Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:
# 2644095
296-12-18 562
dtsch./engl./franz./span. 04.03
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem
neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe
gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se
rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre
autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154
D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106
D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
Contenido
Wichtiger Hinweis
Important note
Avis important
Observación importante
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange
et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et
agréés par nous.
C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement
entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.
Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
Vorwort
Foreword
Avant-propos
Notas preliminares
1
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
32
3
● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
les pages de figures ( ; ; etc.)
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
● Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
23
32
1 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
3/1Gesichert mit Loctite.
Secured with Loctite.
Bloqué par Loctite.
Asegurado con Loctite.
6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
27/1Eingeklammerte Zahl = Außendurchmesser in mm.
Number in brackets = outside diameter in mm
Chiffre entre parenthèses = diamètre extérieur en mm.
Cifra entre paréntesis = diámetro exterior en mm.
27/5Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm.
Chiffre entre parenthèses = longueur en mm
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
40/23Tränken mit 28-011 201-45; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-011 201-45; for part number see page 9 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 201-45; no de commande, voir page 9 - 1.
Engrase con grasa 28-011 201-45; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
40/25Füllen mit 28-011 201-45; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Top up with 28-011 201-45; for part number see page 9 - 1.
Remplir de 28-011 201-45; no de commande, voir page 9 - 1.
Rellene con 28-011 201-45; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
40/28Fetten mit 28-011 202-69; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-011 202-69; for part number see page 9 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-69; no de commande, voir page 9 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-69; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
40/29Fetten mit 28-011 202-10; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-011 202-10; for part number see page 9 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-10; no de commande, voir page 9 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-10; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
2 - 1
60Wahlweise
Optional
Au choix
Opcional
90/1Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica
96Länge angeben.
State length.
Préciser longeur.
Indiquese la largura.
Gehäuseteile
Housing sections
Parties du corps
Piezas del cárterPFAFF 3307
3.01
11-180 223-25 (2x)
11-130 179-15 (2x)
91-232 825-75/893
11-210 048-15
(2x)
91-232 824-05
91-232 747-75/895
11-724 470-55
91-232 324-71/893
91-232 325-75/893
11-180 223-25 (4x)
11-180 223-25 (5x)
91-269 354-71/895
91-269 352-71/895
91-168 385-05
99-134 794-05 (6x)
11-724 290-55 (4x)
91-023 203-15
11-108 864-25
12-305 084-15 (2x)
11-108 084-25 (2x)
11-130 197-15
91-021 697-05 (2x)
91-023 099-91
91-021 616-15
12-024 101-25
(3x)
12-305 224-15 (2x)
99-137 375-91 (4x)
91-232 168-72/893
11-225 352-15 (4x)
91-232 748-75/895
11-180 169-25 (2x)
91-168 385-05
91-232 174-91 (4x)
11-210 210-15 (8x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-232 168-75/893
3 - 1
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3307
11-330 280-15
12-335 131-15 (2x)
11-130 092-15 (2x)
91-232 826-15
11-108 225-15 (2x)
11-341 906-15
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
91-232 124-25
91-232 746-05
12-024 171-25 (2x)
12-305 144-15 (2x)
91-232 523-05
91-700 335 25
91-232 763-91
91-132 621-25
91-700 388-15
91-004 006-05
91-010 116-05
91-004 005-05
91-232 762-05
91-232 026-91
91-169 132-15
11-210 168-15
91-232 027-01
91-132 723-05
91-132 506-05
3/1
91-132 624-05
91-180 405-05
40/23
3/1
40/23
3/1
40/23
3 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3307
91-132 509-75/951
91-021 697-05 (2x)
91-023 099-91
91-021 616-15
91-023 203-15
3.02
91-132 508-71/951
11-130 170-15
91-100 343-15
91-232 681-01
91-232 682-05
91-232 683-05
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
91-232 078-11
11-130 173-15 (2x)
40/23
11-330 283-15
11-130 176-15 (2x)
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
11-330 217-15
26-536 301-09
27/5
(150)
26-536 301-09
27/5
(280)
26-534 300-50 (30)
27/5
91-021 655-91
91-021 656-05
91-021 031-05
91-010 703-92
11-174 176-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-232 080-15
91-232 079-15
26-534 300-50 (30)
27/5
91-232 509-91
11-330 082-15
25-921 801-30
27/5
(200)
40/25
3 - 3
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3307
91-232 081-92
11-330 964-15 (2x)
91-269 003-91
siehe Seite 6-2
see page 6-2
voir page 6-2
véase la página 6-2
11-330 277-15 (2x)
11-330 277-15 (2x)
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
11-330 277-15 (2x)
91-269 061-92
91-232 386-92
11-341 901-15
91-269 003-91
11-330 277-15 (2x)
91-269 027-11
91-232 089-91
11-330 277-15 (2x)
11-130 293-15
12-335 191-15
3 - 4
11-330 172-15
91-232 504-91
99-137 151-45
91-266 398-05
91-232 506-05
91-232 507-01
99-137 374-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-232 505-05
91-232 508-05
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3307
11-210 041-15
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
3.03
91-269 509-05
13-250 034-05 (2x)
40/28
11-330 166-15 (2x)
91-232 702-12
Anschluß siehe Seite 3-10
For connection see page 3-10
Raccord, cf. page 3-10
Para la conexión, véase la pág. 3-10
91-269 513-05
91-269 508-05
11-341 169-15 (2x)
91-269 507-91
40/28
91-269 512-05
11-130 299-15
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
X 40
11-108 855-15 (2x)
71-850 001-46
12-315 070-25 (2x)
91-232 701-91
71-520 000-64
91-269 514-05
X 20
11-130 224-15 (4x)
91-232 700-91
11-130 239-15 (2x)
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
91-106 044-05
40/28
3/1
91-232 039-91
40/28
3/1
12-610 270-45
91-010 196-05
91-267 712-92 (2x)
11-330 952-15
12-610 380-45
91-010 196-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.03
91-119 026-25
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3307
91-232 608-91
91-001 636-25 (2x)
91-021 201-05 (2x)
91-232 194-91 (2x)
91-002 065-05 (4x)
12-024 191-25
95-215 000-05/427
5
25-308 820-40
99-135 549-91
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
Para la conexión, véase la pág. 5-1
91-232 607-91
91-232 694-25 (2x)
91-232 362-25
91-232 609-21
11-330 955-15 (3x)
13-033 124-05
91-232 176-05
96
91-232 572-21
91-232 688-05
91-232 693-11
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
12-710 170-15
véase la página 3-4
11-108 087-15
11-130 173-15
3 - 6
95-215 000-05/107
99-136 072-95
25-308 820-40
96
25-308 820-40
25-308 820-40
95-215 000-05/116
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
Para la conexión, véase la pág. 5-1
10
96
25-308 820-40
96
96
11
99-135 617-95
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 092-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3307
91-232 750-91
11-130 227-25 (4x)
12-305 084-25 (2x)
X 41
91-291 993-91
3.03
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
40/28
12-501 150-45 (4x)
11-130 179-15 (3x)
91-160 543-15 (2x)
12-518 260-45
91-232 739-15
11-130 095-15 (4x)
3 - 7
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3307
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
Para la conexión, véase la pág. 5-1
25-308 820-40
11-108 858-15 (2x)
11-130 092-15 (2x)
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
96
91-232 690-15
7
91-232 751-91
99-137 386-91
12-024 191-25 (2x)
7
91-232 749-75/895
18-378 009-91 (2x)
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
25-308 820-40
S 20
96
7
A
AAA
6
11-130 293-15 (2x)
3 - 8
91-232 740-15
95-215 000-05/476
11-130 287-15
Anschluß siehe Seite 3-11
For connection see page 3-11
Raccord, cf. page 3-11
Para la conexión, véase la pág. 3-11
12-335 193-05 (2x)
11-130 314-25 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
25-308 820-40
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
Para la conexión, véase la pág. 5-1
96
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3307
3.03
91-232 770-91
11-039 179-15 (3x)
12-305 114-15 (3x)
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
91-160 543-15 (2x)
13-052 247-15
13-052 052-55
91-232 730-15
91-100 270-15 (2x)
91-110 160-15
11-210 078-15 (4x)
91-232 727-15
91-232 726-15
91-232 283-15
11-130 173-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-232 729-91
91-232 287-05
12-618 150-45
91-232 728-15 (2x)
12-360 040-05 (2x)
91-021 697-05 (6x)
99-134 392-01 (2x)
91-100 343-15 (2x)
91-232 731-15
11-173 174-15 (2x)
12-501 150-45
12-115 901-91
12-335 151-15
11-130 185-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3307
91-169 137-05
91-164 155-05
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
12-610 210-45
91-232 106-91
12-640 190-55
3 - 10
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
91-000 250-15 (2x)
3.04
91-232 678-91
13-033 136-05
91-232 394-05
11-108 087-15
91-232 673-25
91-232 393-05
16-919 010-15
91-269 266-05
12-618 150-45
91-232 395-05
91-100 296-25 (3x)
91-232 096-01
91-232 098-15
91-232 152-01
91-232 392-05
91-700 249-15 (2x)
12-325 080-05 (2x)
11-108 090-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.04
11-130 086-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-700 770-15
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
91-232 672-91
11-132 169-15 (2x)
12-305 114-25 (2x)
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
11-108 852-15 (2x)
99-137 353-91
11-108 174-25 (4x)
91-232 551-11
91-232 552-25
11-108 174-25 (2x)
91-232 553-25
40/29
3 - 12
91-232 043-05 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
11-225 178-25 (2x)
3.04
91-021 123-05
91-232 019-71/895
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
13-072 247-05
91-232 100-15
91-232 491-15
13-063 091-05 (2x)
91-232 134-15
16-041 902-51
91-232 657-15
91-232 490-11
91-232 492-91
12-024 121-25
91-232 142-05
25-308 820-40 (2x)
99-134 258-91
99-135 911-91
18-378 008-91
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
Para la conexión, véase la pág. 5-1
3
96
4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
3.04
11-225 175-15
91-232 390-15
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
12-005 154-25 (2x)
11-317 184-15
91-232 004-91
91-232 800-05 (3x)
91-232 008-05
91-232 695-05
11-130 086-15 (2x)
91-169 384-15
91-180 913-11
91-232 010-91
12-360 033-05
12-640 150-55
12-360 043-05
12-640 170-55
91-232 003-91
11-317 086-15 (2x)
12-640 130-55
91-180 916-05
11-186 091-15
91-232 014-91
91-027 028-05
11-130 227-15
91-232 612-05
13-052 061-15
11-317 086-15 (2x)
12-703 161-12
91-232 230-91
12-360 043-05
91-066 373-05
91-232 005-11
11-317 086-15 (2x)
12-703 161-12
11-317 094-15
12-024 121-15
91-232 226-91
91-232 228-15
91-096 064-05
11-210 174-15 (2x)
91-232 227-15
11-130 233-15
11-130 227-15
S 25
99-137 344-91
3 - 14
12-703 161-12
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
8
25-308 820-40 (2x)
18-378 008-91 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
9
Para la conexión, véase la pág. 5-1
96
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
3.04
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
91-700 785-15 (2x)
40/28
40/28
40/28
91-232 501-01
12-305 144-15
40/28
91-232 696-91
91-232 613-12
91-700 785-15
11-130 179-15
40/28
40/28
91-232 041-01
91-132 556-02
91-168 319-12
91-001 299-15
91-023 345-05
91-168 319-12
91-132 551-01
91-132 557-92
91-001 283-15
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-180 938-05
91-232 114-91
11-130 293-15
12-640 190-55 (2x)
91-232 104-91
91-700 785-15 (2x)
91-119 421-05
12-640 210-55
3 - 15
3.04
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
40/28
91-180 933-92
11-130 176-15
40/28
11-341 169-15
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
91-180 927-91
91-180 925-91
91-700 785-15
91-119 421-05
91-168 319-12
11-108 174-15
3 - 16
13-033 409-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
3.04
91-232 684-05
40/233/1
91-232 512-01
26-536 301-09 (580)
11-330 172-15
27/5
40/25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 170-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
25-921 801-30 (500)
71-370 001-32 (2x)
27/5
3 - 17
3.04
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
11-330 280-15 (2x)
91-232 183-05
11-330 964-15 (2x)
91-180 923-92
16-409 980-05
14-281 080-05
91-232 091-91 (2x)
13-068 211-05
11-341 902-15 (2x)
91-180 939-91
91-232 185-92
11-330 217-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-15
For connection see page 3-15
Raccord, cf. page 3-15
Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-232 110-01
91-232 179-92
11-330 166-15 (2x)
91-132 568-05
99-137 384-91
3 - 18
Anschluß siehe Seite 3-16
For connection see page 3-16
Raccord, cf. page 3-16
Para la conexión, véase la pág. 3-16
Anschluß siehe Seite 3-16
For connection see page 3-16
Raccord, cf. page 3-16
Para la conexión, véase la pág. 3-16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
14-280 080-01 (2x)
14-281 080-05 (2x)
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al airePFAFF 3307
91-232 207-91
12-640 190-55
3.04
91-232 101-11
91-232 116-91
11-330 226-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-10
For connection see page 3-10
Raccord, cf. page 3-10
Para la conexión, véase la pág. 3-10
Anschluß siehe Seite 3-15
For connection see page 3-15
Raccord, cf. page 3-15
Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-232 187-05
91-232 180-05
11-330 952-15 (2x)
91-232 445-92
12-024 231-15
12-305 264-15
16-409 979-05
11-330 952-15 (2x)
91-232 188-05
11-330 280-15
3/1
91-232 044-91
91-232 045-05
14-280 080-01
14-281 080-05
15-711 050-51
40/28
11-130 365-15
91-232 445-92
91-232 361-92 (3x)
11-330 952-15
11-130 371-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 19
4
Wartungseinheit (-925/03)
Air filter/ lubricator (-925/03)
Conditionneur d’air comprimé (-925/03)
Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)PFAFF 3307
91-187 426-70/893
I
0I0I0
25-308 820-40
25-308 820-60
96
60
96
60
91-187 386-75/893
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
99-136 546-91
5
50
15-032 002-45
0
0
10
100
150
200
230
15
psi
bar
4 - 1
18-372 004-91
18-372 003-91
60
60
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Pneumatische Ausrüstung
Pneumatic equipment
Equipement pneumatique
Equipo neumáticoPFAFF 3307
5
11-130 212-15 (2x)
91-232 023-91
3
Anschluß siehe Seite 3-6
For connection see page 3-6
5
Raccord, cf. page 3-6
Para la conexión, véase la pág. 3-6
Anschluß siehe Seite 3-6
10 11
For connection see page 3-6
Raccord, cf. page 3-6
Para la conexión, véase la pág. 3-6
18-372 001-91
18-278 001-91
Anschluß siehe Seite 3-14
For connection see page 3-14
8
Raccord, cf. page 3-14
Para la conexión, véase la pág. 3-14
Anschluß siehe Seite 3-13
For connection see page 3-13
4
Raccord, cf. page 3-13
Para la conexión, véase la pág. 3-13
Anschluß siehe Seite 3-13
For connection see page 3-13
Raccord, cf. page 3-13
Para la conexión, véase la pág. 3-13
18-378 001-91
25-308 820-40
Anschluß siehe Seite 3-8
For connection see page 3-8
6
Raccord, cf. page 3-8
Para la conexión, véase la pág. 3-8
Anschluß siehe Seite 3-8
For connection see page 3-8
7
Raccord, cf. page 3-8
Para la conexión, véase la pág. 3-8
25-308 820-60
Anschluß siehe Seite 3-14
For connection see page 3-14
9
Raccord, cf. page 3-14
Para la conexión, véase la pág. 3-14
9
8
4
3
5
11
10
7
6
96
96
3
99-137 354-91 (5x)
Y6
Y5
Y4
Y3
Y1
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
25-308 820-60
5
96
99-133 042-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
25-308 820-40
1
96
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Pour la conditionneur d'air comprimé
Para las require grupo acondiconador del aire
5 - 1
6.01
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head
Faisceau de câbles vers la tête de machine
Mazo de cables para el cabezalPFAFF 3307
11-130 287-25
91-291 899-91
12-510 170-25
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccord, cf. page 6-5
Para la conexión, véase la pág. 6-5
Anschluß siehe Seite 3-7
For connection see page 3-7
Raccord, cf. page 3-7
Para la conexión, véase la pág. 3-7
Anschluß siehe Seite 3-7
For connection see page 3-7
Raccord, cf. page 3-7
Para la conexión, véase la pág. 3-7
X 40
Anschluß siehe Seite 3-5
For connection see page 3-5
Raccord, cf. page 3-5
Para la conexión, véase la pág. 3-5
X 20
Anschluß siehe Seite 3-5
For connection see page 3-5
Raccord, cf. page 3-5
Para la conexión, véase la pág. 3-5
X 41
X 21
X 4/A
91-291 989-91
X 4/B
91-291 990-91
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccord, cf. page 6-5
Para la conexión, véase la pág. 6-5
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccord, cf. page 6-5
Para la conexión, véase la pág. 6-5
6 - 1
71-370 003-94
Y 6
Y 5
Y 4
Y 3
Y 1
Anschluß siehe Seite 3-8
For connection see page 3-8
Raccord, cf. page 3-8
Para la conexión, véase la pág. 3-8
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
Para la conexión, véase la pág. 5-1
Anschluß siehe Seite 3-14
For connection see page 3-14
Raccord, cf. page 3-14
Para la conexión, véase la pág. 3-14
X 13
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccord, cf. page 6-5
Para la conexión, véase la pág. 6-5
91-291 992-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
S 25
S 20
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccord, cf. page 6-5
Para la conexión, véase la pág. 6-5
X 5
91-291 991-91
Einbaumotor
Built-in motor
Moteur incorporé
Motor incorporadoPFAFF 3307
6.02
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
16-409 974-05
11-132 223-15 (4x)
12-305 224-15
11-039 225-15
11-130 365-15
71-523 555-63
91-269 047-15
91-269 046-91
11-108 177-15
71-370 001-40
X 3
X 8
91-269 027-91
11-330 277-15 (2x)
11-130 365-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccord, cf. page 6-5
Para conexión, véase la pág. 6-5
12-305 224-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccord, cf. page 6-5
Para conexión, véase la pág. 6-5
6 - 2
6.03
0I0I0
I
0I0I0
I
Bedienfeld
Control panel
Panne au de commande
Panel de mandosPFAFF 3307
B
A
Enter
000
Enter
F 1
+
+
-
X 1/B
6.04
+
-
-
71-590 007-48
Motor-Hauptschalter
Main switch
Interrupteur général
Interruptor principalPFAFF 3307
71-370 001-08
91-229 180-90
90/1
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccord, cf. page 6-5
Para la conexión, véase la pág. 6-5
6 - 3
11-460 163-15
71-370 002-92
I
0
11-462 250-55 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
I
0I0I0
91-262 385-75/893
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
Sollwertgeber
Set-point generator
Codeur
Emisor del valor teórucoPFAFF 3307
6.05
99-136 854-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
71-590 007-21
X 11/B
Anschluß siehe Seite 6-5
For connection see page 6-5
Raccoard, cf. page 6-5
Para la conexión, véase la pág. 6-5
Zur Tretplatte
For the pedal
Pour la pédale
Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 4
6.06
Steuerkasten
Control box
Boîte de contrôle
Caja de mandosPFAFF 3307
I
0
99-136 854-55 (4x)
71-590 007-58
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
siehe Seite 6-4
see page 6-4
voir page 6-4
véase la página 6-4
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
I
0I0I0
X 13
X 5X 5X 5
X 1/B
X 11/B
X 4/A
X 4/B
siehe Seite 6-2
see page 6-2
X 8
voir page 6-2
véase la página 6-2
siehe Seite 6-2
see page 6-2
X 3
voir page 6-2
véase la página 6-2
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
6 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
7 - 1
8
Einstellehren
Adjustment gauges
Calibres
Calibres de ajustePFAFF 3307
13-030 272-05
61-111 600-01
1,8
1,6
2,0
2,2
2,4
61-111 600-35/001
61-111 635-66
61-111 635-92
61-111 637-03
8 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schmiermittel-Übersicht
Overiew of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes
PFAFF 3307
9
Öl
Oil
Huile
Aceite
28-011 201-454031,0150,87091-232 877-91
Fett
Grease
Graisse
Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei:
Mean viscosity at:
Viscosité moyenne à:
Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration
Penetration
Pénétration
Penetración
Dichte bei:
Density of:
Densité à:
Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt
Drip-point
Point de suintement
Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients
avec:
Número de pedido para recipientes con:
1 Liter
1 Litre
1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
5 Liter
5 Litre
5 Litros
10 Liter
10 Litre
10 Litros
mm/10
28-011 202-1018528-011 202-10
28-011 202-6917028-011 202-69
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Agents de nettoyage
Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol95-665 735-91
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
1 kg
9 - 1
10
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3307
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
11-039 179-153 - 9
11-039 225-156 - 2
11-108 084-253 - 1
11-108 087-153 - 6, 3 - 11
11-108 090-153 - 11
11-108 174-153 - 16, 6 - 4
11-108 174-253 - 12
11-108 177-156 - 2
11-108 225-153 - 2
11-108 849-253 - 7
11-108 852-153 - 12
11-108 855-153 - 5
11-108 858-153 - 8
11-108 864-253 - 1
11-130 086-153 - 12, 3 - 14
11-130 092-153 - 2, 3 - 7,
3 - 8
11-130 095-153 - 7
11-130 170-153 - 3, 3 - 17
11-130 173-153 - 3, 3 - 6,
3 - 9
11-130 176-153 - 3, 3 - 16
11-130 179-153 - 1, 3 - 7,
3 - 15
11-130 185-153 - 9
11-130 197-153 - 1
11-130 212-155 - 1
11-130 224-153 - 5
11-130 227-153 - 14
11-130 227-253 - 7
11-130 233-153 - 14
11-130 233-253 - 7
11-130 239-153 - 5
11-130 287-153 - 8
11-130 287-256 - 1
11-130 293-153 - 4, 3 - 8,
3 - 15
11-130 293-253 - 7
11-130 299-153 - 5
11-130 305-154 - 1
11-130 314-253 - 8
11-130 365-153 - 19, 6 - 2
11-130 371-153 - 19
11-132 169-153 - 12
11-132 223-156 - 2
11-173 174-153 - 9
11-174 176-153 - 3
11-180 169-253 - 1
11-180 223-253 - 1
11-186 091-153 - 14
11-210 041-153 - 5
11-210 048-153 - 1
11-210 078-153 - 9
11-210 168-153 - 2
11-210 210-153 - 1
11-210 178-253 - 13
11-225 352-153 - 1
11-317 086-153 - 14
11-317 094-153 - 14
11-317 184-153 - 14
11-330 082-153 - 3
11-330 166-153 - 5, 3 - 18
11-330 172-153 - 4, 3 - 17
11-330 205-156 - 4
11-330 217-153 - 3, 3 - 18
11-330 226-153 - 19
11-330 277-153 - 4, 6 - 2
11-330 280-153 - 2, 3 - 18,
3 - 19
11-330 283-153 - 3
11-330 952-153 - 5, 3 - 19
11-330 955-153 - 6
11-330 964-153 - 4, 3 - 18
11-341 169-153 - 5, 3 - 16
11-341 901-153 - 4
11-341 902-153 - 18
11-341 906-153 - 2
11-460 163-156 - 3
11-462 250-556 - 3
11-724 290-553 - 1
11-724 470-553 - 1
12-005 154-253 - 14
12-024 101-253 - 1
12-024 121-153 - 14
12-024 121-253 - 13
12-024 151-257 - 1
12-024 171-253 - 2
12-024 191-253 - 6, 3 - 8
12-024 231-153 - 19
12-115 901-913 - 9
12-305 074-253 - 7
12-305 084-153 - 1
12-305 084-253 - 7
12-305 114-153 - 9, 3 - 17
12-305 114-253 - 12
12-305 144-153 - 2, 3 - 15
12-305 224-153 - 1, 6 - 2
12-305 264-153 - 19
12-315 070-253 - 5
12-315 080-153 - 7, 3 - 12
12-315 110-257 - 1
12-325 080-053 - 11
12-335 131-153 - 2
12-335 151-153 - 9
12-335 191-153 - 4
12-335 193-053 - 8
12-360 033-053 - 14
12-360 040-053 - 9
12-360 043-053 - 14
12-499 150-456 - 4
12-499 190-454 - 1
12-501 150-453 - 7, 3 - 9
12-501 190-453 - 7
12-510 170-256 - 1
12-518 260-453 - 7
12-610 210-453 - 10
12-610 270-453 - 5
12-610 380-453 - 5
12-618 150-453 - 9, 3 - 11
12-640 130-553 - 14
12-640 150-553 - 14
12-640 170-553 - 14
12-640 190-553 - 10, 3 - 15,
3 - 19
12-640 210-553 - 15
12-703 161-123 - 14
12-710 170-153 - 6
13-030 272-058 - 1
13-033 124-053 - 6
13-033 136-053 - 11
13-033 409-053 - 16
13-052 052-553 - 9
13-052 061-153 - 14
13-052 151-153 - 2
13-052 247-153 - 9
13-063 091-053 - 13
13-068 211-053 - 18
13-072 247-053 - 13
13-250 034-053 - 5
10 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3307
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
10
14-280 080-013 - 18, 3 - 19
14-281 080-053 - 18, 3 - 19
15-032 002-454 - 1
15-711 050-513 - 19
16-041 902-513 - 13
16-409 974-056 - 2
16-409 979-053 - 19
16-409 980-053 - 18
16-919 010-153 - 11
18-278 001-915 - 1
18-372 001-915 - 1
18-372 003-914 - 1
18-372 004-914 - 1
18-378 001-915 - 1
18-378 008-913 - 13, 3 - 14
71-370 002-926 - 3
71-370 003-946 - 1
71-520 000-643 - 5
71-520 006-016 - 4
71-523 555-636 - 2
71-590 007-216 - 4
71-590 007-486 - 3
71-590 007-586 - 5
71-850 001-463 - 5, 3 - 7
91-000 250-153 - 11
91-001 283-153 - 15
91-001 299-153 - 15
91-001 636-253 - 6
91-001 864-04/001 3 - 16
91-001 864-04/002 3 - 16
91-023 345-053 - 15
91-027 028-053 - 14
91-066 373-053 - 14
91-096 064-053 - 14
91-100 270-153 - 9
91-100 296-253 - 11
91-100 343-153 - 3, 3 - 9
91-106 044-053 - 5
91-110 160-153 - 9
91-119 026-253 - 6
91-119 421-053 - 15, 3 - 16
91-132 142-053 - 13
91-132 506-053 - 2
91-132 508-71/951 3 - 3
91-132 509-75/951 3 - 3
91-180 924-053 - 16
91-180 925-913 - 16
91-180 927-913 - 16
91-180 933-923 - 16
91-180 938-053 - 15
91-180 939-913 - 18
91-187 386-75/893 4 - 1
91-187 426-70/893 4 - 1
91-229 068-75/895 7 - 1
91-229 069-75/895 7 - 1
91-229 070-70/895 7 - 1
91-229 071-257 - 1
91-229 072-457 - 1
91-229 073-71/895 7 - 1
91-229 074-057 - 1
18-378 009-913 - 8
25-308 820-403 - 6, 3 - 8,
3 - 13, 3 - 14,
4 - 1, 5 - 1
25-308 820-604 - 1, 5 - 1
25-921 801-303 - 3, 3 - 17
26-534 300-503 - 3
26-536 301-093 - 3, 3 - 17
28-011 201-459 - 1
28-011 202-109 - 1
28-011 202-699 - 1
61-111 600-018 - 1
61-111 600-35/001 8 - 1
61-111 635-668 - 1
61-111 635-928 - 1
61-111 637-038 - 1
91-001 864-04/003 3 - 16
91-001 864-04/004 3 - 16
91-001 864-04/005 3 - 16
91-002 065-053 - 6
91-004 005-053 - 2
91-004 006-053 - 2
91-010 116-053 - 2
91-010 196-053 - 5
91-010 703-923 - 3
91-021 031-053 - 3
91-021 123-053 - 13
91-021 201-053 - 6
91-021 616-153 - 1, 3 - 3
91-021 655-913 - 3
91-021 656-053 - 3
91-132 551-013 - 15
91-132 556-023 - 15
91-132 557-923 - 15
91-132 568-053 - 18
91-132 621-253 - 2
91-132 624-053 - 2
91-132 723-053 - 2
91-160 543-153 - 7, 3 - 9
91-164 155-053 - 10
91-168 319-123 - 15, 3 - 16
91-168 385-053 - 1
91-169 132-153 - 2
91-169 137-053 - 10
91-169 384-153 - 14
91-180 405-053 - 2
91-229 075-457 - 1
91-229 076-75/698 7 - 1
91-229 077-72/895 7 - 1
91-229 078-257 - 1
91-229 080-257 - 1
91-229 081-257 - 1
91-229 123-257 - 1
91-229 124-257 - 1
91-229 125-257 - 1
91-229 126-257 - 1
91-229 127-257 - 1
91-229 128-257 - 1
91-229 129-257 - 1
91-229 180-906 - 3
91-232 003-913 - 14
71-370 001-086 - 3
71-370 001-323 - 17
71-370 001-406 - 2
91-021 697-053 - 1, 3 - 3,
3 - 9
91-023 099-913 - 1, 3 - 3
91-023 203-153 - 1, 3 - 3
91-180 913-113 - 14
91-180 916-053 - 14
91-180 923-923 - 18
91-232 004-913 - 14
91-232 005-113 - 14
91-232 008-053 - 14
10 - 2
10
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3307
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
91-232 010-913 - 14
91-232 014-913 - 14
91-232 019-71/895 3 - 13
91-232 023-915 - 1
91-232 026-913 - 2
91-232 027-013 - 2
91-232 039-913 - 5
91-232 041-013 - 15
91-232 043-053 - 12
91-232 044-913 - 19
91-232 045-053 - 19
91-232 078-113 - 3
91-232 079-153 - 3
91-232 080-153 - 3
91-232 081-923 - 4
91-232 174-913 - 1
91-232 176-053 - 6
91-232 179-923 - 18
91-232 180-053 - 19
91-232 183-053 - 18
91-232 185-923 - 18
91-232 187-053 - 19
91-232 188-053 - 19
91-232 194-913 - 6
91-232 207-913 - 19
91-232 226-913 - 14
91-232 227-153 - 14
91-232 228-153 - 14
91-232 230-913 - 14
91-232 283-153 - 9
91-232 506-053 - 4
91-232 507-013 - 4
91-232 508-053 - 4
91-232 509-013 - 3
91-232 512-013 - 17
91-232 523-053 - 2
91-232 551-113 - 12
91-232 552-253 - 12
91-232 553-253 - 12
91-232 572-213 - 6
91-232 607-913 - 6
91-232 608-913 - 6
91-232 609-913 - 6
91-232 612-053 - 14
91-232 613-123 - 15
91-232 727-153 - 9
91-232 728-153 - 9
91-232 729-913 - 9
91-232 730-153 - 9
91-232 731-153 - 9
91-232 736-113 - 7
91-232 739-153 - 7
91-232 740-153 - 8
91-232 741-923 - 7
91-232 742-253 - 7
91-232 743-253 - 7
91-232 744-053 - 7
91-232 746-053 - 2
91-232 747-75/895 3 - 1
91-232 748-75/895 3 - 1
91-232 089-913 - 4
91-232 091-913 - 18
91-232 096-013 - 11
91-232 098-153 - 11
91-232 100-153 - 13
91-232 101-113 - 19
91-232 104-913 - 15
91-232 106-913 - 10
91-232 110-013 - 18
91-232 114-913 - 15
91-232 116-913 - 19
91-232 124-253 - 2
91-232 134-153 - 13
91-232 140-153 - 7
91-232 142-053 - 13
91-232 287-053 - 9
91-232 324-71/893 3 - 1
91-232 325-75/893 3 - 1
91-232 361-923 - 19
91-232 362-253 - 6
91-232 386-923 - 4
91-232 390-153 - 14
91-232 392-053 - 11
91-232 393-053 - 11
91-232 394-053 - 11
91-232 395-053 - 11
91-232 445-923 - 19
91-232 490-113 - 13
91-232 491-153 - 13
91-232 492-913 - 13
91-232 657-153 - 13
91-232 672-913 - 12
91-232 673-253 - 11
91-232 678-913 - 11
91-232 681-013 - 3
91-232 682-053 - 3
91-232 683-053 - 3
91-232 684-053 - 17
91-232 688-053 - 6
91-232 690-153 - 8
91-232 693-113 - 6
91-232 694-253 - 6
91-232 695-053 - 14
91-232 696-913 - 15
91-232 700-913 - 5
91-232 749-75/895 3 - 8
91-232 750-913 - 7
91-232 751-913 - 8
91-232 762-053 - 2
91-232 763-913 - 2
91-232 770-913 - 9
91-232 800-053 - 14
91-232 824-053 - 1
91-232 825-75/893 3 - 1
91-232 826-153 - 2
91-232 877-919 - 1
91-262 385-75/893 6 - 4
91-266 398-053 - 4
91-267 712-923 - 5
91-269 003-913 - 4
91-232 152-013 - 11
91-232 168-72/893 3 - 1
91-232 168-75/893 3 - 1
10 - 3
91-232 501-013 - 15
91-232 504-913 - 4
91-232 505-053 - 4
91-232 701-913 - 5
91-232 702-123 - 5
91-232 726-153 - 9
91-269 027-113 - 4, 6 - 2
91-269 046-916 - 2
91-269 047-156 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3307
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
10
91-269 061-923 - 4
91-269 266-053 - 11
91-269 352-71/895 3 - 1
91-269 354-71/895 3 - 1
91-269 507-913 - 5
91-269 508-053 - 5
91-269 509-053 - 5
91-269 512-053 - 5
91-269 513-053 - 5
91-269 514-053 - 5
91-291 899-916 - 1
91-291 989-916 - 1
91-291 990-916 - 1
91-291 991-916 - 1
91-291 992-916 - 1
99-136 072-953 - 6
99-136 546-914 - 1
99-136 854-556 - 4, 6 - 5
99-137 151-453 - 4
99-137 196-056 - 4
99-137 273-913 - 7
99-137 344-913 - 14
99-137 353-913 - 12
99-137 354-915 - 1
99-137 374-913 - 4
99-137 375-913 - 1
99-137 384-913 - 18
99-137 386-913 - 8
91-291 993-913 - 7
91-700 249-153 - 11
91-700 335-253 - 2
91-700 388-153 - 2
91-700 770-153 - 12
91-700 785-153 - 15, 3 - 16
95-215 000-05/107 3 - 6
95-215 000-05/116 3 - 6
95-215 000-05/427 3 - 6
95-215 000-05/476 3 - 8
95-665 735-919 - 1
99-133 042-915 - 1
99-134 258-913 - 13
99-134 392-013 - 9
99-134 794-053 - 1
99-135 549-913 - 6
99-135 617-953 - 6
99-135 911-913 - 13
10 - 4
3307
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
Composition des sous-classes
Composición de las subclases
11.01
-1/01
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 3307
8 x 991-232 725-24/002
5 x 591-232 725-24/003
6 x 691-232 725-24/004
8 x 891-232 725-24/005
8 x 1291-232 725-24/006
1691-700 770-15
171,291-232 674-24/001
1,491-232 674-24/002
1,691-232 674-24/003
1891-000 250-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.