Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen,
lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor
Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle
Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es
kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die
Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem
Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des UrheberrechtGesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in
einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt
sein kann, wie auch Bilder z. B. bei Demonstrationen, in Aufführungen oder von
Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das
Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im UrheberrechtGesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet
werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• Das SDXC Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
• HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den USA und/oder anderen
Ländern.
•
Eye-Fi, das Eye-Fi-Logo und Eye-Fi connected sind Markenzeichen der Eye-Fi, Inc.
•ArcSoft® und das zugehörige Logo sind entweder ein eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen der ArcSoft Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
• Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken
der Apple Inc.
• Intel, Intel Core und Pentium sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt wird unter der „AVC Patent Portfolio License“ für den privaten
Gebrauch des Endverbrauchers oder andere unentgeltliche Verwendungszwecke
lizenziert. Im Rahmen dieser Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial nach
dem AVC-Standard („AVC Video“) codieren und/oder (ii) AVC-Videomaterial
decodieren, das von einem Endverbraucher im Rahmen persönlicher Aktivitäten
codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial decodieren, das von einem
Videoanbieter bezogen wurde, der für die Bereitstellung von AVC-Videomaterial
lizenziert wurde. Für alle anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz erteilt,
noch darf diese impliziert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Unternehmen.
• Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Mit Digitalkameras, Druckern
und Software, die mit PRINT Image Matching kompatibel sind, können Fotografen ihre
Ideen schnell und einfach in Bilder umsetzen. Einige Funktionen sind auf Druckern, die
nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Das Logo
PRINT Image Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Produktregistrierung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktregistrierung durchzuführen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang
der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Wir
bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.
Für weitere Informationen siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.189).
An die Benutzer dieser Kamera
• Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke
elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen.
Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z. B. von Radiosendern
erzeugt werden, können das Display stören, die gespeicherten Daten
beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und
Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt.
Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 %
liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft
aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf
das aufgezeichnete Bild.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Display in diesem Handbuch vom
tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• In diesem Handbuch werden SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und
SDXC-Speicherkarten als SD-Speicherkarten bezeichnet.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff „Computer“ entweder
auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
• In diesem Handbuch bezieht sich der Begriff „Batterie(n)“ auf alle Batterietypen,
die für die Kamera oder das Zubehör verwendet werden.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieser Kamera gelegt. Beim
Gebrauch dieser Kamera bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit
bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Warnung
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des
Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des
Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen oder
Sachschäden verursachen kann.
1
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinanderzunehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr
eines Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z. B. als Folge eines Sturzes oder einer
anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter
keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag
bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln.
Achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals
hängen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten,
wie z. B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort,
entfernen Sie die Batterien und wenden Sie sich an das nächstgelegene
PENTAX-Servicezentrum. Eine weitere Verwendung der Kamera kann zu
Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz auslösen.
Sie könnten sich verbrennen.
• Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden.
Es könnte zu Verfärbungen kommen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche
Teile nicht für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein
Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte das Display beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf Ihre Haut,
Augen oder in Ihren Mund gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung,
kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen
führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht
weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
2
Das Netzgerät
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für diese Kamera entwickelte
Netzgerät mit der vorgeschriebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie
ein Netzgerät, das nicht für diese Kamera vorgesehen ist, verwenden,
kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen.
Die vorgeschriebene Spannung beträgt 100 - 240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Netzgerät zu zerlegen oder umzubauen.
Dies kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
•
Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Netzgerät dringt oder eine
andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden
Sie sich an ein PENTAX-Servicezentrum. Eine weitere Verwendung des
Netzteils kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Netzgeräts gelangt ist, wenden Sie sich an
ein PENTAX-Servicezentrum. Eine weitere Verwendung des Netzteils
kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Sie während der Verwendung des Netzgeräts ein Gewitter aufzieht,
ziehen Sie den Netzstecker und beenden Sie die Verwendung. Weiterer
Gebrauch kann zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder
Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Netzgeräts ab, wenn er mit Staub bedeckt
ist. Angesammelter Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
• Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und
verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das
Kabel beschädigt sein, wenden Sie sich an ein PENTAX-Servicezentrum.
• Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und
verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu
einem Stromschlag führen.
• Lassen Sie das Netzgerät nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Stößen aus. Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
•
Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das Originalzubehör.
3
Die Batterien
Warnung
• Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem
Stromschlag führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben
Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
• Diese Kamera benötigt vier AA Alkali-, AA Lithium- oder AA Ni-MH-Akkus.
Verwenden Sie nur die hier vorgeschriebenen Batterien. Die Verwendung
anderer Batterien kann die Funktion der Kamera beeinträchtigen, oder die
Batterien können explodieren oder einen Brand verursachen.
• Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Ni-MH-Akkus auf. Die
Batterien können explodieren oder sich entzünden. AA Batterien zur
Verwendung mit dieser Kamera können nicht aufgeladen werden, mit
Ausnahme von Ni-MH-Akkus.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder
Leckage führen.
• Achten Sie beim Austauschen der Batterien darauf, dass Sie nicht
verschiedene Marken, Typen oder Kapazitäten miteinander mischen.
Kombinieren Sie auch nicht alte Batterien mit neuen. Ein falsches Einlegen
der Batterien kann zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
• Die Batterien müssen korrekt gemäß den Polmarkierungen (+) und (-) an
den Batterien eingelegt werden. Ein falsches Einlegen der Batterien kann
zu einer Explosion oder zu einem Brand führen.
•
Entfernen Sie die Batterien sofort aus der Kamera, wenn sie heiß werden oder
zu qualmen beginnen. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
•
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung
gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
4
Bewahren Sie die Kamera und ihr Zubehör außerhalb der Reichweite
kleiner Kinder auf
Warnung
• Legen Sie die Kamera und das Zubehör nicht innerhalb der Reichweite
kleiner Kinder ab.
1. Wenn die Kamera herunterfällt oder falsch betätigt wird, kann diese
ernsthafte Verletzungen verursachen.
2. Wird der Riemen um den Hals gelegt, kann es zum Ersticken kommen.
3. Halten Sie kleine Zubehörteile wie Batterien oder SD-Speicherkarten
außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn ein Zubehörteil
versehentlich verschluckt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
• Auf langen Reisen oder langen Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die
der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen.
Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera
haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie
sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen
(wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für
den Aufzeichnungsinhalt übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe
oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer
Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums (SD-Speicherkarte)
etc. nicht möglich ist.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt
sich nicht entfernen.
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung
Ihrer Kamera
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher
Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die
Temperaturen sehr hoch werden können.
5
•
Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder Druck
aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von Motorrädern, Autos
oder Schiffen ab. Wurde die Kamera größeren Erschütterungen, einem
Aufprall oder Druck ausgesetzt, bringen Sie sie zum nächstgelegenen
PENTAX-Servicezentrum und lassen Sie sie überprüfen.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C eingesetzt werden.
• Das Display kann bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen, kehrt
jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder normale Temperaturen
erreicht werden.
•
Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Displayanzeige eventuell langsamer.
Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Fehlfunktion.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an
der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine
Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die
Temperatur der Kamera und der Umgebung angeglichen haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen
Gasen oder Salz. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen
Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera ab.
• Drücken Sie nicht mit übermäßiger Kraft auf das Display. Dies kann zu
einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Achten Sie darauf, die Stativschraube nicht zu überdrehen, wenn Sie ein
Stativ verwenden.
Reinigung Ihrer Kamera
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie
Verdünner, Alkohol oder Benzin.
• Verwenden Sie einen Objektivpinsel zum Entfernen von Staub vom
Objektiv. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses das Objektiv
beschädigen kann.
Aufbewahrung Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln
oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und
hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen.
Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem
trockenen und gut belüfteten Platz auf.
• Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie statischer
Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
6
• Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie direkter
Schreibschutz-
schalter
Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder
Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir
regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
•
Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet. Die
Einstellung des Schalters auf LOCK
verhindert, dass neue Daten auf der Karte
gespeichert werden, gespeicherte Daten
gelöscht werden und die Karte von der
Kamera oder einem Computer formatiert wird.
r erscheint im Display, wenn die Karte
schreibgeschützt ist.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar nach
Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. heiß sein kann.
• Lassen Sie den Batterie-/Kartenfachdeckel geschlossen. Schalten Sie die
Kamera nicht aus und entfernen Sie nicht die SD-Speicherkarte, solange
die Kamera Bilder wiedergibt oder auf Karte speichert, oder während sie
über USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist. Dies kann zu
Datenverlust oder einer Beschädigung der Karte führen.
• Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen
gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren
Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens.
Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Die Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen
verloren gehen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht
werden
(1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer
Interferenz ausgesetzt wird.
(3) wenn die SD-Speicherkarte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) wenn während des Zugriffs auf die Karte die SD-Speicherkarte
ausgeworfen wird oder die Batterien entfernt werden.
7
• Wenn die Karte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können
die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen
Daten regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
• Neue SD-Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet
wurden, müssen vor der ersten Benutzung formatiert werden. Siehe
„Formatieren des Speichers“ (S.167).
• Beachten Sie, dass das Löschen von Daten oder Formatieren von
SD-Speicherkarten oder dem internen Speicher die Originaldaten nicht
vollständig löscht. Gelöschte Dateien lassen sich unter Umständen mit
Hilfe handelsüblicher Programme wiederherstellen. Der Benutzer ist in
einem solchen Fall für den Datenschutz verantwortlich.
8
Notizen
9
Inhalt
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..........................................5
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit
4
3
5
2
Abbildungen wie den Folgenden erklärt.
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist
nachstehend erklärt.
16
1
A Modus
Q Modus
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Fotos und Videos.
Der Modus zur Aufnahme von Fotos wird in diesem Handbuch als
„Fotomodus“ bezeichnet. Der Modus zur Aufnahme von Videos
wird als „Videomodus“ bezeichnet.
Dieser Modus dient zur Anzeige von Fotos und zur Wiedergabe
von Videos.
Aufbau der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera
Fotos gemacht werden können. Lesen Sie diese Kapitel gut durch und
folgen Sie den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z. B. die
Funktionen der Tasten und die Verwendung der Menüs. Für nähere
Einzelheiten siehe folgende Kapitel.
Dieses Kapitel erklärt die Einstellung der Kamerafunktionen.
7 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen
ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinen Überblick
über die mitgelieferte Software.
Dieses Kapitel erklärt die Fehlersuche und enthält Hinweise zur
Fehlerbehebung.
1
2
3
4
5
6
7
8
17
Kameramerkmale
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus in
der Aufnahme- bzw. Wiedergabemodus-Palette
(S.71, S.127).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos mit
den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.65).
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt diese Kamera über
eine Reihe von Motivprogrammen für unterschiedliche Gegebenheiten.
Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das meiste aus den
Funktionen Ihrer Kamera machen können. Einzelheiten zur Verwendung
der Kamera finden Sie auf den entsprechenden Seiten jeder Funktion.
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen
Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Die benutzerfreundliche Ausstattung
der Kamera sorgt für einen einfachen
Betrieb mit einigen wenigen Tasten.
Durch einfaches Wählen des
entsprechenden Symbols, aktivieren
Sie das Motivprogramm (
optimalen Einstellungen für spezielle
Situationen. (
Hilfsanzeige am Monitor zeigt Ihnen
die in jedem Modus möglichen
Funktionen und ihre Verwendung.
S.127, S.141). Eine
S.71) mit
18
Perfekte Porträtaufnahmen!
Gesichtserkennungsfunktion (S.64)
Programme für Personenaufnahmen (S.71)
Zum Schmücken Ihrer Bilder
mit einem Rahmen
Diese Kamera hat eine „Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter
wahrnimmt und automatisch die Schärfe und Belichtung optimal
einstellt. Bis zu 32 Personen* können so erkannt werden. Auf diese
Weise gelingen perfekte Gruppenaufnahmen. Die Kamera löst
automatisch aus, wenn eine oder mehrere Personen lächeln. Sie teilt
mit, dass jemand geblinzelt hat. Sie können so schenll aus vielen
entstandenen Aufnahmen das beste Bild aussuchen.
* Bis zu 31 Gesichtserkennungsrahmen erscheinen auf dem Display.
Bringen Sie Ihre Bilder durch besondere Rahmen
besser zur Geltung!
Sie können bei dieser Kamera bereits
bei der Aufnahme einen SchmuckRahmen auswählen, um Ihre Bilder
wirkungsvoll einzurahmen (
können Fotos auch nachträglich mit
einem Rahmen versehen. Verschieben
Sie das Motiv im Rahmen oder
verkleinern bzw. vergrößern Sie das Bild
passend zur Rahmenform und -größe.
Jetzt passt das Bild optimal in den
Rahmen (
S.154).
S.75). Sie
Anzeige von Daten im Kalenderformat!
Mit dieser Kamera können Sie gespeicherte Bilder und Videos nach
Datum im Kalenderformat anzeigen (
Videoaufnahmen, schnell finden.
S.126). So können Sie Bilder oder
19
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen
Nutzen Sie die Kamera zur Erstellung eines visuellen
Tagebuchs, machen Sie unterhaltsame Videos Ihrer Kinder
oder Haustiere, um ihre Entwicklung festzuhalten (S.113).
Bildbearbeitungsfunktionen wie zum Beispiel
Größe ändern (S.141), Zuschneiden (S.142), Digitalfilter
(S.146) und Rote-Augen-Bearbeitung (S.154) können
verwendet werden.
Sie können ein Video in zwei oder mehr Abschnitte
trennen und ein Bild aus einem Video wählen, um es als
Foto zu speichern (S.158).
Diese Kamera hat eine Funktion „Movie SR“, um die Auswirkungen von
Kameraverwacklungen während Videoaufnahmen (
können Videos in einer Auflösung von 1920 × 1080 (16:9) im Full
HD-Format (S.119) aufzeichnen und direkt auf AV-Geräten ansehen, indem
Sie die Kamera mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel anschließen (S.138).
S.120) zu reduzieren. Sie
Die Kamera bietet eine Vielzahl an Funktionen,
um Ihre Bilder auch ohne Computer genießen
zu können!
Diese Kamera bietet eine Vielzahl
von Funktionen, um Bilder
wiederzugeben und zu bearbeiten,
ohne die Kamera an einen
Computer a nschließen zu müssen.
Zum Aufnehmen und Bearbeiten
von Fotos und Videos brauchen
Sie nur die Kamera (
S.141).
20
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
X-5
Software (CD-ROM)
S-SW129
Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Riemen
O-ST92 (*)
Vier AA AlkalibatterienUSB-Kabel
Kurzanleitung
Objektivdeckel
O-LC129 (*)
I-USB7 (*)
21
Bezeichnung der Teile
b-Taste
Objektiv
Selbstauslöserlampe
(AF Hilfslicht)
Netzanschluss
Riemenöse
PC/AV-Anschluss
HDMI - Anschluss (Typ D)
Anschlussabdeckung
Mikrofon
Lautsprecher
Fernbedienungsempfänger
Dioptereinstellrad
Blitz
(eingeklappt)
Sucher
Zoomhebel
Programmwahlrad
Display
Hauptschalter/
Stromanzeige
m-Taste
Riemenöse
Auslöser
Vorderseite
Rückseite
PC/AV
22
Unterseite
Batterie-/Kartenfachdeckel
Stativgewinde
Batterie-/Kartenfachdeckel-Entriegelungshebel
e-Wahlrad
4-Taste
Grüne/i-Taste
Vierwegeregler
3-Taste
3-Taste
Q-Taste
4-Taste
Videotaste
Bezeichnungen der Bedienelemente
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der
Bedienelemente“ (S.47 - S.51).
23
Bildschirmanzeigen
14 :2 5
38
09 /0 9/ 201 2
Keine Daten
Histogramm + DatenNormales Display
Display mit Gittereinteilung
3 8
Display im Modus A
Das Display zeigt Daten wie z. B. die Aufnahmebedingungen im
Aufnahmemodus. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 3 in
folgender Reihenfolge: „Normales Display“, „Histogramm + Daten“,
„Gitterdisplay“ und „Keine Daten“.
38
38
3
09/09/2012
09/09/2012
14:25
14:25
24
3
3
• Wenn das Programm 9 (Grüner Modus)
eingestellt ist, erscheint der Monitor wie
rechts abgebildet. Sie können die Daten
auf dem Display nicht durch Drücken der
Taste 3 ändern.
• Um Bilder unter Verwendung des
Suchers aufzunehmen, schalten Sie von
der Displayanzeige auf Sucheranzeige
um, indem Sie die Taste 4 drücken.
Drücken Sie die Taste erneut, um zur
Displayanzeige umzuschalten.
3
38
38
Foto-Aufnahmemodus
A
A
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
A1 bis A16 und B1 erscheinen, wenn „Normales Display“ gewählt ist.
Alle Symbole erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist.
erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
B1
A7 A8 A9A12A11
A1
A2
A3
B1
A10
16
3838
M
A15
A16
B2
B3
B4
Nur
B5
A4
5
6
1/250
1/250
F3.5
F3.5
2005/03/252005/03/25
+1.0+1.0
200200
14:2514:25
B6
B7
A13A14
Aufnahmeart (S.71)
A1
Symbol für
A2
Gesichtserkennung (S.64)
Symbol der
A3
D-Bereichseinstellung (S.103)
Symbol der Shake Reduction
A4
(S.104)
Verschlusszeit
A5
Blende
A6
Blitzmodus (S.86)
A7
Aufnahmeart (S.88)
A8
Fokusmodus (S.90)
A9
Eye-Fi-Kommunikationsstatus
A10
(S.181)
Digitalzoom/intelligenter
A11
Speicherstatus (S.40)
A12
Belichtungskorrektur (S.70)
A13
Einstellung für
A14
Datumeindruck (S.109)
Verbleibende Bilderanzahl
A15
Batteriestandsanzeige
A16
(S.34)
Autofokusrahmen (S.61)
B1
Auflösung (S.96)
B2
Qualitätsstufe (S.97)
B3
Weißabgleich (S.98)
B4
Belichtungsautomatik
B5
(S.100)
Empfindlichkeit (S.101)
B6
Histogramm (S.29)
B7
Zoom (S.67)
25
* A2 ist abhängig von der Einstellung für [Gesichterkennung] im Menü
[A Aufn.Modus].
IWenn [Gesichterkennung] auf [Ein] gestellt ist
JWenn [Gesichterkennung] auf [Smile] gestellt ist
Bei Einstellung auf [Aus] erscheint unter A2 keine Anzeige.
* A3 ist abhängig von der Einstellung [D-Bereichseinst.] im Menü
[A Aufn.Modus].
Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O (Ein) gestellt ist
P
Wenn [Schattenkorr.] auf O (Ein) gestellt ist
Q
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf O (Ein) gestellt sind
O
Wenn gleichzeitig [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf P (Aus)
gestellt sind, wird in A3 nichts angezeigt.
* In A4 erscheint M, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird
und [Shake Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf
[Bildsensor-Shift] oder [Dual] eingestellt ist. l erscheint, wenn
[Shake Reduction] auf [Aus] gestellt ist.
* A5 und A6 erscheinen stets, wenn das Motivprogramm auf a oder
E eingestellt ist (wenn das registrierte Motivprogramm a ist). In
anderen Motivprogrammen werden sie erst angezeigt, wenn der
Auslöser halb heruntergedrückt wird.
*
A10 ist abhängig vom Kommunikationsstatus, wenn eine
SD-Speicherkarte mit integriertem WLAN (Eye-Fi-Karte) verwendet wird.
(Keine Anzeige) Eye-Fi-Karte wird nicht unterstützt
M NKommunikation
M OWarten auf Kommunikation
M PEye-Fi-Kommunikation nicht zulässig
M QVersion überaltert
* Wenn das Motivprogramm b (Motivprogrammautomatik) ist und Sie
den Auslöser halb herunterdrücken, wird das automatisch gewählte
Motivprogramm in A1 angezeigt, auch wenn „Gitterdisplay“ oder
„Keine Daten“ gewählt ist (
S.62).
* Das aktuelle Datum und die Uhrzeit (S.24) erscheinen von B7, wenn
„Normales Display“ gewählt ist.
* In „Normales Display“ erscheint X während der Weltzeiteinstellung
anstelle von B7.
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
26
Display im Modus Q
Bea rbeit en
Bea rbeit en
Bea rbeit en
09 /0 9/ 201 2
09 /0 9/ 201 2
Normales Display
Keine Daten
Histogramm + Daten
Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes. Es
ändert sich bei jedem Drücken der Taste
3
3
09/09/2012
09/09/2012
Bearbeiten
09/09/2012
09/09/2012
Bearbeiten
in folgender Reihenfolge.
3
3
Bearbeiten
27
Wiedergabemodus
Bearbeite n
0 9 / 09 / 2 0 1 2
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
Dieses Display zeigt Daten wie z. B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis
A10 erscheinen, wenn „Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“
gewählt ist. B1 bis B8 erscheinen nur, wenn „Histogramm + Daten“
gewählt ist.
09/09/2012
09/09/2012
Bearbeiten
Symbol für Gesichtserkennung
A1
(S.64)
Wiedergabemodus
A2
Q : Foto (S.123)
h : Zeitraffer-Video (S.117)
K : Video (S.124)
g : High-Speed Video
(S.118)
Eye-Fi-Kommunikationsstatus
A3
(S.181)
Speicherstatus (S.40)
A4
Ordnernummer (S.175)
A5
Dateinummer
A6
Schutzsymbol (S.135)
A7
Batteriestandsanzeige (S.34)
A8
Datum und Uhrzeit der
A9
Aufnahme (S.44)
Bedienungshinweis für
A10
Vierwegeregler
Auflösung (S.96)
B1
Weißabgleich (S.98)
B2
Qualitätsstufe (S.97)
B3
Belichtungsautomatik (S.100)
B4
Empfindlichkeit (S.101)
B5
Verschlusszeit
B6
Blende
B7
Histogramm (S.29)
B8
* A1 erscheint nur, wenn die Gesichtserkennung zum Zeitpunkt der
Aufnahme funktioniert hat.
* Wenn „Normales Display“ gewählt ist, verschwinden A8 und A9, wenn
für zwei Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt.
28
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.