 025-05 3 - 4
91-168 480-15 3 - 9
91-169 523-05 3 - 6
91-187 426-70/893 7 - 1
91-229 070-70/895 8 - 1
91-264 357-05 3 - 10
91-264 358-05 3 - 10
91-266 397-01 3 - 10
91-700 082-15 3 - 5
91-700 364-25 3 - 1
91-700 412-25 3 - 5
91-700 510-15 3 - 6
91-700 592-15 3 - 7
91-700 680-15 3 - 9, 3 - 15
91-700 689-15 3 - 9, 3 - 15
91-700 961-15 3 - 11, 4 - 4,
5 - 3, 6 - 1
91-700 962-15 5 - 3
91-709 610-71/698 3 - 11, 4 - 4
91-141 653-05 3 - 14
91-141 664-75/895 6 - 2
91-141 665-91 3 - 3
91-141 666-05 3 - 3
91-141 667-05 3 - 3
91-141 668-15 3 - 5
91-141 672-75/893 3 - 1
91-141 675-05 3 - 11, 4 - 4
91-141 679-71/698 3 - 11, 4 - 4
91-141 688-90 5 - 1
91-141 694-05 3 - 6
91-141 714-91 3 - 8
91-141 829-92 3 - 7
91-141 831-15 3 - 7
91-141 848-91 3 - 6
91-171 042-05 3 - 10
91-171 049-05 3 - 10
91-171 808-05 3 - 2
91-173 664-15 3 - 3, 4 - 1
91-174 478-05 3 - 15
91-174 479-05 3 - 15
91-174 480-05 3 - 15
91-174 703-91 3 - 15
91-174 783-05 3 - 10
91-174 879-05 3 - 10
91-174 955-91 3 - 15
91-174 956-45 3 - 15
91-175 171-05 5 - 1
91-175 690-05 3 - 15
91-175 785-05 3 - 15
95-215 000-04/261 6 - 2
95-215 000-04/288 6 - 2
95-215 040-08/772 6 - 2
95-215 040-15/927 6 - 2
95-215 040-15/928 6 - 2
95-215 040-16/155 6 - 2
95-215 040-16/156 6 - 2
95-215 040-16/160 6 - 2
95-665 735-91 12 - 1
96-710 194-15 3 - 14
96-711 962-05 3 - 6
99-135 188-85 6 - 1
99-135 496-95 6 - 2
99-136 072-95 6 - 2
99-136 546-91 7 - 1
91-141 850-91 3 - 2
91-141 851-91 3 - 2
91-141 852-91 3 - 2
91-176 267-05 3 - 2
91-176 332-25 3 - 5
91-187 386-75/893 7 - 1
99-137 001-05 3 - 1
99-137 151-45 3 - 10
99-137 228-91 6 - 2
13 - 4
335

Unterklassen-Ausstattung

Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture
14.01
Organos de costura PFAFF 335-G
-2/27
Für rechte Kantennäharbeiten. Verkleinerte Form des Teilesatzes (Nähwerkzeuge glatt). Lineal auf dem Unterarm befestigt.
8
7
5
(-900/52)
35
36
31
28
32
33
For right edge sewing. Smaller form of the parts set (part set flat). Edge guide attached to the lower arm.
9
4
3
6
2
1
27
29
28
31
Pour les coutures en bordure droite. Forme réduite du jeu pièces (outils de couture lisses). Guide-bord fixé au bras inférieur.
12
13
25
16
26
17
27
10
19
29
30
22
Para costura marginales a la derecha. Forma reducida del juego de piezas (órganos de costura lisos). Guía asegurada sobre el brazo inferior.
14
15
20
21
18
23
34
32
33
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Ausführung
Pos.-Nr.
1 - 24 B
1 - 2 B
Model
Version
Tipo
Stichlänge
X
6,0 91-201 161-93/002 91-201 161-93/002
X
6,0 91-049 042-93/002 91-049 042-93/002
Teile-Nr.
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
(ohne -900/52)
Part No.
o
(without -900/52)
N
(sans -900/52)
de pieza
o
N
(sin -900/52)
Teile-Nr.
2 91-000 085-15 91-000 085-15 3BX6,0 91-049 534-04/001 91-049 534-04/001
4 - 7 91-057 721-91 91-057 721-91
4 91-057 720-15 91-057 720-15
5 - 6 91-057 697-91 91-057 697-91
5 91-154 702-15 91-154 702-15 6 91-055 205-05 3 91-055 205-05 3 7 11-108 171-15 11-108 171-15 8 11-108 222-15 11-108 222-15
9 12-305 144-15 12-305 144-15 10 B 11 B
X
6,0 91-158 206-04/002 91-158 206-04/002
X
6,0 91-059 229-04/004 91-059 229-04/004
12 - 19 91-044 043-91 91-044 043-91
12 91-000 655-25 91-000 655-25 13 91-006 030-25 91-006 030-25 14 91-001 084-25 91-001 084-25 15 91-044 042-25 91-044 042-25 16 91-001 807-15 91-001 807-15
(mit -900/52)
Part No.
(with -900/52)
de pieces
o
N
de pieza
o
(avec -900/52)
N
(con -900/52)
11
Pos.-Nr.
pos.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Ausführung
Model
Version
Tipo
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
23
(ohne -900/52)
Part No.
o
(without -900/52)
Teile-Nr.
Largo de puntada
de pieces
de pieza
o
N
(sans -900/52)
N
24
Teile-Nr.
(sin -900/52)
(mit -900/52)
Part No.
(with -900/52)
de pieces
o
N
17 91-000 034-15 91-000 034-15 18 13-052 095-55 13-052 095-55 19 91-044 041-25 91-044 041-25 20 91-000 112-15 91-000 112-15 21 91-025 559-25 91-025 559-25 22 91-040 477-25 91-040 477-25 23 12-341 090-15 12-341 090-15 24 91-000 073-15 91-000 073-15
25 - 26 91-712 488-92 91-712 488-92
26 91-173 664-15 91-173 664-15 27 91-000 277-25 91-000 277-25 28 91-000 086-15 91-000 086-15 29 91-048 303-25 91-014 048-25 30 91-000 338-15 91-000 338-15 31 B
X
6,0 91-048 304-24/001 91-014 844-24/003 32 91-000 625-15 91-000 452-15 33 91-014 962-25 91-014 960-25 34 91-040 476-25 91-040 476-25 35 91-000 094-25 36 91-014 046-05
de pieza
o
(avec -900/52)
N
(con -900/52)
14 - 2
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(-900/52)
9
8
7
4
6
13
14
12
14
20
21
17
11
17
10
16
15
15
3
1
2
19
18
5
20
16
15
15
18
22
23
19
22
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 335-G
-6/01
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes.
For ordinary sewing operations. Standard part set.
Travaux d'utilité courante. Jeu de pièces standard.
14.01
Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard.
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Ausführung
Model
Version
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 - 11 B
1 - 2 B
2 91-000 085-15 91-000 085-15
Tipo
Stichlänge
X
6,0 91-201 160-93/002 91-201 160-93/002
X
6,0 91-049 269-93/006 91-049 269-93/006
Teile-Nr.
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
(ohne -900/52)
Part No.
o
(without -900/52)
N
(sans -900/52)
de pieza
o
N
(sin -900/52)
Teile-Nr.
(mit -900/52)
Part No.
(with -900/52)
3BX6,0 91-049 585-04/004 91-049 585-04/004
4 - 7 91-057 721-91 91-057 721-91
4 91-057 720-15 91-057 720-15
5 - 6 91-057 697-91 91-057 697-91
5 91-154 702-15 91-154 702-15
6 91-055 205-05 3 91-055 205-05 3
7 11-108 171-15 11-108 171-15
8 11-108 222-15 11-108 222-15
9 12-305 144-15 12-305 144-15
10 B
X
6,0 91-046 009-04/002 91-046 009-04/002
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
de pieces
de pieza
o
o
(avec -900/52)
N
N
de pieces
(con -900/52)
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
11 B
Ausführung
Model
Version
Tipo
X
Teile-Nr.
(ohne -900/52)
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
Part No.
Largo de puntada
6,0 91-046 008-04/002 91-046 008-04/002
o
(without -900/52)
N
(sans -900/52)
de pieza
o
N
(sin -900/52)
12 - 13 91-710 650-92 91-710 650-92
13 91-173 664-15 91-173 664-15
14 91-000 277-25 91-000 277-25
15 91-000 086-15 91-000 086-15
16 91-014 636-25 91-014 047-25
17 91-000 338-15 91-000 338-15
18 91-014 637-24/001 91-014 893-24/002
19 91-000 625-15 91-000 452-15
20 91-014 961-25 91-014 959-25
21 91-014 643-91 91-014 643-91
22 91-000 094-25
23 91-014 046-05
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
Teile-Nr.
(mit -900/52)
o
Part No.
(with -900/52)
de pieces
de pieza
o
(avec -900/52)
N
N
14 - 3
(con -900/52)
14.01
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 335-G
-6/01-940/01 P
Für allgemeine Näharbeiten. Nähen gewölbter Arbeitsstücke.
8
9
7
5
6
For ordinary sewing operations. Sewing tubular workpieces.
4
3
Travaux d'utilité courante. Couture ou piquage d'articles bombés.
Para trabajos de costura en general. Costura de piezas abombadas.
12
22
13
2
10
14
14
22
21
1
15
15
18
16
19
17
17
pos.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Ausführung
Pos.-Nr.
1 - 11 B
1 - 2 B
Model
Version
Tipo
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
X
4,5 91-201 180-93/001
X
4,5 91-049 072-93/002
Teile-Nr.
(ohne -900/52)
Part No.
(without -900/52)
de pieces
o
N
2 91-000 085-15
3BX4,5 91-049 578-05
4 - 7 91-057 721-91
4 91-057 720-15
5 - 6 91-057 697-91
5 91-154 702-15
20
o
(sans -900/52)
de pieza N
(sin -900/52)
Teile-Nr.
(mit -900/52)
de pieces
o
Part No.
(with -900/52)
N
de pieza
o
(avec -900/52)
N
(con -900/52)
19
11
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
11 B
Ausführung
Model
Version
X
Tipo
Stichlänge
Teile-Nr.
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
(ohne -900/52)
4,5 91-047 245-04/002
12 - 13 91-712 488-92
13 91-173 664-15
14 91-0 01 027-15
15 91-000 070-15
16 91-048 587-25
17 91-100 024-25
18 91-014 702-24/003
de pieces
o
Part No.
(without -900/52)
N
de pieza
o
(sans -900/52)
N
(sin -900/52)
Teile-Nr.
(mit -900/52)
o
Part No.
(with -900/52)
de pieces
de pieza
o
(avec -900/52)
N
N
(con -900/52)
6 91-055 205-05 3
7 11-108 171-15
8 11-108 222-15
9 12-305 144-15
10 B
14 - 4
X
4,5 91-048 642-05
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
19 91-000 452-15
20 91-141 922-25
21 91-014 789-75/895
22 91-000 171-15
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
17
9
8
7
4
6
26
28
25
27
29
30
13
12
23
3
2
1
24
11
20
16
15
14
18
10
18
5
32
19
22
16
18
31
18
21
19
22
21
32
(900/52)
20
8
17
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 335-G
-17/01
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
14.01
Model
Version
Tipo
Stichlänge
X
6,0 91-201 162-93/002 91-201 162-93/002
X
6,0 91-040 629-93/006 91-040 629-93/006
Teile-Nr.
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
pos.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Ausführung
Pos.-Nr.
1 - 13 B
1 - 2 B
2 91-000 085-15 91-000 085-15
(ohne -900/52)
Part No.
de pieces
o
(without -900/52)
N
(sans -900/52)
de pieza
o
N
(sin -900/52)
3BX6,0 91-040 432-04/005 91-040 432-04/005
4 - 7 91-057 721-91 91-057 721-91
4 91-057 720-15 91-057 720-15
5 - 6 91-057 697-91 91-057 697-91
5 91-154 702-15 91-154 702-15 6 91-055 205-05 3 91-055 205-05 3 7 11-108 171-15 11-108 171-15 8 11-108 222-15 11-108 222-15
9 12-305 144-15 12-305 144-15 10 B 11 B 12 91-044 251-21 91-044 251-21 13 91-000 380-15 91-000 380-15
X
6,0 91-046 498-04/002 91-046 498-04/002
X
6,0 91-046 497-04/002 91-046 497-04/002
14 - 15 91-710 650-92 91-710 650-92
15 91-173 664-15 91-173 664-15
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile-Nr.
(mit -900/52)
Part No.
(with -900/52)
de pieces
o
o
(avec -900/52)
N
de pieza N
(con -900/52)
Pos.-Nr.
Item No.
pos.
o
N
de pos.
o
Ausführung
N
Model
Version
Tipo
Stichlänge
Teile-Nr.
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
16 91-014 961-25 91-014 959-25 17 91-000 277-25 91-000 277-25
18 91-000 086-15 91-000 086-15
19 91-014 636-25 91-014 047-25
20 91-000 338-15 91-000 338-15
X
6,0 91-014 637-24/001 91-014 893-24/002
21 B 22 91-000 625-15 91-000 452-15
23 - 24 91-040 894-21 91-040 894-21
24 91-001 592-25 91-001 592-25
25 - 30 91-043 943-70/895 91-043 943-70/895
25 11-472 250-15 11-472 250-15 26 91-043 124-71/895 91-043 124-71/895 27 91-043 945-75/895 91-043 945-75/895 28 91-043 947-92 91-043 947-92 29 91-043 946-25 91-043 946-25 30 91-000 388-15 91-000 388-15 31 91-014 046-05 32 91-000 094-25
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
(ohne -900/52)
Part No.
(without -900/52)
de pieces
o
N
(sans -900/52)
de pieza
o
N
(sin -900/52)
Teile-Nr.
(mit -900/52)
Part No.
(with -900/52)
de pieces
de pieza
o
o
(avec -900/52)
N
N
14 - 5
(con -900/52)
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture
Organos de costura PFAFF 335-G14.01
-39/21
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
8
7
5
6
26
14
28
30
9
29
25
4
3
1
17
15
27
12
2
10
13
24
18
18
19
16
pos.
de pos.
o
o
Ausführung
Model
Version
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 - 11 B
1 - 2 B
Tipo
Stichlänge
X
6,0 91-201 178-93/002
X
6,0 91-042 819-93/006
Teile-Nr.
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
2 91-000 085-15 3BX6,0 91-040 432-04/005
4 - 7 91-057 721-91
4 91-057 720-15
5 - 6 91-057 697-91
5 91-154 702-15 6 91-055 205-05 3 7 11-108 171-15 8 11-108 222-15
9 12-305 144-15 10 B 11 B
X
6,0 91-046 052-04/002
X
6,0 91-046 051-04/004 12 91-000 380-15 13 91-044 251-21
14 - 15 91-710 650-92
(ohne -900/52)
Part No.
de pieces
o
(without -900/52)
N
de pieza
o
(sans -900/52)
N
(sin -900/52)
21
Teile-Nr.
(mit -900/52)
22
Part No.
de pieces
o
(avec -900/52)
(with -900/52)
N
20
20
11
pos.
de pieza
o
N
(con -900/52)
de pos.
o
o
Ausführung
Model
Version
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Tipo
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
15 91-173 664-15 16 91-014 961-25 17 91-000 277-25 18 91-000 086-15 19 91-014 636-25 20 91-000 338-15 21 B
X
6,0 91-014 637-24/001
22 91-000 625-15
23 - 24 91-040 894-21
24 91-001 592-25
25 - 30 91-043 943-70/895
25 11-472 250-15 26 91-043 124-71/895 27 91-043 945-75/895 28 91-043 947-92 29 91-043 946-25 30 91-000 388-15
Teile-Nr.
(ohne -900/52)
de pieces
o
Part No.
(without -900/52)
N
de pieza
o
(sans -900/52)
N
(sin -900/52)
23
Teile-Nr.
(mit -900/52)
o
Part No.
(with -900/52)
de pieces
de pieza
o
(avec -900/52)
N
N
(con -900/52)
14 - 6
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Telefon: (0631) 200-0 Telefax: (0631) 17202 E-Mail: info@pfaff-industrial.com
Gedruckt in der BRD Printed in Germany Imprimé en R.F.A. Impreso en la R.F.A.
Loading...