
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.

Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin
de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à
conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à
comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un
usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que
défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux ÉtatsUnis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de
certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à
être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent
être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright
Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi,
Inc.
• ArcSoft® et son logo sont une marque de fabrique déposée ou une marque de
fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux
États-Unis ou dans d’autres pays.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel
et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec
la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par
un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non
commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les
photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines
fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge
PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le
logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de pouvoir mieux répondre à vos demandes, nous vous invitons à remplir
le formulaire d’enregistrement du produit qui se trouve sur le CD-ROM fourni
avec l’appareil photo ou sur le site Web de PENTAX. Nous vous remercions de
votre collaboration.
Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.187) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui
génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du
produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au
minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent
inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a
toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent des affichages réels.
• Dans le présent manuel, les cartes mémoires SD, les cartes mémoire SDHC et
les cartes mémoire SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes
mémoire SD.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à
un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile
utilisé pour cet appareil photo et les accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
photo pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous
demandons donc d’être particulièrement vigilant quant aux points
précédés des symboles suivants.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures à
moyennement graves ou des dégâts matériels.

À propos de votre appareil
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison. Risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil, retirez les batteries de
l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche
en cas de fumée, ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser
l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement. Vous
risquez de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash avec vos vêtements lors de son déclenchement
sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De
légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De
même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la
peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition
physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis
médical.
À propos de l’adaptateur secteur
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit,
avec l’alimentation et la tension spécifiées. Il existe un risque d’incendie,
de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation
d’un autre adaptateur secteur que celui spécifié ou de l’adaptateur secteur
exclusivement conçu pour ce produit avec une alimentation et une tension
différentes. La tension spécifiée est 100-240 V CA.

• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’adaptateur secteur. Il
existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement de l’adaptateur secteur. Le fait de continuer à utiliser
l’adaptateur peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’adaptateur secteur, contactez
un centre de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’adaptateur
peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Si un épisode de foudre ou d’orage se produit lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur, débranchez-le de la prise et cessez l’utilisation. Toute
utilisation prolongée de l’adaptateur dans ces conditions peut provoquer
des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière. La
poussière accumulée pourrait en effet provoquer un incendie.
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd tomber sur ce cordon et évitez toute déformation
excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon est endommagé,
contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute de l’adaptateur secteur ou un choc violent. pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et
à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
• Veillez à ranger les batteries hors de portée des jeunes enfants. Les mettre
à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite des batteries et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.

• Cet appareil photo utilise quatre batteries alcalines AA, lithium AA ou
Ni-MH AA. N’utilisez pas des batteries autres que celles spécifiées.
L’utilisation d’autres types de batteries peut provoquer une dégradation
des fonctions de l’appareil, une explosion des batteries ou un incendie.
• Ne chargez pas des batteries autres que des batteries Ni-MH
rechargeables. Les batteries pourraient exploser ou prendre feu. Parmi les
batteries compatibles avec cet appareil photo, seules les batteries Ni-MH
peuvent être rechargées.
• Ne démontez pas la batterie sous peine d’entraîner une explosion ou des
fuites.
• Lors du remplacement des batteries, ne mélangez pas des marques,
capacités ou types différents. Ne mélangez pas non plus des batteries
usagées et des batteries neuves. L’insertion incorrecte des batteries peut
provoquer une explosion ou un incendie.
• Les batteries doivent être correctement insérées, en respectant les
marques (+) et (-) sur les batteries. L’insertion incorrecte des batteries peut
provoquer une explosion ou un incendie.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette
opération.
• Ne mettez pas les batteries en court-circuit et ne les jetez pas au feu. sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones
affectées avec de l’eau.
Veillez à ranger l’appareil photo et ses accessoires hors de
portée des jeunes enfants
• Ne placez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée de jeunes
enfants.
1. La chute ou la manipulation accidentelle du produit peut provoquer des
blessures physiques graves.
2. Enrouler la courroie autour du cou peut entraîner la suffocation.
3. Pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle d’un accessoire de petite
taille, par exemple les batteries ou les cartes mémoire SD, rangez-les
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un
médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire.

Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de
problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le
contenu de l’enregistrement ne peut être garanti si l’enregistrement, la
lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité
élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures
très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. Si l’appareil
photo a été soumis à des vibrations, des pressions ou des chocs
importants, apportez votre appareil photo au centre de réparation PENTAX
le plus proche pour le faire vérifier.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran peut s’assombrir à une température élevée mais il redevient
normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie
des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de
l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en
plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre la température
de l’appareil et la température ambiante est stabilisée.

• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz
toxique, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait être endommagé.
Essuyez les gouttes d’eau ou de pluie sur l’appareil.
• N’exercez pas une pression excessive sur l’écran. car cela pourrait
l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des
conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures
ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures.
Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des
variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas
la laisser exposée en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• La carte mémoire SD est dotée d’un
commutateur écriture-protection. Placez
le commutateur en position LOCK pour
empêcher l’enregistrement de nouvelles
données sur la carte, la suppression des
Commutateur
données existantes et le formatage de la
écriture-protection
carte par l’appareil ou l’ordinateur.
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.

• Veillez à ce que la trappe de protection du logement de la batterie/carte
reste fermée, ne retirez pas la carte SD et n’éteignez pas l’appareil photo
pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si
l’appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d’un câble USB.
Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne
soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire
SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être
tenus responsables de la suppression des données
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de
générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) lors de l’éjection de la carte mémoire SD ou du retrait des batteries
alors que la carte est en cours d’accès.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.166).
• Notez que la suppression de données, ou le formatage de cartes mémoire
SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données
d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en
utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L‘utilisateur est seul
responsable de la protection de ces données privées.

Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................1
Précautions d’utilisation ....................................................................5
Table des matières ...........................................................................8
Composition du mode d’emploi ......................................................15
Caractéristiques de l’appareil ............................................................16
Vérification du contenu de l’emballage ...........................................19
Descriptif de l’appareil ....................................................................20
Noms des éléments fonctionnels....................................................21
Indications de l’écran ......................................................................22
Préparation de l’appareil
Fixation du cache d’objectif et de la courroie ..................................29
Alimentation de l’appareil ..................................................................30
Installation des batteries.................................................................30
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................33
Installation d’une carte mémoire SD .................................................35
Mise sous/hors tension de l’appareil photo .....................................38
Démarrage en mode lecture ...........................................................39
Réglages initiaux ................................................................................40
Réglage de la langue d’affichage ...................................................40
Réglage de la date et de l’heure.....................................................43
Réglage dioptrique du viseur ............................................................45
Compréhension des fonctions des boutons ....................................46
Mode A .........................................................................................46
Mode Q ........................................................................................48
Basculer du mode A au mode Q ................................................50

Réglage des fonctions de l’appareil..................................................51
Utilisation des menus .....................................................................51
Liste des menus .............................................................................54
Opérations de prise de vue
Prise de vue d’images fixes ...............................................................58
Comment tenir l’appareil photo.......................................................58
Réglage de la position de l’écran ...................................................58
Opérations de prise de vue ............................................................59
Utilisation de la fonction Détection visage ......................................63
Prise de vue avec réglages personnalisés (mode Programme).....64
Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................64
Utilisation du zoom .........................................................................66
Réglage de l’exposition ..................................................................68
Sélection du mode scène ...................................................................70
Modes photo ...................................................................................70
Modes H .....................................................................................71
Modes d’exposition.........................................................................73
Diverses méthodes de prise de vue..................................................74
Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) ...........74
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode Grd-angl numériq) .........................................................75
Prise de vue panoramique (mode Panorama numérique)..............77
Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux
domestiques)............................................................................79
Utilisation du mode a (Exposition manuelle) .................................81
Utilisation du mode A (USER) ...................................................82
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................85
Sélection du mode Flash ................................................................85
Sélection du mode de prise de vues ..............................................87
Sélection du mode centre ...............................................................89
Configuration du menu [A Mode Enregistrt] .................................91

Sélection des réglages de mise au point automatique ...................92
Réglage du ton de l’image..............................................................94
Sélection du nombre de pixels enregistrés.....................................95
Sélection du niveau de qualité des images fixes ............................96
Réglage de la balance des blancs..................................................97
Réglage de la mesure AE...............................................................99
Réglage de la sensibilité...............................................................100
Réglage de la plage ISO AUTO ...................................................101
Compensation de la sortie flash ...................................................101
Compensation de la luminosité (Régl. Plage Dyn.) ......................102
Réglage de la fonction Shake Reduction .....................................102
Passage à la fonction Détection visage........................................103
Réglage de la fonction de détection des yeux fermés ..................104
Réglage du mode Affichage Immédiat .........................................105
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................105
Réglage de la saturation/du ton des couleurs
(Saturation/Harmonisation) ....................................................106
Réglage du contraste (Contraste) ................................................106
Réglage de la fonction d’impression de la date ............................107
Réglage du traitement IQ renforcée .............................................108
Réglage du bouton vert ................................................................108
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................112
Sélection du mode Vidéo..............................................................112
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................114
Enregistrement rapide d’une vidéo à l’aide du bouton Vidéo .......115
Utilisation de la fonction Intervallomètre vidéo .............................116
Utilisation de la fonction Vidéo haute vitesse ...............................117
Configuration du menu [C Vidéo]................................................117
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo .........................................118
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................119
Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo (Suppr. du vent) ...........................................119
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................120

Lecture et suppression des images
Lecture des images ..........................................................................122
Lecture des images fixes ..............................................................122
Lecture de séquences vidéo.........................................................123
Affichage multi-images .................................................................124
Utilisation de la fonction de lecture ...............................................126
Diaporama ....................................................................................128
Rotation de l’image.......................................................................130
Lecture zoom ................................................................................131
Suppression d’images......................................................................132
Suppression d’une seule image ...................................................132
Suppression d’images sélectionnées ...........................................132
Suppression de toutes les images................................................134
Protection des images contre la suppression (Protéger)..............134
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............137
Connexion de l’appareil photo à une borne d’entrée vidéo ..........137
Connexion de l’appareil photo à une borne HDMI........................139
Édition et impression d’images
Édition d’images ...............................................................................140
Modification de la taille d’image (Redéfinir)..................................140
Recadrage d’images.....................................................................141
Étirement d’une zone d’image sélectionnée par l’utilisateur
(Filtre étirement) .....................................................................142
Traitement des images pour que les visages paraissent
plus petits ...............................................................................144
Utilisation des filtres numériques ..................................................146
Utilisation du filtre HDR ................................................................149
Création d’une image Collage ......................................................150
Atténuation d’un effet yeux rouges ...............................................153
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................154
Édition de séquences vidéo..........................................................157

Copie d’images .............................................................................160
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................163
Impression d’une seule image ......................................................163
Impression de toutes les images ..................................................165
Réglages de l’appareil ......................................................................166
Modification du menu [W Réglages] .............................................166
Formatage de la mémoire ............................................................166
Changement des réglages sonores..............................................167
Modification de la date et de l’heure .............................................168
Réglage de l’heure monde ...........................................................170
Réglage de la taille du texte dans le menu...................................173
Changement de la langue d’affichage ..........................................173
Changement du système de nomination du dossier ....................174
Modification du système de nomination du fichier ........................176
Changement du système de sortie vidéo .....................................178
Sélection du format de sortie HDMI..............................................178
Réglage de la communication Eye-Fi ...........................................179
Réglage de la brillance de l’écran ................................................180
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................180
Réglage de la fonction Arrêt auto .................................................181
Réglage de la fonction Zoom rapide.............................................182
Réglage de l’affichage Aide ..........................................................183
Configuration du type de batterie .................................................183
Changement de l’écran de démarrage .........................................184
Correction des pixels défectueux dans le capteur d’images
(Pixels Mapping) ....................................................................185
Configuration du raccourci lecture................................................186
Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) .............186

Branchement à un ordinateur
Branchement à un ordinateur..........................................................187
Réglage du mode de connexion USB ..........................................187
Raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur ....................188
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur..............................189
Utilisation du logiciel fourni.............................................................190
Configuration système requise .....................................................190
Installation du logiciel ...................................................................191
Utilisation de MediaImpression sous Windows ............................194
Utilisation de MediaImpression sous Macintosh...........................196
Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi ..........................198
Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................200
Messages...........................................................................................205
Solutions de dépannage ..................................................................207
Réglages par défaut..........................................................................209
Liste des villes Heure monde ..........................................................214
Caractéristiques principales............................................................215
GARANTIE .........................................................................................220
Index...................................................................................................226

Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est
présentée ci-dessous.
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de
l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer
des séquences vidéo.
Dans ce manuel, le mode permettant de prendre des images fixes
est appelé, « mode d’enregistrement photo », et le mode
permettant d’enregistrer des vidéos est appelé « mode Vidéo ».
Il s’agit du mode servant à visualiser des photos et à lire des
séquences vidéo.

Composition du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les
premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que
vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
2 3 3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en
expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur
l’appareil ou un écran de télévision et comment les supprimer de l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment retoucher des images fixes sur l’appareil
photo et les imprimer.
6 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
7 Branchement à un ordinateur –––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et
comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale
du logiciel fourni.
8 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit comment résoudre les problèmes et fournit diverses
ressources de dépannage.

Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, cet appareil dispose de divers
modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de
votre appareil. Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur
l’appareil, reportez-vous aux pages consacrées à chaque fonction.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’appareil est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide de
quelques boutons. Il suffit de choisir
l’icône correspondante pour
sélectionner le mode scène (p.70)
parfaitement adapté à la situation ou le
mode lecture (p.126, p.140) doté de
nombreuses fonctions de lecture et
d’édition. Le guide apparaissant sur
l’écran permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode et
indique comment les utiliser.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est
affichée dans la palette du mode lecture (p.70, p.126).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.64).

Idéal pour les portraits !
Cet appareil est doté d’une fonction « Détection visage » qui détermine
l’emplacement du visage dans la prise de vue et règle automatiquement
la mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à
32 personnes par photo*, ainsi il vous aidera à réussir vos photos de
groupe. Il relâche automatiquement le déclencheur lorsqu’un ou
plusieurs sujets sourient et vous indique si l’un des sujets a fermé les
yeux. Vous pouvez ainsi prendre de nombreuses vues et choisir la
meilleure.
* Le nombre maximal de cadres de détection de visage qui peuvent être affichés
sur l’écran est 31.
Fonction de détection de visage (p.63)
Modes pour des portraits toujours réussis (p.70)
Ajoutez des cadres amusants à vos photos !
Lors de la prise de vue avec cet
appareil, vous pouvez choisir parmi les
cadres originaux amusants pour créer
des photos aux cadres attrayants
(p.74). Vous pouvez également ajouter
des cadres à une photo déjà prise.
Ajustez la position du sujet de la photo
ou réduisez ou agrandissez la taille de
la photo en fonction de la taille et de la
forme du cadre. Vous n’avez plus à
vous inquiéter d’un mauvais centrage
du sujet dans le cadre (p.154).
Vous permet d’ajouter un
cadre décoratif à vos images
Affichez vos données sous forme de calendrier !
Avec cet appareil, vous pouvez afficher les images et les séquences
vidéo enregistrées par date (format calendaire) (p.125). Vous retrouvez
ainsi rapidement l’image ou la vidéo que vous souhaitez lire.

Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
Cet appareil dispose d’une fonction « Movie SR » qui permet de réduire
le bougé de l’appareil pendant l’enregistrement vidéo (p.119). Vous
pouvez enregistrer des vidéos au format Full HD (p.118) 1920 × 1080
pixels (16:9) et vous pouvez bénéficier de vidéos haute qualité sur des
appareils audiovisuels en connectant l’appareil photo à l’aide d’un câble
HDMI disponible dans le commerce (p.137).
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.112).
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
Cet appareil dispose de diverses
fonctions qui vous permettent de
lire et de retoucher les images
sans avoir à raccorder l’appareil à
un ordinateur. L’appareil est tout
ce dont vous avez besoin pour
prendre des images fixes et des
séquences vidéo et les modifier
(p.140).
Les fonctions de traitement d’image telles que Redéfinir
(p.140), Recadrage (p.141), Filtre numérique (p.146) et
Retouche yeux rouges (p.153) peuvent être utilisées.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
segments ou davantage, et sélectionner une image dans
une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image
fixe (p.157).

Vérification du contenu de l’emballage
Cache d’objectif
O-LC129 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW129
Quatre batteries
alcalines AA
Mode d’emploi
(ce manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.

Témoin du
retardateur (témoin
Lumière Aux. AF)
Récepteur de
télécommande
Objectif
Borne DC Borne HDMI
(type D)
Bouton de réglage
dioptrique
Molette deLevier
sélectionde
Flash (rangé) de mode Déclencheur zoom
Display
Bouton d’alimentation/Témoin Attache de
la courroied’alimentation

Levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Noms des éléments fonctionnels
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons »
(p.46 - p.50) pour connaître la fonction de chaque bouton.

L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de
vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments
suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le
bouton 3 : « Affichage normal », « Histogramme + Info »,
« Affichage grille » et « Aucun aff. d’info ».
• Lorsque le mode scène est réglé sur le
mode 9 (vert), l’affichage de l’écran est
similaire à celui indiqué à droite. Il n’est
pas possible de modifier les informations
sur l’affichage en appuyant sur le
bouton 3.
• Pour prendre des photos à l’aide du
viseur, passez de l’affichage sur l’écran
au viseur en appuyant sur le bouton 4.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
passer à l’affichage sur l’écran.

Mode d’enregistrement Photo
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
A1 à A16 et B1 apparaissent lorsque « Affichage normal » est sélectionné.
Toutes les icônes apparaissent lorsque « Histogramme + Info » est
sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque « Aucun Aff. d’info » est sélectionné.
A13 Correction IL (p.68)
A14 Réglage de l’impression de
la date (p.107)
A15 Capacité de stockage des
images restante
A16 Témoin d’usure de la
batterie (p.32)
B1 Mire de mise au point (p.60)
B2 Pixels enreg (p.95)
B3 Niveau qualité (p.96)
B4 Balance blancs (p.97)
B5 Mesure AE (p.99)
B6 Sensibilité (p.100)
B7 Histogramme (p.27)
A1 Mode de déclenchement (p.70)
A2 Icône Détection visage (p.63)
A3 Icône Régl. Plage Dyn. (p.102)
A4 Icône Shake Reduction (p.102)
A5 Vitesse d’obturation
A6 Ouverture
A7 Mode Flash (p.85)
A8 Mode Pr.de vues (p.87)
A9 Mode centre (p.89)
A10 État de la communication
Eye-Fi (p.179)
A11 Icône de zoom numérique/de
zoom intelligent (p.66)
A12 État de la mémoire (p.39)
* A2 varie selon le réglage [Détection visage] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
Lorsque l’option [Détection visage] est définie sur [Oui]
Lorsque l’option [Détection visage] est définie sur [Smile]
Si l’option est définie sur [Arrêt], rien n’apparaît dans A2.

* A3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O (Oui)
Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O (Oui)
Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés
sur O (Oui)
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A3.
Pour A4, M apparaît si vous pressez le déclencheur à mi-course
lorsque [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est
réglé sur [Décal capt image] ou [Double]. l apparaît lorsque [Shake
Reduction] est réglé sur [Arrêt].
A5 et A6 s’affichent toujours lorsque le mode de prise de vue est réglé
sur a ou E (lorsque le mode de prise de vue enregistré est a).
Dans d’autres modes de prise de vue, ils s’affichent uniquement
lorsque vous pressez sur le déclencheur à mi-course.
A10 varie selon l’état de la communication lorsque vous utilisez la carte
mémoire SD équipée d’une fonction sans fil intégrée (carte Eye-Fi).
(Pas de témoin)La carte Eye-Fi n’est pas prise en charge
M NCommunication en cours
M OCommunication en attente
M PCommunication Eye-Fi non autorisée
M QVersion obsolète
Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et que vous
pressez le déclencheur à mi-course, le mode de vue sélectionné
automatiquement apparaît dans A1 même si « Affichage grille » ou
« Aucun Aff. d’info » est sélectionné (p.61).
La date et l’heure actuelles (p.22) apparaissent au lieu de B7 lorsque
« Affichage normal » est sélectionné.
En mode d’affichage normal, X apparaît lors du réglage de l’heure
monde au lieu de B7.
Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.

L’affichage indique les informations de prise de vue de l’image en mode
de lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton 3.

(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de
vue. Les mentions A1 à A10 apparaissent lorsque « Affichage normal »
ou « Histogramme + Info » est sélectionné. Les mentions B1 à B8
n’apparaissent que lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné.
A1 Icône Détection visage (p.63)
A2 Mode lecture
Q : Image fixe (p.122)
h : Intervallomètre vidéo
(p.116)
K : Vidéo (p.123)
g : Vidéo haute vitesse (p.117)
A3 État de la communication
Eye-Fi (p.179)
A4 État de la mémoire (p.39)
A5 Numéro de dossier (p.174)
A6 Numéro fichier
A7 Icône de protection (p.134)
A8 Témoin d’usure de la batterie
(p.32)
A9 Date et heure capturées
(p.43)
A10 Bouton de navigation
B1 Pixels enreg (p.95)
B2 Balance blancs (p.97)
B3 Niveau qualité (p.96)
B4 Mesure AE (p.99)
B5 Sensibilité (p.100)
B6 Vitesse d’obturation
B7 Ouverture
B8 Histogramme (p.27)
* A1 n’apparaît que si la fonction de détection de visage était active
pendant la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A8 et A9 disparaissent si aucune
opération n’est effectuée pendant deux secondes.

* A10 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais
disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de
deux secondes. Lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant
deux secondes sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info »,
seul « Modifier » disparaît.
Un guide pour chacun des boutons/touches apparaît comme suit sur
l’écran en cours d’utilisation.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la
distribution de brillance de
l’image. L’axe horizontal indique
la brillance (sombre à gauche et
clair à droite) et l’axe vertical
représente le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme
avant et après la prise de vue(ZonesBrillance→ (Lumineux)
sombres)vous indique si la brillance et le
contraste sont corrects ou non.
En fonction de cela, vous pouvez choisir d’ajuster l’exposition ou de
prendre une nouvelle photo.
Réglage de l’exposition 1p.68

Si la brillance est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se
trouve à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite si elle est
surexposée.
Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties
sombres) et lorsque l’image est surexposée, la partie droite est coupée
(parties lumineuses).
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste
équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au
milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et
des quantités faibles de brillance moyenne.

Prépar
ation
de
l’appar
eil
Fixation du cache d’objectif et de la
courroie
Attachez le cache d’objectif et la courroie fournis avec l’appareil.
Attachez la courroie fournie au
cache d’objectif.
Préparation
de l’appareil
Glissez une extrémité de la
courroie dans l’attache de la
courroie, puis fixez-la à l’intérieur
de la boucle.
Comme le montre l’illustration, passer la
courroie dans la chaîne du cache d’objectif
évite de perdre le cache d’objectif.
Fixez l’autre extrémité de la
courroie de la même manière,
comme décrit ci-dessus.

Alimentation de l’appareil
Installation des batteries
Installez les batteries dans l’appareil photo. Utilisez quatre batteries
alcalines AA, lithium AA ou Ni-MH AA.
Préparation
de l’appareil
Levier de verrouillage
de la trappe de
protection du logement
de la batterie/carte
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Ouvrez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
1 Faites glisser le levier de verrouillage de la trappe de protection du
logement de la batterie/carte dans la direction de la flèche pour le
déverrouiller.
2 Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte
dans la direction de la flèche pour ouvrir la trappe.
Introduisez les batteries en respectant les indicateurs
(+)/(–) dans le logement.

Vérifiez la direction des batteries. Si les batteries ne sont pas
correctement orientées, l’appareil photo ne s’allume pas, et un
dysfonctionnement peut en résulter.
Fermez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
Tout en tenant fermement la trappe de protection du logement de la
batterie/carte, appuyez dessus pour la faire glisser dans la direction
opposée à 2 jusqu’à encliquetage.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et
faites glisser le levier de déverrouillage de la trappe dans la direction
opposée à 1 pour la verrouiller.
Pour retirer les batteries, ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte comme à l’étape 1 de la section « Installation des
batteries » (p.30), puis retirez les batteries.
• Les batteries alcalines AA et les batteries lithium AA ne sont pas
rechargeables.
• N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte
et ne retirez pas les batteries lorsque l’appareil est sous tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée,
retirez les batteries. Les batteries risquent de fuir si elles restent
longtemps dans l’appareil.
• Si les batteries ont été retirées de l’appareil pendant longtemps, lors
de leur réinsertion et de la mise sous tension de l’appareil photo, le
message [Piles épuisées] peut s’afficher. Ceci peut également se
produire lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. Ceci ne
signale toutefois pas un dysfonctionnement. Éteignez l’appareil photo,
attendez une minute, puis rallumez-le. Il est possible que la date et
l’heure soient réinitialisées par cette opération.
• Veillez à introduire correctement les batteries. Une mauvaise
orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Essuyez l’extrémité
des batteries avant de les introduire dans l’appareil.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une
longue période ; les batteries ou l’appareil sont susceptibles de chauffer.
Utilisez le kit d’adaptateur secteur K-AC129 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil (p.33).
Préparation
de l’appareil

Capacité de stockage, durée d’enregistrement d’une séquence
vidéo et durée de lecture
(Lors de l’utilisation de nouvelles batteries alcalines AA à une température
de 23°C avec écran allumé)
Préparation
de l’appareil
Capacité de stockage*1
(flash utilisé pour 50 % des
prises de vue)
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo*2
Environ 75 min
*1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue
effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour
50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en
fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne. Les performances réelles
peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent
s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse. Veillez à
emporter des batteries de rechange lorsque vous utilisez l’appareil
dans une région froide et gardez-les au chaud en les rangeant dans
votre poche ou votre manteau. La performance des batteries qui s’est
dégradée en raison des températures froides revient à la normale
lorsque les températures sont normales.
• En raison de leurs spécificités, les batteries alcalines AA peuvent ne
pas permettre à l’appareil de tirer pleinement parti de ses capacités
par température froide. L’utilisation de batteries lithium AA ou de
batteries Ni-MH AA est recommandée lorsque l’appareil photo est
utilisé à des températures froides.
• Veillez à emporter des batteries de rechange lorsque vous voyagez à
l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de
prendre de nombreuses photos.
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran.
Affichage de l’écran
(vert)
(vert)
(jaune)
(rouge)
[Piles épuisées]
État de la batterie
Niveau de charge suffisant.
Niveau de charge faible des batteries.
Batteries presque épuisées.
Batteries épuisées.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.

Il peut arriver que les batteries AA de manganèse de nickel n’affichent
pas correctement le niveau de charge en raison de leurs spécificités.
peut apparaître pour indiquer le niveau des batteries même si ces
dernières sont presque épuisées. L’appareil photo peut également
s’éteindre sans avertissement même siest affiché.
Préparation
de l’appareil
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC129*
(en option) avec une alimentation domestique en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil ou si vous le raccordez à un ordinateur.
* Le kit d’adaptateur secteur K-AC129 rassemble l’adaptateur secteur D-AC115
et le cordon d’alimentation secteur.
Cordon d’alimentation
secteur
Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez la
trappe des bornes.
Retirez la trappe des bornes dans la direction de la flèche 1.
Connectez la fiche DC de l’adaptateur secteur à la
borne DC de l’appareil.

Préparation
de l’appareil
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de
débrancher l’adaptateur secteur.
• Assurez-vous que la fiche DC est bien connectée. Si l’un des deux se
débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire
SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec précaution pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc électrique.
Veillez à lire « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » (p.1) et
« À propos de l’adaptateur secteur » (p.2) avant d’utiliser l’adaptateur
secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC129, il est
impératif de lire son mode d’emploi.

Installation d’une carte mémoire SD
Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou
bien une carte mémoire SDXC disponibles dans le commerce. Les
images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD si cette
dernière est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées
dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.39).
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une
carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil
photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la
mémoire » (p.166) pour connaître les consignes de formatage.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi pour la première fois,
copiez sur votre ordinateur le fichier d’installation de Eye-Fi
Manager qui se trouve sur la carte avant de formater la carte.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant
d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
• Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées et la durée
d’enregistrement vidéo varient en fonction de la capacité de la carte
mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné et du niveau
de qualité, ainsi que de la cadence d’images (pour les séquences vidéo).
- Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés pour les
images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Reportez-vous aux
« Sélection du nombre de pixels enregistrés » (p.95) pour plus de
détails.
- Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés ainsi que la
cadence d’images pour les séquences vidéo dans le menu
[C Vidéo]. Reportez-vous aux « Sélection du nombre de pixels
enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo »
(p.118) pour plus de détails.
- Pour une indication approximative du nombre d’images fixes ou de
la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur une
carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil,
reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.215).
• Le témoin d’alimentation clignote lors de la lecture de la carte mémoire
SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Préparation
de l’appareil

En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de
l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les
données importantes sur un autre support.
Préparation
de l’appareil
Levier de verrouillage de la
trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
1 Faites glisser le levier de verrouillage de la trappe de protection du
logement de la batterie/carte dans la direction de la flèche pour le
déverrouiller.
2 Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte
dans la direction de la flèche pour ouvrir la trappe.
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet
effet de sorte que l’étiquette soit dirigée côté objectif.
Poussez la carte jusqu’à entendre un clic. Si la carte n’est pas insérée
comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement
enregistrées.
Pour retirer la carte mémoire SD, poussez une fois dessus et retirez-la.

Fermez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
Tout en tenant fermement la trappe de protection du logement de la
batterie/carte, appuyez dessus pour la faire glisser dans la direction
opposée à 2 jusqu’à encliquetage.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et
faites glisser le levier de déverrouillage de la trappe dans la direction
opposée à 1 pour la verrouiller.
Préparation
de l’appareil

Mise sous/hors tension de l’appareil
photo
Préparation
de l’appareil
Retirez le cache d’objectif.
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume.
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, l’objectif s’ouvre. (L’objectif
ne s’ouvre pas si les réglages initiaux n’ont pas été configurés.)
Si l’écran [Language/u] ou [Réglage date] apparaît lorsque vous
allumez l’appareil photo, suivez la procédure décrite à la p.40 pour
configurer la langue d’affichage et/ou la date et l’heure actuelles.
Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation.
L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension.
Prise de vue d’images fixes 1p.58

Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise
sous tension de l’appareil et l’état de la
mémoire s’affiche.
Préparation
de l’appareil
La carte mémoire SD est insérée. Les images
seront enregistrées sur la carte mémoire SD.
La carte mémoire SD n’est pas insérée. Les
images seront enregistrées sur la mémoire
intégrée.
Le commutateur écriture-protection de la
carte mémoire SD est en position LOCK (p.6).
Les images ne peuvent pas être enregistrées.
Démarrage en mode lecture
Lorsque vous souhaitez directement lire des images sans prendre de
photos, vous pouvez démarrer l’appareil en mode lecture.
Maintenez le bouton Q enfoncé.
L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous
tension en mode lecture.
• Pour passer du mode lecture au mode A, veillez à retirer le cache
d’objectif, puis appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Pour désactiver le démarrage en mode lecture, réglez [Racc. lecture]
sur P (Arrêt) dans le menu [W Réglages] (p.186).
Lecture des images fixes 1p.122

L’écran [Language/u] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour
la première fois (p.38). Suivez les instructions de la section « Réglage
de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de
la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.43) pour mettre l’heure
et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.173).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification
de la date et de l’heure » (1p.168).
Préparation
de l’appareil
Réglage de la langue d’affichage
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner la langue d’affichage souhaitée.
L’écran [Réglages initiaux] s’affiche
dans la langue sélectionnée. Si les
réglages souhaités pour [Ville
résidence] et [Hor. Été] (horaire
d’été) s’affichent, passez à l’étape 9.
Passez à l’étape 3 si les réglages
souhaités n’apparaissent pas.

Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération
suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
autre langue a été sélectionnée par inadvertance
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de
navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée.
Préparation
de l’appareil
l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée
L’écran de réglage est annulé et l’appareil est réglé en mode
d’enregistrement photo.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5).
Le menu [W Réglages] apparaît.
Sélectionnez [Language/u] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/u] apparaît.
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de
navigation (2345).
L’écran [W Réglages] s’affiche dans la langue sélectionnée.
Pour réinitialiser les options Ville résidence, Date et Heure, reportez-vous aux
pages ci-dessous pour des instructions.
• Pour modifier l’option Ville résidence, suivez les étapes décrites dans la
section « Réglage de l’heure monde » (1p.170).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification
de la date et de l’heure » (1p.168).

Préparation
de l’appareil
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [W Ville résidence].
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] s’affiche.
Choisissez une ville à l’aide du
bouton de navigation (45).
VilleParis
Hor. Été
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor. Été] (horaire d’été).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O (Oui) ou P (Non).
L’écran [Réglages initiaux] réapparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour
sélectionner [Réglages effectués].
L’écran [Réglage date] apparaît. Réglez alors la date et l’heure.
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est réglé sur le format de la ville
sélectionnée dans [Ville résidence] dans l’écran [Réglages initiaux]. Reportezvous à « Liste des villes Heure monde » (p.214) pour connaître le format de
sortie vidéo affecté à chaque ville qui sera paramétrée au moment des réglages
initiaux et à « Changement du système de sortie vidéo » (p.178) pour modifier
ce paramètre.

Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA].
Préparation
de l’appareil
Sélectionnez le format de date à
l’aide du bouton de
navigation (23).
Choisissez l’option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA]
ou [AA/MM/JJ].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h]
(affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, l’appareil photo bascule
automatiquement l’affichage sur AM ou PM en fonction de l’heure.
Appuyez sur le bouton de navigation (5), puis
sélectionnez [Réglages effectués] à l’aide du bouton de
navigation (3).
Cette opération vous permet de valider la date et l’heure.

Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 0 seconde.
Préparation
de l’appareil
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, vous
pouvez annuler les réglages effectués jusqu’à ce point et basculer en
mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas,
l’écran [Réglages initiaux] s’affiche la prochaine fois que vous allumerez
l’appareil photo.
Vous pouvez modifier les paramètres de langue, de date, d’heure, de ville de
résidence et d’horaire d’été. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages
suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.173).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification
de la date et de l’heure » (1p.168).
• Pour modifier le réglage de ville de résidence et d’horaire d’été, suivez les
étapes décrites dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.170).

Réglage dioptrique du viseur
Adaptez le réglage dioptrique du viseur en fonction de votre vision.
S’il vous est difficile de voir nettement l’image dans le viseur, réglez le
bouton de réglage dioptrique vers le haut ou le bas.
Préparation
de l’appareil
Appuyez sur le bouton 4 et passez sur le viseur.
Regardez à travers le viseur et
tournez le bouton de réglage
dioptrique vers le haut ou le bas.
Réglez le bouton jusqu’à ce que l’image
apparaisse bien nette dans le viseur.
Dirigez l’appareil photo vers un mur blanc
ou une autre surface claire et homogène.

Compréhension des fonctions
des boutons
Appuyez sur ce bouton pour définir la valeur de correction IL (p.68).
En mode a, ce bouton est utilisé pour changer la vitesse d’obturation
et la valeur d’ouverture (p.81).
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en
mode d’enregistrement photo (sauf lorsque s (Infini) ou \ est
sélectionné comme mode centre). Prend une photo lorsqu’il est
enfoncé à fond (p.62).
Démarre et arrête l’enregistrement d’une séquence vidéo en mode
Vidéo (p.114).

Modifie la zone capturée (p.66).
Met l’appareil sous et hors tension (p.38).
Permet de modifier la valeur de correction d’IL, la vitesse d’obturation
et la valeur d’ouverture.
Démarre l’enregistrement de séquence vidéo lorsque la molette de
sélection de mode est définie sur une position autre que C (p.115).
Bascule en mode Q (p.50).
Modifie le mode de prise de vues (p.87).
Affiche la palette du mode d’enregistrement lorsque la molette
de sélection de mode est réglée sur H (p.71).
Affiche la palette du mode Vidéo lorsque la molette de
sélection de mode est définie sur C (p.113).
Change le mode Flash (p.85).
Change le mode centre (p.89).
Apparaît lorsque le mode de mise au point est réglé sur
\ (p.90).
Bascule en mode 9 (vert) (p.64).
Appelle la fonction attribuée lorsque l’option est définie sur
[Réglage Fn] (p.108).
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] en mode d’enregistrement
photo (p.51).
Affiche le menu [C Vidéo] en mode Vidéo (p.51).
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.22).
Permet de basculer entre le viseur et l’affichage de l’écran.

Bascule en mode A (p.50).
Chaque fois que vous actionnez le levier vers la droite (5) au cours de
l’affichage image par image, l’image est agrandie de 1,1 à 10 fois.
Revient à l’affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la
gauche (6) (p.66).
3 4 Bouton d’alimentation
Met l’appareil sous et hors tension (p.38).
• Agrandit l’image de 1,1 à 10 fois lorsque le levier est actionné vers
la droite (y) au cours de l’affichage image par image. Revient à l
affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche
(f) (p.131).
• Passe à l’affichage quatre images lorsqu’il est actionné vers la
gauche (f) pendant l’affichage image par image. Actionnez de
nouveau le levier vers la gauche pour passer à l’affichage neuf
images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne le
levier vers la droite (y) (p.124).

• Passe à l’affichage par dossier ou calendaire lorsqu’il est actionné
vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images (p.125).
• Revient à l’affichage neuf images lorsqu’il est actionné vers la droite
(y) pendant l’affichage par dossier ou calendaire (p.125).
Permet de régler le volume pendant la lecture de vidéos (p.123).
Bascule en mode A (p.50).
Lecture et pause d’une séquence vidéo (p.123).
Affiche la palette du mode lecture (p.126).
Arrêt d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.124).
45Affiche l’image précédente ou suivante en mode d’affichage
d’image unique vue par vue (p.122).
Effectue une avance rapide, un retour rapide, une avance
vue par vue ou un retour vue par vue pendant la
visualisation (p.123).
2345 Sélectionne une image en mode d’affichage quatre/neuf
images, un dossier en mode d’affichage par dossier, et une
date en mode d’affichage calendaire (p.125).
Déplace la zone d’affichage en mode zoom (p.131).
Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa.
est utilisée (p.154).
Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou
neuf images ou la lecture zoom (p.124, p.131).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de
l’affichage par dossier (p.125).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en
affichage calendaire (p.126).
Bouton vert/i (Supprimer)
• Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.132).
• Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de
sélection et suppression (p.132).
• Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.125).
• Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.126).

• Affiche le menu [W Réglages] pendant l’affichage image par
image (p.51).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la
palette du mode lecture.
• Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou
neuf images ou la lecture zoom.
• Passe de l’affichage par dossier ou calendaire à l’affichage neuf
images, avec le curseur placé sur l’image la plus récente.
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.25).
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment de
prendre des photos, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le
mode lecture, qui permet notamment d’afficher les images capturées sur
l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez
effectuer des opérations d’édition simples sur les images capturées.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
L’appareil bascule en mode Q .
Pour basculer du mode Q au mode A
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur.
L’appareil bascule en mode A .
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images et
séquences vidéo lues sont celles de la carte mémoire. Si vous
souhaitez afficher les images et les vidéos qui se trouvent dans la
mémoire intégrée, mettez l’appareil hors tension et retirez la carte SD.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.

Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3
pour afficher les écrans de menu. Les fonctions permettant de lire et
d’éditer les images sont appelées à partir de la palette du mode
lecture (p.126).
Trois menus sont disponibles sur l’appareil photo : [A Mode Enregistrt],
[C Vidéo] et [W Réglages].
Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement photo pour
afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 en
mode Vidéo pour afficher le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton
3 en mode Q pour afficher le menu [W Réglages].
Vous pouvez passer d’un menu à l’autre à l’aide du bouton de navigation
(45) ou du bouton e-dial.
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Pixels enreg
Movie SR
Suppr. du vent
Enreg. sous USER
Son
01/01/2012Réglage date
Heure monde
Taille du texteStandard
Français
Le fonctionnement des boutons et des touches apparaît sur l’écran en
cours d’utilisation du menu (p.27).

Par ex. pour régler l’option [Niveau qualité] dans le menu
[A Mode Enregistrt]
Appuyez sur le bouton 3 en mode
d’enregistrement photo.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton de
navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Ton de l’image].
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les
éléments pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque
pression sur le bouton de navigation (23).
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de
navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage
des autres fonctions. Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur
le bouton 3.
Pour effectuer une autre opération, reportez-vous aux options
alternatives suivantes de l’étape 6.

Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre
des photos
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] s’affiche en mode Q, vous pouvez
basculer en mode A en appuyant sur le bouton Q.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture
des images
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] s’affiche en mode
d’enregistrement photo, le réglage est enregistré et l’appareil photo
revient en mode lecture.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation
du menu
Les modifications sont annulées et l’écran montré à l’étape 3 apparaît
à nouveau.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous
aux indications du guide.
Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
Revient à l’écran précédent avec le réglage
en cours.
Annule la sélection actuelle, quitte le menu et
revient à l’écran précédent.

Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en
donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à
l’Annexe « Réglages par défaut » (p.209) pour vérifier que les réglages
sont sauvegardés lorsque l’appareil est mis hors tension ou si les réglages
retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
ÉlémentDescription
Ton de l’imageRéglage du ton des images fixes
Pixels enregistrés Choix du nombre de pixels enregistrés pour les images fixes
Niveau qualitéRéglage du niveau de qualité des images fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction des
Balance blancs
conditions d’éclairage
Zone m.au
Réglage de la plage de la mise au point automatique
point
Réglage de la mise au point jusqu’à la plage macro si
Macro auto
nécessaire
Déclenchement d’une lumière auxiliaire lorsque le sujet se
Lumière
trouve dans une zone sombre et que le système de mise
Aux. AF
au point automatique ne fonctionne pas correctement
Choix de la zone de l’écran qui est mesurée afin de
Mesure AE
déterminer l’exposition
SensibilitéRéglage de la sensibilité
Réglage de la plage d’ajustement lorsque la sensibilité est
Plage ISO AUTO
réglée sur [AUTO]
Corr. expo flashRéglage de la sortie du flash
Compens.
Réglage des zones claires lorsque l’image est trop claire
htes lum
Réglage des zones sombres lorsque l’image est trop
sombre
Compensation des vibrations de l’appareil pendant la
prise d’images fixes
Repérage des visages dans la prise de vue et réglage
Détection visage automatique de la mise au point et de l’exposition pour les
visages
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de clignement
Dét yeux fermés
des yeux lorsque la fonction Détection visage est activée
Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique

Netteté
Saturation
(harmonisation)
Contraste
Choix du mode Affich. immédiat
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de
vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est
hors tension
Attribution d’une fonction au bouton vert qui vous permet
d’y accéder directement en mode A
Sélection de contours nets ou flous
Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque
[Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] s’affiche.
Réglage du niveau de contraste
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure
pour la prise d’images fixes
Choix d’exécuter ou non IQ renforcée
*IQ renforcée = optimisation de la qualité d’image
Menu 1 [A Mode Enregistrt] Menu 2 [A Mode Enregistrt]
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
AUTOSensibilité
Plage ISO AUTO
Corr. expo flash
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction Décal capt image
Détection visage Oui
Menu 3 [A Mode Enregistrt]
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Menu 4 [A Mode Enregistrt]
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
IQ renforcée
• Utilisez le mode 9 (Vert) pour prendre des photos en toute simplicité
à l’aide des réglages par défaut, quels que soient les réglages du
menu [A Mode Enregistrt] (p.64).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous
permet d’accéder directement au menu (p.108).

DescriptionPage
Choix du nombre de pixels enregistrés pour les
p.118
séquences vidéo
Choix d’utiliser ou non la fonction d’anti-bougé vidéo
p.119
(Shake Reduction)
Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement
p.119
d’une séquence vidéo
Pixels enreg
Movie SR
Suppr. du vent
Description
Enregistrement des réglages de l’appareil photo dans
Enregistrer sous A
A sur la molette de sélection de mode
Ajustement du volume de fonctionnement et de
Sonlecture, réglage du type de son de démarrage,
d’obturateur, des touches, du retardateur
Réglage dateRéglage de la date et de l’heure
Heure mondeRéglage de la ville de résidence et de la destination
Taille du texteConfiguration de la taille du texte du menu
Language/uChoix de la langue d’affichage des menus et messages
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
Nom Fichier
au stockage d’images
Nom fichierChoix des noms attribués aux fichiers image
Choix de la méthode de connexion de l’appareil photo
Connexion USB
à un ordinateur (MSC ou PTP)
Sortie vidéoRéglage du format de sortie à un appareil audiovisuel
Réglage du format de sortie HDMI lors de la
Sortie HDMIconnexion de l’appareil photo à un appareil
audiovisuel équipé d’une borne HDMI
Réglage du transfert des images en cas d’utilisation
Eye-Fid’une carte mémoire SD équipée d’une fonction LAN
sans fil intégrée (carte Eye-Fi)
LuminositéModification de la brillance de l’écran
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
Économie d’énergie
l’appareil ne passe en mode économie d’énergie

Description
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
l’appareil ne s’éteigne automatiquement
Choix d’utiliser ou non [Zoom rapide] (p.131) lors de la
lecture d’images
Choix d’afficher ou non les explications relatives à des
éléments sélectionnés sur l’affichage de la palette du
mode d’enregistrement, la palette du mode Vidéo et la
palette du mode lecture
Choix du type de batteries AA à utiliser
Restauration des réglages par défaut pour les réglages
autres que la date et l’heure, la langue, l’heure monde
et la sortie vidéo
Suppression simultanée de toutes les images
enregistrées
Établit et corrige tout pixel défectueux sur le capteur
d’images
Choix ou non de démarrer l’appareil photo en mode
lecture en maintenant le bouton Q enfoncé
Formatage de la carte mémoire SD/mémoire intégrée
Nom Fichier
Nom fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Enreg. sous USER
Son
Réglage date01/01/2012
Heure monde
Taille du texteStandard
Français
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Choisir batterie
Réinitialisation
Supprimer tout
Pixels Mapping
Racc. lecture
Formater

Prise de vue d’images fixes
Comment tenir l’appareil photo
La manière dont vous tenez l’appareil pour la prise de vue est importante.
• Tenez fermement l’appareil des deux mains.
• Pressez le déclencheur sans forcer pour prendre une photo.
Opérat
ions
de
prise
de vue
Opérations
de prise de
vue
Pour réduire le bougé d’appareil, prenez appui ou posez l’appareil sur
un objet solide tel qu’une table, un arbre ou un mur.
Réglage de la position de l’écran
Il est possible d’abaisser l’écran d’environ 60° ou de le relever d’environ
90°, ce qui est pratique pour prendre une photo à un angle bas, ou en
tenant l’appareil au-dessus de votre tête.
• N’exercez pas une pression excessive sur l’écran lorsque vous réglez
sa position.
• L’écran ne peut pas être déplacé à l’horizontal.
• Remettez l’écran dans sa position d’origine lorsque vous l’utilisez dans
les situations courantes.

1 Tirez sur l’écran
par le haut dans
la direction
indiquée par
la flèche.
Opérations
de prise de
vue
2 Déplacez l’écran dans
la direction de la flèche
selon l’angle de prise
de vue souhaité.
Opérations de prise de vue
Cet appareil photo propose divers modes d’enregistrement, de mise au
point et de prise de vue pour vous permettre d’exprimer votre vision
photographique. Cette section explique comment prendre des photos en
mode b (Programme image auto) par simple pression sur le déclencheur.
En mode b, l’appareil sélectionne automatiquement le mode
d’enregistrement le plus approprié en fonction de la situation et des sujets.
Retirez le cache d’objectif.
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
L’appareil photo s’allume et passe en mode d’enregistrement.
Réglez la molette de sélection de mode sur
L’appareil photo sélectionne le mode d’enregistrement optimal pour
le sujet.

Opérations
de prise de
vue
Confirmez le sujet et les
paramètres de la prise de vue sur
l’écran.
La mire de mise au point au centre de
l’écran correspond à la zone de mise au
point automatique.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction Détection
visage est activée et le cadre de
détection du visage apparaît (p.63).
Cadre de détection de visage
Il est possible de modifier la zone
capturée en actionnant le levier de zoom
vers la droite ou la gauche (p.66).
Vers la droite (5)Agrandit le sujet.
Vers la gauche (6) Élargit la zone
capturée par
l’appareil.

Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode scène sélectionné s’affiche dans
la partie supérieure gauche de l’écran.
Portrait×
Coucher de soleil
Opérations
de prise de
vue
La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à
la bonne distance.
Si vous souhaitez utiliser le flash, appuyez sur le bouton b pour ouvrir
le flash (p.86).
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
L’image capturée s’affiche temporairement sur l’écran (Affich.
Immédiat : p.62) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans
la mémoire intégrée.
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b :
- Vous ne pouvez pas régler la fonction Détection visage sur [Arrêt].
- Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple).
- Le mode b (Fleur) ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez
le zoom numérique ou le zoom intelligent.
- Le mode Flash est fixé sur a lorsque le mode A (Nocturne) est
sélectionné.
- Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur A (Rafale haute
vitesse (L)) ou C (Rafale haute vitesse (R)), les photos sont prises
à la suite dans le mode scène de la première photo.

Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu’au premier niveau. Le
réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de
mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la
mire est blanche.
Opérations
de prise de
vue
Pression à fond
Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu’au bout. Une photo est alors
prise.
Déclencheur pressé Pression à fond
à mi-course(deuxième niveau)
(premier niveau)
Sujets pour lesquels la mise au point est difficile
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course), puis cadrez
l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Motifs complexes
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone
capturée
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affich. immédiat et Dét yeux fermés
L’image apparaît à l’écran immédiatement après la prise de vue (Affich.
Immédiat). Si l’appareil détecte que le sujet a fermé les yeux alors que
la fonction Détection visage est activée, le message [Yeux fermés
détectés] s’affiche pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés).

• Lorsque la fonction de détection visage n’est pas active, celle de
détection du clignement des yeux est également inactive. Même si les
visages des sujets sont détectés et selon leur état, la détection du
clignement peut ne pas fonctionner.
• Vous pouvez régler la fonction Affich. Immédiat sur [Arrêt] (p.105).
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du
clignement des yeux (p.104).
Utilisation de la fonction Détection visage
Avec cet appareil, la fonction de détection de
visage est disponible dans tous les modes de
prise de vue.
Lorsque l’appareil détecte un visage dans
l’image, une mire jaune de détection du visage
apparaît autour du visage sur l’écran
d’affichage. La mise au point est réglée
(détection AF du visage) et l’exposition est
corrigée (détection AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans le cadre de
détection du visage bouge, le cadre se déplace
également en s’ajustant à la taille du visage.
La fonction de détection de visage peut détecter
jusqu’à 32 visages. Si plusieurs visages sont
détectés, l’appareil affiche un cadre jaune sur le
visage principal et un/des cadre(s) blanc(s) sur
l’autre/les autres visage(s). Il peut afficher
jusqu’à 31 cadres, y compris un cadre principal
et des cadres blancs.
Opérations
de prise de
vue
Cadre de détection
de visage
Lorsque plusieurs
visages sont détectés
Le réglage par défaut est [Oui]. Vous pouvezCadre
principalbasculer en mode
Smile Capture pour un
déclenchement automatique lorsque le sujet
sourit. Reportez-vous aux « Passage à la
fonction Détection visage » (p.103) pour plus de détails.

Prise de vue avec réglages personnalisés
(mode Programme)
En mode e (Programme), l’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes.
Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que le
mode flash et le nombre de pixels enregistrés.
Opérations
de prise de
vue
Réglez la molette de sélection de mode sur e.
Si vous souhaitez utiliser le flash, appuyez sur le
bouton b.
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode 9 (Vert), vous pouvez prendre des photos en toute simplicité
en utilisant les réglages par défaut, quels que soient les réglages du
menu [A Mode Enregistrt].
Les réglages du mode 9 (Vert) sont comme suit.
Mode Pr.de vues
Mode Flash
Mode centre
Fonction Détection
visage
Affichage infos
Correction IL
Ton de l’image
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Zone m.au point
Macro auto
9 (Standard)
, (Auto)
= (Standard)
Normal
±0.0
Lumineux
m
D (Meilleur)
F (Auto)
AUTO
Correction de
l’exposition du flash
Compens.htes lum
Compens° ombres
Shake Reduction
Dét yeux fermés
Zoom numérique
Affichage immédiat
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
IQ renforcée
P (arrêt)
P (arrêt)
Décal capt image
O (oui)
O (oui)
O (oui)
G (Normal)
G (Normal)
G (Normal)
Arrêt
O (oui)

Appuyez sur le bouton vert en
mode A.
L’appareil passe en mode 9.
Opérations
de prise de
vue
Appuyez à nouveau sur le bouton vert
pour revenir au mode sélectionné avant
le mode 9.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de
détection du visage apparaît (p.63).
Si vous souhaitez utiliser le flash, appuyez sur le bouton b pour ouvrir
le flash (p.86).
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
• Le mode 9 est uniquement disponible lorsqu’il est attribué au bouton
Vert dans [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt] (p.108). Par
défaut, le mode 9 est attribué au bouton Vert.
• En mode 9, le bouton 3 ne vous permet pas de modifier les
informations affichées sur l’écran.
• Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu
[W Réglages] apparaît. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut pas
s’afficher.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode 9
à la mise sous tension suivante.

Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Actionnez le levier de zoom en
mode A.
Vers la droite (5)
Vers la gauche (6)
Agrandit le sujet.
Élargit la zone
capturée par
l’appareil.
Opérations
de prise de
vue
Si vous continuez d’actionner le levier vers
la droite (5), l’appareil photo bascule
automatiquement du zoom optique au
zoom intelligent et s’arrête au point où le
zoom passe au zoom numérique.
Lorsque vous relâchez le levier et
l’actionnez de nouveau, l’appareil passe
en zoom numérique.
Vert : Zoom intelligent
Blanc : Zoom numérique
Rapport
de grosBarre zoom sissement
La barre zoom s’affiche ainsi :
Zoom avant avec une
qualité d’image élevée
Zoom avant avec un certain
niveau de dégradation de l’image
Plage du zoom
intelligent*2
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à un zoom optique
maximum de 26× (4,0 mm -104,0 mm (environ 22,3 mm - 580 mm en
focale équivalente 35 mm)).
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.

Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels
enregistrés
m
o
n
6
f
0
1
h
i
h
l
m
Non disponible
(zoom optique 26× seulement)
Environ 39×
Environ 46,2×
Environ 39×
Environ 46,2×
Environ 58,5×
Environ 74,9×
Environ 62,4×
Environ 117×
Environ 187,2×
Équivalent à environ
187,2×
Opérations
de prise de
vue
• Il est recommandé d’utiliser un trépied ou autre support pour éviter tout
risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de
grossissement.
• Lorsque le mode centre est réglé sur q (Macro) ou I (Macro 1 cm),
la position zoom est fixe.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible lorsque le nombre de pixels
enregistrés est réglé sur m/o/n (le zoom optique 26× et le
zoom numérique sont disponibles).
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière
sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Seul le zoom numérique est disponible pour l’enregistrement d’une
séquence vidéo en mode C (Vidéo).

Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans le paramètre par défaut.
Pour prendre des photos uniquement dans la plage du zoom optique et
du zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
Opérations
de prise de
vue
Appuyez sur le bouton 3 en mode
d’enregistrement photo.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O Utilisation du zoom numérique
P Utilise seulement le zoom optique et
le zoom intelligent
Le réglage est sauvegardé.
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
L’appareil revient au mode capture.
Enregistrement du réglage de la fonction de zoom numérique 1p.120
Vous avez la possibilité de régler la brillance globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
(plus lumineuses) ou sous-exposées (plus sombres).
Appuyez sur le bouton m en
mode A.

Tournez le bouton e-dial.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (y).
Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (f).
Vous pouvez choisir la valeur de correction IL dans la plage de ±2,0 IL
par incréments de 1/3 IL.
La valeur de correction IL est sauvegardée et l’appareil revient au
mode d’enregistrement.
• La valeur de correction IL apparaît toujours sur l’écran lorsqu’elle est
définie sur une valeur autre que ±0,0. Lorsqu’elle est définie sur ±0,0,
elle disparaît si vous appuyez sur le bouton m.
• En mode 9 (Vert) ou b (Programme image auto), la valeur de
correction IL est fixée sur ±0,0.
• En mode a (Exposition manuelle), la correction IL n’est pas
disponible.
• La valeur de correction IL affichée sur l’écran augmente lorsque vous
appuyez sur le bouton m.
Opérations
de prise de
vue
Lorsque vous appuyez
sur le bouton m

Vous pouvez passer d’un mode scène à l’autre en réglant les icônes de
la molette de sélection de mode sur le témoin de la molette.
Opérations
de prise de
vue
Cet appareil photo propose différents modes scène, ce qui vous permet
de prendre des photos avec les réglages adaptés à votre vision
photographique.
Les modes scène suivants sont disponibles : b (Programme image auto),
N (Nocturne manuel), \ (Mouvements), q (Paysage) et c (Portrait).
Les caractéristiques de chaque mode sont décrits ci-après.
ModesCaractéristiques
Programme image Le mode scène optimal est sélectionné automatiquement
autoparmi les réglages standard. (1p.59)
Atténue les bougés appareil pour la prise de vue nocturne
Nocturne manuel
ou par faible luminosité.
Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP
Mouvements
jusqu’au déclenchement.
Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les couleurs
Paysage
du ciel et du feuillage.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un
Portrait
effet bonne mine.

• En mode \, l’appareil photo suit le sujet et continue à effectuer la
mise au point dessus. Lorsque la fonction [Zone m.au point] (p.92) est
réglée sur J (Multiple) ou K (Spot), vous pouvez mémoriser la
mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent
pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de
précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque
mode scène » (p.200).
En réglant la molette de sélection de mode sur H (Scène), vous
pouvez choisir parmi les modes scène suivants.
Description
Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de
b Fleur
la fleur.
Augmente la saturation du ciel pour améliorer l’aspect
f Ciel bleu
de l’image.
Idéal pour couchers de soleil et lumière aux couleurs
K Coucher de soleil chaudes.
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un
A Nocturne
trépied ou support.
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied
ou support.
B Portrait nocturne Lorsque le mode Flash est réglé sur , (Auto) et que
l’appareil détecte le visage d’une personne, le mode Flash
bascule automatiquement sur d (Flash+Yeux rouges).
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un
trépied ou support.
S Feux d’artifice
La vitesse d’obturation est fixée sur 4 secondes et la
sensibilité est fixée sur la valeur minimale.
p Filtre HDRTraite une image unique pour simuler l’effet HDR.
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la
plage ou la neige). Assure une mesure précise pour lesQ Mer & neige
scènes lumineuses.
Idéal pour les photos de bébés. Capture des images vives
L Bébé
des expressions d’un bébé.
Idéal pour les enfants actifs. Le teint sera lumineux pour un
R Enfants
effet bonne mine.
Opérations
de prise de
vue

Opérations
de prise de
vue
Description
Idéal pour les animaux domestiques en mouvement. La
Animaux
détection des animaux domestiques enregistrés este Domestiques
également disponible. (1p.79)
Pour photos d’aliments et plats préparés. Contraste et
K Gastronomie
saturation accentués.
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque
c Digital SR
d’image floue. La sensibilité est réglée sur [AUTO].
Pour les sujets en mouvement ou les scènes de spectacle
n Concert
faiblement éclairées. La résolution est réduite à i.
Photographie de texte pour une meilleure lisibilité.
c Texte
Contraste réglable.
Idéal pour photographier dans des lieux où le flash est
E Musée
interdit.
X Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle. (1p.75)
PanoramaAssemble les images prises avec l’appareil pour créer une
F
numériquephoto panoramique. (1p.77)
Composition
Pour la capture d’images avec un cadre (1p.74)N cadre créatif
• Dans les modes scène autres que A, c, N et p, la saturation,
le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont réglés de
manière optimale pour le mode sélectionné.
• En mode R ou e, l’appareil photo suit le sujet et continue à effectuer
la mise au point dessus. Lorsque la fonction [Zone m.au point] (p.92)
est réglée sur J (Multiple) ou K (Spot), vous pouvez mémoriser la
mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent
pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de
précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque
mode scène » (p.200).
Réglez la molette de sélection de mode sur H.
L’appareil photo passe au mode H sélectionné en dernier. Le
réglage par défaut est b (Fleur).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.

Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un
mode scène.
Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la
palette du mode d’enregistrement, les
instructions relatives au mode scène
sélectionné s’affichent.
Idéal pr des scènes
aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige)
AnnulerOK
Vous pouvez désactiver l’affichage de l’aide pour chaque mode dans la
palette du mode d’enregistrement (p.183).
Opérations
de prise de
vue
Le mode de prise de vue est fixé et
l’appareil est réglé sur le mode
d’enregistrement.
Si vous souhaitez utiliser le flash, appuyez
sur le bouton b pour ouvrir le flash (p.86).
Utilisez les modes d’exposition pour modifier la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture, et prendre des photos reflétant votre vision
photographique.
Description
Ce mode définit automatiquement la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture sur
l’exposition adaptée à la ligne Programme.
Vous permet de définir la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture pour capturer l’image de
manière créative.
Permet d’utiliser les réglages précédemment
enregistrés définis par l’utilisateur.

Diverses méthodes de prise de vue
Encadrement de vos photos (mode Compos.
Cadre créa.)
Le mode N (Compos. Cadre créa.) vous permet de prendre des photos
en utilisant les cadres enregistrés sur l’appareil.
Opérations
de prise de
vue
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner N à partir de la palette du mode
d’enregistrement.
L’affichage 9 images apparaît sur l’écran de sélection du cadre.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
Tournez le bouton e-dial vers la
droite (y).
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de navigation (45) Permet de choisir un autre cadre.
e-dial vers la gauche (f)Revient à l’affichage 9 images de l’écran de
sélection du cadre, puis vous permet de choisir un
cadre différent de la même manière qu’à l’étape 4.
L’image cadrée apparaît sur l’écran.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection
visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.63).

Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à
la bonne distance.
Si vous souhaitez utiliser le flash, appuyez sur le bouton b pour ouvrir
le flash (p.86).
Appuyez sur le déclencheur à fond.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h.
• Par défaut, trois cadres sont intégrés dans l’appareil. Ces cadres ne
sont pas supprimés même en cas de formatage de la mémoire
intégrée. Le CD-ROM fourni avec l’appareil contient des cadres
optionnels. Pour enregistrer les cadres dans la mémoire intégrée,
copiez les fichiers depuis le CD-ROM (p.156).
• En mode N, vous ne pouvez pas afficher « Affichage grille » en
appuyant sur le bouton 3.
Ajout d’un cadre à une image capturée 1p.154
Opérations
de prise de
vue
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode Grd-angl numériq)
En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images
verticales capturées à l’aide de cet appareil en une seule vue
grand-angle d’environ 17 mm (équivaut à un film 35 mm).

Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner X à partir de la palette du mode
d’enregistrement.
L’appareil entre en mode X.
Tenez l’appareil photo à la verticale de
manière à ce que le déclencheur soit en
bas, et composez la première image (moitié
gauche de l’image).
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.63).
Opérations
de prise de
vue
Pressez le déclencheur pour
prendre une photo.
La première image prise est sauvegardée
temporairement, et l’écran de prise de vue
pour la seconde image s’affiche.
Prenez une deuxième image.
Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de
l’écran pour composer votre seconde image (moitié droite de l’image).
Répétez l’étape 3 pour prendre la seconde image.
La première et seconde image collée apparaît sur l’écran (Affich.
Immédiat), puis est enregistrée.
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image,
tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du
guide de prévisualisation sur l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de
motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la
première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
• Lorsque la fonction Détection visage (p.103) est réglée sur [Oui], elle
n’est opérationnelle que pour la première photo.
• L’image composée est enregistrée avec une taille de pixels de f.

Annulation après la première prise de vue
Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image
est affiché à l’étape 4 à la p.76, appuyez sur le bouton
4 ou sur le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
une option puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer Enregistre la première image et vous pouvez reprendre la
première photo. La première image est enregistrée en h.
RejeterRejette la première image et vous pouvez reprendre la
première photo.
AnnulerRetourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image.
Opérations
de prise de
vue
Prise de vue panoramique (mode Panorama
numérique)
En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller ensemble
deux ou trois vues capturées de manière à créer une photographie
panoramique à l’aide de l’appareil photo.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner F à partir de la palette du mode
d’enregistrement.
L’appareil passe en mode F et le message [Choix du sens
d’assemblage] s’affiche.
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir la direction
dans laquelle les images seront
assemblées.
L’écran de prise de la première vue apparaît.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.63).
Choix du sens
d'assemblage

Pressez le déclencheur pour prendre une photo.
L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris
la première.
Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 3 :
Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à
gauche de l’écran.
Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 3 :
Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence
à droite de l’écran.
Opérations
de prise de
vue
Déplacez l’appareil de sorte que l’image en
semi-transparence et l’image en cours se
chevauchent puis appuyez sur le
déclencheur.
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la troisième image.
Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée
apparaît.
L’image assemblée n’apparaît pas lorsque [Affich. Immédiat] (p.105)
est réglé sur P (Arrêt).
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de
motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la
première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur
le guide de prévisualisation.
• Lorsque la fonction Détection visage (p.103) est réglée sur [Oui], elle
n’est opérationnelle que pour la première photo.
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
Après avoir pris la première image à l’étape 4 de p.78 ou
la seconde image à l’étape 5, appuyez sur le bouton 4
ou sur le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
une option puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre la
première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la
prise de la seconde image, la première et la seconde image sont
assemblées et sauvegardées en tant que photographie
panoramique.
RejeterRejette les images prises et vous pouvez reprendre la première
image.
AnnulerRevient à l’écran de prise de vue précédent.
Opérations
de prise de
vue
Les images non assemblées prises en mode F sont enregistrées avec
une taille de pixels de i.
Prise de vue de votre animal domestique
(mode animaux domestiques)
En mode e (Animaux domestiques), le déclencheur est actionné
automatiquement lorsque l’animal est détecté. L’appareil photo peut
également enregistrer vos animaux domestiques.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner e (Animaux Domestiques) à partir de la
palette du mode d’enregistrement.
Le mode e est sélectionné et l’appareil est
défini sur le mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le museau entier
de l’animal domestique, un cadre de
détection d’animal domestique apparaît et
le déclencheur est automatiquement
relâché.
09/09/2012
14:25Sélection/Sauveg

Pour enregistrer l’animal domestique
Appuyez sur le bouton 4 de
l’écran du mode d’enregistrement
en mode e.
L’écran de sélection des animaux
domestiques apparaît.
Sélection de l'animal
à photographier
Opérations
de prise de
vue
L’écran d’enregistrement de l’animal
s’affiche.
Le fait de pointer l’appareil photo vers la tête
de l’animal domestique déclenche
automatiquement l’obturateur et la boîte de
dialogue d’enregistrement de l’animal
s’ouvre.
Si l'animal fait face à
l'appareil, enregistrmt auto
Lorsque vous sélectionnez [Sauvegarder] à
l’aide du bouton de navigation (23) et
appuyez sur le bouton 4, la photo de
l’animal domestique enregistré est affichée
dans le coin supérieur gauche de l’écran et
l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le museau entier
de l’animal domestique, un cadre de
détection d’animal domestique apparaît et
le déclencheur est automatiquement
relâché.
Vous pouvez également prendre une photo
en appuyant sur le déclencheur.
09/09/2012
Sélection/Sauveg14:25
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 de
l’écran du mode de capture, l’écran
d’enregistrement de l’animal s’affiche pour enregistrer un autre animal.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois animaux domestiques.

• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 de l’écran
d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil
revient au mode capture.
• Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés en mode e.
Les autres animaux ou les visages de personnes ne peuvent pas être
enregistrés. Il est impossible d’enregistrer la tête d’un animal
domestique si, par exemple, sa tête est trop petite.
• L’appareil peut ne pas détecter la tête de l’animal domestique
enregistré en fonction des conditions de prise de vue.
• [Zone m.au point] est réglé sur W (AF par anticipation) et le mode
Flash est réglé sur a (Flash Eteint). Vous pouvez cependant modifier
ces réglages.
• [Lumière Aux. AF] est réglé sur P (Arrêt). Vous pouvez cependant
modifier ce réglage.
Opérations
de prise de
vue
Utilisation du mode a (Exposition manuelle)
Vous pouvez définir la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour
capturer l’image de manière créative. Ce mode convient pour la prise de
vue utilisant la combinaison mesurée de vitesse d’obturation et de valeur
d’ouverture, ou en prenant des images volontairement surexposées
(plus lumineuses) ou sous-exposées (plus sombres).
Réglez la molette de sélection de mode sur a.
Tournez le bouton e-dial pour
modifier la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture.
Utilisez le bouton m pour basculer entre la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
(Le réglage par défaut est la vitesse
d’obturation.)
Si vous souhaitez utiliser le flash, appuyez sur le
bouton b.

• En mode a, la correction IL n’est pas disponible.
• L’option [AUTO] ne peut pas être sélectionnée pour la sensibilité.
• Les modes Flash , (Auto) et c (Auto+Yeux rouges) ne sont pas
disponibles.
• Un avertissement apparaît s’il y a une différence importante entre
l’exposition actuelle et l’exposition appropriée. Si la différence est
supérieure à ±2,0 IL, seule l’icône d’avertissement d’exposition
s’affiche. Si la différence est inférieure ou égale à ±2,0 IL, l’icône
d’avertissement d’exposition s’affiche et la différence entre l’exposition
actuelle et l’exposition appropriée s’affiche par incréments de 1/3 IL.
• Si la vitesse d’obturation est réglée sur une vitesse inférieure à
1/4 seconde, un processus de réduction des irrégularités ou du grain
de l’image (réduction du bruit) est exécuté.
• Si vous modifiez la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture, la
nouvelle valeur s’affiche dans une taille de police supérieure.
• Même en cas de changement du facteur de zoom, la valeur
d’ouverture est conservée. Toutefois, lorsque la valeur d’ouverture
actuelle ne peut pas être utilisée avec le facteur de zoom sélectionné,
la valeur d’ouverture la plus proche est définie. Dans ce cas, si vous
modifiez à nouveau le facteur de zoom et que la valeur d’ouverture
d’origine peut être utilisée, la valeur d’ouverture d’origine est rétablie.
Opérations
de prise de
vue
Utilisation du mode A (USER)
Pour enregistrer les réglages en mode E
En enregistrant les réglages actuels de l’appareil photo, vous pouvez
facilement les récupérer en réglant la molette de sélection de mode
sur E.
Vous pouvez enregistrer les réglages suivants :
Modes scène e (réglage par défaut)/a
Ouverture
Vitesse d’obturation
Réglages du menu [A Mode Enregistrt]
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Correction IL
Position MF
Plage de correction d’exposition de Bracketing auto

• Affichage des informations du bouton 3
• Mode Détection visage
Réglez la molette de sélection de mode sur e ou a.
Vous pouvez enregistrer les réglages en mode E seulement lorsque
la molette de sélection de mode est réglée sur e ou a.
Configurez les fonctions à enregistrer.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Enregistrer sous A] dans le menu
[W Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Enregistrer sous A] apparaît.
Opérations
de prise de
vue
Appuyez sur le bouton de
navigation (2) pour sélectionner
[Enregistrer].
Enreg.réglages p.de vue
dans mode USER
Le processus d’enregistrement démarre.
Une fois le processus d’enregistrement terminé, l’appareil photo
revient au mode A ou Q.
Réglez la molette de sélection de mode sur A.
Les réglages enregistrés sont récupérés.
Modifiez les réglages déjà enregistrés en mode A
selon vos besoins.

Si vous souhaitez utiliser le flash, appuyez sur le
bouton b.
Les réglages modifiés en mode A sont uniquement valides lorsque la
molette de sélection de mode est réglée sur A. Si vous modifiez le
mode d’enregistrement ou si vous éteignez l’appareil, les réglages
enregistrés à l’aide de [Enregistrer sous A] sont rétablis. Pour
modifier les réglages du mode A, effectuez à nouveau les opérations
dans [Enregistrer sous A].
Opérations
de prise de
vue

Réglage des fonctions de la prise de vue
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage. Si la fonction Détection visage est
activée, le mode Flash est automatiquement réglé sur d.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la brillance.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où
l’usage du flash est interdit.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se
déclenche automatiquement. Un pré-flash se déclenche avant
le flash principal.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se
déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Un
pré-flash se déclenche avant le flash principal.
Pour la prise de photos lumineuses de personnes et
d’arrière-plans en intérieur et extérieur la nuit. Le flash se
déclenche automatiquement.
Déclenche un flash préliminaire afin de réduire le phénomène
des yeux rouges avant de déclencher le flash en mode Synchro
lente.
Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la brillance.
Opérations
de prise de
vue
• Le mode Flash est fixé sur a dans les situations suivantes :
- lorsque N (Nocturne manuel), n (Concert), S (Feux d’artifice),
c (Intervallomètre vidéo), C (Vidéo) ou d (Vidéo haute vitesse)
est sélectionné comme mode d’enregistrement
- lorsque j (Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)), C (Rafale haute
vitesse (R)) ou l (Bracketing auto) est sélectionné comme mode
de prise de vues
- lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode centre
• En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
• En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , ou c.
L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut
provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. Lorsque
vous utilisez le flash à une distance extrêmement proche, une ombre de
l’objectif peut apparaître sur la photo.

Le flash s’ouvre et commence à se charger.
Opérations
de prise de
vue
Appuyez sur le bouton de
navigation (4) en mode
d’enregistrement photo.
L’écran [Mode Flash] apparaît.
Sélectionnez un mode Flash à l’aide du bouton de
navigation (45).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
À propos du phénomène des yeux rouges
Lors d’une prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur
la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans
les yeux du sujet. Vous pouvez l’atténuer en augmentant l’éclairage autour du
sujet et/ou en diminuant la distance du sujet et en ajustant l’objectif sur un
réglage d’angle plus large. Le réglage du mode Flash sur c, d ou H est aussi
un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction Retouche
yeux rouges (p.153).
Sauvegarde du réglage du mode Flash 1p.120
Sélectionnez un mode d’enregistrement.

Le flash s’ouvre et commence à se charger.
b (rouge) clignote sur l’affichage pendant la charge.
Une fois que le flash est entièrement chargé, b apparaît sur l’écran
(non affiché en mode ,).
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à
la bonne distance.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le flash se décharge et la photo est prise.
Opérations
de prise de
vue
Appuyez sur le flash pour le rétracter.
Sélection du mode de prise de vues
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire
avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de
l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la
capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée soit pleine.
Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f ou 1
et les photos sont prises en continu. L’intervalle entre les
prises est réduit dans l’ordre suivant : A et C.
Rafale haute
vitesse (L)
Rafale haute
vitesse (R)
La photo est prise environ dix secondes après pression sur
le déclencheur. Ce mode vous permet de poser avec un
groupe.
La photo est prise environ deux secondes après pression
Déclchmt retard. 2 s du déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter tout risque de
bougé de l’appareil.
Le déclencheur sera relâché au bout de trois secondes
Télécommandeenviron lorsque vous appuyez sur le bouton du
déclencheur de la télécommande.
Le déclencheur sera relâché immédiatement lorsque vous
Télécommande 0 s
appuyez sur le bouton du déclencheur de la télécommande.
Lorsque vous pressez le déclencheur une fois, trois photos
sont prises à la suite à des niveaux d’exposition différents
afin que vous puissiez ensuite choisir la meilleure.Bracketing auto
L’ordre de prise de vue est le suivant : exposition correcte
correction négative correction positive.

Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
Sélectionnez un mode de prise de vues à l’aide du bouton
de navigation (45) puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen du mode de prise de
vues sélectionné.
• La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors
que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• Le flash ne se déclenche pas en mode j, A, C ou l.
• Dans les modes suivants, vous ne pouvez pas sélectionner j , A, C
ou l.
Mode 9 (Vert), S (Feux d’artifice), p (Filtre HDR), N (Compos.
Cadre créa.), X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique)
ou lors de l’enregistrement d’une vidéo.
• Le mode de prise de vues ne peut pas être sélectionné lorsque N
(Mode Pr.de vues) est activé.
• Pour les vidéos utilisant le retardateur, l’enregistrement démarre dix
secondes ou deux secondes après l’appui sur le déclencheur ou le
bouton Vidéo.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z n’est pas disponible lorsque le mode 9 (Vert) est réglé par défaut.
Toutefois, il peut être sélectionné si vous choisissez en premier lieu Z
dans un autre mode de prise de vue puis basculez le mode scène sur
9 (Vert).
• En mode j, A ou C, le nombre de photos prises à la suite et la
cadence d’images par seconde peuvent varier selon les conditions de
prise de vue.
• En mode j, A ou C, la mise au point, l’exposition et la balance des
blancs sont verrouillées avec la première photo.
• Lorsque [Détection visage] est réglé sur [Oui] (p.103) en mode j, A
ou C, la fonction s’applique uniquement à la première photo.
• Lorsque j, A ou C est sélectionné comme mode de prise de vues
en mode b (Programme image auto), les photos sont prises à la suite
dans le mode scène de la première photo.
• Lorsque Affich. Immédiat est réglé sur O (Oui) en mode l (p.105), la
troisième photo s’affiche dans Affich. Immédiat après la prise de vue (p.62).
Opérations
de prise de
vue

Ce mode est utilisé lorsque la distance par rapport au sujet est de
Standard 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à
l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm.
MacroL’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire
AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 à 20 cm.
1 cm
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé
Infini
sur a (Flash Eteint).
M. au
pointCe mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
manuelle
Sélection Sélectionnez une zone du sujet sur laquelle effectuer la mise au
zone AF point.
Opérations
de prise de
vue
Appuyez sur le bouton de
navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
Le mode centre change à chaque pression
sur le bouton de navigation. Vous pouvez
également modifier le réglage à l’aide du
bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
• En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que = ou q.
• Le mode centre est fixé sur s en mode S (Feux d’artifice).
• Lorsque [Macro auto] (p.93) est réglé sur O (Oui) et que la prise de
vue avec q est sélectionnée, si le sujet est à plus de 50 cm, l’appareil
effectue automatiquement la mise au point sur (Infini). Le fait
d’appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de
prendre une photo, même lorsque la mise au point n’est pas réglée.
Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.120

Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)
Opérations
de prise de
vue
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour
sélectionner \.
La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran.
Réglez la mise au point à l’aide du
bouton de navigation (23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran,
indiquant la distance approximative du
sujet. Réglez la mise au point avec
l’indicateur comme guide.
2 pour une mise au point distante
3 pour une mise au point plus rapprochée
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le
réglage de la mise au point.
Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque l’indicateur \ est
visible.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de
navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
Pour sélectionner une zone sur laquelle effectuer la mise au point
(Sélection zone AF)
Vous pouvez sélectionner une zone sur laquelle effectuer la mise au
point parmi 25 points.
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.

Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour
sélectionner J.
L’écran [Sélection zone AF] apparaît et la
partie centrale est sélectionnée.
Mode centre
Sélection zone AF
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner la zone sur laquelle effectuer la mise
au point.
La zone de mise au point est fixe et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Opérations
de prise de
vue
Configuration du menu [A Mode Enregistrt]
Pour configurer les principales fonctions de prise de vue, choisissez
chaque fonction dans le menu [A Mode Enregistrt]. Reportez-vous à
l’explication des fonctions respectives pour savoir comment modifier
les réglages.
Appuyez sur le bouton 3 en mode
d’enregistrement photo.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner un élément et changer ses réglages.
Après avoir modifié le réglage, appuyez sur le
bouton 3.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.

Sélection des réglages de mise au point
automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode
de mise au point.
Opérations
de prise de
vue
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage AF] apparaît.
Réglage de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m.au point).
L’appareil photo définit une zone de mise au point au centre de
l’affichage et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche
de la zone de mise au point.
L’appareil photo définit une zone de mise au point étroite, ce qui
facilite la mise au point sur un sujet spécifique.
L’appareil continue d’effectuer la mise au point sur le sujet en
mouvement pendant que vous pressez le déclencheur à mi-course.
Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier
le réglage de la zone de mise au point.
Le réglage est sauvegardé.
• En modes N (Compos. Cadre créa.), C (Vidéo), c (Intervallomètre
vidéo) et d (Vidéo haute vitesse), la zone de mise au point ne peut
pas être définie sur W.
• En modes 9 (Vert) et S (Feux d’artifice), la zone de mise au point
est fixée sur J.

Réglage de la fonction Macro auto
Vous pouvez définir la mise au point dans la plage macro lorsque la
distance au sujet est inférieure ou égale à 50 cm.
Lorsque le mode centre est défini sur = ou J, la mise au point est
ajustée sur la plage macro (distance au sujet : 10 cm à 50 cm), selon vos
besoins. Lorsque le mode centre est défini sur q, la mise au point est
ajustée dans la plage standard, selon vos besoins. Lorsqu’il est réglé sur
O I, la mise au point est uniquement ajustée au sein de la plage macro
1 cm (1 cm à 20 cm). (Réglage par défaut)
Lorsque la fonction Macro auto est activée pendant la prise de vue, q
apparaît sur l’écran.
La mise au point est seulement ajustée dans la plage de mise au
P point respective.
Opérations
de prise de
vue
Sélectionnez [Macro auto] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O (Oui) ou P (Non).
Le réglage est sauvegardé.
Réglage de la lumière auxiliaire AF
La fonction Lumière Aux. AF vous aide à effectuer la mise au point sur
les sujets sombres. Elle vous aide à effectuer la mise au point sur le sujet
par faible éclairage dans les cas où la mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement. La lumière auxiliaire AF est émise depuis
le témoin du retardateur.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Lumière Aux. AF].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O (Oui) ou P (Non).
Le réglage est sauvegardé.

• Regarder directement la lumière ne présente pas de danger, mais il
peut arriver que vous soyez ébloui. Ne regardez pas directement
l’émetteur à très proche distance.
• L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les cas suivants :
- lorsque le mode d’enregistrement est défini sur c (Intervallomètre
vidéo.), C (Vidéo) ou d (Vidéo haute vitesse)
- lorsque s (Infini) ou \ est sélectionné comme mode centre
• Le réglage par défaut en mode e (Animaux Domestiques) est P.
Opérations
de prise de
vue
Réglage du ton de l’image
Réglez le ton d’image des images fixes.
Vous avez le choix entre [Lumineux] (réglage par défaut), [Naturel]
ou [Monochrome].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Ton de l’image] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez une langue à l’aide du bouton de
navigation (23) pour sélectionner un ton de finition.
Le réglage est sauvegardé.
Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans
le menu [A Mode Enregistrt] pour définir le ton des images
monochromes au lieu de [Saturation].

Sélection du nombre de pixels enregistrés
Vous pouvez choisir parmi les réglages suivants de pixels enregistrés
pour les images fixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails
apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de
l’image imprimée dépend également de la qualité de l’image, du contrôle
d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est
pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le
nombre requis de pixels enregistrés. h est suffisant pour des
impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo
est grande et la taille du fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en
fonction de l’usage prévu.
(Réglage par défaut : m)
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi par
message électronique
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images
au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un
ordinateur
Opérations
de prise de
vue
Pour des impressions au format carte postale
Si vous sélectionnez o, 0, 1
ou A, le rapport longueur/largeur de
l’image est 16:9 (identique à celui de HDTV)
et l’écran d’enregistrement et de lecture
apparaît tel que représenté à droite.

Opérations
de prise de
vue
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg] dans le menu [A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le
nombre de pixels enregistrés.
Le réglage est sauvegardé.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
9 (Vert) est fixé sur m.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
X (Grd-angl numériq) est fixé sur f. (Le nombre de pixels
enregistrés est h si vous quittez le mode X sans prendre de
deuxième photo.)
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
n (Concert) est fixé sur i.
Sélection du niveau de qualité des images fixes
Vous pouvez définir le niveau de qualité des images fixes en fonction de
l’utilisation prévue pour les images.
Plus il y a d’étoiles (E), plus la qualité de l’image sera élevée, et plus le
fichier sera volumineux. Les pixels enregistrés sélectionnés affecteront
également la taille du fichier image (p.95).
Le taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression
de photos.
Le taux de compression standard. Idéal pour la visualisation
sur un écran d’ordinateur. (Réglage par défaut)
Le taux de compression le plus élevé. Adapté pour des
pièces jointes d’e-mails ou la publication sur des sites Web.

Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le
niveau de qualité.
Le nombre maximum d’images fixes que vous pouvez prendre s’affiche
en haut de l’écran lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité.
Le réglage est sauvegardé.
• En mode 9 (Vert), le niveau de qualité est fixé sur D.
• En mode c (Intervallomètre vidéo), C (Vidéo) ou d (Vidéo haute
vitesse), le niveau de qualité est fixé sur C.
Opérations
de prise de
vue
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance
des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise
de vue.
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
(Réglage par défaut)
Ce mode convient à la photographie à l’ombre
Ce mode convient à la photographie sous la lumière d’une
ampoule ou autre éclairage tungstène
Lumière du jour Ce mode convient à la photographie en plein soleil
Lumières du jour
Lumières fluo
Ce mode convient à la photographie en lumièreLumières fluo
blc coul du jour fluorescente
Lumières fluo
lumière blanche
Ce mode permet de régler la balance des blancs
Manuel
manuellement

• Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de
la balance des couleurs des photos prises avec le réglage F.
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des
blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions
disponibles pour chaque mode scène » (p.200) pour plus de détails.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs] dans le menu [A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Balance blancs] apparaît.
Opérations
de prise de
vue
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier le résultat du réglage
de balance des blancs choisi sur l’image de
prévisualisation chaque fois que vous
appuyez sur le bouton de navigation (23).
AnnulerOK
Pour sélectionner un type d’éclairage
fluorescent, sélectionnez une icône correspondant à l’éclairage
fluorescent et appuyez sur le bouton de navigation (5) puis utilisez le
bouton de navigation (23) pour sélectionner un type d’éclairage.
Le réglage est sauvegardé.
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.120
Réglage manuel de la balance des blancs
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
Dans l’écran [Balance blancs], sélectionnez K à l’aide
du bouton de navigation (23).
Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou
autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la
mire qui apparaît au centre de l’écran.