Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:
# 873221
296-12-18 342
dtsch./engl./franz./span. 11.01
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem
neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se
rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre
autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industrie Maschinen GmbH
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154
D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106
D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
Contenido
Gauge parts (-4/51)
Organes de couture (-4/51)
Organos de costura (-4/51)
Wichtiger Hinweis
Important note
Avis important
Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange
et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et
agréés par nous.
C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement
entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.
Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort
Foreword
Avant-propos
Notas preliminares
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
3
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
● Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
3
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
3/1Gesichert mit Loctite.
Secured with Loctite.
Bloqué par Loctite.
Asegurado con Loctite.
6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
2
27/2Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm.
Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm.
Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
40/25Fetten mit 28-011 202-69; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-011 202-69; for part number see page 9 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-69; no de commande, voir page 9 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-69; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
40/26Füllen mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Top up with 28-011 201-05; for part number see page 9 - 1.
Remplir de 28-011 201-05; no de commande, voir page 9 - 1.
Rellene con 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
40/27Tränken mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-011 201-05; for part number see page 9 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 201-05; no de commande, voir page 9 - 1.
Engrase con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
60Wahlweise
Optional
Au choix
Opcional
90/1Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
96Länge angeben.
State length.
Préciser longeur.
Indiquese la largura.
2 - 2
11-180 223-25 (2x)
)
91-269 353-71/895
Gehäuseteile
Housing sections
Parties du corps
Piezas del cárterPFAFF 3119
11-180 223-25 (4x)
11-210 213-15
3.01
91-269 352-71/895
11-180 223-25 (5x)
91-269 354-71/895
11-130 227-15 (2x)
91-269 271-25
99-134 794-05 (3x)
99-137 028-05
91-269 252-71/698
91-160 921-75/895
11-172 094-25 (2x)
91-069 809-05
91-168 385-05
91-267 264-25
91-269 016-75/893
11-724 290-55 (2x)
11-724 300-55
11-180 169-25 (2x)
91-700 335-25 (2x
11-172 094-25 (2x)
91-160 515-05
11-172 094-25 (2x)
91-269 985-90 (-3/..; -4/..)
12-305 114-15 (2x)
12-024 151-25 (2x)
91-269 131-15
91-269 306-71/893
99-134 408-91 (4x)
91-160 511-05
11-225 352-15 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-160 513-05
91-160 383-90
12-335 211-15 (4x)
11-130 389-15 (4x)
3 - 1
3.02
91-269 332-91
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3119
91-269 012-91
91-168 039-05 (2x)
12-360 054-05
12-610 200-45
11-330 220-15
40/25
91-269 333-91
11-108 177-15
91-267 810-05
40/27
11-108 084-15
91-269 013-05
40/25
91-267 713-05
12-315 080-15
91-269 017-01
11-108 222-15
40/26
96
25-921 801-30
91-010 196-05
40/25
12-360 054-05
3/1
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
26-536 301-08
40/27 96
11-330 952-15
12-610 380-45
40/25
3/1
91-010 196-05
91-267 712-92 (2x)
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
12-610 270-45
11-108 084-15
3 - 2
12-315 080-15
91-267 713-05
91-267 811-05
40/27
91-160 327-01
91-160 330-25
11-174 086-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-267 000-91
System 438
Systeme 438
Sistema 438
6
6
6
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3119
3.02
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
11-178 223-25
11-130 227-15 (2x)
91-269 256-05
91-269 196-11
91-269 078-05
13-052 088-55
91-269 261-91
91-269 255-05
12-315 080-15
11-108 087-15
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
40/25
40/25
11-132 292-15
91-269 076-91
91-267 580-15
91-160 875-05
12-610 200-45
91-267 579-15
12-305 114-15 (2x)
11-130 176-15 (2x)
91-267 567-05
91-267 692-11
11-178 166-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-305 174-15
11-130 287-15
3 - 3
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3119
91-160 686-15
91-006 526-05
91-269 079-12
91-160 692-05
11-330 277-15
91-006 525-05
11-330 952-15
11-130 224-15
12-305 144-15
91-028 248-05
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
91-021 124-15
11-130 173-15
3 - 4
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
15-120 732-05
91-160 680-05
11-108 849-15
11-130 224-15
12-305 144-15
91-700 999-15
91-267 873-15
91-269 296-91
11-108 177-15
91-269 307-91
11-314 166-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-267 892-15
12-610 170-45
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3119
11-314 946-15
3.02
91-269 325-25
91-161 334-25
11-330 217-15
11-314 946-15
91-069 105-25
11-330 217-15
91-174 442-15
91-006 814-05
91-267 017-91
91-160 923-05
91-160 840-25
91-267 137-05
91-100 284-25 (2x)
3/1
91-160 924-25
91-002 065-05 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-005 154-25
3 - 5
3.03
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
11-330 960-15
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3119
91-269 293-92
11-330 964-15
91-269 003-91
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
11-330 277-15 (2x)
11-330 277-15 (2x)
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
91-269 003-91
11-330 277-15 (2x)
91-269 061-92
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
91-269 003-91
11-330 277-15 (2x)
11-330 277-15 (2x)
91-269 027-11
91-269 027-11
11-330 277-15 (2x)
91-269 295-92
11-330 286-15
12-660 510-45
11-130 293-15
3 - 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-335 191-15
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3119
3.03
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
91-269 062-91
12-610 250-45
91-269 181-91
12-610 170-45
12-360 103-05
91-269 184-05
40/25
11-130 173-15
12-305 114-15
91-269 090-92
11-330 349-15
91-269 088-91
12-640 150-55 (4x)
91-269 304-91
91-267 107-91
91-267 102-15
91-176 063-15
40/25
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
91-269 072-15
12-610 170-45 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
3.03
91-164 154-01
91-138 232-05
11-130 089-15
91-291 400-91
12-305 084-25 (2x)
12-510 081-25 (2x)
11-108 096-25 (2x)
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3119
91-269 301-05
(2x) 91-172 676-05
12-360 100-05 (0,1)
12-360 103-05 (0,5)
12-610 250-45
14-012 903-01
12-305 084-15
91-169 137-05
12-610 210-45
11-130 233-15 (2x)
40/25
27/5 60
27/5 60
40/25
11-330 952-15
(2x)
11-330 217-15
91-269 334-91
91-269 335-91
11-130 299-15
11-108 096-15 (3x)
71-520 005-15
91-269 300-91
Anschluß siehe Seite 6-8
For connection see page 6-8
Raccord, cf. page 6-8
Para la conexión, véase la pág. 6-8
3 - 8
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3119
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para conexión, véase la pág. 6-1
11-130 239-15
3.03
91-267 931-15
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccoard, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
11-108 102-15 (4x)
71-120 006-32 (2x)
11-130 173-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
11-130 224-15
12-305 144-15
91-267 929-15
91-269 172-91
11-130 227-15 (5x)
11-130 224-15
91-266 642-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
Para conexión, véase la pág. 5-1
5
6
25-308 820-40
96
(2x)
99-135 298-91 (2x)
91-269 926-05 (2x)
40/25
40/25
91-269 952-11
91-269 073-01
11-130 176-15 (2x)
12-315 110-15 (2x)
12-315 110-15
91-267 930-05
11-130 179-15
25-308 820-40 (2x)
18-378 009-91
91-269 926-15
96
A
91-269 944-15
99-137 275-91
12-360 063-05
12-640 150-55
(2x)
91-267 926-01
12-610 210-45
91-267 924-15
12-640 170-55 (2x)
91-125 932-15
91-125 933-15
B
A
40/25
91-269 269-05
11-330 166-15
Anschluß siehe Seite 5-1
For connection see page 5-1
Raccord, cf. page 5-1
Para conexión, véase la pág. 5-1
18-372 008-91 (2x)
15-032 006-45 (2x)
91-269 171-05
91-269 268-05
91-269 168-01
12-703 212-11
3
99-137 272-05
25-308 820-40 (3x)
B
4
12-335 171-15
11-130 251-15
91-267 975-11
96
95-215 000-05/099
91-267 907-15
91-267 928-05
91-169 556-05
11-130 906-15
12-305 144-15
91-267 990-05
91-160 745-05
40/25
11-106 947-15
91-267 018-05
91-267 909-01
18-378 001-91 (2x)
91-269 179-01
12-610 330-45
40/25
91-269 924-05
91-160 876-05
13-052 193-55
16-919 030-15
(36x)
91-169 556-05 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
3.03
91-269 111-01
11-330 220-15 (2x)
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3119
91-269 903-71/895
12-360 063-05 (2x)
12-610 210-45 (2x)
91-269 111-01
91-160 761-91
12-305 084-15
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
11-130 086-15
11-330 166-15
91-267 966-12
11-210 165-15
13-033 394-05 (2x)
91-269 056-11
11-330 277-15 (2x)
11-130 176-15
91-160 750-15
91-267 965-05
12-005 920-15
91-269 912-75/895
11-130 176-15
11-187 901-15
3 - 10
91-269 195-15
12-305 084-15
11-130 095-15
91-163 711-15
91-267 004-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-267 001-15
91-056 192-25
12-024 191-25
91-174 879-05
91-056 193-25
91-056 578-91
91-166 452-21
91-269 086-02
91-269 084-21
91-269 087-12
91-174 441-05 (2x)
91-700 388-15 (2x)
91-021 047--12
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
91-291 133-91
91-266 757-05
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
91-174 438-25 (2x)
91-174 439-25 (2x)
91-005 125-05 (2x)
91-174 440-25 (2x)
91-002 065-05 (4x)
12-305 174-15 (2x)
91-269 043-02
11-210 081-25 (2x)
12-360 033-05
91-266 540-91
91-269 083-91
91-269 175-25
11-314 946-15 (2x)
11-108 090-25
12-305 084-25
11-724 190-55 (2x)
12-640 090-55
91-006 818-05 (2x)
91-269 342-05 (2x)
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
91-021 050-05
11-180 223-25
11-180 223-25
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3119
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3119
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
11-330 952-15
91-118 931-05
40/25
99-137 151-45
91-266 397-01
91-118 685-05
12-640 130-55
99-136 778-91
91-138 513-91
91-118 682-05
91-118 939-21
91-118 940-05
91-118 937-05
14-602 901-01 (2x)
91-138 369-05
91-118 683-05
3 - 12
91-118 098-25
91-138 741-05
91-100 281-25
11-250 084-25
11-210 168-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
Piezas del cárterPFAFF 3119
91-100 055-25
3.04
91-100 284-25 (3x)
91-700 226-15
(2x)
11-210 074-15 (2x)
91-269 286-15
91-269 281-35
91-269 282-05
91-269 283-91
91-269 285-05
91-269 284-05
91-269 287-01
91-267 752-05 (2x)
11-178 166-15 (2x)
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
91-269 210-11
91-100 284-25 (2x)
91-269 218-35
91-269 289-01
12-305 114-15
12-618 150-45
16-919 010-15
91-269 266-05
12-618 150-45
91-700 249-15 (2x)
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
91-269 280-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
3.04
11-173 171-15 (2x)
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 3119
11-330 166-15
91-269 240-91
91-160 520-05
91-160 524-05
91-160 579-05
91-269 248-05
91-000 998-15
91-267 251-05
99-134 014-05
91-000 390-05
91-138 525-05
91-002 134-05
91-269 226-15
91-000 094-25
91-000 369-15 (3x)
91-269 243-91
26-536 301-58
91-160 077-05
96
25-161 801-49
91-700 689-15
(2x)
96-700 572-15 (2x)
91-269 253-91
15-120 902-05
91-269 245-91
91-138 550-05
91-269 227-91
96
3 - 14
91-269 231-01
11-130 173-15 (3x)
40/26
11-108 177-15 (2x)
91-269 145-75/751
91-269 224-91
91-160 530-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
91-269 031-05
91-269 032-02
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
12-305 264-15
12-024 231-15
91-267 876-05
siehe Seite 3-14
see page 3-14
voir page 3-14
véase la página 3-14
14-012 555-01
12-660 350-45
91-269 058-01
91-269 027-11
11-330 277-15 (2x)
12-660 460-45
91-269 029-91
11-330 277-15 (2x)
91-269 027-11
11-330 277-15 (2x)
91-262 196-05
91-269 029-91
11-330 277-15 (2x)
16-409 962-05
11-330 166-15
12-335 191-15
11-130 293-15
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
Piezas del cárterPFAFF 3119
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 15
3.04
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 3119
12-640 150-55
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
91-269 219-91
11-130 227-15
91-269 223-15
91-269 098-01
12-610 210-45
12-360 063-05
40/25
11-186 939-05
11-330 217-15
12-710 230-12
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
12-640 130-55
91-160 781-05
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
91-269 101-91
40/25
91-269 142-91
91-140 374-05
12-710 230-12
3 - 16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
91-269 050-92
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
Piezas del cárterPFAFF 3119
siehe Seite 3-10
see page 3-10
voir page 3-10
véase la página 3-10
11-330 277-15
3.04
91-269 038-05
40/25
12-305 114-15
11-130 170-15
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
12-305 114-15 (2x)
91-269 340-90
91-266 642-15
71-120 006-32
11-108 102-15 (2x)
12-005 154-25
91-262 552-12
11-130 224-15
40/25
11-130 095-15 (2x)
91-269 302-15
91-269 048-91
12-305 114-15 (4x)
11-130 179-15 (4x)
71-520 000-56
91-269 049-05
91-291 692-91
12-610 190-45
11-130 176-15
40/25
11-130 293-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 6-8
For connection see page 6-8
Raccord, cf. page 6-8
Para la conexión, véase la pág. 6-8
3 - 17
4
Wartungseinheit (-925/03)
Air filter/ lubricator (-925/03)
Conditionneur d’air comprimé (-925/03)
Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)PFAFF 3119
91-187 426-70/893
I
0
25-308 820-40
25-308 820-60
96
60
96
60
91-187 386-75/893
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
99-136 546-91
5
50
15-032 002-45
0
0
10
100
150
200
230
15
psi
bar
4 - 1
18-372 004-91
18-372 003-91
60
60
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
91-269 146-12
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
5
6
4
3
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
99-137 284-91
16-041 901-21
18-378-001-91 (2x)
A
B
12-610 210-45
12-360 063-05
91-269 109-05
91-269 262-91
11-130 239-15 (2x)
12-005 195-15
11-330 298-15
91-269 146-15
11-330 217-15
11-130 212-15 (2x)
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Pour la conditionneur d'air comprimé
Para las requiere grupo acondicionador del aire
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para conexión, véase la pág. 6-2
A
B
8
7
91-269 189-91
99-137 354-91 (3x)
Pneumatische Ausrüstung
Pneumatic equipment
Equipement pneumatique
Equipo neumáticoPFAFF 3119
5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5 - 1
6.01
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head
Faisceau de câbles vers la tête de machine
Mazo de cables para el cabezalPFAFF 3119
siehe Seite 3-8
see page 3-8
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
voir page 3-8
véase la página 3-8
91-291 898-91
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
71-370 003-94 (2x)
91-168 932-15
71-120 006-32
91-291 720-91
91-269 108-15
12-305 084-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 6-7
For connection see page 6-7
Raccord, cf. page 6-7
Para la conexión, véase la pág. 6-7
91-269 107-91
6 - 1
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
11-130 108-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 224-15 (2x)
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head
Faisceau de câbles vers la tête de machine
Mazo de cables para el cabezalPFAFF 3119
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
6.01
Anschluß siehe Seite 6-7
For connection see page 6-7
Raccord, cf. page 6-7
Para la conexión, véase la pág. 6-7
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
91-291 721-91
Fadenwächter
Thread monitors
Contrôleur de fil
Detector del hiloPFAFF 3119
6.02
91-269 336-91
11-108 849-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 6-8
For connection see page 6-8
Raccord, cf. page 6-8
Para la conexión, véase la pág. 6-8
6 - 2
6.03
6.04
Taste zur Messerunterdrückung
Key for knife suppression
Touche pour l’annulation du couteau
Botón para evitar el impacto de la cuchillaPFAFF 3119
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para conexión, véase la pág. 6-1
11-330 217-15
91-291 732-91
Einbaumotor
Built-in motor
Moteur incorporé
Motor incorporadoPFAFF 3119
16-409 974-05
11-132 223-15 (4x)
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
12-305 224-15
91-269 047-15
91-269 046-91
11-130 365-15
11-108 177-15
71-370 001-40
71-523 555-63
6 - 3
91-269 027-11
11-330 277-15 (2x)
11-130 365-15
12-305 224-15
Anschluß siehe Seite 6-7
For connection see page 6-7
Anschluß siehe Seite 6-7
For connection see page 6-7
Raccord, cf. page 6-7
Para conexión, véase la pág. 6-7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Raccord, cf. page 6-7
Para conexión, véase la pág. 6-7
I
0I0I0
Bedienfeld
Control panel
Panneau de commande
Panel de mandosPFAFF 31196.05
3
2
1
+
+
-
0
0
0
-
+
-
r
te
n
E
0
0
0
Anschluß siehe Seite 6-8
For connection see page 6-8
Raccord, cf. page 6-8
Para la conexión, véase la pág. 6-8
71-590 007-36
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 4
6.06
Sollwertgeber
Set-point generator
Codeur
Emisor del valor teórucoPFAFF 3119
91-262 385-75/893
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
I
0I0I0
99-136 854-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
71-590 007-21
Anschluß siehe Seite 6-8
For connection see page 6-8
Raccoard, cf. page 6-8
Para la conexión, véase la pág. 6-8
6 - 5
Zur Tretplatte
For the pedal
Pour la pédale
Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
I
0I0I0
Motordrehschalter
Motor turn switch
Interrupteur rotatif
Interruptor giratorioPFAFF 31196.07
71-370 001-08
11-460 163-15
71-370 002-92
Anschluß siehe Seite 6-7
For connection see page 6-7
Raccord, cf. page 6-7
Para la conexión, véase la pág. 6-7
91-291 442-91
90/1
I
0
11-460 250-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 6
Steuergerät
Control device
Boîte de commande
Caja de mandosPFAFF 31196.08
siehe Seite 6-6
see page 6-6
voir page 6-6
véase la página 6-6
12-305 174-25 (2x)
I
0I0I0
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
I
0
11-130 287-25
91-291 899-91
99-136 854-55 (4x)
71-590 007-45
siehe Seite 6-2
see page 6-2
voir page 6-2
véase la página 6-2
6 - 7
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Steuergerät
I
0I0I0
Control device
Boîte de commande
Caja de mandosPFAFF 31196.08
siehe Seite 6-4
see page 6-4
voir page 6-4
véase la página 6-4
3
2
1
+
-
+
+
-
-
Enter
000
000
siehe Seite 6-2
see page 6-2
voir page 6-2
véase la página 6-2
siehe Seite 6-5
see page 6-5
voir page 6-5
véase la página 6-5
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
91-291 862-91
91-291 718-91
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
91-291 719-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einstellehren
Adjustment gauges
Calibres
Calibres de ajustePFAFF 3119
61-111 600-35/001
61-111 600-01
1,8
1,6
8
2,0
2,2
2,4
61-111 635-86
61-111 635-93
61-111 635-85
61-111 641-46
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
8 - 1
9
Schmiermittel-Übersicht
Overiew of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes
Mittelpunkts-Viskosität bei:
Mean viscosity at:
Viscosité moyenne à:
Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration
Penetration
Pénétration
Penetración
Dichte bei:
Density of:
Densité à:
Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt
Drip-point
Point de suintement
Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients
avec:
Número de pedido para recipientes con:
1 Liter
1 Litre
1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
5 Liter
5 Litre
5 Litros
10 Liter
10 Litre
10 Litros
mm/10°C
28-011 202-6928-011 202-69
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Agents de nettoyage
Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
9 - 1
Lineal
Edge guide
Guide-droit
Guía rectaPFAFF 311910.01
91-267 218-20
91-267 219-20
11-173 225-25
11-180 169-25
91-700 262-25
91-267 206-25
91-267 209-25
91-267 208-25
91-267 210-25
11-210 165-15 (4x)
91-267 223-20
91-267 211-25
91-700 113-25
91-267 825-25
91-267 824-25
11-210 165-15
91-267 831-25
91-267 832-25
11-108 087-25
91-267 825-25
91-267 826-25
91-267 827-22
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-108 168-25
10 - 1
11
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF3119
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
11-106 947-153 - 9
11-108 084-153 - 2
11-108 087-153 - 3
11-108 087-2510 - 1
11-108 090-253 - 11
11-108 096-153 - 8
11-108 096-253 - 8
11-108 102-153 - 9, 3 - 17
11-108 168-2510 - 1
11-108 174-156 - 5
11-108 177-153 - 2, 3 - 4,
3 - 14, 6 - 3
11-108 222-153 - 2
11-108 849-153 - 4
11-108 849-256 - 2
11-130 086-153 - 10
11-130 089-153 - 8
11-130 095-153 - 10, 3 - 17
11-130 108-156 - 1
11-130 170-153 - 17
11-130 173-153 - 4, 3 - 7,
3 - 9, 3 - 14
11-130 176-153 - 3, 3 - 9,
3 - 10, 3 - 17
11-130 179-153 - 9, 3 - 17
11-130 212-155 - 1
11-130 224-153 - 4, 3 - 9,
3 - 17, 6 - 1
11-130 227-153 - 1, 3 - 3,
3 - 9, 3 - 16
11-130 233-153 - 8
11-130 239-153 - 9, 5 - 1
11-130 251-153 - 9
11-130 287-153 - 3
11-130 287-256 - 7
11-130 293-153 - 6, 3 - 15,
3 - 17
11-130 299-153 - 8
11-130 365-156 - 3
11-130 389-153 - 1
11-130 906-153 - 9
11-132 223-156 - 3
11-132 292-153 - 3
11-172 094-253 - 1
11-173 171-153 - 14
11-173 225-2510 - 1
11-174 086-153 - 2
11-178 166-153 - 3, 3 - 13
11-178 223-253 - 3
11-180 169-253 - 1, 10 - 1
11-180 223-253 - 1, 3 - 11
11-186 939-053 - 16
11-187 901-153 - 10
11-210 074-153 - 13
11-210 081-253 - 11
11-210 165-153 - 10, 10 - 1
11-210 168-253 - 12
11-210 213-153 - 1
11-225 352-153 - 1
11-250 084-253 - 12
11-314 166-153 - 4
11-314 946-153 - 5, 3 - 11
11-330 166-153 - 9, 3 - 10,
3 - 14, 3 - 15
11-330 205-156 - 5
11-330 217-153 - 5, 3 - 8,
3 - 16, 5 - 1,
6 - 3
11-330 220-153 - 2, 3 - 10
11-330 277-153 - 4, 3 - 6,
3 - 10, 3 - 15,
3 - 17, 6 - 3
11-330 286-153 - 6
11-330 298-155 - 1
11-330 952-153 - 2, 3 - 4,
3 - 8, 3 - 12
11-330 960-153 - 6
11-330 964-153 - 6
11-460 163-156 - 6
11-460 250-156 - 6
11-724 190-553 - 11
11-724 290-553 - 1
11-724 300-553 - 1
12-005 154-253 - 5, 3 - 17
12-005 195-155 - 1
12-005 920-153 - 10
12-024 151-253 - 1, 7 - 1
12-024 191-253 - 11
12-024 231-153 - 15
12-305 084-153 - 8, 3 - 10,
6 - 1
12-305 084-253 - 8, 3 - 11
12-305 114-153 - 1, 3 - 3,
3 - 7, 3 - 9,
3 - 13, 3 - 17
12-305 144-153 - 4, 3 - 9
12-305 174-153 - 3, 3 - 11
12-305 174-256 - 7
12-305 224-156 - 3
12-305 264-153 - 15
12-315 080-153 - 2, 3 - 3
12-315 110-153 - 9
12-315 110-257 - 1
12-335 171-153 - 9
12-335 191-153 - 6, 3 - 15
12-335 211-153 - 1
12-360 033-053 - 11
12-360 054-053 - 2
12-360 063-053 - 9, 3 - 10,
3 - 16, 5 - 1
12-360 100-053 - 8
12-499 150-456 - 5
12-499 190-454 - 1
12-510 081-253 - 8
12-610 170-453 - 4, 3 - 7
12-610 190-453 - 17
12-610 200-453 - 2, 3 - 3
12-610 210-453 - 8, 3 - 9,
3 - 10, 3 - 16,
5 - 1
12-610 250-453 - 7, 3 - 8
12-610 270-453 - 2
12-610 330-453 - 9
12-610 380-453 - 2
12-618 150-453 - 13
12-640 090-553 - 11
12-640 130-553 - 12, 3 - 16
12-640 150-553 - 7, 3 - 9,
3 - 16
12-640 170-553 - 9
12-660 350-453 - 15
12-660 460-453 - 15
12-660 510-453 - 6
12-703 212-113 - 9
12-710 230-123 - 16
13-033 394-053 - 10
13-052 088-553 - 3
13-052 193-553 - 9
14-012 555-013 - 15
14-012 903-013 - 8
14-602 901-013 - 12
15-032 002-454 - 1
15-032 006-453 - 9
15-120 732-053 - 4
15-120 902-053 - 14
11-130 305-154 - 1
11 - 1
11-330 349-153 - 7
12-360 103-053 - 7, 3 - 8
16-041 901-215 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF3119
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
11
16-409 962-053 - 15
16-409 974-056 - 3
16-919 010-153 - 13
16-919 030-153 - 9
18-372 003-914 - 1
18-372 004-914 - 1
18-372 008-913 - 9
18-378 001-913 - 9, 5 - 1
25-161 801-493 - 14
25-308 820-403 - 9, 4 - 1
25-308 820-604 - 1
25-921 801-303 - 2
26-536 301-083 - 2
26-536 301-583 - 14
28-011 201-059 - 1
71-590 007-456 - 7
91-000 094-253 - 14
91-000 369-153 - 14
91-000 390-053 - 14
91-000 998-153 - 14
91-002 065-053 - 5, 3 - 11
91-002 134-053 - 14
91-005 125-053 - 11
91-006 525-053 - 4
91-006 526-053 - 4
91-006 814-053 - 5
91-006 818-053 - 11
91-010 196-053 - 2
91-021 047-123 - 11
91-021 050-053 - 11
91-118 937-053 - 12
91-118 939-213 - 12
91-118 940-053 - 12
91-118 932-153 - 9
91-125 933-153 - 9
91-138 232-053 - 8
91-138 369-053 - 12
91-138 513-913 - 12
91-138 525-053 - 14
91-138 550-053 - 14
91-138 741-053 - 12
91-140 374-053 - 16
91-160 077-053 - 14
91-160 327-013 - 2
91-160 330-253 - 2
91-160 921-75/895 3 - 1
91-160 923-053 - 5
91-160 924-253 - 5
91-161 334-253 - 5
91-163 711-153 - 10
91-164 154-013 - 8
91-166 452-213 - 11
91-168 039-053 - 2
91-168 385-053 - 1
91-168 932-156 - 1
91-169 137-053 - 8
91-169 556-053 - 9
91-172 676-053 - 8
91-174 438-253 - 11
91-174 439-253 - 11
28-011 202-699 - 1
61-111 600-35/001 8 - 1
61-111 600-018 - 1
61-111 635-858 - 1
61-111 635-868 - 1
61-111 635-938 - 1
61-111 641-468 - 1
71-120 006-323 - 9, 3 - 17,
6 - 1
71-370 001-086 - 6
71-370 001-406 - 3
71-370 002-926 - 6
71-370 003-946 - 1
71-520 000-563 - 17
71-520 005-153 - 8
71-520 006-016 - 5
71-523 555-636 - 3
91-021 124-153 - 4
91-027 975-919 - 1
91-027 976-919 - 1
91-027 977-919 - 1
91-028 248-053 - 4
91-056 192-253 - 11
91-056 193-253 - 11
91-056 578-913 - 11
91-069 105-253 - 5
91-069 809-053 - 1
91-100 055-253 - 13
91-100 281-253 - 12
91-100 284-253 - 5, 3 - 13
91-118 098-253 - 12
91-118 682-053 - 12
91-118 683-053 - 12
91-160 383-903 - 1
91-160 511-053 - 1
91-160 513-053 - 1
91-160 515-053 - 1
91-160 520-053 - 14
91-160 524-053 - 14
91-160 530-053 - 14
91-160 579-053 - 14
91-160 680-053 - 4
91-160 686-153 - 4
91-160 692-053 - 4
91-160 745-053 - 9
91-160 750-153 - 10
91-160 761-913 - 10
91-160 781-053 - 16
91-160 840-253 - 5
91-174 440-253 - 11
91-174 441-053 - 11
91-174 442-153 - 5
91-174 879-053 - 11
91-176 063-153 - 7
91-187 386-75/893 4 - 1
91-187 426-70/893 4 - 1
91-229 068-75/895 7 - 1
91-229 069-75/895 7 - 1
91-229 070-70/895 7 - 1
91-229 071-257 - 1
91-229 072-457 - 1
91-229 073-71/895 7 - 1
91-229 074-057 - 1
91-229 075-457 - 1
91-229 076-75/698 7 - 1
71-590 007-216 - 5
71-590 007-366 - 4
91-118 685-053 - 12
91-118 931-053 - 12
91-160 875-053 - 3
91-160 876-053 - 9
91-229 077-72/895 7 - 1
91-229 078-257 - 1
11 - 2
11
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF3119
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
91-229 080-257 - 1
91-229 081-257 - 1
91-229 123-257 - 1
91-229 124-257 - 1
91-229 125-257 - 1
91-229 126-257 - 1
91-229 127-257 - 1
91-229 128-257 - 1
91-229 129-257 - 1
91-262 196-053 - 15
91-262 385-75/893 6 - 5
91-262 552-123 - 17
91-266 397-013 - 12
91-266 540-913 - 11
91-266 642-153 - 9, 3 - 17
91-267 264-253 - 1
91-267 567-053 - 3
91-267 579-153 - 3
91-267 580-153 - 3
91-267 692-113 - 3
91-267 712-923 - 2
91-267 713-053 - 2
91-267 752-053 - 13
91-267 810-053 - 2
91-267 811-053 - 2
91-267 824-2510 - 1
91-267 825-2510 - 1
91-267 826-2510 - 1
91-267 827-2210 - 1
91-267 831-2510 - 1
91-269 013-053 - 2
91-269 016-75/893 3 - 1
91-269 017-013 - 2
91-269 027-113 - 6, 3 - 15,
6 - 3
91-269 029-913 - 15
91-269 031-053 - 15
91-269 032-023 - 15
91-269 038-053 - 17
91-269 043-023 - 11
91-269 046-916 - 3
91-269 047-156 - 3
91-269 048-913 - 17
91-269 049-053 - 17
91-269 050-923 - 17
91-269 056-113 - 10
91-269 109-055 - 1
91-269 111-013 - 10
91-269 131-153 - 1
91-269 142-913 - 16
91-269 145-75/751 3 - 14
91-269 146-125 - 1
91-269 168-013 - 9
91-269 146-155 - 1
91-269 171-053 - 9
91-269 172-913 - 9
91-269 175-253 - 11
91-269 179-013 - 9
91-269 181-913 - 7
91-269 184-053 - 7
91-269 189-915 - 1
91-266 757-053 - 11
91-267 000-913 - 2
91-267 001-153 - 10
91-267 004-153 - 10
91-267 017-913 - 5
91-267 018-053 - 9
91-267 102-153 - 7
91-267 107-913 - 7
91-267 137-053 - 5
91-267 206-2510 - 1
91-267 208-2510 - 1
91-267 209-2510 - 1
91-267 210-2510 - 1
91-267 211-2510 - 1
91-267 218-2010 - 1
91-267 219-2010 - 1
91-267 223-2010 - 1
91-267 832-2510 - 1
91-267 873-153 - 4
91-267 876-053 - 15
91-267 892-153 - 4
91-267 907-153 - 9
91-267 909-013 - 9
91-267 924-153 - 9
91-267 926-013 - 9
91-267 928-053 - 9
91-267 929-153 - 9
91-267 930-053 - 9
91-267 931-153 - 9
91-267 965-053 - 10
91-267 966-123 - 10
91-267 975-113 - 9
91-267 990-053 - 9
91-269 003-913 - 6
91-269 058-013 - 15
91-269 061-923 - 6
91-269 062-913 - 7
91-269 072-153 - 7
91-269 073-013 - 9
91-269 076-913 - 3
91-269 078-053 - 3
91-269 079-123 - 4
91-269 083-913 - 11
91-269 084-213 - 11
91-269 086-023 - 11
91-269 087-123 - 11
91-269 088-913 - 7
91-269 090-923 - 7
91-269 098-013 - 16
91-269 101-913 - 16
91-269 107-916 - 1
91-269 195-153 - 10
91-269 196-113 - 3
91-269 210-113 - 13
91-269 218-353 - 13
91-269 219-913 - 16
91-269 223-153 - 16
91-269 224-913 - 14
91-269 226-153 - 14
91-269 227-913 - 14
91-269 231-013 - 14
91-269 240-913 - 14
91-269 243-913 - 14
91-269 245-913 - 14
91-269 248-053 - 14
91-269 252-71/698 3 - 1
91-269 253-913 - 14
91-269 255-053 - 3
91-267 251-053 - 14
11 - 3
91-269 012-913 - 2
91-269 108-156 - 1
91-269 256-053 - 3
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF3119
Gedruckt in der BRD
Printed in Germany
Imprimé en R.F.A.
Impreso en la R.F.A.
3119
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
Composition des sous-classes
Composición de las subclases
12.01
-1/51
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 3119
4
6
4
5
3
8
2
4,5 mm
1
24,0mm
7
12 - 2
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 891-202 320-93/001
1 - 591-267 039-91
191-267 007-91
2 - 391-267 002-91
391-267 004-15
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
491-163 711-15
591-267 036-05
691-020 241-04/004
791-267 742-04/002
891-267 212-43/001
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 3119
-1/52
6
12.02
4
4
5
3
68
2
4,5 mm
1
24,0mm
9
7
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 991-202 324-93/001
1 - 591-267 039-91
191-267 007-91
2 - 391-267 002-91
391-267 004-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
491-163 711-15
591-267 036-05
691-120 748-04/001
791-267 743-04/002
891-267 212-43/001
991-267 062-05
12 - 3
12.03
-2/51
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 3119
4
6
4
5
3
2
1
4,5 mm
31,0 mm
8
7
12 - 4
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 891-202 321-93/001
1 - 591-267 411-91
191-267 424-91
2 - 391-267 422-91
391-267 004-15
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
491-163 711-15
591-267 423-05
691-020 241-04/006
791-267 742-04/002
891-267 212-43/001
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 3119
-2/53
6
12.04
4
4
5
3
2
1
5,5 mm
31,0 mm
8
7
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 891-202 362-93/001
1 - 591-269 322-91
191-269 323-91
2 - 391-267 422-91
391-267 004-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
491-163 711-15
591-267 423-05
691-020 241-04/006
791-267 742-04/003
891-267 212-43/002
12 - 5
12.05
-2/63
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 3119
10
9
4
4
6
3
2
1
31,0 mm
5
8
5,5 mm
7
12 - 6
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 1091-202 408-93/001
1 - 591-269 346-91
191-269 347-91
2 - 391-267 422-91
391-267 004-15
491-163 711-15
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
591-267 423-05
691-020 241-04/006
791-267 742-04/003
891-267 212-43/002
991-269 328-21
1011-173 090-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 3119
-3/51
12.06
4
4
6
3
2
1
39,7 mm
5
8
5,5 mm
7
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 891-202 322-93/001
1 - 591-267 296-91
191-267 012-91
2 - 391-267 010-91
391-267 004-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
491-163 711-15
591-267 037-05
691-020 241-04/012
791-267 742-04/003
891-267 212-43/002
12 - 7
12.07
-4/51
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 3119
4
4
6
3
2
1
48,0 mm
5
8
5,5 mm
7
12 - 8
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 891-202 323-93/001
1 - 591-267 450-91
191-267 446-91
2 - 391-267 451-91
391-267 004-15
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
491-163 711-15
591-267 449-05
691-020 241-04/017
791-267 742-04/003
891-267 212-43/002
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.