Pfaff 1293, 1294 Parts List

1293
Industrial
®
1294
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES
零件表
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 7 204 122
296-12-18 648 DE / EN / ES / 中文 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neus­ten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe ge­stattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表 必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
0 Wich ti ger Hinweis ................................................................................7
Important note Observación importante 䞡㽕ᦤ⼎
1 Vor wort ..............................................................................................8
Foreword Notas preliminares ࠡ㿔
2 Er läu te run gen der Schlüsselzeichen .........................................................9
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 󰵼䆄䇈ᯢ
3 Ba sis ma schi ne
Basic machine Máquina básicas ෎⸔ᴎ఼
3.01 Ge häu se tei le ......................................................................................11
Housing sections Piezas del cárter ᴎ䑿䳊ӊ
3.02 Kopf tei le ..........................................................................................12
Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ
3.03 Arm tei le ...........................................................................................17
Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ
3.04 Grundplattenteile ................................................................................24
Bedplate parts Piezas del cárter ᑩᵓ䳊ӊ
3.05 Säule vollständig ................................................................................28
Post assy. Columna completo ៤༫󰵦໛ӊ
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
4 Abweichende Teile der PFAFF 1294 .....................................................30
Different parts for PFAFF 1294 Piezas de la PFAFF 1294 que son diferentes PFAFF 1294Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
5 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) ..................................................34
Thread trimmer (-900/56) Cortahilos (-900/56) ߛ㒓఼ (-900/56)
6 Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) .................................................... 40
Backtacking mechanism (-911/97) Rematador (-911/97) 䫕㋻㺙㕂 (-911/97)
7 Wartungseinheit ................................................................................42
Air fi lter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido ֱݏܗ
8 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico ⬉䆒໛
8.01 Kabelbaum zum Oberteil ......................................................................43
Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ
8.02 Oberteilerkennung ..............................................................................44
Sewing head identifi cation Detección de la parte superior ᴎ༈䆚߿
8.03 Positionsgeber ..................................................................................44
Synchronizer Sincronizador ԡ㕂Ӵᛳ఼
8.04 Bedienfeld .........................................................................................45
Control panel Panel de mandos ᪡԰ᵓ
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
8.05 Anbausatz für externen Motor ..............................................................46
Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables motor externo ⫼Ѣ໪䚼⬉ᴎⱘᅝ㺙㒘ӊ
8.06 Sollwertgeber ....................................................................................47
Set-point generator Emisor del valor teóruco 㒭ᅮؐথ⫳఼
8.07 Steuerkasten ....................................................................................48
Control box Caja de mandos ᥻ࠊㆅ
8.08 Motor-Hauptschalter ...........................................................................49
Main switch Interruptor principal ⬉ᴎЏᓔ݇
9 Garnrollenständer ...............................................................................50
Reel stands Portacarretes 㒓䕈ᬃᶊ
10 Einstellehren ......................................................................................51
Adjustment gauges Calibres de ajuste 䆒㕂䞣㾘
11 Teile zur Tischplatte ...........................................................................51
Parts for table top Piezas pata el tablero ⫼Ѣৄᵓⱘ䳊ӊ
12 Knielüfterteile ....................................................................................52
Knee lifter parts Piezas del alzaprensatelas por rodillera 㝱ᵒ㒓఼䳊ӊ
13 Schmiermittel-Übersicht .....................................................................53
Overview of lubricants Tabla de lubricantes ⍺⒥ࠖϔ㾜
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
14 In dex (Teilenummern / Seitenzahlen) ....................................................54
Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) ⊼㛮䳊ӊো义ো
15 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composición de las subclases ᄤᴎൟ䆒໛
15.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 1293) ...............................................................60
Gauge parts (PFAFF 1293) Organos de costura (PFAFF 1293) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 1293)
15.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 1294) ...............................................................61
Gauge parts (PFAFF 1294) Organos de costura (PFAFF 1294) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 1294)

Wichtiger Hinweis Important note Observación importante

䞡㽕ᦤ⼎
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
⊼ᛣʽ
៥Ӏᖙ乏ᯢ⹂ᣛߎˈ᠔᳝ϡᰃ⬅៥Ӏկ䋻ⱘ໛ӊ䰘ӊ䛑᳾㒣៥ӀẔᶹˈг≵᳝㹿៥Ӏ ᡍޚՓ⫼DŽ㺙ܹ៪Փ⫼䖭ѯѻકৃ㛑೼ϔᅮⱘᚙމϟӮᇍᴎ఼ⱘ䆒䅵⡍ᗻ䗴៤䋳䴶 ᬍবDŽᇍ⬅ѢՓ⫼䴲㺙ӊ᠔䗴៤ⱘᤳ༅ˈ៥Ӏϡ䋳ӏԩ䋷ӏʽ
7
1
Vorwort Foreword Notas preliminares
ࠡ㿔
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funk ti ons grup pen.
Im oberen Teil der Bildseiten befi ndet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Ein bau ort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche ge kenn zeich net.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Ein zel tei len sich die Grup pen tei le
zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica­do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien­to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superfi cie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo­nen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
䗖⫼Ѣᴀ䳊ӊ㸼ⱘᴎ఼㋏߫ো߫೼佪义ϞDŽ
᠔᳝ⱘ䳊ӊ䛑ᣝ✻݊೼ᴎ఼Ёⱘࡳ㛑ᚙމড়೼ϔ䍋㸼䖒DŽ
⫼㰮㒓㸼⼎ⱘ䳊ӊЎⳌ䚏ࡳ㛑㒘Ёⱘ䳊ӊDŽ
೒ⱘϞ䚼Ўᴎ఼ܼ᱃DŽ
᠔⼎䳊ӊⱘᅝ㺙䚼ԡ⫼ᕅḐ䴶㸼⼎DŽ
义ϞⱘḚ㸼⼎䖭༫㒘ӊ䛑⬅ાѯ䳊ӊ᠔㒘៤DŽ
2
೒义Ϟ᠔Փ⫼ⱘ󰵼䆄˄ ㄝ˅߫㸼೼Ā󰵼䆄䇈ᯢāЁDŽ
3
8
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
󰵼䆄䇈ᯢ
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". পއѢᄤᴎൟˈ䳊ӊো㾕ᄤᴎൟ䆒໛DŽ
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials. Tipo C para materiales semipesados. ⫼ѢЁأ᭭ⱘᴎ఼䆒໛DŽ
C/D Maschinen-Ausstattung für mittelschwere bis schwere Materialien.
Model C/D for sewing medium-heavy materials to heavy materials. Tipo C/D para materiales semipesados a materiales pesados. ⫼ѢЁㄝ᭭᭭ⱘᴎ఼㺙໛DŽ
D Maschinen-Ausstattung für schwere Materialien.
Model D for sewing heavy materials. Tipo D para materiales pesados. ⫼Ѣ᭭ⱘᴎ఼㺙໛DŽ
2
N Stichlänge 6,0 mm.
Stitch lenght 6.0 mm. Largo de puntada 6,0 mm 䩜䎱PPDŽ
3 Geklebt
Part cemented Pieza pegada
㹿㉬ԣDŽ
3/1 Gesichert mit Loctite.
Secured with loctite. Asegurado con Loctite. ⫼ Loctite ㉬㛊೎ᅮDŽ
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos. ೼䅶䋻ᯊ㒭ߎ䩜䩜ᇪൟᓣDŽ
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm. ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ ᑺ˄ԡPP˅DŽ
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm. 㹿ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ=䭓ᑺˈԡmm DŽ
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 53.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 53. Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 53. ⍌⊍⫼䅶䋻ো㾕义
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 53.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 53. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 53. Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
9
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
2
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 53. Grease with 28-011 202-43; for part number see page 53. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 53. Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 53.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 53. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 53. Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
81/3 Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required. Utilización según sea necesario. ḍ᥂݋ԧ䳔㽕Փ⫼DŽ
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C. Para corriente alterna monofásica 䗖⫼ѢѸ⌕⬉
90/47 Nr. 91-141 572-12 mitbestellen.
Include No. 91-141 572-12 in your order. Pidase juntamente el N° 91-141 572-12. 䱣ৠ䅶䌁㓪ো91-141 572-12.
󰵼䆄䇈ᯢ
96 Länge angeben
State lenght Indíquese la largura 㒭ߎ䭓ᑺ
10
Gehäuseteile Housing sections Piezas del cárter ᴎ䑿䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
11-173 222-15 (4x)
91-141 664-72/895
3.01
91-700 364-25
91-003 113-05
11-173 171-75
91-141 628-75/895
11-108 258-15
11-173 222-15
91-141 687-70/698
11-173 222-15 (4x)
91-141 624-75/895
99-137 001-05 (2x)
11-130 254-15 (4x)
91-141 621-75/895
11-173 222-15 (2x)
91-141 755-75/698
11-108 250-15
91-032 087-45 (6x)
11-462 118-55 (6x)
11-108 285-15 (2x)
91-141 618-75/895
91-141 676-15
11-462 247-55 (3x)
91-011 832-75/893
11-108 285-15 (2x)
12-024 151-25 (4x)
91-229 143-70/895
91-141 430-15
11-108 168-15 (4x)
11-130 906-15
91-141 429-15
11-130 906-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-266 114-15
11
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-141 721-25
91-006 526-05
91-010 633-05
91-009 119-05
91-009 009-05
C C/D
D
91-000 865-15
91-172 514-25
91-061 005-05
D
91-009 811-01
91-000 324-15
91- 001 038-15
91-141 512-15
91-019 846-92
91-000 543-15
91-141 825-05
91-025 873-05
Für 1294 siehe Seite 30 For 1294 see page 30 Para 1294 véase la página 30
1294
30
91-000 681-15
91-119 469-05
13-033 148-05
12-664 290-45
99-133 116-01
12-518 210-45
11-178 172-15
siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13
91-141 764-15
91-119 953-15
91-119 491-05
11-210 043-15
13
81/3
3/1
12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
3.02
11-210 168-15 (2x)
18-378 008-91
99-137 245-91
11-106 125-15 (2x)
siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17
17
91-141 738-05
91-141 744-05
12-005 175-15
11-130 224-15 (2x)
91-141 737-15
12-664 290-45 (2x)
14-756 901-01
91-177 733-05
91-177 006-05
91-119 886-05 (0,1) 91-119 961-05 (0,15) 91-119 962-05 (0,2)
91-141 754-91
91-119 150-91
12-305 144-15
12-024 171-25
27/2
27/2
27/2
91-141 741-91
91-119 087-05 (3x)
11-130 179-15 (3x)
40/2
11-130 287-15
91-141 735-92
12-640 210-55 (4x)
91-119 159-05 (4x)
91-119 506-01 (2x)
91-119 886-05 (0,1) 91-119 961-05 (0,15) 91-119 962-05 (0,2)
13-052 187-15
91-164 629-05
27/2
27/2
27/2
11-330 964-15 (2x) 91-164 633-92
91-141 739-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-164 630-91
Anschluß siehe Seite 12 For connection see page 12 Para la conexión, véase la pág. 12
12
13
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
11-108 222-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
91-157 885-15
91-157 814-91
11-330 280-15
11-130 185-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-141 576-71/951
91-141 743-05
91-009 678-91
Für 1294 siehe Seite 30 For 1294 see page 30 Para 1294 véase la página 30
1294
30
91-000 903-15
11-108 222-15
91-709 310-01
91-700 336-15
91-140 086-12
11-341 082-15 (2x)
91-140 085-05
14
91-005 024-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
System 134 Systéme 134 Sistema 134
134
6
6
6
6
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-063 048-05
26-536 304-09 (32)
27/5
11-330 280-15
91-063 048-05
26-534 300-50 (150)
3.02
27/5
91-140 273-05
27/5
26-534 300-50 (100)
3
40/2
12-610 210-45
26-534 300-50 (60)
11-108 177-15
91-069 043-15
27/5
26-534 300-50 (20)
26-534 300-50 (60)
91-140 318-91
Für 1294 siehe Seite 30 For 1294 see page 30 Para 1294 véase la página 30
1294
30
27/5
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
19
27/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
15
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
11-174 233-15 (2x)
12-640 170-55
91-141 443-15
91-010 734-15
91-141 668-15
91-013 191-05
91-013 193-91
13-064 383-05
91-141 442-15
91-013 091-05
91-118 430-25
11-330 220-15
91-700 412-25
91-166 559-25
11-210 165-15 (2x)
91-000 524-05
91-176 332-25
91-010 937-05
Für 1294 siehe Seite 31 For 1294 see page 31 Para 1294 véase la página 31
1294
31
16
91-700 082-15
91-010 026-21
91-001 522-25
91-000 366-15 (2x)
91-010 186-15
91-010 185-05
Für 1294 siehe Seite 31 For 1294 see page 31 Para 1294 véase la página 31
1294
11-173 177-25
91-004 006-05
91-004 005-05
91-006 505-05 (2x)
91-010 181-25
91-010 184-05
31
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-009 652-91
Für 1294 siehe Seite 31 For 1294 see page 31 Para 1294 véase la página 31
1294
11-330 166-15
91-010 116-05
91-010 115-05
91-105 447-25
91-001 522-25
31
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
11-330 277-15 (2x)
96-711 962-05 (2x)
91-119 421-05 (2x)
40/3
3.03
91-119 087-05
11-130 179-15
siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13
13
40/3
91-141 849-91
91-164 296-15 (3x)
91-140 379-92
11-039 171-15 (3x)
11-108 228-15 (2x)
91-141 729-91
40/3
40/3
11-130 287-15
Anschluß siehe Seite 18 For connection see page 18 Para la conexión, véase la pág. 18
18
91-000 624-15 (2x)
91-014 021-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-014 816-05
91-014 025-05
17
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
11-187 017-15
91-141 829-92
91-141 663-15
91-700 592-15
11-330 952-15 (3x)
91-141 832-15
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
91-140 336-15
91-141 768-92
11-330 952-15 (6x)
91-141 626-05
91-001 013-15
12-024 171-25
91-141 818-15
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
91-700 029-15
18
siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17
17
11-130 359-15
91-167 561-05
91-141 455-91
91-141 452-12
91-015 657-01
91-140 068-75/951
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 52 see page 52 véase la página 52
52
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-140 516-75/770
91-008 618-05
3.03
91-018 358-75/770
26-534 300-50 (450)
27/5
11-330 280-15 (2x)
26-534 300-50 (150)
27/5
27/5
26-536 304-09 (50)
91-140 102-05
91-013 040-92
91-700 689-15 (2x)
91-000 456-15
91-000 405-15
91-010 596-05
91-141 619-05
91-010 196-05
91-140 101-05
26-534 300-50 (20)
91-108 015-02
91-700 510-15 (2x)
91-009 717-01
siehe Seite 25 see page 25 véase la página 25
25
27/5
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
91-000 510-15
91-000 511-15
91-018 415-92
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
19
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
11-335 902-15
11-210 273-15
91-168 480-15
11-335 902-15
11-341 902-15
99-135 585-05
91-140 120-05
11-341 901-15 (2x)
91-141 612-91
91-011 818-91
11-341 902-15
91-141 710-72/893
11-130 227-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
20
siehe Seite 27 see page 27 véase la página 27
27
91-140 123-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-008 618-05
26-536 304-09 (50)
27/5
3.03
26-534 300-50 (20)
27/5
91-000 510-15 (2x)
91-140 403-91
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
26-534 300-50
27/5
(100)
N
91-010 596-05
26-534 300-50 (100)
27/5
91-010 022-05
91-011 944-70/895
Für -911/97 siehe Seite 41 For -911/97 see page 41 Para -911/97 véase la página 41
-911/97
41
11-130 293-25 (2x)
11-130 227-15 (2x)
91-009 618-05
siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18
11-330 166-15
13-064 383-05
91-700 961-15
0 1 2 3 4 5 6 V
91-012 492-25
R
11-250 076-25 (2x)
91-009 617-05
91-009 704-01
91-009 605-05
12-005 195-15
91-008 204-05
91-009 609-05
91-141 674-05
91-119 590-05
Anschluß siehe Seite 25 For connection see pag 25 Para la conexión, véase la pág. 25
18
25
91-141 679-71/698
11-130 955-15
91-202 335-00
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
21
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
(Nicht in Verbindung mit Unterklasse -911/97) (Not with subclass -911/97) (No va con la subclase -911/97) ( )
-911/97
12-640 170-55
91-141 782-05
11-330 172-15
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
91-141 808-91
11-130 194-15 (2x)
99-136 603-91
91-160 028-15
25-308 820-40
91-141 780-15
91-027 676-05
99-135 835-05
96
25-308 820-60
99-136 310-05
96
11-130 194-15 (2x)
91-141 781-15
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Para las requiere grupo acondicionador del aire
22
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-174 879-05
91-166 452-21
12-024 191-25
3.03
91-056 578-91
11-330 952-15
99-137 151-45
40/13
95-774 466-91
91-264 358-05
91-118 683-05
91-264 357-05
14-602 901-01 (2x)
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
19
91-171 049-05
11-210 168-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-640 130-55
12-618 190-45
95-774 464-05
91-700 996-15
11-250 084-15
23
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-010 950-91
91-010 947-05
91-010 948-05
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
11-330 280-15
12-610 200-45 (2x)
91-015 542-05
91-010 211-05
11-330 280-15
11-330 962-15 (2x)
91-141 572-12
91-010 221-05
siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18
18
91-141 817-92
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
91-015 543-05
91-010 221-05
91-000 510-15
91-012 414-91
26-534 300-50 (150)
27/5
90/47
91-700 689-15
11-108 288-15
91-141 573-75/951
26-534 300-50 (150)
27/5
11-108 288-15
91-141 777-92
24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
91-009 709-05
3.04
19
11-330 280-15
26-534 300-50 (150)
27/5
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
91-010 126-92
91-001 536-15
91-005 673-05
11-108 228-15 (2x)
11-330 280-15
91-009 359-91
91-000 503-15
11-186 962-15
91-010 221-05
91-000 011-15
91-018 136-12
11-108 225-15 (2x)
91-001 512-15
91-015 664-05
91-004 186-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
26-534 300-50 (150)
27/5
25
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-140 516-75/770
Für 1294 siehe Seite 32 For 1294 see page 32 Para 1294 véase la página 32
1294
32
11-330 964-15 (4x)
91-700 785-15 (2x)
91-140 516-75/770
91-168 319-12
40/4
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
91-700 785-15 (2x)
91-168 319-12
91-011 823-90
91-700 785-15 (2x)
11-721 482-15
11-721 522-15
91-011 825-90
91-140 202-05
91-168 319-12
3
26
91-140 201-05
3
siehe Seite 27 see page 27 véase la página 27
27
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 26 see page 26 véase la página 26
26
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-141 087-05
3.04
91-140 561-91
91-140 564-92
11-335 902-15
11-341 901-15
91-140 148-05
91-175 023-05 (2x)
91-009 408-05
91-140 563-05
12-640 150-55
11-335 902-15 (3x)
91-140 560-90
91-175 126-05
11-330 217-15 (2x)
91-009 343-05
91-069 037-15
12-640 130-55
91-013 188-05
11-341 901-15
91-013 153-05 (2x)
11-335 902-15
14-215 049-13
91-700 689-15 (4x)
91-120 735-92
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-330 280-15
40/3
14-215 049-13
91-140 104-05
40/3
3
11-341 902-15
91-011 821-91
27
3.05
Säule vollständig Post assy. Columna completo ៤༫󰵦໛ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-018 340-91
Für - 900/56 siehe Seite 35 For - 900/56 see page 35 Para - 900/56 véase la página 35
91-018 349-05
35
-900/56
91-018 348-91
91-000 390-05
91-000 928-15
91-018 350-05
91-000 529-15 (3x)
91-141 956-91
91-000 525-15
28
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
91-018 339-05
Für - 900/56 siehe Seite 35 For - 900/56 see page 35 Para - 900/56 véase la página 35
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
-900/56
35
Säule vollständig Post assy. Columna completor ៤༫󰵦໛ӊ PFAFF 1293 CN;C/DN;DN
91-000 277-25 (2x)
91-000 781-15
91-010-088-05
91-012 638-01
3.05
91-012 607-75/895 (2x)
91-012 698-73/002
Für 1294; -900/56 siehe Seite 33 und 36 For 1294; -900/56 see page 33 and 36 Para 1294; -900/56 véase la página 33 y 36
1294; -900/56
33
36
91-000 412-15 (3x)
91-012 608-75/895
91-000 405-15
91-001 512-15
91-000 172-15 (4x)
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
91-012 606-74/012
91-000 412-15 (3x)
91-012 605-74/002
91-012 644-05
91-000 762-15
91-141 863-75/895
91-012 612-05
91-012 609-25
91-141 861-75/895
91-000 150-15
11-108 174-15
91-011 112-05
91-000 172-25 (4x)
91-015 514-92
11-130 299-15 (2x)
91-141 866-75/895
12-335 191-15 (2x)
11-130 299-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-305 174-15 (2x)
11-130 293-15
11-130 299-15 (2x)
siehe Seite 26 see page 26 véase la página 26
26
12-335 191-15 (2x)
29
4
Abweichende Teile der PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Different parts for PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Piezas de la PFAFF 1294 CN;C/DN;DN que son diferentes PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
siehe Seite 12 see page 12 véase la página 12
12
91-141 825-05
91-141 824-15
91-700 082-15
91-010 808-15
91-140 099-05
91-118 196-12
11-174 173-15
91-069 043-15
12-610 210-45
91-140 322-91
Für -900/56 siehe Seite 34 For -900/56 see page 34 Para -900/56 véase la página 34
-900/56
34
11-174 176-15
30
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
91-700 868-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Abweichende Teile der PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Different parts for PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Piezas de la PFAFF 1294 CN;C/DN;DN que son diferentes PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
4
91-015 519-05
91-000 524-05
91-000 366-15 (2x)
91-010 180-05
91-010 186-15
91-010 185-05
91-018 799-91
91-004 006-05 (2x)
91-006 505-05 (4x)
91-010 181-25 (2x)
91-010 184-05 (2x)
11-173 177-25
11-330 166-15 (2x)
91-004 005-05 (2x)
91-010 116-05 (2x)
91-010 115-05 (2x)
91-105 447-25 (2x)
91-001 522-25 (2x)
91-176 332-25
91-700 082-15
91-010 026-21 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-001 522-25
Für -900/56 siehe Seite 34 For -900/56 see page 34 Para -900/56 véase la página 34
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
-900/56
34
31
4
Abweichende Teile der PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Different parts for PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Piezas de la PFAFF 1294 CN;C/DN;DN que son diferentes PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
siehe Seite 33 see page 33 véase la página 33
33
11-330 964-15 (4x)
91-700 785-15 (2x)
91-140 516-75/770
91-168 319-12
91-140 201-05
siehe Seite 33 see page 33 véase la página 33
33
91-700 785-15 (2x)
91-011 823-90
91-011 825-90
40/4
91-168 319-12
11-330 964-15 (4x)
91-700 785-15 (2x)
11-721 522-15
91-700 785-15 (2x)
11-721 482-15
40/4
91-168 319-12
91-011 823-90
91-168 319-12
11-721 522-15
3
91-011 825-90
91-140 516-75/770
91-140 202-05
11-721 482-15
siehe Seite 27 see page 27 véase la página 27
27
3
32
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Abweichende Teile der PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Different parts for PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Piezas de la PFAFF 1294 CN;C/DN;DN que son diferentes PFAFF 1294 CN;C/DN;DN Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
4
91-141 516-73/001
Für -900/56 siehe Seite 37 For -900/56 see page 37 Para -900/56 véase la página 37
-900/56
37
91-010-088-05
91-012 638-01
91-000 277-25 (2x)
91-000 781-15
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
91-012 697-74/001 (2x)
91-000 412-15 (5x)
91-010-088-05
91-012 638-01
91-018 999-05
91-012 696-75/895 (4x)
91-000 172-25 (8x)
91-141 518-25
91-141 861-77/895
91-015 533-05
91-141 518-25
91-000 150-15
91-141 861-77/895
91-011 112-05
91-018 999-05
11-108 174-15
91-015 514-92
91-000 412-25 (5x)
91-012 644-05 (2x)
91-000 486-15 (2x)
91-141 864-75/895
91-000 762-15 (2x)
91-000 150-15
11-108 174-15
91-015 514-92
91-011 112-05
siehe Seite 32 see page 32 véase la página 32
32
12-335 191-15 (2x)
siehe Seite 32 see page 32 véase la página 32
32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-305 174-15 (4x)
11-130 293-15
11-130 299-15 (3x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
11-130 299-15 (2x)
33
5
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Cortahilos (-900/56) PFAFF 1293 CN;C/DN ߛ㒓఼ (-900/56) PFAFF 1294 CN;C/DN
12-640 170-55
11-330 277-15
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
91-069 043-15
12-610 210-45
91-017 378-15
91-175 171-05
91-141 633-15
(2x) 11- 108 174-15
91-107 162-15
12-640 090-55
91-141 760-15
siehe Seite 39 see page 39 véase la página 39
39
91-140 324-91 (PFAFF 1294)
11-174 176-15
91-113 019-15
91-176 329-05
12-341 090-15
91-176 328-05
(PFAFF 1294)
siehe Seite 31 see page 31 véase la página 31
91-113 020-25
31
91-113 027-15
91-113 023-92
34
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
91-176 327-25
11-173 090-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-314 946-15
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Cortahilos (-900/56) PFAFF 1293 CN;C/DN ߛ㒓఼ (-900/56) PFAFF 1294 CN;C/DN
91-018 285-91
91-018 676-91
91-018 652-05
91-000 390-05
91-000 928-15
5
91-018 350-05
91-019 891-05
91-000 529-15 (3x)
91-141 957-91
91-000 525-15
siehe Seite 29 und 33 see page 29 and 33 véase la página 29 y 33
33
29
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-018 480-05
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
35
5
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Cortahilos (-900/56) ߛ㒓఼ (-900/56) PFAFF 1293 CN;C/DN
11-108 087-15 (2x)
91-012 096-15
91-011 958-91
91-000 604-15 (2x)
91-012 115-25
91-701 344-15 (2x)
91-000 412-15 (2x)
91-011 957-15
91-018 993-74/002
91-141 863-75/895
91-010-088-05
91-012 638-01
91-018 999-05
91-141 859-75/895
11-039 171-15
12-315 110-15 91-018 257-05
91-011 954-05
91-012 607-75/895 (2x)
91-018 997-21
91-100 351-25 (2x)
91-011 963-05
91-000 172-25 (4x)
91-000 783-15
91-001 512-15
91-000 172-15 (4x)
91-012 608-75/895
91-018 994-74/002
91-000 412-15 (2x)
11-330 952-15
91-000 150-15
91-141 558-05
91-011 112-05
91-011 964-25
91-021 202-05
91-069 709-12
11-317 971-15 (2x)
91-015 514-92
11-108 174-15
36
91-018 269-73/002
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Seite 26 see page 26 véase la página 26
26
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Cortahilos (-900/56) ߛ㒓఼ (-900/56) PFAFF 1294 CN;C/DN
5
91-018 268-73/001
11-039 171-15
12-315 110-15
91-018 257-05
91-011 954-05
91-010-088-05
91-012 115-25
91-701 344-15 (2x)
11-108 087-15 (2x)
91-012 096-15
91-011 958-91
91-000 604-15
91-011 957-15
91-000 412-15 (2x)
91-012 638-01
91-015 533-05
91-018 992-74/001
91-010-088-05
91-012 638-01
91-141 859-75/895
91-018 999-05
11-039 171-15 12-315 110-15 91-018 257-05
91-011 954-05
91-100 351-25 (2x)
91-018 997-21
91-011 963-05
91-011 964-25
91-000 150-15
91-018 997-21
91-100 351-25 (2x)
91-011 963-05
91-141 859-75/895
11-330 952-15
91-011 964-25
91-018 999-05
11-108 174-15
91-015 514-92
91-000 486-15 (2x)
91-141 864-75/895
91-012 696-75/895 (4x)
91-000 172-25 (8x)
91-015 514-92
11-108 174-15
11-330 952-15
91-000 150-15
91-021 202-05
91-141 558-05
91-069 709-12
11-317 971-15 (2x)
91-018 992-74/001
91-011 957-15
91-000 412-15 (2x)
91-701 344-15 (2x)
91-141 558-05
91-011 112-05 (2x)
91-021 202-05
91-069 709-12
11-317 971-15 (2x)
siehe Seite 32 see page 32 véase la página 32
32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-012 115-25
91-000 604-15
siehe Seite 32 see page 32 véase la página 32
32
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
91-011 958-91
91-012 096-15
11-108 087-15 (2x)
37
5
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Cortahilos (-900/56) PFAFF 1293 CN; C/DN ߛ㒓఼ (-900/56) PFAFF 1294 CN; C/CN
siehe Seite 36 see page 36 véase la página 36
36
siehe Seite 39 see page 39 véase la página 39
39
siehe Seite 37 see page 37 véase la página 37
37
91-011 833-12
91-011 996-12 (PFAFF 1293)
11-130 179-15
91-011 996-12
91-107 939-15
11-130 179-15
siehe Seite 37 see page 37 véase la página 37
37
11-130 179-15
12-640 150-55 (3x)
38
91-107 935-11
12-005 198-15
91-107 933-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
12-005 195-15
11-130 284-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-011 995-91 (PFAFF 1294)
91-012 113-05
12-640 150-55
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/56) Thread trimmer (-900/56) Cortahilos (-900/56) PFAFF 1293 CN; C/DN ߛ㒓఼ (-900/56) PFAFF 1294 CN; C/DN
siehe Seite 34 see page 34 véase la página 34
34
91-012 097-91
11-130 293-15 (3x)
5
71-210 001-74
11-108 861-25
X 3.1
Anschluß siehe Seite 43 For connection see page 43 Para la conexión, véase la pág. 43
43
91-012 112-15
12-010 251-15
11-714 060-91
91-011 967-15
12-640 170-55 (2x)
71-370 001-32
11-108 174-15
91-095 850-91
91-011 966-15
91-021 283-05
13-052 187-15
91-168 154-05
91-011 970-01
91-012 272-11
12-651 006-51
12-640 150-55
91-011 982-11
91-171 653 05
11-039 174-15
11-108 219-15 (2x)
91-011 985-15
12-640 130-55 (2x)
91-700 785-15 (2x)
91-168 319-12
91-011 969-05
71-370 001-32
11-108 168-15
91-011 974-15
11-108 174-15 (2x)
91-011 991-91
91-011 992-15
91-011 993-15
11-108 222-15 (2x)
12-024 191-15
12-640 150-55
siehe Seite 38 see page 38 véase la página 38
38
91-011 968-15
12-640 190-55
12-024 151-25
11-130 185-15
91-012 108-91
12-024 192-15
91-011 976-15
12-640 150-55
91-011 975-15
11-108 222-15 (2x)
11-108 171-15 (3x)
91-099 904-45
91-011 830-92
11-341 902-15 (3x)
91-168 319-12
91-700 785-15 (2x)
12-618 190-45
91-011 980-05
91-011 977-11
11-108 219-15 (2x)
12-640 150-55
91-011 979-15
91-011 981-05
71-170 001-31
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
39
6
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) Rematador (-911/97) PFAFF 1293 CN; C/DN 䫕㋻㺙㕂 (-911/97) PFAFF 1294 CN; C/DN
11-186 277-15
99-137 228-91
95-215 040-16/156
12-005 215-15
siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18
18
siehe Seite 41 see page 41 véase la página 41
41
95-215 000-04/261
95-215 040-16/155
12-005 175-15
18-378 009-91
99-136 072-95
Y 5
11-039 291-15
12-335 191-15
95-215 040-08/772
95-215 000-04/288
12-640 150-55
18-378 009-91
15-032 006-45
18-372 008-91
99-135 496-95 (2x)
X 25
Y 4
95-215 040-16/160
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Para las requiere grupo acondicionador del aire
X 24
11-130 227-15 (2x)
25-308 820-40
96
95-215 040-15/927
11-039 225-15
40
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 5) (for all other parts see Sections 3.01 to 5) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 5)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
X 5.1
Anschluß siehe Seite 43 For connection see page 43 Para la conexión, véase la pág. 43
43
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
95-215 040-15/928
Anschluß siehe Seite 43 For connection see page 43 Para la conexión, véase la pág. 43
43
Anschluß siehe Seite 43 For connection see page 43 Para la conexión, véase la pág. 43
43
X 4.1
X 2.3
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) Rematador (-911/97) 䫕㋻㺙㕂 (-911/97)
91-107 249-15 (2x)
PFAFF 1293 CN; C/DN PFAFF 1294 CN; C/DN
6
91-140 061-15 (2x)
12-305 114-25 (2x)
11-106 947-15 (2x)
11-108 171-15 (3x)
11-130 227-15 (2x)
91-000 152-15
6
R
5 4 3 2 1 0
1 2 3 4 5 6
V
91-140 060-25
91-000 510-15 (2x)
91-010 538-05 (2x)
91-083 762-75/895
91-083 764-11
11-108 171-15 (2x)
91-119 936-05 (2x)
12-024 223-15 (2x)
91-083 765-15
91-083 789-05 (2x)
91-140 062-25
91-083 766-15
91-009 618-05
91-140 403-91
11-330 166-15
91-009 617-05
91-009 704-01
91-012 313-05
91-700 961-15
91-012 312-71/895
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
91-083 763-11
11-130 401-15
91-001 734-15
99-135 188-85
91-009 605-05
91-012 121-70/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 5) (for all other parts see Sections 3.01 to 5) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 5)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
41
7
Wartungseinheit Air filter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido PFAFF 1293 CN; C/DN ֱݏܗ PFAFF 1294 CN; C/DN
91-187 426-70/893
Anschluß siehe Seite 40 For connection see page 40 Para la conexión, véase la pág. 40
40
25-308 820-40
96
91-187 386-75/893
12-335 191-15 (2x)
15-032 002-45
18-372 004-91
99-136 546-91
5
100
50
0
psi
0
bar
11-130 305-15 (2x)
10
150
200
230
15
42
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ

Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal PFAFF 1293-900/56 CN; C/DN

Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ
siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40
40
X 5.1
PFAFF 1294-900/56 CN; C/DN
8.01
Anschluß siehe Seite 48 For connection see page 48 Para la conexión, véase la pág. 48
48
X 3
X 2
X 5
X 6
siehe Seite 44 see page 44 véase la página 44
X 5
71-590 008-27
X 4
441
X 50
siehe Seite 39 see page 39
X 3.1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
véase la página 39
391
siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40
40
X 4.1
X 2.3
43
8.02
Oberteilerkennung Sewing head identification Detección de la parte superior PFAFF 1293-900/56 CN; C/DN ᴎ༈䆚߿ PFAFF 1294-900/56 CN; C/DN
11-130 170-25 (2x)
91-141 941-25
11-130 191-25 (2x)
A 14
71-770 000-63
8.03
11-130 176-25
Anschluß siehe Seite 43 For connection see page 43 Para la conexión, véase la pág. 43
43
71-370 001-32
Positionsgeber Synchronizer Sincronizador PFAFF 1293-900/56 CN; C/DN ԡ㕂Ӵᛳ఼ PFAFF 1294-900/56 CN; C/DN
71-590 007-32 (Quick PD3)
Anschluß siehe Seite 48 For connection see page 48 Para la conexión, véase la pág. 48
48
X 2
44
91-129 805-90
91-140 149-15
11-108 180-15 (2x)
12-005 154-25 (2x)
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
71-590 007-92
X 2
Anschluß siehe Seite 46 For connection see page 46 Para la conexión, véase la pág. 46
46
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Bedienfeld Control panel Panel de mandos PFAFF 1293-900/56 CN; C/DN ᪡԰ᵓ PFAFF 1294-900/56 CN; C/DN
n
8.04
71-590 008-28
71-590 007-77
X 4
Anschluß siehe Seite 48 For connection see page 48 Para la conexión, véase la pág. 48
48
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
45
8.05
Anbausatz für externen Motor Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables motor externo PFAFF 1293-900/56 CN; C/DN ⫼Ѣ໪䚼⬉ᴎⱘᅝ㺙㒘ӊ PFAFF 1294-900/56 CN; C/DN
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
16-414 142-05
91-290 576-91
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
71-520 006-03
Zum Gestell For stand Para el bancada
71-520 006-04
71-520 006-05
X 1
Anschluß siehe Seite 48 For connection see page 48 Para la conexión, véase la pág. 48
48
46
X 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Sollwertgeber Set-point generator Emisor del valor teórico PFAFF 1293-900/56 CN; C/DN 㒭ᅮؐথ⫳఼ PFAFF 1294-900/56 CN; C/DN
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
8.06
91-262 385-75/893
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
71-590 007-21
X 3
Anschluß siehe Seite 48 For connection see page 48 Para la conexión, véase la pág. 48
48
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
47
8.07
Steuerkasten Control box Caja de mandos PFAFF 1293-900/56 CN; C/DN ᥻ࠊㆅ PFAFF 1294-900/56 CN; C/DN
siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11
11
91-291 899-91
71-590 007-82
siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40
40
siehe Seite 46 see page 46 véase la página 46
46
X 1
siehe Seite 44 und 46 see page 44 and 46 véase la página 44 y 46
44 46
siehe Seite 48 see page 48 véase la página 48
48
siehe Seite 45 see page 45 véase la página 45
45
11-130 287-25
X 2
X 3
X 4
I
0
91-291 899-91
11-462 403-55 (4x)
48
siehe Seite 43 see page 43 véase la página 43
43
X 5
11-130 287-25
12-305 174-25 (2x)
91-291 458-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Zum Gestell For stand Para el bancada
Motor-Hauptschalter Main switch Interruptor principal PFAFF 1293-900/56 CN; C/DN ⬉ᴎЏᓔ݇ PFAFF 1294-900/56 CN; C/DN
71-370 001-08
Anschluß siehe Seite 48 For connection see page 48 Para la conexión, véase la pág. 48
48
91-229 180-90
8.08
90/1
11-460 163-15 (2x)
71-370 002-91 (3x)
71-370 003-09 (2x)
I
0
11-462 307-55 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
49
9
Garnrollenständer Reel stands Portacarretes PFAFF 1293 CN;C/DN;DN 㒓䕈ᬃᶊ PFAFF 1294 CN;C/DN;DN
91-229 070-70/895
50
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ

Einstellehren Adjustment gauges Calibres de ajuste PFAFF 1293 CN;C/DN;DN 䆒㕂䞣㾘 PFAFF 1294 CN;C/DN;DN

1,8
1
,
6
61-111 600-02
0
,
2
2,2
5
,
2
61-111 600-35
10

Teile zur Tischplatte Parts for table top Piezas pata el tablero PFAFF 1293 CN;C/DN;DN ⫼Ѣৄᵓⱘ䳊ӊ PFAFF 1294 CN;C/DN;DN

11-108 285-25
11-108 285-25
91-033 915-21
91-038 801-75/699
11
91-033 915-21
91-027 651-75/699
91-038 801-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-027 651-75/699
51
12
Knielüfterteile Knee lifter parts Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 1293 CN;C/DN;DN 㝱ᵒ㒓఼䳊ӊ PFAFF 1294 CN;C/DN;DN
91-025 055-15
siehe Seite18 see page 18
91-069 335-72/893
91-031 411-70/698
véase la página 18
18
91-027 375-15
91-029 692-75/792
11-039 360-15 (2x)
91-025 170-15
11-462 403-55 (4x)
91-027 371-12
91-027 370-05
91-025 075-75/698 (2x)
93-513 120-91
91-025 060-72/893
91-027 373-72/893
11-039 360-15 (2x)
11-174 233-15
11-039 360-15
52
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tabla de lubricantes ⍺⒥ࠖϔ㾜
PFAFF 1293 CN;C/DN;DN PFAFF 1294 CN;C/DN;DN
13
Öl Oil Aceite
28-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91
Fett Grease Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosidad media a: Ё⚍㉬ᑺ:
°C mm²/s
Penetration Penetration Penetración
䌃ܹᑺ
Dichte bei: Density of: Densidad a:
ᆚᑺˈ೼˖
°C
Tropfpunkt Drip-point Punto de goteo
Ⓢ⚍
g/cm³ (g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
1 Liter 1 Litro
1
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
mm/10
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Limpiadores
⏙⋕ࠖ
Isoprophyl-Alkohol / ᓖϭ䝛
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
53

Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1293

14
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 1294
11-039 171-15 17, 36, 37
11-039 174-15 39
11-039 225-15 40
11-039 291-15 40
11-039 360-15 52
11-039 378-15 46
11-106 125-15 13
11-106 947-15 41
11-108 087-15 36, 37
11-108 168-15 11, 39
11-108 171-15 14, 39, 41
11-108 174-15 29, 33, 34, 36, 37, 39 11-108 177-15 15
11-108 180-15 44
11-108 219-15 39
11-130 284-15 38
11-130 287-15 13, 17
11-130 287-25 48
11-130 293-15 29, 33, 39
11-130 293-25 21
11-130 299-15 29, 33
11-130 305-15 42
11-130 359-15 18
11-130 401-15 41
11-130 906-15 11
11-130 955-15 21
11-173 090-15 34
11-173 171-75 11
11-173 177-25 16, 31
11-173 222-15 11
11-330 205-15 47
11-330 217-15 27
11-330 220-15 16
11-330 277-15 17, 34
11-330 280-15 14, 15, 19, 24, 25, 27 11-330 952-15 18, 23, 36, 37 11-330 962-15 24
11-330 964-15 13, 26, 32
11-335 902-15 20, 27
11-341 082-15 14
11-341 901-15 20, 27
11-341 902-15 20, 27, 39
11-460 163-15 49
11-462 118-55 11
11-462 247-55 11
12-305 114-25 41
12-305 144-15 13, 14, 20
12-305 174-15 29, 33
12-305 174-25 48
12-315 110-15 36, 37
12-335 191-15 29, 33, 40, 42 12-335 210-15 46
12-341 090-15 34
12-499 150-45 47
12-518 210-45 12
12-610 200-45 24
12-610 210-45 15, 30, 34
12-618 190-45 23, 39
12-640 090-55 34
12-640 130-55 23, 27, 39
11-108 222-15 14, 39
11-108 225-15 25
11-108 228-15 17, 25
11-108 250-15 11
11-108 258-15 11
11-108 285-15 11
11-108 285-25 51
11-108 288-15 24
11-108 861-25 39
11-130 170-25 44
11-130 176-25 44
11-130 179-15 13, 17, 38
11-130 185-15 14, 39
11-130 191-25 44
11-130 194-15 22
11-174 173-15 30
11-174 176-15 30, 34
11-174 233-15 16, 52
11-178 172-15 12
11-186 277-15 40
11-186 962-15 25
11-187 017-15 18
11-190 176-25 47
11-210 043-15 12
11-210 165-15 16
11-210 168-15 13, 23
11-210 273-15 20
11-250 076-25 21
11-250 084-15 23
11-314 946-15 34
11-462 307-55 47, 49
11-462 403-55 48, 52
11-714 060-91 39
11-721 482-15 26, 32
11-721 522-15 26, 32
12-005 154-25 44
12-005 175-15 13, 40
12-005 195-15 21, 38
12-005 198-15 38
12-005 215-15 40
12-010 251-15 39
12-024 151-25 11, 39
12-024 171-25 13, 18
12-024 191-15 39
12-024 191-25 23
12-640 150-55 27, 38, 39, 40 12-640 170-55 16, 22, 34, 39 12-640 190-55 39
12-640 210-55 13
12-651 006-51 39
12-664 290-45 12, 13
13-033 148-05 12
13-052 187-15 13, 39
13-064 383-05 16, 21
14-215 049-13 27
14-602 901-01 23
14-756 901-01 13
15-032 002-45 42
15-032 006-45 40
16-414 142-05 46
11-130 224-15 13
11-130 227-15 20, 21, 40, 41 11-130 254-15 11
54
11-317 971-15 36, 37
11-330 166-15 16, 21, 31, 41 11-330 172-15 22
12-024 192-15 39
12-024 223-15 41
12-305 114-15 14
18-372 004-91 42
18-372 008-91 40
18-378 008-91 13
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1293 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 1294
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
14
18-378 009-91 40
25-308 820-40 22, 40, 42
25-308 820-60 22
26-534 300-50 15, 19, 21, 24, 25 26-536 304-09 15, 19, 21
28-011 201-44 53
28-011 202-05 53
28-011 202-43 53
28-011 202-47 53
61-111 600-02 51
61-111 600-35 51
71-170 001-31 39
71-210 001-74 39
71-370 001-08 49
71-370 001-32 39, 44
71-370 002-91 49
91-000 172-25 29, 33, 36, 37 91-000 277-25 29, 33
91-000 324-15 12
91-000 366-15 16, 31
91-000 390-05 28, 35
91-000 405-15 19, 29
91-000 412-15 29, 33, 36, 37 91-000 412-25 33
91-000 456-15 19
91-000 486-15 33, 37
91-000 503-15 25
91-000 510-15 19, 21, 24, 41 91-000 511-15 19
91-000 524-05 16, 31
91-000 525-15 28, 35
91-000 529-15 28, 35
91-004 005-05 16, 31
91-004 006-05 16, 31
91-004 186-15 25
91-005 024-05 14
91-005 673-05 25
91-006 505-05 16, 31
91-006 526-05 12
91-008 204-05 21
91-008 618-05 19, 21
91-009 009-05 12
91-009 119-05 12
91-009 343-05 27
91-009 359-91 25
91-009 408-05 27
91-009 605-05 21, 41
91-009 609-05 21
91-010 185-05 16, 31
91-010 186-15 16, 31
91-010 196-05 19
91-010 211-05 24
91-010 221-05 24, 25
91-010 538-05 41
91-010 596-05 19, 21
91-010 633-05 12
91-010 734-15 16
91-010 808-15 30
91-010 937-05 16
91-010 947-05 24
91-010 948-05 24
91-010 950-91 24
91-011 112-05 29, 33, 36, 37 91-011 818-91 20
71-370 003-09 49
71-520 006-01 47
71-520 006-03 46
71-520 006-04 46
71-520 006-05 46
71-590 007-21 47
71-590 007-32 44
71-590 007-77 45
71-590 007-82 48
71-590 007-92 44
71-590 008-27 43
71-590 008-28 45
71-770 000-63 44
91- 000 011-15 25
91-000 150-15 29, 33, 36, 37 91-000 152-15 41
91-000 543-15 12
91-000 604-15 36, 37
91-000 624-15 17
91-000 681-15 12
91-000 762-15 29, 33
91-000 781-15 29, 33
91-000 783-15 36
91-000 865-15 12
91-000 903-15 14
91-000 928-15 28, 35
91-001 013-15 18
91-001 038-15 12
91-001 512-15 25, 29, 36
91-001 522-25 16, 31
91-001 536-15 25
91-001 734-15 41
91-009 617-05 21, 41
91-009 618-05 21, 41
91-009 652-91 16
91-009 678-91 14
91-009 704-01 21, 41
91-009 709-05 25
91-009 717-01 19
91-009 811-01 12
91-010 022-05 21
91-010 026-21 16, 31
91-010 088-05 29, 33, 36, 37 91-010 115-05 16, 31
91-010 116-05 16, 31
91-010 126-92 25
91-010 180-05 31
91-010 181-25 16, 31
91-011 821-91 27
91-011 823-90 26, 32
91-011 825-90 26, 32
91-011 830-92 39
91-011 832-75/893 11
91-011 833-12 38
91-011 944-70/895 21
91-011 954-05 36, 37
91-011 957-15 36, 37
91-011 958-91 36, 37
91-011 963-05 36, 37
91-011 964-25 36, 37
91-011 966-15 39
91-011 967-15 39
91-011 968-15 39
91-011 969-05 39
91-000 172-15 29, 36
91-003 113-05 11
91-010 184-05 16, 31
91-011 970-01 39
55
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1293
14
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 1294
91-011 974-15 39
91-011 975-15 39
91-011 976-15 39
91-011 977-11 39
91-011 979-15 39
91-011 980-05 39
91-011 981-05 39
91-011 982-11 39
91-011 985-15 39
91-011 991-91 39
91-011 992-15 39
91-011 993-15 39
91-011 995-91 38
91-011 996-12 38
91-012 096-15 36, 37
91-012 644-05 29, 33
91-012 696-75/895 33, 37
91-012 697-74/001 33
91-012 698-73/002 29
91-013 040-92 19
91-013 091-05 16
91-013 153-05 27
91-013 188-05 27
91-013 191-05 16
91-013 193-91 16
91-014 021-12 17
91-014 025-05 17
91-014 816-05 17
91-015 514-92 29, 33, 36, 37 91-015 519-05 31
91-018 480-05 35
91-018 676-91 35
91-018 682-05 35
91-018 799-91 31
91-018 992-74/001 37
91-018 993-74/002 36
91-018 994-74/002 36
91-018 997-21 36, 37
91-018 999-05 33, 36, 37
91-019 846-92 12
91-019 891-05 35
91-021 202-05 36, 37
91-021 283-05 39
91-025 055-15 52
91-025 060-72/893 52
91-069 043-15 15, 30, 34
91-069 335-72/893 52
91-069 709-12 36, 37
91-083 762-75/895 41
91-083 763-11 41
91-083 764-11 41
91-083 765-15 41
91-083 766-15 41
91-083 789-05 41
91-095 850-91 39
91-099 904-45 39
91-100 351-25 36, 37
91-105 447-25 16, 31
91-107 162-15 34
91-107 249-15 41
91-012 097-91 39
91-012 108-91 39
91-012 112-15 39
91-012 113-05 38
91-012 115-25 36, 37
91-012 121-70/895 41
91-012 272-11 39
91-012 312-71/895 41
91-012 313-05 41
91-012 414-91 24
91-012 492-25 21
91-012 605-74/002 29
91-012 606-74/012 29
91-012 607-75/895 29, 36
91-012 608-75/895 29, 36
91-012 609-25 29
91-012 612-05 29
91-012 638-01 29, 33, 36, 37
91-015 533-05 33, 37
91-015 542-05 24
91-015 543-05 24
91-015 657-01 18
91-015 664-05 25
91-017 378-15 34
91-018 136-12 25
91-018 257-05 36, 37
91-018 268-73/001 37
91-018 269-73/002 36
91-018 285-91 35
91-018 339-05 28
91-018 340-91 28
91-018 348-91 28
91-018 349-05 28
91-018 350-05 28, 35
91-018 358-75/770 19
91-018 415-92 19
91-025 075-75/698 52
91-025 170-15 52
91-025 873-05 12
91-027 370-05 52
91-027 371-12 52
91-027 373-72/893 52
91-027 375-15 52
91-027 651-75/699 51
91-027 676-05 22
91-029 692-75/792 52
91-031 411-70/698 52
91-032 087-45 11
91-033 915-21 51
91-038 801-75/699 51
91-056 578-91 23
91-061 005-05 12
91-063 048-05 15
91-069 037-15 27
91-107 933-15 38
91-107 935-11 38
91-107 939-15 38
91-108 015-02 19
91-113 019-15 34
91-113 020-25 34
91-113 023-92 34
91-113 027-15 34
91-118 196-12 30
91-118 430-25 16
91-118 683-05 23
91-119 087-05 13, 17
91-119 150-91 13
91-119 159-05 13
91-119 421-05 17
91-119 469-05 12
91-119 491-05 12
91-119 506-01 13
56
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1293 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 1294
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
14
91-119 590-05 21
91-119 886-05 13
91-119 936-05 41
91-119 953-15 12
91-119 961-05 13
91-119 962-05 13
91-120 735-92 27
91-129 805-90 44
91-129 917-91 53
91-140 060-25 41
91-140 061-15 41
91-140 062-25 41
91-140 068-75/951 18
91-140 085-05 14
91-140 086-12 14
91-140 560-90 27
91-140 561-91 27
91-140 563-05 27
91-140 564-92 27
91-141 087-05 27
91-141 429-15 11
91-141 430-15 11
91-141 442-15 16
91-141 443-15 16
91-141 452-12 18
91-141 455-91 18
91-141 512-15 12
91-141 516-73/001 33
91-141 518-25 33
91-141 558-05 36, 37
91-141 710-72/893 20
91-141 721-25 12
91-141 729-91 17
91-141 735-92 13
91-141 737-15 13
91-141 738-05 13
91-141 739-91 13
91-141 741-91 13
91-141 743-05 14
91-141 744-05 13
91-141 754-91 13
91-141 755-75/698 11
91-141 760-15 34
91-141 764-15 12
91-141 768-92 18
91-141 864-75/895 33, 37
91-141 866-75/895 29
91-141 941-25 44
91-141 956-91 28
91-141 957-91 35
91-157 814-91 14
91-157 885-15 14
91-160 028-15 22
91-164 296-15 17
91-164 629-05 13
91-164 630-91 13
91-164 633-92 13
91-166 452-21 23
91-166 559-25 16
91-167 561-05 18
91-140 099-05 30
91-140 101-05 19
91-140 102-05 19
91-140 104-05 27
91-140 120-05 20
91-140 123-91 20
91-140 148-05 27
91-140 149-15 44
91-140 201-05 26, 32
91-140 202-05 26, 32
91-140 273-05 15
91-140 318-91 15
91-140 322-91 30
91-140 324-91 34
91-140 336-15 18
91-141 572-12 24
91-141 573-75/951 24
91-141 576-71/951 14
91-141 612-91 20
91-141 618-75/895 11
91-141 619-05 19
91-141 621-75/895 11
91-141 624-75/895 11
91-141 626-05 18
91-141 628-75/895 11
91-141 633-15 34
91-141 663-15 18
91-141 664-72/895 11
91-141 668-15 16
91-141 674-05 21
91-141 777-92 24
91-141 778-05 24
91-141 780-15 22
91-141 781-15 22
91-141 782-05 22
91-141 808-91 22
91-141 817-92 24
91-141 818-15 18
91-141 824-15 30
91-141 825-05 12, 30
91-141 827-05 24
91-141 829-92 18
91-141 832-15 18
91-141 849-91 17
91-141 859-75/895 36, 37
91-168 154-05 39
91-168 319-12 26, 32, 39
91-168 480-15 20
91-171 049-05 23
91-171 653-05 39
91-172 514-25 12
91-174 879-05 23
91-175 023-05 27
91-175 126-05 27
91-175 171-05 34
91-176 327-25 34
91-176 328-05 34
91-176 329-05 34
91-176 332-25 16, 31
91-177 006-05 13
91-140 379-92 17
91-140 403-91 21, 41
91-140 516-75/770 19, 26, 32
91-141 676-15 11
91-141 679-71/698 21
91-141 687-70/698 11
91-141 861-75/895 29
91-141 861-77/895 33
91-141 863-75/895 29, 36
91-177 733-05 13
91-187 386-75/893 42
91-187 426-70/893 42
57
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1293
14
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 1294
91-202 335-00 21
91-229 070-70/895 50
91-229 143-70/895 11
91-229 180-90 49
91-262 385-75/893 47
91-264 357-05 23
91-264 358-05 23
91-266 114-15 11
91-290 576-91 46
91-291 458-91 48
91-291 899-91 48
91-700 029-15 18
91-700 082-15 16, 30, 31
91-700 336-15 14
91-700 364-25 11
95-215 040-16/160 40
95-665 735-91 53
95-774 464-05 23
95-774 466-91 23
96-711 962-05 17
99-133 116-01 12
99-135 188-85 41
99-135 496-95 40
99-135 585-05 20
99-135 835-05 22
99-136 072-95 40
99-136 310-05 22
99-136 546-91 42
99-136 603-91 22
99-137 001-05 11
91-700 412-25 16
91-700 510-15 19
91-700 592-15 18
91-700 689-15 19, 24, 27
91-700 785-15 26, 32, 39
91-700 868-15 30
91-700 961-15 21, 41
91-700 996-15 23
91-701 344-15 36, 37
91-709 310-01 14
93-513 120-91 52
95-215 000-04/261 40
95-215 000-04/288 40
95-215 040-08/772 40
95-215 040-15/927 40
99-137 151-45 23
99-137 196-05 47
99-137 228-91 40
99-137 245-91 13
95-215 040-15/928 40
95-215 040-16/155 40
95-215 040-16/156 40
58
1293 1294

UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG

SUBCLASS PARTS COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
子机型-设备

Nähwerkzeuge

/
Gauge parts Organos de costura
15.01
㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1293
-4/01
Für Stepparbeiten an Schuh­schäften und sonstigen Leder­waren mittels angetriebenem Rollfuß.
For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser.
Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
1
׳ࡽѢ⒮䕂㛮ᅠ៤೼䵟ᐂ ݊ᅗⲂӊϞⱘ㓱㑿Ꮉ԰DŽ
17
18
17
18
16
16
15
14
1-10
13
2
3
4
5
6
19
19
7
8
9
12
11
10
20
de pos.
o
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
Ausführung
N
1 - 12 CN
CN
C/DN
DN
Model
TipoℒᓣStichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
䩜䎱
6,0 91-202 277-93/001 0000
6,0 91-202 278-93/001 (-900/56)
6,0 91-202 278-93/002 (-900/56)
6,0 91-202 277-93/0020000
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
1 - 10 91-141 772-93/001 0000
1 91-119 469-05//// 000
2 13-033 148-05/// 000
3 12-664 290-45/// 000
4 91-141 764-15/// 000
5 99-133 116-01/// 000
6 12-518 210-45/// 000
7 91-119 953-15/// 000
8 11-178 172-15//// 000
9 91-119 491-05//// 000
10 11-210 043-15/// 000
11 C N
60
CN
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
6,0 91-045 599-04/0030000
6,0 91-059 186-04/001 (-900/56)
䳊ӊো
de pos.
o
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
12 CN
Ausführung
Model
TipoℒᓣStichlänge
C/DN
DN
CN
C/DN
DN
Stitch lenght
Largo de puntada
䩜䎱
6,0 91-059 186-04/002 (-900/56)
6,0 91-045 599-04/0040000
6,0 91-048 321-04/0030000
6,0 91-158 087-04/001 (-900/56)
6,0 91-158 087-04/002 (-900/56)
6,0 91-048 321-04/0040000
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
13 - 16 91-157 813-91/// 000
13 91-157 885-15// 000
14 - 15 91-157 814-91/// 000
14 91-154 704-15/// 000
15 91-157 815-05
/ 3000
16 11-108 171-15/// 000
17 11-108 222-15/// 000
18 12-305 144-15/// 000
19 91-000 277-25/// 000
20 91-000 781-15/// 000
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Nähwerkzeuge
/
/
Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1294
-4/01
Für Stepparbeiten an Schuh­schäften und sonstigen Leder­waren mittels angetriebenem Rollfuß.
For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser.
Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
15.02
׳ࡽѢ⒮䕂㛮ᅠ៤೼䵟ᐂ ݊ᅗⲂӊϞⱘ㓱㑿Ꮉ԰DŽ
Pos.-Nr.
Item No.
1 - 21
1 - 2
2
3 - 12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
20
20
de pos.
o
ᑣো
N
21
19
Ausführung
Model
TipoℒᓣStichlänge
CN
CN
C/DN
C/DN
DN
CN
CN
C/DN
C/DN
21
19
17
18
Stitch lenght
Largo de puntada䩜䎱Nadelabstand
6,0 1,8
6,0 2,2
6,0 2,4
6,0 3,2
6,0 2,4
6,0 1,8
6,0 2,2
6,0 2,4
6,0 3,2
16
Needle gauge
Distancia entre agujas
1,8;2,2;2,4
3,2
1,8;2,2;2,4
3,2
3
4
5
7
8
3-12
ᴎ䩜䯈䎱
91-202 148-93/002 (-900/56)
91-202 148-93/006 (-900/56)
91-202 148-93/001 (-900/56)
91-202 148-93/011 (-900/56)
91-202 148-93/001 (-900/56)
91-118 195-93/004 (-900/56)
91-119 309-93/003 (-900/56)
91-700 868-15000 (-900/56)
11-330 082-15/000 (-900/56)
10
12
de pieza
o
䳊ӊো
Teile-Nr.
Part No.
N
91-141 772-93/001 0000
91-119 469-05//// 000
13-033 148-05/// 000
12-664 290-45/// 000
91-141 764-15/// 000
99-133 116-01/// 000
12-518 210-45/// 000
91-119 953-15/// 000
11-178 172-15//// 000
91-119 491-05//// 000
11-210 043-15/// 000
91-059 210-04/002 (-90/56)
91-059 210-04/004 (-90/56)
91-059 210-04/005 (-90/56)
91-059 210-04/007 (-90/56)
6
9
11
o
Pos.-Nr.
Item No.
14
15
16 -19
16
17 - 18
17
18
19
20
21
22
23
de pos.
ᑣো
N
Ausführung
Model
TipoℒᓣStichlänge
DN
CN
CN
C/DN
C/DN
DN
CN
CN
C/DN
C/DN
DN
15
2
22
13
23
Stitch lenght
Largo de puntada䩜䎱Nadelabstand
6,0 2,4
6,0 1,8
6,0 2,2
6,0 2,4
6,0 3,2
6,0 2,4
6,0 1,8
6,0 2,2
6,0 2,4
6,0 3,2
6,0 2,4
1
2
1
2
22
14
de pieza
o
Needle gauge
Distancia entre agujas
ᴎ䩜䯈䎱
91-059 210-04/005 (-90/56)
91-158 158-04/002 (-90/56)
91-158 158-04/004 (-90/56)
91-158 158-04/006 (-90/56)
91-158 158-04/008 (-90/56)
91-158 158-04/006 (-90/56)
91-015 558-04/004 (-90/56)
91-015 558-04/0066(-90/56)
91-015 558-04/014 (-90/56)
91-010 882-04/035 (-90/56)
91-015 558-04/014 (-90/56)
1,8;2,2;2,4 9 1- 15 7 813- 91/// 000
1,8;2,2;2,4 91-157 885-15// 000
1,8;2,2;2,4 91-157 814 -91// 000
3,2 91-012 658-91// 000
1,8;2,2;2,4 9 1- 15 4 70 4-15/// 000
3,2 91-012 659-15/// 000
1,8;2,2;2,4 91-157 815-05
3,2 91-009 493-05
11-108 171-15/// 000
11-108 222-15/// 000
12-305 144-15/// 000
91-000 277-25/// 000
91-000 781-15/// 000
Teile-Nr.
Part No.
N
/ 3000
/ 3000
䳊ӊো
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
61
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Telefon: +49 - 631 200-0
Telefax: +49 - 631 17202
E-mail: info@pfaff-industrial.com
Hotlines:
Technischer Service / Technical service: +49 - 175 2243-101
Nähtechnik-Fachberatung / Application consultance: +49 - 175 2243-102
Ersatzteile-Hotline / Spare-parts hotline: +49 - 175 2243-103
Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A
Loading...