Pentax X5 User guide [it]

ITA
Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra foto­videocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Vi ringraziamo per l’acquisto di questa fotocamera digitale PENTAX. Vi invitiamo a leggere il presente manuale prima di utilizzare la fotocamera, in modo da poter trarre il massimo da tutte le funzioni e caratteristiche di cui è dotata. Conservate il manuale in luogo sicuro: è uno strumento prezioso che vi assicura una conoscenza approfondita di tutte le potenzialità dell’apparecchio.
Informazioni sul diritto d’autore
Le immagini scattate con la fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle vigenti normative sul diritto d’autore. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, spettacoli, o esibizione di prodotti. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Eye-Fi, il logo Eye-Fi e Eye-Fi connecte d sono marchi di fabbrica di Eye-Fi, Inc.
•ArcSoft
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di
• Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati
• Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di fabbrica di Intel Corporation negli
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di
• Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. Le fotocamere digitali, le
®
ArcSoft Inc. negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e in altre nazioni.
Uniti e in altre nazioni.
Stati Uniti e/o in altre nazioni. Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per uso personale da parte di un consumatore o per altri usi nei quali non percepisce remunerazione, ai fini della (i) codifica di video in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di video AVC codificati da un consumatore impegnato in un’attività personale e/o ottenuti da un fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Non viene fornita nessuna licenza esplicita o implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è possibile contattare MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com.
fabbrica o a marchi di fabbrica registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
stampanti e il software con supporto PRINT Image Matching consentono ai fotografi di ottenere immagini più fedeli ai propri obiettivi. Alcune funzioni non sono disponibili su stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
e il suo logo sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Grazie della collaborazione. Consultate “Collegamento ad un computer” (p.190) per ulteriori informazioni.
Agli utenti di questa fotocamera
• Non usate e non lasciate questo apparecchio in prossimità di dispositivi che generino forti radiazioni elettromagnetiche o forti campi magnetici. Gli elevati livelli di cariche statiche o i campi magnetici prodotti da apparecchi come i trasmettitori radio possono interferire col display, danneggiare i dati memorizzati o influire sulla circuiteria interna, provocando anomalie di funzionamento della fotocamera.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display impiega tecnologie di altissima precisione. Benché ciò assicuri una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore, tenete presente che lo 0,01%, o una percentuale inferiore, dei pixel possono non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
• Le illustrazioni e le schermate raffigurate nel presente manuale potrebbero differire leggermente da quelle realmente visibili sul prodotto.
• In questo manuale, ci si riferisce genericamente alle schede di memoria SD, SDHC e SDXC come Schede di memoria SD.
• In questo manuale, il termine generico “computer” è riferito ad un PC Windows oppure ad un Macintosh.
• In questo manuale, il termine “batteria(e)” si riferisce a qualsiasi tipo di batteria utilizzato per la fotocamera ed i relativi accessori.

Utilizzo sicuro della fotocamera

Abbiamo dedicato una particolare attenzione alla sicurezza di questa fotocamera. Nell’usare questa fotocamera, vi chiediamo di prestare una speciale attenzione alle voci abbinate ai simboli riportati di seguito.
Avvertenza
Attenzione
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato rispetto potrebbe causare gravi lesioni personali.
Questo simbolo indica prescrizioni il cui mancato rispetto potrebbe causare lesioni personali di lieve o media entità o danni materiali.
1
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. All’interno della fotocamera sono presenti circuiti ad alto voltaggio che potrebbero provocare forti scariche elettriche.
• Non toccate mai componenti interni della fotocamera che dovessero risultare esposti in seguito a caduta o altro danno della fotocamera. Vi è il rischio di scosse elettriche.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. Assicuratevi che i bambini piccoli non compiano tale operazione.
• Se doveste rilevare irregolarità nell’uso, come fumo o un odore inconsueto, interrompete immediatamente l’uso, rimuovete le batterie e contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso della fotocamera in queste condizioni può provocare un incendio o una scarica elettrica.
Attenzione
• Evitate di coprire il flash con un dito durante l’uso. Potreste ustionarvi.
• Evitate di coprire il flash con gli abiti durante l’uso. Potrebbero scolorirsi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. Per evitare i rischi di leggere ustioni, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione.
• Se il display dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
• In base a fattori personali o condizioni fisiche, l’uso della fotocamera potrebbe causare irritazioni, eruzioni o vesciche cutanee. Se si dovessero produrre questi effetti anomali, smettete di utilizzare la fotocamera e consultate immediatamente un medico.
Informazioni sull’adattatore a rete
Avvertenza
Utilizzate esclusivamente l’adattatore a rete dedicato a questa fotocamera, con la potenza e il voltaggio specificati. L’uso di un adattatore a rete non dedicato a questa fotocamera, o l’uso dell’adattatore dedicato con una potenza o un voltaggio diversi dalle specifiche, può provocare un incendio, una scarica elettrica o danni alla fotocamera. Il voltaggio specificato è di 100 - 240V AC.
2
• Non cercate mai di smontare o di modificare l’adattatore a rete. Queste operazioni potrebbero provocare un incendio o una scarica elettrica.
• Se l’adattatore a rete emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso dell’adattatore può provocare un incendio o una scarica elettrica.
• Se dovesse penetrare acqua all’interno dell’adattatore a rete, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso dell’adattatore può provocare un incendio o una scarica elettrica.
• In presenza di lampi o tuoni durante l’uso dell’adattatore a rete, staccate l’adattatore e interrompetene l’uso. Continuando ad usare l’adattatore si possono avere danni all’apparecchio, incendi o scariche elettriche.
• In presenza di polvere sulla spina dell’adattatore a rete, spazzolatela bene prima di usarla. La polvere sulla spina può provocare un incendio.
Attenzione
Non fate gravare, né fate cadere oggetti pesanti sul cavo di collegamento alla rete e non piegatelo eccessivamente. Questo potrebbe danneggiarlo. Se il cavo dovesse danneggiarsi, consultate un Centro Assistenza PENTAX.
• Non toccate e non cortocircuitate i contatti del cavo di collegamento a rete mentre è inserito nella presa di corrente.
• Non maneggiate la spina con le mani bagnate o umide. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non fate cadere l’adattatore a rete e non sottoponetelo ad impatti violenti. Questo potrebbe causare guasti.
• Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente un cavo di alimentazione certificato CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
Informazioni sulle batterie
Avvertenza
• Accertatevi che le batterie siano conservate fuori della portata dei bambini più piccoli. Il contatto di una batteria con la bocca può dare una scossa elettrica.
3
In caso di contatto del liquido delle batterie con gli occhi, non strofinateli. Lavate immediatamente gli occhi con acqua pulita e chiamate subito il medico.
Attenzione
• Questa fotocamera usa quattro batterie AA alcaline, al litio o Ni-MH. Non usate batterie diverse da quelle qui specificate. L’uso di altri tipi di batterie può provocare dare prestazioni inadeguate della fotocamera, oppure le batterie potrebbero esplodere o causare un incendio.
• Non tentate di ricaricare batterie diverse da quelle ricaricabili Ni-MH. Le batterie potrebbero esplodere o incendiarsi. Le batterie AA adatte a questa fotocamera che siano diverse dal tipo Ni-MH non si possono ricaricare.
• Non aprite la batteria. Tentativi di aprire una batteria possono provocare un’esplosione o una perdita di liquido elettrolitico.
• Nel sostituire le batterie, non combinate diversi marchi, tipi o capacità. Inoltre, non combinate batterie vecchie e nuove. L’inserimento errato delle batterie potrebbe provocare un’esplosione o un incendio.
• Le batterie vanno inserite correttamente, seguendo le polarità (+) e (-) indicate sulle batterie stesse. L’inserimento errato delle batterie potrebbe provocare un’esplosione o un incendio.
• Rimuovete immediatamente le batterie dalla fotocamera se esse dovessero surriscaldarsi o produrre fumo. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Non cortocircuitate le batterie e non gettatele nel fuoco. Questo può causare un’esplosione o un incendio.
• Se del liquido fuoriuscito dalle batterie venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
Tenete la fotocamera e i relativi accessori forniti fuori dalla portata dei bambini piccoli
Avvertenza
Non lasciate la fotocamera e gli accessori forniti alla portata di bambini piccoli.
1. La caduta del prodotto o la sua attivazione accidentale possono
provocare gravi lesioni personali.
2. Avvolgere la cinghia intorno al collo può provocare soffocamento.
3. Onde evitare il rischio d’ingestione accidentale di piccoli accessori come
le batterie o le schede di memoria SD, teneteli fuori dalla portata dei bambini piccoli. In caso di ingestione accidentale di un accessorio, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
4

Cautele durante l’impiego

Prima di usare la fotocamera
• Quando vi recate all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), allegato alla confezione. Queste informazioni vi saranno utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo di questa fotocamera non è intercambiabile. L’obiettivo non può inoltre essere rimosso.
Precauzioni riguardanti il trasporto e l’uso della fotocamera
• Evitate di sottoporre la fotocamera a eccessivi livelli di temperatura o umidità. Non abbandonate la fotocamera all’interno di un veicolo, perché la temperatura potrebbe risultare eccessiva.
Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, urti o pressioni. Dovendola portare su mezzi di trasporto, proteggetela con un’imbottitura adeguata. Se la fotocamera fosse andata soggetta a rilevanti vibrazioni, urti o pressioni, consegnatela al più vicino Centro Assistenza PENTAX per un controllo.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0°C e 40°C.
• Il display può oscurarsi alle temperature elevate, ma recupererà la piena funzionalità col normalizzarsi della temperatura.
• La risposta del display può rallentare alle basse temperature. È una caratteristica normale dei cristalli liquidi e non va considerata un malfunzionamento.
• Improvvisi sbalzi di temperatura possono provocare la formazione di condensa all’interno e all’esterno dell’apparecchio. Tenete la fotocamera nella borsa o in un sacchetto di plastica, estraendola solo dopo che la sua temperatura abbia raggiunto quella dell’ambiente.
5
• Proteggete la fotocamera dal contatto con sporcizia, fango, sabbia,
Sicura di
protezione
polvere, acqua, gas tossici e sale. Il contatto con questi elementi può danneggiare irrimediabilmente la fotocamera. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Non premete sul display con forza eccessiva. Vi è altrimenti il rischio che il monitor si rompa o funzioni in modo anomalo.
Usando un treppiede, fate attenzione a non stringere troppo la vite di fissaggio.
Pulizia della fotocamera
Non pulite la fotocamera con solventi organici come diluenti, alcool o benzene.
• Per rimuovere eventuale polvere accumulatasi sull’obiettivo, servitevi di un pennellino specifico per la pulizia delle ottiche. Non utilizzate mai bombolette spray, perché potrebbero causare danni all’obiettivo.
Conservazione della fotocamera
• Non lasciate la fotocamera vicino a conservanti o prodotti chimici. Alti livelli di temperatura e umidità possono favorire la formazione di muffe. Per lunghi periodi di inutilizzo, togliete la fotocamera dalla custodia e conservatela in un ambiente asciutto e ben arieggiato.
• Evitate di utilizzare o riporre la fotocamera in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la fotocamera alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Per mantenere la fotocamera in efficienza, si raccomanda un check-up ogni uno o due anni.
Altre precauzioni
• La scheda di memoria SD è dotata di una sicura contro la scrittura dei dati. Portando l’interru ttore su LOCK si impedisce la registrazione di nuovi dati sulla scheda, l’eliminazione dei dati presenti nella scheda e la formattazione della scheda da parte della fotocamera o del computer. r appare sul display quando la scheda è protetta da scrittura.
6
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Tenete chiuso lo sportellino del vano batteria/scheda e non estraete la scheda di memoria SD né spegnete la fotocamera mentre è in corso la riproduzione o il salvataggio dei dati sulla scheda, oppure mentre la fotocamera è collegata al computer tramite cavo USB. Queste operazioni possono provocare perdita di dati o danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero andare perduti. Non accettiamo alcuna responsabilità per la perdita di dati (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria
dall’utente.
(2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o
interferenze elettriche.
(3) quando la scheda di memoria SD è rimasta inutilizzata per un periodo
prolungato.
(4) quando la scheda di memoria SD viene estratta o le batterie vengono
rimosse durante l’accesso alla scheda.
• Se la scheda rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Prima di impiegare schede di memoria SD nuove o precedentemente utilizzate in un altro apparecchio è necessario formattarle con questa fotocamera. Consultate “Formattazione della memoria” (p.168).
• Ricordate che l’eliminazione dei dati e la formattazione delle schede di memoria SD o della memoria interna non cancellano interamente i dati originali. A volte è possibile recuperare file eliminati utilizzando il software in commercio. È responsabilità dell’utente assicurare la riservatezza di questi dati.
7

Sommario

Utilizzo sicuro della fotocamera........................................................1
Cautele durante l’impiego .................................................................5
Sommario ......................................................................................... 8
Sommario del presente Manuale Istruzioni ....................................15
Caratteristiche della fotocamera ....................................................... 16
Verifica del contenuto della confezione .......................................... 19
Nomenclatura .................................................................................20
Comandi operativi...........................................................................21
Indicazioni sul monitor ....................................................................22
Preparazione alla ripresa 29
Montaggio del tappo dell’obiettivo e della cinghia ..........................29
Alimentazione della fotocamera ........................................................30
Installazione delle batterie .............................................................. 30
Utilizzo dell’adattatore a rete ..........................................................32
Installazione di una scheda di memoria SD ..................................... 34
Accensione e spegnimento della fotocamera ..................................36
Avvio in modalità di riproduzione .................................................... 37
Impostazioni iniziali ............................................................................38
Impostazione della lingua di visualizzazione ..................................38
Impostazione di Data ed Ora..........................................................42
Regolazione diottrica del mirino .......................................................44
Procedure base 45
Funzioni attivabili a pulsante.............................................................45
Modalità A.....................................................................................45
Modalità Q....................................................................................47
Per commutare fra i modi A e Q.................................................49
8
Impostazione delle funzioni della fotocamera ................................. 51
Impiego dei Menu ...........................................................................51
Lista Menu ...................................................................................... 54
Ripresa 58
Esecuzione di fotografie .................................................................... 58
Come impugnare la fotocamera .....................................................58
Regolazione della posizione del display ......................................... 58
Ripresa ...........................................................................................59
Uso della funzione Face Detection .................................................63
Fotografare con impostazioni personalizzate
(Modo Programma) .................................................................. 64
Fotografare in modalità di base (Modalità Verde) ..........................64
Uso dello zoom ...............................................................................66
Regolazione dell’esposizione .........................................................68
Selezione della modalità di ripresa ................................................... 70
Modi Picture....................................................................................70
Modi H ........................................................................................71
Modi di esposizione ........................................................................73
Vari metodi di ripresa ......................................................................... 74
Aggiunta di cornici (Modo Aggiungi cornice) ..................................74
Uso della funzione Grandangolo digitale (Modo Grandang. dig.)...75
Ripresa di immagini panoramiche (Modo Panorama digitale) ........ 77
Come fotografare gli animali domestici
(Modo Animale domestico) ...................................................... 79
Uso del modo a (Esposizione manuale) ....................................... 81
Uso del modo A (USER) ...........................................................82
Impostazione delle funzioni di ripresa.............................................. 85
Scelta del modo flash ..................................................................... 85
Selezione della modalità di scatto .................................................. 87
Selezione del modo di messa a fuoco............................................89
Consente di visualizzare il menu [A Param. Cattura] ................... 92
9
10
Selezione delle impostazioni per l’autofocus ..................................92
Impostazione della tonalità .............................................................94
Selezione del numero di pixel registrati .......................................... 95
Selezione della qualità delle fotografie ........................................... 96
Impostazione del bilanciamento del bianco ....................................97
Impostazione della misurazione AE ............................................... 99
Impostazione della sensibilità.......................................................100
Impostazione della Gamma AUTO ISO........................................101
Compensazione della luminosità (Impost. D-Range) ...................102
Compensazione della potenza del flash.......................................102
Impostazione della Shake Reduction ...........................................103
Commutazione della funzione Face Detection .............................104
Impostazione della funzione Blink Detection ................................105
Impostazione della durata della revisione .................................... 106
Impostazione della nitidezza dell’immagine (Nitidezza) ...............106
Impostazione della Saturazione colore/Intonazione
(Saturazione/Intonazione) ......................................................107
Impostazione del contrasto dell’immagine (Contrasto)................. 107
Impostazione della funzione Stampa data....................................108
Impostazione del pulsante Verde .................................................109
Impostazione del miglioramento della qualità immagine ..............109
Registrazione dei filmati...................................................................113
Selezione della modalità filmati ....................................................113
Registrazione di un filmato ...........................................................115
Registrazione rapida di un filmato usando il pulsante Filmato ..... 116
Uso della funzione Filmato rallentato ...........................................117
Uso della funzione Filmato veloce ................................................118
Da impostare nel menu [C Filmato] ............................................118
Selezione dei pixel registrati e della cadenza scatti
(frame rate) per i filmati ..........................................................119
Impostazione della funzione Movie SR
(riduzione del mosso nei filmati).............................................120
Soppressione dei rumori del vento durante la registrazione
dei filmati (Riduzione vento)...................................................120
Salvataggio delle impostazioni (Memoria) .....................................121
Riproduzione ed eliminazione delle immagini 123
Riproduzione delle immagini ...........................................................123
Visione di fotografie ......................................................................123
Riproduzione di filmati .................................................................. 124
Visualizzazione a più immagini.....................................................125
Uso della funzione di riproduzione ...............................................127
Presentazione...............................................................................129
Rotazione dell’immagine ..............................................................131
Riproduzione ingrandita................................................................132
Eliminazione delle immagini ............................................................134
Eliminazione di una singola immagine .........................................134
Eliminazione di immagini selezionate ...........................................134
Eliminazione di tutte le immagini .................................................. 136
Protezione delle immagini dall’eliminazione (Proteggi) ................136
Collegamento della fotocamera ad apparecchi Audio/Video .......139
Collegare la fotocamera ad un ingresso video .............................139
Collegare la fotocamera ad un connettore HDMI .........................141
Modifica e stampa delle immagini 143
Editing delle Immagini ......................................................................143
Come cambiare la risoluzione delle immagini (Ridimensiona) .....143
Ritaglio delle immagini..................................................................144
Espandere un’area dell’immagine selezionata dall’utente
(Filtro Stretch) ........................................................................ 145
Elaborazione delle immagini per far apparire più piccolo
un volto...................................................................................146
Uso dei filtri digitali........................................................................ 148
Uso del Filtro HDR........................................................................151
Creazione di un collage ................................................................152
Compensazione dell’effetto occhi rossi ........................................155
Aggiunta di una cornice (Aggiungi cornice) ..................................156
Editing dei filmati ..........................................................................159
11
Copiatura delle immagini ..............................................................162
Impostazione dei dati di stampa (DPOF) ........................................165
Stampa di una singola immagine ................................................. 165
Stampa di tutte le immagini ..........................................................167
Impostazioni 168
Impostazioni della fotocamera ........................................................168
Cambiare il menu [W Impostazioni] ..............................................168
Formattazione della memoria .......................................................168
Per cambiare le impostazioni audio.............................................. 169
Come cambiare la data e l’ora...................................................... 171
Impostazione dell’ora mondiale .................................................... 172
Come impostare le dimensioni del testo nel menu .......................175
Cambiare la lingua visualizzata ....................................................175
Cambiare il sistema di denominazione della cartella....................176
Cambiare il sistema di denominazione del file .............................179
Commutazione dello standard di uscita video ..............................180
Selezione del formato per l’uscita HDMI ......................................181
Impostazione della comunicazione Eye-Fi ...................................182
Regolazione della luminosità del display ......................................183
Uso della funzione di risparmio energetico (Spegnimento LCD)..183
Impostazione della funzione di spegnimento automatico .............184
Impostazione della funzione Zoom veloce ................................... 185
Impostazione della visualizzazione della guida ............................185
Impostazione del tipo di batterie ...................................................186
Modifica dello schermo d’avvio.....................................................186
Correzione dei pixel difettosi nel sensore immagine
(Pixel Mapping) ...................................................................... 187
Impostazione dello shortcut per la riproduzione ...........................188
Ripristino delle impostazioni iniziali (Ripristina)............................189
12
Collegamento ad un computer 190
Collegamento ad un computer ........................................................190
Impostazione del collegamento USB............................................190
Come collegare la fotocamera al computer ..................................191
Come scollegare la fotocamera dal computer ..............................192
Uso del software in dotazione .........................................................193
Requisiti di sistema.......................................................................193
Installazione del software ............................................................. 194
Uso di MediaImpression con Windows.........................................197
Uso di MediaImpression con Macintosh .......................................199
Trasferimento delle immagini con scheda Eye-Fi .........................201
Appendice 204
Funzioni disponibili nelle varie modalità di ripresa.......................204
Messaggi............................................................................................209
Problemi di ripresa e relative soluzioni ..........................................211
Impostazioni predefinite...................................................................213
Elenco delle città dell’ora mondiale ................................................219
Caratteristiche Principali..................................................................220
GARANZIA .........................................................................................225
Indice..................................................................................................231
13
In questo manuale, il metodo per azionare il selettore a 4 vie è mostrato
4
3
5
2
nelle illustrazioni, come negli esempi riportati di seguito.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale di istruzioni è spiegato qui di seguito.
1
indica la pagina di riferimento alla quale trovare una spiegazione per la relativa operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Modalità per la ripresa di fotografie e per la registrazione di filmati.
Modo A
Modalità Q Modalità per la visione di fotografie e per la riproduzione di filmati.
In questo manuale, la modalità utilizzata per scattare le fotografie viene definita “modalità di ripresa fotografica”, mentre la modalità di registrazione dei filmati viene definita “modalità filmati”.
14

Sommario del presente Manuale Istruzioni

Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa–––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggete questo capitolo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i rispettivi capitoli riportati di seguito.
3 Ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le diverse opzioni disponibili per la ripresa e le impostazioni relative alle varie funzioni.
4 Riproduzione ed eliminazione delle immagini –––––––––––––––
Questo capitolo spiega come visualizzare fotografie e filmati sulla fotocamera o su uno schermo televisivo, e come eliminarli dalla fotocamera.
5 Modifica e stampa delle immagini –––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come modificare le fotografie sulla fotocamera e come stamparle.
6 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
7 Collegamento ad un computer ––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come collegare la fotocamera al computer e contiene le istruzioni per l’installazione e una panoramica generale del software in dotazione.
8 Appendice–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa della risoluzione dei problemi e riporta altri riferimenti utili.
1
2
3
4
5
6
7
8
15

Caratteristiche della fotocamera

Una guida con semplici spiegazioni relative al modo
prescelto viene visualizzata nella palette dei modi di ripresa o di riproduzione (p.70, p.127).
Usate la modalità Verde per fotografare nel modo più
semplice con le impostazioni standard (p.64).
Oltre alla semplice possibilità di fotografare, questa fotocamera dispone di un’ampia varietà di modalità di ripresa per adattarsi alle diverse situazioni. Questa sezione descrive come ricavare il massimo dalle principali possibilità della vostra fotocamera. Per i dettagli sugli aspetti operativi della fotocamera, consultate le pagine indicate per ciascuna funzione.
Facile navigazione tra le funzioni di ripresa e riproduzione!
L’impostazione intuitiva di questa fotocamera consente un utilizzo semplice, col minimo numero di pulsanti. Basta semplicemente scegliere l’icona adeguata per selezionare la modalità di ripresa (
p.70) e impostare i parametri ottimali in base alla situazione, oppure per selezionare la modalità di riproduzione (
p.127, p.143) e sfruttare le varie funzioni di riproduzione e modifica. Una guida sul display vi ricorda le funzioni disponibili in ogni modo e come usarle.
16
Perfetta per i ritratti!
Funzione Face Detection (p.63)Modi per ottenere i migliori risultati fotografando le
persone (p.70)
Per decorare le immagini con
la cornice preferita
La fotocamera prevede una funzione “Face Detection” per riconoscere i volti nell’immagine e regolare automaticamente su di essi la messa a fuoco e l’esposizione. Può rilevare fino a 32 persone per scatto*, aiutandovi ad eseguire anche foto di gruppo perfette. Fa scattare automaticamente l’otturatore quando almeno uno dei soggetti sorride, oppure vi segnala che qualcuno ha chiuso gli occhi, in modo da eseguire più scatti fra i quali scegliere il migliore.
* Sul display vengono mostrate fino a 31 cornici di rilevamento dei volti.
Aggiungete divertenti cornici alle vostre foto!
Fotografando con questa fotocamera, è possibile scegliere tra le divertenti cornici originali per creare accattivanti scatti con finiture di questo tipo ( È inoltre possibile aggiungere cornici alle foto già scattate. Regolate la posizione del soggetto nella foto, oppure rimpicciolite o ingrandite l’immagine per adattarla alla forma e alle dimensioni della cornice. Ora non dovete più preoccuparvi se all’inizio il soggetto non si adatta bene alla cornice (
p.156).
p.74).
Visualizzate i dati in formato calendario!
Con questa fotocamera, le immagini registrate e i filmati possono essere visualizzati per data in formato calendario ( potete trovare rapidamente la fotografia o il filmato da riprodurre.
p.126). In questo modo
17
Funzioni evolute per la registrazione dei filmati
Usate la fotocamera per registrare divertenti filmati dei
vostri bambini o animali, come diario visivo del loro sviluppo (p.113).
Si possono usare funzioni di elaborazione delle
immagini come Ridimensiona (p.143), Ritaglio (p.144), Filtri digitali (p.148) e Correz. occhi rossi (p.155).
È possibile dividere un filmato in due o più segmenti e
selezionare un fotogramma da un filmato per salvarlo come fotografia (p.159).
Questa fotocamera dispone di una funzione antivibrazioni (Movie SR) per ridurre gli effetti di movimenti indesiderati durante la registrazione dei filmati (
p.120). È possibile registrare filmati in formato Full HD 1920 × 1080 pixel (16:9) (p.119) per poi rivederli in alta qualità su dispositivi AV collegando la fotocamera tramite un cavo HDMI disponibile in commercio (
p.139).
Svariate funzioni incorporate nella fotocamera per godersi le immagini anche senza un computer!
Questa fotocamera offre svariate funzioni per riprodurre e modificare le immagini senza doverla collegare al computer. Per fotografare e modificare le fotografie e i filmati vi serve soltanto la fotocamera (
p.143).
18

Verifica del contenuto della confezione

Fotocamera
X-5
Software (CD-ROM)
S-SW129
Manuale Istruzioni
(questo manuale)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (*) sono disponibili anche come opzionali.
Cinghia
O-ST92 (*)
Quattro batterie AA
alcaline
Guida rapida
Tappo dell’obiettivo
O-LC129 (*)
Cavo USB I-USB7 (*)
19

Nomenclatura

PC/AV
Pulsante b
Obiettivo
Spia autoscatto (servo illuminatore AF)
Presa per
l’adattatore a rete
Attacco cinghia
Connettore PC/AV
Connettore HDMI (Tipo D)
Sportellino connettori
Microfono
Diffusore acustico
Ricevitore telecomando
Ghiera di regolazione diottrica
Flash (chiuso)
Mirino
Comando dello zoom
Ghiera dei modi
Display
Pulsante di alimentazione/ Spia di alimentazione
Pulsante
m
Attacco cinghia
Pulsante di scatto
Frontale
Dorso
20
Fondo
Sportellino batteria/scheda
Attacco per
treppiede
Sicura sportellino batteria/scheda
Ghiera elettronica
Pulsante 4
Pulsante Verde/i
Selettore a 4 vie
Pulsante 3
Pulsante 3
Pulsante Q
Pulsante 4
Pulsante filmati

Comandi operativi

Fate riferimento a “Funzioni attivabili a pulsante” (p.45 - p.49) per una
spiegazione delle funzioni di ogni pulsante.
21

Indicazioni sul monitor

14 :2 5
38
09 /0 9/ 201 2
Nessuna informazione
Istogramma + InfoVisualizzazione normale
Visualizzazione griglia
3 8
Visualizzazione in modalità A
In modalità di ripresa il display mostra i dati di ripresa. La visualizzazione cambia nella seguente sequenza ad ogni pressione del pulsante 3: “Visualizzazione normale”, “Istogramma + Info”, “Visualizzazione griglia” e “Nessuna informazione”.
38
38
3
09/09/2012
09/09/2012
14:25
14:25
• Quando la modalità di ripresa è
• Per fotografare usando il mirino,
22
3
3
impostata su 9 (Verde), la visual izzazione su l monitor corrisponde a quanto mostrato a destra. Non è possibile modificare le informazioni sul display premendo il pulsante 3.
commutate la visualizza zione dal mon itor al mirino premendo il pulsante 4. Premete di nuovo il pulsante per tornare alla visualizzazione sul monitor.
3
38
38
Modalità di ripresa fotografica
A A
(Qui le informazioni vengono visualizzate tutte insieme a scopo illustrativo)
Le informazioni dei punti da A1 a A16 e B1 appaiono selezionando “Visualizzazione normale”. Tutte le icone compaiono quando è selezionata l’opzione “Istogramma + Info”. Quando è selezionato “Nessuna informazione”, viene visualizzato
A7 A8 A9 A12A11
A10
A1 A2
A3
B1
solo B1.
3838
16
M
A15 A16
B2 B3 B4 B5
A4
5 6
1/250
1/250 F3.5
F3.5
2005/03/252005/03/25
+1.0+1.0
200200
14:2514:25
B6
B7
A13 A14
Modalità di ripresa (p.70)
A1
Icona Face Detection (p.63)
A2
Icona Impostazione D-Range
A3
(p.102) Icona Shake Reduction (p.103)
A4
Tempo di posa
A5
Apertura
A6
Modalità flash (p.85)
A7
Modalità scatto (p.87)
A8
Messa a fuoco (p.89)
A9
Stato comunicazione Eye-Fi
A10
(p.182) Icona zoom digitale/zoom
A11
intelligente (p.66) Stato della memoria (p.37)
A12
Compensazione EV (p.68)
A13
Impostazione Stampa data
A14
(p.108) Capacità di memorizzazione
A15
delle immagini rimanente Indicatore di livello batteria
A16
(p.32) Cornice di messa a fuoco
B1
(p.60) Pixel registrati (p.95)
B2
Qualità (p.96)
B3
Bilanciamento del bianco
B4
(p.97) Misurazione AE (p.99)
B5
Sensibilità (p.100)
B6
Istogramma (p.27)
B7
* A2 dipende dall’impostazione [Face Detection] nel menu [A Param.
Cattura].
23
I Impostando [Face Detection] su [On] J Impostando [Face Detection] su [Smile]
Impostando [Off], non appare nulla alla posizione A2.
* A3 dipende dall’impostazione [Impost. D-Range] nel menu [A Param.
Cattura].
Impostando [Correzione luci] su O (On)
P
Impostando [Correzione ombre] su O (On)
Q
Quando [Correzione luci] e [Correzione ombre] sono entrambi impostati su
O
O (On)
Se [Correzione luci] e [Correzione ombre] sono entrambi impostati su P (Off), non appare nulla in A3.
* Per A4, appare M se il pulsante di scatto viene premuto a metà
corsa quando la voce [Shake Reduction] nel menu [A Param. Cattura] è impostata su [Spost. sensore] o [Doppio]. l appare quando la voce [Shake Reduction] è impostata su [Off].
* A5 e A6 appaiono sempre quando la modalità di ripresa è impostata
su a o E (quando la modalità di ripresa registrata è a). Nelle altre modalità di ripresa, sono visualizzati solo premendo a metà corsa il pulsante di scatto.
* A10 varia in base allo stato di comunicazione usando una scheda di
memoria SD dotata di funzione LAN wireless (scheda Eye-Fi). (Nessuna indicazione) schedaEye-Fi non supportata
M N Comunicazione in corso M O In attesa di comunicazione M P Comunicazione Eye-Fi non consentita M Q Versione superata
* Quando la modalità di ripresa è b (Auto Picture) e si preme il
pulsante di scatto fino a metà corsa, in A1 compare la modalità di ripresa selezionata automaticamente anche se è stata selezionata l’opzione “Visualizzazione griglia” o “Nessuna informazione” (
p.61).
* La data e l’ora correnti (p.22) vengono visualizzate al posto di B7
selezionando “Visualizzazione normale”.
* In “Visualizzazione normale”, X appare durante l’impostazione
dell’ora mondiale al posto di B7.
* Alcune indicazioni possono non essere visualizzate in base alla
modalità di ripresa.
24
Visualizzazione in modalità Q
3
3
3
Mod if ic aModifica
Mod if ic aModifica
Mod if ic aModifica
09/09/201209 /0 9/ 201 209/09/2012
09/09/2012
09 /0 9/ 201 209/09/2012
Visualizzazione normale
Nessuna informazione
Istogramma + Info
In modalità di riproduzione il display mostra i dati di ripresa dell’immagine. La visualizzazione cambia nella seguente sequenza ad ogni pressione del pulsante 3.
25
Modo Riproduzione
Modifi caModifica
09/09/20120 9 / 0 9 / 2 0 1 209/09/2012
(Qui le informazioni vengono visualizzate tutte insieme a scopo illustrativo)
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa. I dati da A1 a A10 sono visualizzati quando è selezionato “Visualizzazione normale” o “Istogramma + Info”. I dati da B1 a B8 compaiono soltanto quando è selezionata l’opzione “Istogramma + Info”.
Icona Face Detection (p.63)
A1
Modo di riproduzione
A2
Q : Fotografia (p.123)
h : Filmato rallentato (p.117)
K : Filmato (p.124)
g : Filmato veloce (p.118) Stato comunicazione Eye-Fi
A3
(p.182) Stato della memoria (p.37)
A4
Numero della cartella (p.176)
A5
Numero file
A6
Icona Proteggi (p.136)
A7
Indicatore di livello batteria
A8
(p.32) Data ed ora di ripresa (p.42)
A9
Guida al selettore a 4 vie
A10
Pixel registrati (p.95)
B1
Bilanciamento del bianco (p.97)
B2
Qualità (p.96)
B3
Misurazione AE (p.99)
B4
Sensibilità (p.100)
B5
Tempo di posa
B6
Apertura
B7
Istogramma (p.27)
B8
* A1 appare solo se la funzione Face Detection era attiva al momento
dello scatto.
* Nella “Visualizzazione normale”, A8 e A9 scompaiono se non vengono
effettuate operazioni per due secondi.
* A10 appare anche se è stata selezionata l’opzione “Nessuna Informazione”,
ma scompare se non si eseguono operazioni per due secondi. Quando non si eseguono operazioni per due secondi in “Visualizzazione normale” o “Istogramma + Info”, scompare solo “Modifica”.
26
Indicazioni guida
Numero di pixel
Luminosità(Ombre) (Brillante)
Durante l’utilizzo, sul display compare una guida per ciascun pulsante utilizzabile al momento, con indicazioni come le seguenti.
2 Selettore a 4 vie (2) / Ghiera elettronica 3 Selettore a 4 vie (3) 4 Selettore a 4 vie (4) Pulsante di scatto 5 Selettore a 4 vie (5)
MENU
Pulsante 3 Pulsante 3
Pulsante 4
OK
SHUTTER
i Pulsante Verde/i
X /
DISP
Uso dell’istogramma
Un istogramma mostra la distribuzione della luminosità di un’immagine. L’asse orizzontale rappresenta i livelli di luminosità (minore verso sinistra e maggiore verso destra) e l’asse verticale rappresenta il numero di pixel corrispondenti ai vari livelli. La conformazione dell’istogramma prima e dopo la ripresa indica se la luminosità ed il contrasto sono corretti o meno, per decidere se sia opportuno ripetere lo scatto dopo aver modificato l’esposizione.
Regolazione dell’esposizione 1p.68
27
Interpretare la luminosità
Immagine scura Immagine corretta Immagine chiara
Se la distribuzione della luminosità è corretta, il grafico mostra un picco nella zona intermedia. Se l’immagine è sottoesposta, il picco si trova a sinistra; se è sovraesposta, il picco si trova a destra.
Quando l’immagine è sottoesposta, l’istogramma è tagliato a sinistra (aree troppo scure) e quando l’immagine è sovraesposta,l’istogramma è tagliato a destra (aree troppo chiare).
Interpretare il contrasto
Il grafico è progressivo e mostra un picco nella zona intermedia per le immagini dal contrasto bilanciato. Il grafico mostra due picchi laterali e si abbassa notevolmente al centro per le immagini ad elevato contrasto con carenza di toni intermedi.
28

Prepar azione alla ripresa

Montaggio del tappo dell’obiettivo e della cinghia

Montate il tappo dell’obiettivo e la cinghia fornita con la fotocamera.
1
Fissate al tappo dell’obiettivo il laccetto fornito.
2
Passate un’estremità della cinghia attraverso l’occhiello, quindi fermatela facendola passare all’interno della fibbia.
Facendo passare la cinghia attraverso il laccetto del tappo dell’obiettivo come nell’illustrazione, si previene il rischio di perdere il tappo dell’obiettivo.
3
Attaccate l’altro capo della cinghia nello stesso modo descritto sopra.
1
Preparazione alla ripresa
29

Alimentazione della fotocamera

Sicura sportellino batteria/scheda
Sportellino batteria/scheda

Installazione delle batterie

1
Preparazione alla ripresa
Installate le batterie nella fotocamera. Usate quattro batterie AA alcaline, al litio o Ni-MH.
1
Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/ scheda.
1 Fate scorrere la sicura dello sportellino batteria/scheda nella
direzione della freccia per sbloccarla.
2 Fate scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione della
freccia per aprirlo.
2
Reinserite le batterie secondo quanto indicato dai simboli (+)/(–) nel relativo alloggiamento.
Verificate il corretto orientamento delle batterie. Orientando male le
batterie, la fotocamera non si accende e si potrebbero verificare
malfunzionamenti.
30
3
Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/ scheda.
Accompagnando lo sportellino batteria/scheda con le mani, premetelo per farlo scorrere in direzione opposta a 2 fino a percepire uno scatto.
Chiudete lo sportellino batteria/scheda e fate scorrere la relativa sicura in direzione opposta a 1 per un bloccaggio affidabile.
Per rimuovere le batterie, aprite lo sportellino batteria/scheda come mostrato al punto 1 di estraete le batterie.
• Le batterie AA alcaline e al litio non sono ricaricabili.
• Non aprite lo sportellino batteria/scheda e non rimuovete le batterie mentre la fotocamera è accesa.
Se prevedete di non utilizzare la fotocamera per lungo tempo, rimuovete le batterie. Se le batterie restano a lungo nella fotocamera, si rischiano perdite di liquido elettrolitico.
• Se la fotocamera è rimasta a lungo senza batterie, al loro reinserimento, all’accensione della fotocamera può apparire il messaggio [Batterie esaurite]. Questo può accadere anche la prima volta che si usa la fotocamera; tuttavia non si tratta di un malfunzionamento. Spegnete la fotocamera, attendete un minuto e riaccendetela. La data e l’ora potrebbero essere ripristinate conseguentemente a questa operazione.
• Inserite correttamente le batterie. Se l’orientamento delle batterie è scorretto, si possono verificare dei malfunzionamenti. Pulite i contatti delle batterie prima di inserirle nella fotocamera.
• Fate attenzione, poiché le batterie possono scaldarsi notevolmente in caso di uso continuato della fotocamera per un lungo periodo.
“Installazione delle batterie” (p.30) e quindi
1
Preparazione alla ripresa
Usate il kit adattatore a rete K-AC129 (opzionale) se intendete usare la fotocamera a lungo (p.32).
Capacità di memoria, tempo di registrazione dei filmati e autonomia in riproduzione
(Usando batterie AA alcaline nuove a 23°C con display acceso)
Capacità di memoria
(usando il flash nel 50% degli
scatti)
Circa 330 fotografie Circa 75 min. Circa 420 min.
*1
Tempo di
registrazione dei
filmati
*2
Autonomia in
riproduzione
*2
31
*1 La capacità di registrazione indica il numero approssimato di scatti rilevato nel
corso di prove secondo gli standard CIPA (display acceso, flash impiegato nel 50% degli scatti e temperatura di 23°C). Le prestazioni effettive possono variare in base alle condizioni operative.
*2 Secondo prove eseguite dal fabbricante. Le prestazioni effettive possono
1
variare in base alle condizioni operative.
Preparazione alla ripresa
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Dotatevi di batterie di scorta per usare la fotocamera in regioni fredde e mantenete calde le batterie tenendole in tasca o all’interno degli abiti. Le prestazioni delle batterie deteriorate a causa del freddo ritorneranno normali alle temperature più usuali.
• A causa delle loro caratteristiche, le batterie AA alcaline potrebbero non consentire tutte le normali funzioni della fotocamera alle basse temperature. Usando la fotocamera a basse temperature si raccomanda l’uso di batterie AA al litio o Ni-MH.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, munitevi di batterie di scorta.
Indicatore di livello batteria
É possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite l’indicatore sul display.
Visualizzazione a schermo Stato della batteria
(verde) Batteria carica. (verde) Batterie parzialmente scariche. (giallo) Batterie quasi completamente scariche. (rosso) Batterie totalmente scariche.
[Batterie esaurite] Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
Le batterie AA nichel manganese potrebbero non visualizzare correttamente la carica per via delle loro caratteristiche. può essere visualizzato come carica della batteria anche se le batterie sono quasi scariche. La fotocamera si può spegnere senza preavviso anche se viene visualizzato .

Utilizzo dell’adattatore a rete

Nei casi di uso prolungato della fotocamera, o se intendete collegarla al computer, si raccomanda di impiegare il kit adattatore a rete K-AC129 (opzionale) collegato ad una presa di corrente.
* Il kit adattatore a rete K-AC129 è costituito dall’adattatore a rete D-AC115 e dal
cavo di collegamento a rete.
32
*
1
Cavo di collegamento alla rete
Adattatore a rete
Spinotto dell’adattatore a rete
Presa per l’adattatore a rete
Sportellino connettori
1
2
3
4
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta ed aprite lo sportellino dei connettori.
Aprite lo sportellino dei connettori nella direzione della freccia 1.
2
Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa per l’adattatore a rete.
3
Inserite nell’adattatore a rete la spina del cavo di collegamento alla rete.
4
Inserite il cavo di collegamento alla rete in una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la
• Verificate che lo spinotto dell’adattatore a rete sia ben inserito. I dati
• Usate l’adattatore a rete con le dovute cautele per prevenire incendi o
• Prima di impiegare il kit adattatore a rete K-AC129, leggete il manuale
fotocamera sia spenta.
potrebbero andare persi se una di queste connessioni dovesse mancare durante la registrazione dei dati sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna.
scariche elettriche. Prima di impiegare il kit adattatore a rete, consultate “Utilizzo sicuro della fotocamera” (p.1) e “Informazioni sull’adattatore a rete” (p.2).
istruzioni che lo accompagna.
1
Preparazione alla ripresa
33

Installazione di una scheda di memoria SD

Questa fotocamera usa una scheda di memoria SD, SDHC oppure SDXC, normalmente reperibili in commercio. Quando nella fotocamera
1
Preparazione alla ripresa
è inserita una scheda di memoria SD, le immagini vengono salvate sulla scheda. In assenza di scheda di memoria, i dati vengono salvati nella memoria interna (
• Prima di impiegare una scheda di memoria SD nuova o precedentemente utilizzata in altri apparecchi è necessario formattarla (inizializzarla) con questa fotocamera. Per istruzioni sulla formattazione, consultate “Formattazione della memoria” (p.168).
• Utilizzando per la prima volta una scheda Eye-Fi nuova, prima di formattarla copiate sul computer il file d’installazione di Eye-Fi Manager presente nella scheda.
• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
• Il numero delle fotografie archiviabili e la lunghezza dei filmati dipende dalla capacità della scheda di memoria SD e dal numero selezionato per i pixel registrati, dalla qualità e (nel caso dei filmati) dal frame rate.
- Scegliete il numero adeguato di pixel registrati per le fotografie nel
- Scegliete il numero adeguato di pixel registrati e la cadenza scatti
- Per un’indicazione approssimata del numero di fotografie o della
• La spia di alimentazione lampeggia durante l’accesso alla scheda di memoria SD (registrazione o lettura dei dati).
p.37).
menu [A Param. Cattura]. Per maggiori dettagli consultate “Selezione del numero di pixel registrati” (p.95).
(frame rate) nel menu [C Filmato]. Per maggiori dettagli consultate “Selezione dei pixel registrati e della cadenza scatti (frame rate) per i filmati” (p.119).
lunghezza dei filmati che si possono salvare su una scheda di memoria SD o nella memoria interna, consultate “Caratteristiche Principali” (p.220).
Copia di sicurezza dei dati
In caso di malfunzionamento, la fotocamera potrebbe non essere in grado di accedere ai dati nella scheda di memoria SD o nella memoria interna. Prendete l’abitudine di effettuare copie di sicurezza dei dati importanti su un computer o altro dispositivo.
34
1
Scheda di memoria SD
Sicura sportellino batteria/scheda
Sportellino batteria/scheda
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta ed aprite lo sportellino del vano batteria/scheda.
1 Fate scorrere la sicura dello sportellino batteria/scheda nella
direzione della freccia per sbloccarla.
2 Fate scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione della
freccia per aprirlo.
2
Inserite la scheda di memoria SD nell’apposito vano in modo che la sua etichetta sia rivolta verso il lato della fotocamera con l’obiettivo.
Premete la scheda fino a percepire uno scatto. Se la scheda non è inserita completamente, non sarà possibile registrare i dati. Per rimuovere la scheda di memoria SD, premetela una volta e quindi estraetela.
1
Preparazione alla ripresa
3
Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Accompagnando lo sportellino batteria/scheda con le mani, premetelo per farlo scorrere in direzione opposta a 2 fino a percepire uno scatto.
Chiudete lo sportellino batteria/scheda e fate scorrere la relativa sicura in direzione opposta a 1 per bloccarlo.
35
Accensione e spegnimento della
Pulsante di alimentazione
fotocamera
1
Preparazione alla ripresa
1
Rimuovete il tappo dell’obiettivo.
2
Premete il pulsante di alimentazione.
La fotocamera e il display si accendono. Accendendo la fotocamera, l’obiettivo si estende. (L’obiettivo non si estende se non sono state configurate le impostazioni iniziali.) Se all’accensione della fotocamera appare la schermata [Language/u] o [Regolazione data], seguite la procedura descritta a la lingua di visualizzazione e/o la data e l’ora correnti.
3
Premete di nuovo il pulsante di alimentazione.
Il display si spegne, l’obiettivo rientra e la fotocamera si spegne.
p.38 per impostare
36
Esecuzione di fotografie 1p.58
Controllo della scheda di memoria SD
0 9 / 0 9 / 2 01 2
Stato della memoria
Pulsante Q
La scheda di memoria SD viene verificata all’accensione della fotocamera e lo stato della memoria viene visualizzato.
La scheda di memoria SD è inserita. Le immagini saranno salvate sulla scheda di
a
memoria SD. La scheda di memoria SD non è inser ita. Le
immagini saranno salvate nella memoria
+
interna. La sicura sulla scheda di memoria SD è in
posizione LOCK (p.6). Non è possibile
r
registrare le immagini.
09/09/2012
09/09/2012

Avvio in modalità di riproduzione

Volendo riprodurre direttamente le immagini, senza effettuare riprese, si può avviare la fotocamera in modo di riproduzione.
1
Preparazione alla ripresa
1
Tenete premuto il pulsante Q.
Il display si accende con l’obiettivo chiuso e la fotocamera si porta in modo di riproduzione.
• Per passare della modo di riproduzione alla modalità A, accertatevi di rimuovere il tappo dell’obiettivo, quindi premete il pulsante Q o premete a metà corsa il pulsante di scatto.
• Per disattivare l’accensione in modo di riproduzione, impostate [Shortcut Riprod.] su P (Off) nel menu [W Impostazioni] (p.188).
Visione di fotografie 1p.123
37

Impostazioni iniziali

Pulsante 3
Selettore a 4 vie
Pulsante 4
La schermata [Language/u] viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera (
1
Preparazione alla ripresa
della lingua di visualizzazione” (qui di seguito) per impostare la lingua e le istruzioni della parte intitolata “Impostazione di Data ed Ora” (p.42) per impostare la data e l’ora correnti.
La lingua, la data e l’ora possono essere cambiate in seguito. Per le relative istruzioni consultate le pagine qui riportate.
• Per cambiare la lingua, seguite la procedura “Cambiare la lingua visualizzata” (1p.175).
• Per cambiare la data e l’ora, seguite la procedura “Come cambiare la data e l’ora” (1p.171).

Impostazione della lingua di visualizzazione

p.36). Seguite le istruzioni della parte “Impostazione
38
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per scegliere la lingua di visualizzazione che si desidera.
2
Ora legale
Premete il pulsante 4.
La schermata [Impostaz. iniziali] viene visualizzata nella lingua selezionata. Se compaiono le impostazioni desiderate per [Partenza] e [Ora leg.], procedete al punto 9. Se non appaiono le impostazioni desiderate andate al punto 3.
Impostaz. iniziali
Italiano
Partenza Roma
Impostazioni complete
Annulla
1
Preparazione alla ripresa
39
Se avete selezionato accidentalmente una lingua sbagliata e siete già ad operazioni successive, eseguite la seguente procedura per impostare la lingua desiderata.
1
Quando è stata selezionata inavvertitamente una lingua sbagliata
Preparazione alla ripresa
1
Premete il selettore a 4 vie (5).
2
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per selezionare la lingua desiderata e premete il pulsante 4.
La schermata [Impostaz. iniziali] viene visualizzata nella lingua selezionata.
Quando la schermata successiva al punto 2 viene visualizzata nella
lingua sbagliata
1
Premete il pulsante 3.
Si esce dalla schermata di impostazione e la fotocamera si trova in modalità di ripresa fotografica.
2
Premete il pulsante 3.
Appare il menu [A Param. Cattura].
3
Premete due volte il selettore a 4 vie (5).
Appare il menu [W Impostazioni].
4
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [Language/u].
5
Premete il selettore a 4 vie (5).
Appare la schermata [Language/u].
6
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per selezionare la lingua desiderata.
7
Premete il pulsante 4.
Il menu [W Impostazioni] viene visualizzato nella lingua selezionata.
Per ripristinare le impostazioni della città di partenza, della data e dell’ora, consultate le pagine indicate di seguito.
• Per cambiare la città di partenza seguite la procedura “Impostazione dell’ora mondiale” (1p.172).
• Per cambiare la data e l’ora, seguite la procedura “Come cambiare la data e l’ora” (1p.171).
40
3
Impostaz. iniziali
Annulla
Italiano
Partenza Roma
Impostazioni complete
Premete il selettore a 4 vie (3).
La cornice si sposta su [W Partenza].
4
Premete il selettore a 4 vie (5).
Appare la schermata [W Partenza].
5
Utilizzate il selettore a 4 vie (45)
Partenza
per scegliere una città.
Città Roma Ora leg.
Annulla OK
6
Premete il selettore a 4 vie (3).
La cornice si sposta su [Ora leg.].
7
Utilizzate il selettore a 4 vie (45) per selezionare O (On) oppure P (Off).
8
Premete il pulsante 4.
Ricompare la schermata [Impostaz. iniziali].
9
Premete il selettore a 4 vie (3) per selezionare [Impostazioni complete].
1
Preparazione alla ripresa
10
Premete il pulsante 4.
Appare la schermata [Regolazione data]. Quindi impostate la data e l’ora.
Il formato dell’uscita video (NTSC/PAL) è impostato in base al formato utilizzato nella città selezionata in [Partenza] nella schermata [Impostaz. iniziali]. Consultate “Elenco delle città dell’ora mondiale” ( p.219) per i l formato dell ’uscita video di ciascuna città che sarà impostato all’inserimento delle impostazioni iniziali, oppure “Commutazione dello standard di uscita video” (p.180) per cambiare il formato dell’uscita video.
41

Impostazione di Data ed Ora

Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.
1
1
Preparazione alla ripresa
Premete il selettore a 4 vie (5).
La cornice si sposta su [MM/GG/AA].
2
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per scegliere il formato data.
Potete scegliere fra [MM/GG/AA], [GG/MM/AA] o [AA/MM/GG].
3
Premete il selettore a 4 vie (5).
La cornice si porta su [24h].
4
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [24h]
Regolazione data
Formato data
Data
Ora
(formato 24 ore) o [12h] (formato 12 ore).
5
Premete il selettore a 4 vie (5).
La cornice torna su [Formato data].
6
Premete il selettore a 4 vie (3).
La cornice si sposta su [Data].
7
Premete il selettore a 4 vie (5).
La cornice si porta sul mese.
GG/MM/AA
01/01/2012
00:00
Impostazioni complete
Annulla
42
8
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per cambiare il mese.
Allo stesso modo cambiate il giorno e l’anno. Quindi cambiate l’ora. Selezionando [12h] al punto 4, la fotocamera alterna automaticamente la visualizzazione tra am e pm in base all’ora.
9
Premete il selettore a 4 vie (5), quindi usatelo (3) per selezionare [Impostazioni complete].
10
Premete il pulsante 4.
Questo conferma la data e l’ora.
Premendo il pulsante 4 al punto 10, l’orologio della fotocamera viene ripristinato su 0 secondi. Per impostare l’ora esatta, premete il pulsante 4 quando il segnale orario (TV, radio, ecc.) raggiunge 0 secondi.
Quando è visualizzata la schermata [Impostaz. iniziali] o [Regolazione data], potete annullare le impostazioni definite fino a quel momento e passare alla modalità di ripresa premendo il pulsante 3. In questo caso, la schermata [Impostaz. iniziali] riapparirà alla riaccensione della fotocamera.
La lingua, la data, l’ora, la città di partenza e l’ora legale possono essere cambiate in seguito. Per le relative istruzioni consultate le pagine qui riportate.
• Per cambiare la lingua, seguite la procedura “Cambiare la lingua visualizzata” (1p.175).
• Per cambiare la data e l’ora, seguite la procedura “Come cambiare la data e l’ora” (1p.171).
• Per cambiare la città di partenza o l’impostazione dell’ora legale, seguite la procedura “Impostazione dell’ora mondiale” (1p.172).
1
Preparazione alla ripresa
43

Regolazione diottrica del mirino

Regolate le diottrie del mirino in base alla vostra vista.
1
Se avete difficoltà a vedere un’immagine chiara nel mirino, ruotate la
Preparazione alla ripresa
ghiera della regolazione diottrica verso l’alto o il basso.
1
Premete il pulsante 4 per passare alla visione nel mirino.
2
Guardate nel mirino e ruotate la ghiera della regolazione diottrica verso l’alto o il basso.
Regolate la ghiera fino a vedere un’immagine ben nitida nel mirino. Puntate la fotocamera verso una parete bianca o un’altra superficie luminosa e omogenea.
44
Proced
b
ure base

Funzioni attivabili a pulsante

Modalità A

c
1
2
3
4 5
6 7
8
9
0 a
2

Procedure base

1 Pulsante m
Premete questo pulsante per impostare il valore di compensazione EV (
p.68). In modalità a, questo pulsante si usa per variare il tempo di posa e il valore dell’apertura (diaframma) (
p.81).
2 Pulsante di scatto
Esegue la messa a fuoco sul soggetto quando si preme a metà corsa in modalità di ripresa fotografica (ad eccezione di quando si seleziona s (Infinito) o \ come modo di messa a fuoco). Premuto a fondo, scatta una fotografia ( Avvia e interrompe la registrazione dei filmati in modalità filmati (
p.115
).
p.61).
45
3 Comando dello zoom
Varia l’area inquadrata dalla fotografia (p.66).
4 Pulsante di alimentazione
Accende e spegne la fotocamera (p.36).
5 Ghiera elettronica
Regola la compensazione EV, il tempo di posa e il valore dell’apertura
2
Procedure base
(diaframma).
6 Pulsante Filmato
Avvia la registrazione dei filmati quando la ghiera dei modi è in posizione diversa da C (
7 Pulsante Q
Passa alla modalità Q (p.49).
8 Selettore a 4 vie
2 Cambia la modalità di scatto (p.87). 3 Visualizza la palette dei modi di ripresa quando la ghiera dei
modi è impostata su H (p.71). Visualizza la palette dei modi per i filmati quando la ghiera dei modi è impostata su C (p.114).
4 Cambia la modalità flash (p.85). 5 Cambia il modo di messa fuoco (p.89). 23 Regola la messa a fuoco quando il modo di messa a fuoco è
impostato su \ (p.90).
9 Pulsante Verde
Passa alla modalità 9 (Verde) (p.64). Richiama la funzione assegnata quando è impostato su [Settaggio Fn] (
p.109).
0 Pulsante 3
Visualizza il menu [A Param. Cattura] nella modalità di ripresa fotografica ( Visualizza il menu [C Filmato] nella modalità filmati (p.51).
p.51).
a Pulsante 3
Cambia le informazioni visualizzate sul display (p.22).
b Pulsante 4
Commuta la visualizzazione tra mirino e monitor.
c Pulsante b (Flash)
Il flash si solleva.
46
p.116).

Modalità Q

0
1
2
3 4
5 6
7 8
9
1 Pulsante di scatto
Passa al modo A (p.49).
2 Comando dello zoom
Ad ogni rotazione del comando verso destra (5) durante la visualizzazione ad immagine singola, l’immagine viene ingrandita da 1,1 a 10 volte. Ruotandolo verso sinistra (6) ritorna alla visualizzazione precedente (
p.66).
3 Pulsante di alimentazione
Accende e spegne la fotocamera (p.36).
4 Ghiera elettronica
• Ruotandolo verso destra (y) durante la visualizzazione ad
immagine singola, ingrandisce l’immagine da 1,1 a 10 volte. Azionandolo verso sinistra (f) ritorna alla visualizzazione precedente (p.132).
2
Procedure base
47
• Ruotandolo verso sinistra (f) durante la visualizzazione ad
immagine singola, passa alla visualizzazione a quattro immagini. Azionandolo di nuovo verso sinistra passa alla visualizzazione a nove immagini. Ritorna alla visualizzazione precedente azionandolo verso destra (y) (p.125).
• Ruotandolo verso sinistra (f) durante la visualizzazione a nove
immagini, passa alla visualizzazione a calendario (p.126).
2
Procedure base
• Ruotandolo verso destra (y) durante la visualizzazione per cartelle/
a calendario, ritorna alla visualizzazione a nove immagini (p.126). Regola il volume durante la riproduzione dei filmati (p.124).
5 Pulsante Q
Passa al modo A (p.49).
6 Selettore a 4 vie
2 Riproduce e mette in pausa un filmato (p.124). 3 Visualizza la palette dei modi di ripresa (p.127).
45 Riproduce l’immagine precedente o la successiva durante
2345 Seleziona un’immagine durante la visualizzazione a
Arresta la riproduzione di un filmato (p.125).
la visualizzazione ad immagine singola ( Avanza o riavvolge rapidamente, avanza o riavvolge di un fotogramma alla volta durante la riproduzione (
quattro/nove immagini, una cartella nella visualizzazione per cartelle e una data nella visualizzazione a calendario (
p.126). Sposta l’area visualizzata nella visualizzazione ingrandita (
p.132). Muove l’immagine quando si usa la funzione Aggiungi cornice (
p.156).
7 Pulsante 4
Ritorna alla visualizzazione ad immagine singola durante la visualizzazione a quattro/nove immagini o durante la visualizzazione ingrandita (p.125, p.132). Passa alla visualizzazione a nove immagini della cartella selezionata durante la visualizzazione per cartelle (p.126). Passa alla visualizzazione ad immagine singola della data selezionata durante la visualizzazione a calendario (
8 Pulsante Verde/i (Elimina)
• Passa dalla visualizzazione ad immagine singola alla schermata Elimina (p.134).
p.123).
p.124).
p.127).
48
• Passa dalla visualizzazione a Sel. e Elimina (p.134).
• Passa dalla visualizzazione per cartelle alla visualizzazione a calendario (p.126).
• Passa dalla visualizzazione a calendario alla visualizzazione per cartelle (p.127).
quattro/
nove immagini alla schermata
9 Pulsante 3
• Visualizza il menu [W Impostazioni] durante la visualizzazione a immagine singola (p.51). Ritorna alla visualizzazione ad immagine singola durante la visualizzazione della palette dei modi di riproduzione.
• Ritorna alla visualizzazione ad immagine singola durante la visualizzazione a quattro/nove immagini o durante la visualizzazione ingrandita.
• Passa dalla visualizzazione per cartelle/a calendario a quella a nove immagini col cursore sull’immagine più recente.
0 Pulsante 3
Cambia le informazioni visualizzate sul display (p.25).

Per commutare fra i modi A e Q

In questo manuale, la modalità di ripresa utilizzata per scattare le fotografie viene definita “modo per rivedere sul display le immagini catturate, viene definita “modo (modo riproduzione). In modalità operazioni di modifica delle immagini visualizzate. Per commutare fra i modi A e Q, seguite la procedura riportata di seguito.
Per passare dalla modalità A alla modalità Q
A
” (modo ripresa). La modalità di riproduzione, utile
Q
si possono effettuare semplici
Q
2
Procedure base
1
Premete il pulsante Q.
La fotocamera passa alla modalità Q.
49
Per passare dalla modalità Q alla modalità A
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
1
Premete il pulsante Q o il pulsante di scatto.
La fotocamera passa alla modalità A.
Visualizzazione dei dati archiviati nella memoria interna
Quando nella fotocamera è inserita una scheda di memoria SD, si riproducono le fotografie e i filmati nella scheda di memoria SD. Per
2
riprodurre le fotografie e i filmati presenti nella memoria interna,
Procedure base
spegnete la fotocamera e rimuovete la scheda di memoria SD.
50

Impostazione delle funzioni della fotocamera

Per modificare le impostazioni della fotocamera, premete il pulsante 3 per visualizzare le schermate dei menu. Le funzioni per la riproduzione e la modifica delle immagini sono richiamate dalla palette dei modi di riproduzione (

Impiego dei Menu

Nella fotocamera sono disponibili tre menu: [A Param. Cattura], [C
Filmato], e [W Impostazioni]. Premete il pulsante 3 nella modalità di ripresa fotografica per visualizzare il menu [A Param. Cattura]. Premete il pulsante 3 nella modalità filmati per visualizzare il menu [C Filmato]. Premete il pulsante 3 nel modo Q per visualizzare il menu [W Impostazioni]. Utilizzate il selettore a 4 vie (45) o la ghiera elettronica per alternare i menu.
p.127).
2
Procedure base
1/4
Brillante
Filmato
Pixel registr. Movie SR Riduzione vento
Esci
Impostazioni
Salva come USER Suono Regolazione data Ora mondiale Dimensioni testo
Esci
1/4
01/01/2012
Standard Italiano
Param. Cattura
Tonalità Pixel registr. Qualità Bilanc. Bianco Impostazioni AF Misurazione AE
Esci
Durante l’utilizzo dei menu, sul display viene visualizzata l’operatività dei pulsanti/comandi utilizzabili (p.27).
51
Es.) Per impostare [Qualità] nel menu [A Param. Cattura]
Param. Cattura
1/4
Esci
Pixel registr.
Ton alità
Bilanc. Bianco Impostazioni AF Misurazione AE
Qualità
Brillante
Pixel registr.
Ton alità
Capacità di memoria
Bilanc. Bianco Impostazioni AF Misurazione AE
Annulla
Qualità
Brillante
OK
1
Premete il pulsante 3 in modalità di ripresa fotografica.
Appare il menu [A Param. Cattura].
2
2
Procedure base
3
Premete il selettore a 4 vie (3).
La cornice si sposta su [Tonalità].
Premete due volte il selettore a 4 vie (3).
Param. Cattura
Ton alità Pixel registr. Qualità Bilanc. Bianco Impostazioni AF Misurazione AE
La cornice si sposta su [Qualità].
4
Premete il selettore a 4 vie (5).
Si apre un menu a tendina, con le voci che si possono selezionare. Il menu a tendina visualizza soltanto le voci selezionabili in base alle impostazioni correnti.
5
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per cambiare impostazione.
La qualità cambia ad ogni pressione del selettore a 4 vie (23).
1/4
Brillante
Esci
6
Premete il pulsante 4 o il selettore a 4 vie (4).
L’impostazione è salvata e la fotocamera è pronta per l’impostazione di altre funzioni. Per uscire dalla definizione delle impostazioni, premete il pulsante 3.
52
Per effettuare altre operazioni, fate riferimento alle seguenti opzioni alternative per il punto 6.
Come salvare l’impostazione e iniziare a fotografare
MENU
6
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa. Premendo a fondo il pulsante di scatto, viene eseguita la ripresa.
Quando è visualizzato il menu [W Impostazioni] nel modo Q, potete passare al modo A premendo il pulsante Q.
Come salvare l’impostazione e dare inizio alla riproduzione delle immagini
6
Premete il pulsante Q.
Quando si visualizza il menu [A Param. Cattura] nella modalità di ripresa fotografica, l’impostazione viene salvata e la fotocamera torna in modalità di riproduzione.
Come annullare i cambiamenti e continuare nell’utilizzo dei menu
6
Premete il pulsante 3.
I cambiamenti vengono annullati e ricompare la schermata mostrata al punto 3.
La funzione del pulsante 3 varia in base alla schermata. Fate riferimento alle indicazioni della guida.
Esci Esce dal menu e ritorna alla schermata originale.
MENU
Annulla Annulla la selezione corrente, esce dal menu e
MENU
Ritorna alla schermata precedente con le impostazioni correnti.
ritorna alla schermata precedente.
2
Procedure base
53

Lista Menu

Di seguito vengono visualizzate e descritte le voci che si possono impostare nei menu. Fate riferimento all’elenco delle impostazioni predefinite nell’Appendice verificare quali impostazioni vengono salvate allo spegnimento della fotocamera e quali impostazioni ritornano ai valori predefiniti in fase di
2
ripristino.
Procedure base
Menu [A Param. Cattura]
Voce Descrizione Pagina Tonalità Per impostare la tonalità delle fotografie p.94 Pixel registr. Per scegliere il numero di pixel registrati per le fotografie p.95 Qualità Per impostare la qualità delle fotografie p.96
Bilanc. Bianco
Area AF
Auto Macro
Servo illum. AF
Impostazioni AF
Misurazione AE
Sensibilità Per impostare la sensibilità p.100 Gamma AUTO
ISO Comp. esp. flash
Correzione luci
Correzione ombre
Impost. D-Range
Shake Reduction
Face Detection
Blink Detection
Zoom Digitale
Per regolare il bilanciamento cromatico in funzione del tipo di illuminazione
Per impostare l’area autofocus p.92 Per regolare la messa a fuoco fino al campo macro, se
necessario Per emettere una luce ausiliaria quando il soggetto è in
un’area buia e l’autofocus non riesce ad operare correttamente
Per scegliere l’area dello schermo misurata per determinare l’esposizione
Per impostare il campo di regolazione quando la sensibilità è impostata su [AUTO]
Per regolare la potenza del flash p.102 Per compensare le aree troppo luminose che possono
apparire sull’immagine Per compensare le aree troppo scure che possono
apparire sull’immagine Per scegliere se compensare il movimento della
fotocamera mentre si fotografa Per riconoscere i volti nell’immagine e regolare
automaticamente su di essi la messa a fuoco e l’esposizione
Per scegliere se utilizzare la funzione Blink Detection quando è attivata la funzione Face Detection
Per scegliere se utilizzare la funzione Zoom Digitale
“Impostazioni predefinite” (p.213) per
p.97
p.93
p.94
p.99
p.101
p.102
p.103
p.104
p.105
p.68
54
Revisione Per scegliere se visualizzare la Revisione p.106
[A
Param. Cattura], menu 1
[A
Param. Cattura], menu 2
[A
Param. Cattura], menu 3
[A
Param. Cattura], menu 4
Per scegliere se salvare i valori impostati per le funzioni di
Memoria
ripresa oppure ripristinare i valori predefiniti allo
p.121
spegnimento della fotocamera
Pulsante Verde
Per assegnare una funzione a l pulsante Verde in modo da attivarla direttamente in modalità A
p.109
Nitidezza Per scegliere contorni netti o morbidi p.106 Saturazione
(Intonazione)
Per impostare la saturazione del colore. Selezionando [Monocrom.], viene visualizzato [Intonazione].
p.107
Contrasto Per impostare il livello di contrasto dell’immagine p.107
Stampa data
Per scegliere se riportare la data e/o l’ora sulle fotografie scattate
p.108
Migliora IQ* Per impostare se eseguire la funzione Migliora IQ p.109
*Migliora IQ = Miglioramento della qualità dell’immagine
2
Procedure base
Param. Cattura
Tonalità Pixel registr. Qualità Bilanc. Bianco Impostazioni AF Misurazione AE
Esci
Param. Cattura
Blink Detection Zoom Digitale Revisione Memoria Pulsante Verde Nitidezza
Esci
• Utilizzate il modo 9 (Verde) per scattare fotografie in tutta facilità utilizzando le impostazioni standard, indipendentemente dalle impostazioni definite nel menu [A Param. Cattura] (p.64).
• L’attribuzione delle funzioni di uso più frequente al pulsante Verde consente l’accesso diretto alla funzione desiderata (p.109).
1/4
Brillante
3/4
Param. Cattura
Sensibilità Gamma AUTO ISO Comp. esp. flash Impost. D-Range Shake Reduction Face Detection
Esci
Param. Cattura
Saturazione Contrasto Stampa data Migliora IQ
Esci
AUTO
Spost. sensore On
4/4
Off
55
Menu [C Filmato]
Voce Descrizione Pagina
Pixel registr. Per scegliere il numero di pixel registrati per i filmati p.119
Movie SR
Riduzione vento
Per scegliere se utilizzare la funzione di riduzione delle vibrazioni Movie SR per i filmati
Per sopp rimere il rumore del vento nella registrazione di un filmato
2
Procedure base
Filmato
Pixel registr. Movie SR Riduzione vento
Esci
Menu [W Impostazioni]
Voce Descrizione Pagina
Salva come A
Suono
Regolazione data Per regolare la data e l’ora p.171 Ora mondiale Per impostare Partenza e Destinazione p.172 Dimensioni testo Per impostare le dimensioni del testo nei menu p.175 Language/u Per impostare la lingua dei menu e dei messaggi p.175
Nome cartella
Nome file Per scegliere come assegnare i nomi ai file delle immagini p.179
Collegamento USB
Uscita video Per impostare il formato di uscita verso un dispositivo AV p.180
Uscita HDMI
Eye-Fi
Luminosità Per cambiare la luminosità del display p.183
Per salvare le correnti impostazioni della fotocamera in A sulla ghiera dei modi
Per regolare il volume operativo e di riproduzione ed impostare il suono d’avvio, il suono di scatto, il suono operativo dei tasti e il suono dell’autoscatto
Per scegliere la modalità di assegnazione dei nomi alle cartelle di archiviazione delle immagini
Per impostare il metodo di collegamento della fotocamera ad un computer (MSC o PTP)
Per impostare il formato di uscita HDMI quando si collega la fotocamera a un dispositivo AV tramite il connettore HDMI
Per impostare il trasferimento delle immagini impiegando una scheda di memoria SD dotata di LAN wireless (scheda Eye-Fi)
p.120
p.120
p.82
p.169
p.176
p.190
p.181
p.182
56
Voce Descrizione Pagina
[W Impostazioni], menu 1
Impostazioni
Suono
Salva come USER
Dimensioni testo
Regolazione data Ora mondiale
Italiano
Standard
Esci
1/4
01/01/2012
[W Impostazioni], menu 2
Impostazioni
2/4
Nome cartella
Esci
Data
Collegamento USB Uscita video Uscita HDMI Eye-Fi
MSC
IMGP
Nome file
PAL Auto
[W Impostazioni], menu 3
[W Impostazioni], menu 4
Spegnimento LCD
Spegn. autom.
Zoom veloce
Per impostare il tempo di attivazione della modalità di risparmio energetico
Per impostare il tempo di attivazione dello spegnimento automatico
Per scegliere se usare [Zoom veloce] (p.133) nella riproduzione delle immagini
p.183
p.184
p.185
Per impostare se visualizzare spiegazioni per le voci
Vis. Guida
selezionate nella palette dei modi di ripresa, nella palette
p.185
dei modi dei filmati e nella palette dei modi di riproduzione
Selez. Batterie Per scegliere il tipo di batterie AA da usare p.186
Ripristina
Per ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti, ad eccezione di data e ora, lingua, ora mondiale e uscita video
p.189
Elimina tutto Per eliminare tutte insieme le immagini salvate p.136
Pixel Mapping
Shortcut Riprod.
Formatta
Per mappare e correggere i pixel difettosi sul sensore immagine
Per scegliere se avviare la fotocamera in modo di riproduzione tenendo premuto il pulsante Q
Per formattare la scheda di memoria SD/memoria interna
p.187
p.188
p.168
2
Procedure base
Impostazioni
Luminosità Spegnimento LCD 5sec Spegn. autom. Zoom veloce Vis. Guida Selez. Batterie
Esci
3min
AUTO
3/4
Ripristina Elimina tutto Pixel Mapping Shortcut Riprod. Formatta
Esci
Impostazioni
4/4
57

Come impugnare la fotocamera

Posizione orizzontale Posizione verticale
Il modo col quale si impugna la fotocamera durante la ripresa è importante.
• Reggete saldamente la fotocamera con entrambe le mani.
• Quando scattate una foto, premete il pulsante di scatto con delicatezza.
3

Ripresa

Per ridurre le vibrazioni della fotocamera, appoggiatevi o appoggiate la fotocamera su un sostegno stabile, ad esempio un tavolo, un albero oppure una parete.

Regolazione della posizione del display

Il display si può abbassare fino a circa 60° o sollevare fino a circa 90°. Questo risulta comodo per effettuare riprese dal basso oppure tenendo la fotocamera sopra la propria testa.
Ripres

aEsecuzione di fotografie

• Fate attenzione a non applicare forza eccessiva al display nel regolarne la posizione.
• Il display non consente spostamenti orizzontali.
• Riportate il display nella posizione originale per usarlo nelle situazioni più comuni.
58

Ripresa

1 Tirate la parte
superiore del display nella direzione della freccia.
2 Muovete il display
nella direzione della freccia in base all’angolazione di ripresa desiderata.
Questa fotocamera dispone di varie modalità di ripresa, di messa a fuoco e di scatto per esprimere una visione fotografica personale. Questa sezione spiega come fotografare in modalità b (Auto Picture), semplicemente premendo il pulsante di scatto. Nel modo b, la fotocamera seleziona automaticamente la modalità più appropriata in funzione delle situazioni e dei soggetti.
1
Rimuovete il tappo dell’obiettivo.
2
Premete il pulsante di alimentazione.
La fotocamera si accende e si porta in “Modalità di ripresa”.
3
Portate la ghiera dei modi su .
La fotocamera seleziona la modalità di ripresa più adatta al soggetto.
3
Ripresa
59
3
Indice della ghiera
0 9 / 0 9 / 2 01 2
Cornice di messa a fuoco
0 9 / 0 9 / 2 0 12
Cornice di rilevamento
del volto
T
W
Ripresa
4
Controllate sul display il soggetto e i dati di ripresa.
La cornice AF al centro del display indica la zona per la messa a fuoco automatica.
Quando la fotocamera rileva un volto umano, si attiva la funzione Face Detection e viene visualizzata la cornice di rilevamento del volto (
Per variare l’inquadratura azionate il comando dello zoom verso destra o verso sinistra (
p.66). Destra (5) Ingrandisce il soggetto. Sinistra (6) Allarga l’area ripresa
p.63).
dalla fotocamera.
T
W
09/09/2012
09/09/2012
09/09/2012
09/09/2012
60
5
0 9 / 0 9 / 2 01 2
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La modalità di ripresa selezionata è visualizzata in alto a sinistra sullo schermo.
Standard Notturne Ritratto in notturna Paesaggi Fiori Ritratti Sport Lume di candela Cielo blu Ritratti×Cielo blu Ritratti×Controluce Tramonto Ritratti×Tramonto Foto di gruppo Testo
La cornice di messa a fuoco (o la cornice di rilevamento del volto) sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata. Per usare il flash, premete il pulsante b per sollevarlo (p.87).
6
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luminosità del soggetto da riprendere. L’immagine ripresa appare sul display (Revisione: p.62) e viene salvata sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna.
Le seguenti restrizioni riguardano il modo b:
- Non è possibile impostare la funzione Face Detection su [Off].
- L’area di messa a fuoco è fissa su J (Multipla).
- Non è possibile selezionare la modalità b (Fiori) quando si utilizza lo Zoom digitale o lo Zoom intelligente.
-
Il modo flash è fisso su a quando è selezionato il modo A (Notturne).
- Imp ostando la modalità di sc atto su A (Scatti continui veloci (L)), o C (Scatti continui veloci (H)), le immagini vengono scattate in sequenza nel modo di ripresa selezionato.
09/09/2012
09/09/2012
3
Ripresa
Uso del pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi qui descritto.
61
Premere a metà corsa
Non premuto Premuto a
metà corsa
(prima posizione)
Premuto a fondo
(seconda posizione)
Indica una dolce pressione sul pulsante di scatto fino alla prima posizione. Questo blocca la messa a fuoco e l’esposizione. Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e il soggetto risulta a fuoco, la cornice di messa a fuoco si illumina in verde sul display. Se il soggetto non è a fuoco, la cornice diventa bianca.
Premere a fondo
Indica la pressione completa del pulsante di scatto fino alla posizione completamente abbassata. In questo modo si scatta una fotografia.
3
Ripresa
Soggetti difficili per l’autofocus
La fotocamera potrebbe non riuscire a mettere a fuoco nelle condizioni riportate di seguito. In questi casi, bloccate la messa a fuoco su un altro oggetto che si trovi alla stessa distanza del soggetto (tenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto), quindi puntate la fotocamera sul soggetto e premete a fondo il pulsante di scatto.
• Soggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca
• Ambienti o soggetti oscuri, o condizioni che ostacolino la riflessione della luce
•Trame intricate
• Soggetti in movimento rapido
• Quando l’immagine comprende un soggetto in primo piano ed uno sullo sfondo entro l’area di ripresa
Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi)
Revisione e Blink Detection
L’immagine appare sul display subito dopo la ripresa (Revisione). Se la fotocamera rileva gli occhi chiusi del soggetto mentre è attiva la funzione Face Detection, appare per 3 secondi il messaggio [Rilevati occhi chiusi] (Blink Detection).
62
• Quando la funzione Face Detection non è attiva, non lo è nemmeno la
0 9 / 0 9 / 2 0 12
Cornice di rilevamento
del volto
09/09/20120 9 / 0 9 / 2 0 1209/09/2012
Quando vengono
rilevati più volti
Cornice
principale
Cornice
bianca
funzione Blink Detection. Anche se i volti dei soggetti sono stati rilevati, la funzione Blink Detection potrebbe non funzionare in determinate condizioni.
• È possibile disattivare la revisione (p.106).
• È inoltre possibile disattivare la funzione Blink Detection (p.105).

Uso della funzione Face Detection

Con questa fotocamera, la funzione Face Detection è disponibile in tutte le modalità di ripresa
. Quando la fotocamera rileva il volto di una persona nell’immagine, la funzione Face Detection visualizza sullo schermo una cornice gialla intorno al viso, imposta la messa a fuoco (Face Detection AF) e regola l’esposizione (Face Detection AE). Se il soggetto nella cornice di rilevamento del volto si sposta, anche la cornice si muove e può cambiare di dimensione inseguendo il volto.
La funzione Face Detection può riconoscere fino a 32 volti di persone. Se vengono rilevati più volti, la fotocamera visualizza una cornice gialla sul volto principale e cornici bianche sugli altri volti. Si possono visualizzare fino a 31 cornici in totale, inclusa una cornice principale e altre cornici bianche.
L’impostazione predefinita è [On]. È possibile passare alla funzione Smile Capture, che fa scattare automaticamente l’otturatore quando il soggetto sorride. Per maggiori dettagli consultate Detection” (p.104).
“Commutazione della funzione Face
09/09/2012
09/09/2012
3
Ripresa
63

Fotografare con impostazioni personalizzate (Modo Programma)

Nel modo e (Programma), la fotocamera imposta automaticamente il tempo di posa ed il valore dell’apertura (diaframma) per la ripresa fotografica. Tuttavia si possono selezionare altre funzioni come il modo flash e il numero di pixel registrati.
1
Portate la ghiera dei modi su e.
2
3
Ripresa
Per usare il flash, premete il pulsante b.
Il flash si solleva (p.87).
3
Scattate la foto.

Fotografare in modalità di base (Modalità Verde)

Nel modo 9 (Verde) è possibile scattare fotografie in tutta facilità utilizzando le impostazioni standard, indipendentemente dalle impostazioni definite nel menu [A Param. Cattura]. Le impostazioni della modalità 9 (Verde) sono mostrate di seguito.
Modalità di scatto 9 (Standard) Servo illum. AF O (On) Modo flash , (Auto) Messa a fuoco = (Standard) Funzione Face
Detection Visualizzazione dati Normale Correzione luci P (Off) Compensaz. EV ±0.0 Correzione ombre P (Off) Tonalità Brillante Shake Reduction Spost. sensore Pixel registr. m Blink Detection O (On) Qualità D (Migliore) Zoom Digitale O (On) Bilanc. Bianco F (Auto) Revisione O (On) Sensibilità AUTO Nitidezza G (Normale)
Gamma AUTO ISO ISO 100-1600
Area AF J (Multipla) Stampa data Off Auto Macro O (On) Migliora IQ O (On)
64
I (On)
Misurazione AE
Compensazione esposizione flash
Saturazione G (Normale) Contrasto G (Normale)
L (Misurazione multizona)
±0.0
1
Pulsante Verde
Pulsante di scatto
383 838
Premete il pulsante Verde nel modo A.
La fotocamera passa alla modalità 9.
Premete di nuovo il pulsante Verde per ritornare alla condizione precedente l’attivazione della modalità 9.
Quando la fotocamera rileva un volto umano, si attiva la funzione Face Detection e viene visualizzata la cornice di rilevamento del volto ( Per usare il flash, premete il pulsante b per sollevarlo (p.87).
2
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
3
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• La modalità 9 è disponibile soltanto quando è stata assegnata al pulsante Verde in [Pulsante Verde] del menu [A Param. Cattura] (p.109). La modalità 9 è assegnata al pulsante Verde per impostazione predefinita.
• In modalità 9 non è possibile cambiare i dati visualizzati sul display premendo il pulsante 3.
• Premendo il pulsante 3 nel modo 9, appare il menu [W Impostazioni]. Non è possibile visualizzare il menu [A Param. Cattura].
Quando la fotocamera viene spenta in modalità 9, si accenderà di nuovo in modalità
9
alla successiva pressione del pulsante di alimentazione.
p.63).
3
Ripresa
65

Uso dello zoom

T
W
3 8
130 x
Barra Zoom
Rapporto
di zoomata
Verde: Zoom intelligente Bianco: Zoom Digitale
Viene mantenuta una qualità d’immagine elevata
Si ha un certo deterioramento dell’immagine
Zoom ottico
*1
Zoom intelligente
*2
Zoom digitale
Potete usare lo zoom per cambiare l’inquadratura.
1
Azionate il comando dello zoom nel modo A.
Destra (5) Ingrandisce il soggetto. Sinistra (6) Allarga l’area ripresa dalla
fotocamera.
3
Ripresa
Continuando a ruotare il comando verso destra (5), la fotocamera passa automaticamente da zoom ottico a Zoom intelligente e si ferma al punto dove si passa a Zoom digitale. Rilasciando e azionando di nuovo il comando, la fotocamera passa allo Zoom digitale.
La barra dello zoom è visualizzata come indicato di seguito:
130 x
130 x
38
38
66
*1 Lo zoom ottico arriva ad un massimo di 26× (4,0 mm -104,0 mm,
equivalente a circa 22,3 mm - 580 mm nel formato 35 mm di lunghezza focale).
*2 Il campo dello zoom intelligente varia in base al numero di pixel
registrati. Vedere la tabella seguente.
Pixel registrati al massimo rapporto di zoomata
Pixel registr. Zoom intelligente Zoom Digitale
m o n
6 Circa 39×
f Circa 46,2×
0 Circa 39× 1 Circa 46,2×
h Circa 58,5×
i Circa 74,9×
h Circa 62,4×
l Circa 117×
m Circa 187,2×
• Per prevenire le fotografie mosse ai rapporti di zoomata più spinti, si
• Impostando il modo di messa a fuoco q (Macro) o I (Macro 1cm), la
• Le fotografie riprese con lo zoom digitale mostrano una grana
• Lo zoom intelligente non è disponibile quando il numero di pixel
• L’immagine ingrandita con lo zoom intelligente può apparire meno
• Mentre si registra un filmato in modalità C (Filmato) è disponibile
Non disponibile (solo zoom ottico 26×)
Equivalente a circa
187,2×
raccomanda l’utilizzo di un treppiede o altro supporto.
posizione dello zoom è fissa.
superiore a quelle scattate con lo zoom ottico.
registrati è impostato su m/o/n (sono disponibili lo zoom ottico 26× e lo zoom digitale).
nitida sul display. Questo non influisce sulla qualità effettiva dell’immagine registrata.
soltanto lo zoom digitale.
3
Ripresa
67
Per impostare lo zoom digitale
L’impostazione predefinita per lo zoom digitale è O (On). Per fotografare utilizzando soltanto lo zoom ottico e lo zoom intelligente, impostate lo zoom digitale su P (Off).
1
Premete il pulsante 3 in modalità di ripresa fotografica.
Appare il menu [A Param. Cattura].
2
3
Ripresa
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [Zoom Digitale].
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (45) per selezionare O o P.
O Usa lo zoom digitale P Usa solo lo zoom ottico e lo zoom
intelligente
L’impostazione viene salvata.
4
Premete il pulsante 3.
La fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Salvataggio dell’impostazione per la funzione Zoom Digitale 1p.121
Param. Cattura
Blink Detection Zoom Digitale Revisione Memoria Pulsante Verde Nitidezza
Esci

Regolazione dell’esposizione

È possibile intervenire sulla luminosità complessiva dell’immagine. Usate questa funzione per ottenere fotografie intenzionalmente sovraesposte (più luminose) o sottoesposte (più scure).
3/4
68
1
Premete il pulsante m nel modo A.
2
3 8
F 4 . 5
1 / 2 5 0
3 8
0 9 / 0 9 / 2 01 2
0 9 / 0 9 / 2 01 2
Visualizzazione normale Premendo il pulsante m
Ruotate la ghiera elettronica.
Per schiarire l’immagine, selezionate un valore positivo (y). Per scurire l’immagine, selezionate un valore negativo (f). È possibile scegliere la compensazione EV in un campo di ±2.0 EV in passi di 1/3 EV.
3
Premete il pulsante m.
Il valore della compensazione EV viene salvato e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
• Il valore della compensazione EV è sempre visualizzato sul display se è diverso da ±0.0. Impostando ±0.0, esso scompare premendo il pulsante m.
• Nei modi 9 (Verde) oppure b (Auto Picture), il valore della compensazione EV è fisso su ±0.0.
• Nel modo a (Esposizione manuale), la compensazione EV non è disponibile.
• Il valore della compensazione EV visualizzato sullo schermo viene ingrandito premendo il pulsante m.
38
09/09/2012
09/09/2012 09/09/2012
1/250 F4.5
38
09/09/2012
3
Ripresa
69

Selezione della modalità di ripresa

Simbolo della ghiera
È possibile cambiare la modalità di ripresa portando le diverse icone sulla ghiera dei modi in corrispondenza del relativo simbolo.
T
W
3
Ripresa
Questa fotocamera offre svariate modalità di ripresa, consentendo di fotografare con impostazioni adatte ai vostri intenti espressivi.

Modi Picture

Sono disponibili le seguenti modalità di ripresa: b (Auto Picture), N (Istantanea notturna), \ (Sport), q (Paesaggi) e c (Ritratti). Le caratteristiche di ciascun modo sono riportate di seguito.
Modi Caratteristiche
b
N
\
q
c
Auto Picture
Istantanea notturna
Sport
Paesaggi
Ritratti
La modalità di ripresa ottimale viene selezionata automaticamente tra le impostazioni standard. (1p.59)
Riduce al minimo il movimento per fotografare di notte e con luce scarsa.
Per movimenti rapidi. Insegue con la messa a fuoco il soggetto fino allo scatto.
Per riprese di paesaggio. Ac centua i colori del cielo e delle foglie.
Per eseguire ritratti. Dà alla carnagione un aspetto sano e luminoso.
70
• Nel modo \, la fotocamera insegue il soggetto e continua a metterlo a fuoco. Impostando [Area AF] (p.92) su J (Multipla) o K (Spot), la messa a fuoco può essere bloccata premendo a metà corsa il pulsante di scatto.
• Alcune funzioni possono non essere disponibili o non essere completamente operative in base alla modalità di ripresa selezionata. Per maggiori dettagli, consultate “Funzioni disponibili nelle varie modalità di ripresa” (p.204).

Modi H

Impostando la ghiera dei modi su H (Scena), si può scegliere tra le modalità di ripresa riportate di seguito.
Modo di ripresa Descrizione
b Fiori Per fotografare i fiori. Ammorbidisce i contorni dei fiori.
Cielo blu
f
Tramonto Per immagini di tramonti e luci dai toni caldi.
K
Notturne
A
Ritratto in
B
notturna
S Fuochi d’artificio
p Filtro HDR Elabora una singola immagine per simulare l’effetto HDR.
Spiaggia/Neve
Q
Neonato
L
R Bambini
Animale
e
domestico
Cibo
K
Enfatizza la saturazione del cielo per produrre un’immagine brillante.
Per immagini notturne. Si consiglia l’uso di un treppiede o un appoggio.
Per immagini notturne di persone. Si consiglia un treppiede o un appoggio. Quando la modalità flash è impostata su , (Auto) e la fotocamera rileva il volto di una persona, la modalità flash cambia automaticamente su d (Flash si+Occhi rossi).
Per riprese di fuochi artificiali. Si consiglia l’uso di un treppiede o un appoggio. Il tempo di posa è fisso su 4 secondi e la sensibilità è fissa al valore minimo.
Per luce forte come sulla spiaggia e sulla neve. Espone per scene luminose.
Per fotografare i neonati. Scatta brillanti immagini con le espressioni di un neonato.
Per bambini in movimento. Dà alla carnagione un aspetto sano e luminoso.
Per animali in movimento. Si possono anche rilevare animali registrati. (1p.79)
Per foto di cibi e pietanze. Aumenta la saturazione e il contrasto.
3
Ripresa
71
Modo di ripresa Descrizione
Spi ag gi a/N ev e
OK
Ann ul la
c Digital SR
n Luce da palco
Testo
c
E Museo Per fotografare dove è vietato usare il flash.
X Grandang. dig.
F
Panorama digitale Unisce le immagini per creare una foto panoramica. (1p.77) Aggiungi cornice Per riprendere immagini con una cornice. (1p.74)
N
La sensibilità più alta riduce il rischio di avere foto mosse. La sensibilità è fissa su [AUTO].
Per soggetti in movimento su palcoscenici scarsamente illuminati. La risoluzione è ridotta a i.
Rende ben leggibile il testo ripreso. Si può regolare il contrasto.
Unisce due scatti per creare un’immagine più ampia. (1p.75)
3
Ripresa
• Nelle modalità di ripresa diverse da A, c, N e p, saturazione, contrasto, nitidezza, bilanciamento del bianco ed altri parametri sono impostati in modo ottimale per il modo selezionato.
• Nei modi R oppure e, la fotocamera insegue il soggetto e continua a metterlo a fuoco. Impostando [Area AF] (p.92) su J (Multipla) o K (Spot), la messa a fuoco può essere bloccata premendo a metà corsa il pulsante di scatto.
• Alcune funzioni possono non essere disponibili o non essere completamente operative in base alla modalità di ripresa selezionata. Per maggiori dettagli, consultate “Funzioni disponibili nelle varie modalità di ripresa” (p.204).
1
Portate la ghiera dei modi su H.
La fotocamera si porta sul modo H selezionato per ultimo. L’impostazione predefinita è b (Fiori).
2
3
72
Premete il selettore a 4 vie (3).
Compare la palette dei modi di ripresa.
Utilizzate il selettore a 4 vie
Spiaggia/Neve
(2345) per scegliere un modo di ripresa.
Quando viene selezionata un’icona nella palette dei modi di ripresa, viene visualizzata la relativa guida operativa.
È possibile disattivare la visualizzazione della guida per ciascun modo sulla palette dei modi di ripresa (p.185).
Per luce forte come sulla spiaggia e sulla neve. Espone per scene luminose
Annulla
OK
4
3 8
1 4 : 2 5
0 9 / 0 9 / 2 01 2
Premete il pulsante 4.
Il modo desiderato viene fissato e la fotocamera si porta in condizione di ripresa. Per usare il flash, premete il pulsante b per sollevarlo (
p.87).
09/09/2012
09/09/2012
14:25

Modi di esposizione

Usate i modi di esposizione per cambiare il tempo di posa e il valore dell’apertura (diaframma) per fotografare in base ai vostri intenti espressivi.
Modi di ripresa Descrizione Pagina
Questo modo imposta automaticamente il tempo
e
a
A
Programma
Esposizione manuale
USER
di posa e il valore dell’apertura (diaframma) per ottenere un’esposizione corretta in base ad una linea di programma.
Consente di impostare liberamente il tempo di posa e il valore dell’apertura (diaframma) per fotografare con intenti creativi.
Consente di usare impostazioni salvate in precedenza dall’utente.
p.64
p.81
p.82
38
3
Ripresa
73

Vari metodi di ripresa

OK

Aggiunta di cornici (Modo Aggiungi cornice)

Nel modo N (Aggiungi cornice), è possibile scattare fotografie utilizzando le cornici memorizzate nella fotocamera.
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per selezionare N dalla palette dei modi di ripresa.
3
2
Ripresa
Premete il pulsante 4.
Compare la visualizzazione a 9 fotogrammi della schermata di selezione della cornice.
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per scegliere la cornice desiderata.
4
Ruotate la ghiera elettronica verso destra (y).
La cornice selezionata viene visualizzata a pieno schermo. È possibile selezionare una cornice diversa eseguendo una delle seguenti operazioni.
OK
74
Selettore a 4 vie (45) Consente di scegliere una cornice differente. Ghiera elettronica verso
sinistra (f)
5
Premete il pulsante 4.
Sul display appare l’immagine incorniciata. Quando la fotocamera rileva un volto umano, si attiva la funzione Face Detection e viene visualizzata la cornice di rilevamento del volto (
Si ritorna alla visualizzazione a 9 fotogrammi della schermata di selezione della cornice per scegliere eventualmente una diversa cornice procedendo come descritto al punto 4.
p.63).
6
+
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco (o la cornice di rilevamento del volto) sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata. Per usare il flash, premete il pulsante b per sollevarlo (p.87).
7
Premete a fondo il pulsante di scatto.
La ripresa viene eseguita.
• Il numero dei pixel registrati è fisso su h.
All’origine, sono disponibili tre cornici nella fotocamera. Queste cornici non vengono eliminate nemmeno formattando la memoria interna. Il CD-ROM fornito con la fotocamera contiene le cornici opzionali. Per salvare le cornici nella memoria interna, copiate i file dal CD-ROM (p.158).
• Nel modo N, non è consentita la “Visualizzazione della griglia” premendo il pulsante 3.
Come aggiungere una cornice ad un’immagine ripresa 1p.156

Uso della funzione Grandangolo digitale (Modo Grandang. dig.)

Nel modo X (Grandang. dig.) è possibile riunire due immagini verticali riprese con questa fotocamera in un unico fotogramma con copertura fino a 17 mm (equivalente alla pellicola 35 mm).
3
Ripresa
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per selezionare X dalla palette dei modi di ripresa.
75
3
3 8
E s c i
Ripresa
2
Premete il pulsante 4.
La fotocamera attiva la modalità X. Impugnate la fotocamera in verticale in modo che il pulsante di scatto sia in basso, quindi componete il primo fotogramma (la metà sinistra dell’immagine finale). Quando la fotocamera rileva un volto umano, si attiva la funzione Face Detection e viene visualizzata la cornice di rilevamento del volto (
3
Premete dolcemente il pulsante di
p.63).
1
scatto per ottenere il primo fotogramma.
La prima immagine catturata viene salvata temporaneamente e viene visualizzata la schermata di ripresa della seconda immagine.
Esci
4
Scattate la seconda immagine.
Sovrapponete l’immagine sulla guida di anteprima alla sinistra dello schermo e componete il secondo fotogramma (la metà destra dell’immagine finale). Ripetete il punto 3 per scattare la seconda immagine. La prima e la seconda immagine appaiono riunite sul display (Revisione) e l’immagine visualizzata viene quindi salvata.
38
38
76
• Per contenere al minimo le deformazioni allo scatto della seconda immagine, trovate questa inqu adratura ruotando la fotocame ra intorno al bordo destro della schermata della guida di anteprima.
• Si possono evidenziare deformazioni dell’immagine con oggetti in movimento, con trame ripetitive, o se non vi sono dettagli da sovrapporre nella parte d’immagine usata come guida.
• Se la funzione Face Detection (p.104) è impostata su [On], questa agisce soltanto sul primo scatto.
• L’immagine composita viene salvata con numero di pixel pari a f.
Per annullare dopo avere eseguito il primo scatto
Set ta d irezi on e di sc or rimen to
1
Quando viene visualizzata la schermata per scattare la seconda immagine al punto 4 di
p.76, premete il
pulsante 4 o il selettore a 4 vie (3).
Compare una finestra di dialogo per confermare.
2
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare un’opzione e premete il pulsante 4.
Salva Salva la prima immagine e si può ripetere il primo scatto. La prima
Scarta Scarta la prima immagine e si può ripetere il primo scatto. Annulla Ritorna alla schermata per scattare la seconda immagine.
immagine viene salvata in h.

Ripresa di immagini panoramiche (Modo Panorama digitale)

Il modo F (Panorama digitale) vi consente di unire due o tre fotogrammi catturati per creare una fotografia panoramica con la vostra fotocamera.
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per selezionare F dalla palette dei modi di ripresa.
2
Premete il pulsante 4.
La fotocamera entra in modalità F e appare il messaggio [Setta direzione di scorrimento].
3
Ripresa
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (45) per scegliere la direzione di unione delle immagini.
Appare la schermata per eseguire il primo scatto. Quando la fotocamera rileva un volto umano, si attiva la funzione Face Detection e viene visualizzata la cornice di rilevamento del volto (
p.63).
Setta direzione
di scorrimento
77
3
Esc i
2° fo to
Ripresa
4
Premete dolcemente il pulsante di scatto per ottenere il primo fotogramma.
Eseguito il primo scatto, viene visualizzata la schermata per effettuare il secondo.
Avendo selezionato destra (5) al punto 3:
Il bordo destro del primo fotogramma appare in forma semitrasparente sul bordo sinistro del display.
Avendo selezionato sinistra (4) al punto 3:
Il bordo sinistro del primo fotogramma appare in forma semitrasparente sul bordo destro del display.
5
Eseguite il secondo scatto.
Muovete la fotocamera in modo che l’immagine semitrasparente e l’effettiva inquadratura si sovrappongano e premete il pulsante di scatto.
2° foto
6
Eseguite il terzo scatto.
Ripetete i punti 4 e 5 per eseguire il terzo scatto. I fotogrammi per il panorama vengono uniti e quindi viene mostrata l’immagine risultante. L’immagine realizzata non viene mostrata se l’opzione [Revisione] (
p.106) è impostata su P (Off).
• Si possono evidenziare deformazioni dell’immagine con oggetti in movimento, con trame ripetitive, o se non vi sono dettagli da sovrapporre nella parte d’immagine usata come guida passando dalla prima alla seconda immagine oppure dalla seconda alla terza.
• Se la funzione Face Detection (p.104) è impostata su [On], questa agisce soltanto sul primo scatto.
Esci
78
Per annullare dopo avere eseguito il primo o il secondo scatto
383 8
Se le z. / Re gi st raSelez./ Registra
1 4 : 2 514:25
0 9 / 0 9 / 2 01 209/09/2012
7
Una volta eseguito il primo scatto al punto 4 di p.78 o il secondo scatto al punto 5, premete il pulsante 4 o il selettore a 4 vie (3).
Compare una finestra di dialogo per confermare.
8
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare un’opzione e premete il pulsante 4.
Salva Salva le immagini scattate e si può ripetere il primo scatto.
Scarta Scarta le immagini scattate e si può ripetere il primo scatto. Annulla Ritorna alla precedente schermata di ripresa.
Selezionando questa opzione dopo il secondo scatto, i primi due fotogrammi vengono uniti e salvati come fotografia panoramica.
Le immagini non unite riprese nel modo F sono salvate con numero di pixel pari a i.

Come fotografare gli animali domestici (Modo Animale domestico)

Nel modo e (Animale domestico), la fotocamera fa scattare automaticamente l’otturatore al rilevamento dell’animale. Si possono inoltre registrare degli animali.
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per selezionare e (Animale domestico) dalla palette dei modi di ripresa.
2
Premete il pulsante 4.
Il modo e è selezionato e la fotocamera si porta in condizione di ripresa. Quando la fotocamera rileva il muso dell’animale, appare una cornice di rilevamento dell’animale e l’otturatore scatta automaticamente.
3
Ripresa
79
Come registrare un animale
Se l 'a ni m al e è r iv olt o all a
fo to ca me r a, r e gi st r a da so la
Ann ul la
Se le z. / Re gi st ra
3 8
1 4 : 2 5
0 9 / 0 9 / 2 01 2
1
Premete il pulsante 4 con la schermata di ripresa nel modo e.
Appare la schermata di selezione dell’animale.
Seleziona l'animale
da riprendere
2
3
Ripresa
Premete il pulsante 3.
Appare la schermata per la registrazione dell’animale. Inquadrando con la fotocamera l’intera testa dell’animale, l’otturatore scatta automaticamente e appare la schermata per la registrazione dell’animale.
Selezionando [Registrare] col selettore a 4 vie (23) e premendo il pulsante 4, la foto dell’animale registrato viene mostrata nell’angolo superiore sinistro del display e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Quando la fotocamera rileva la testa dell’animale, appare una cornice di rilevamento dell’animale e l’otturatore scatta automaticamente. È anche possibile scattare una foto premendo il pulsante di scatto.
Premendo il pulsante 4 nella schermata di ripresa, appare la schermata per registrare un altro animale. Si possono registrare fino a tre animali.
Nuova regist Annulla
Se l'animale è rivolto alla
fotocamera, registra da sola
Annulla
Selez./ Registra
OK
38
09/09/2012
14:25
80
• Premendo il pulsante 3 sulla schermata di registrazione dell’animale, la registrazione viene annullata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
• Nel modo e si possono registrare soltanto cani e gatti. Non si possono registrare altri animali o volti umani. La registrazione dell’animale potrebbe non riuscire se, ad esempio, la sua testa risultasse troppo piccola nell’inquadratura.
• La fotocamera potrebbe non riuscire a rilevare la testa dell’animale registrato in base alla situazione di ripresa.
• [Area AF] è impostata su W (AF ad inseguimento automatico) e il modo flash è impostato su a (Flash disattivato). Tuttavia è possibile cambiare queste impostazioni.
• [Servo illum. AF] è impostato su P (Off). Tuttavia è possibile cambiare questa impostazione.

Uso del modo a (Esposizione manuale)

Potete impostare liberamente il tempo di posa e il valore dell’apertura (diaframma) per fotografare con intenti creativi. È un modo pratico per fotografare intervenendo sia sul tempo di posa che sull’apertura (diaframma) in base alla lettura data dall’esposimetro, oppure per ottenere fotografie volutamente sovraesposte (più chiare) o sottoesposte (più scure).
1
Portate la ghiera dei modi su a.
2
Ruotate la ghiera elettronica per cambiare tempo di posa/valore dell’apertura (diaframma).
Usate il pulsante m per commutare fra tempo di posa e valore dell’apertura (diaframma). (L’impostazione predefinita è tempo di posa.)
3
Ripresa
3
Per usare il flash, premete il pulsante b.
Il flash si solleva (p.87).
4
Scattate la foto.
81
• Nel modo a, la compensazione EV non è disponibile.
• Non si può selezionare [AUTO] per la sensibilità.
• I modi flash , (Auto) e c (Auto+Occhi rossi) non sono disponibili.
• Se c’è una grande differenza tra l’esposizione corrente e il valore misurato, appare un avvertimento. Se la differenza nell’esposizione supera ±2.0EV, viene visualizzata la sola icona di avvertimento. Se la differenza rientra in ±2.0EV, viene mostrata l’icona di avvertimento e la differenza tra l’esposizione corrente e quella misurata, in incrementi di 1/3EV.
• Impostando un tempo di posa più lungo di 1/4 di secondo, si attiva un processo di riduzione delle irregolarità delle immagini (riduzione del
3
Ripresa
rumore).
• Cambiando il tempo di posa o il valore dell’apertura (diaframma), il nuovo valore è visualizzato con un carattere più grande del normale.
• Il valore dell’apertura (diaframma) viene mantenuto anche variando la focale dello zoom. Tuttavia, quando il corrente valore dell’apertura non è presente alla focale selezionata, viene impostato il valore più vicino. In questo caso, se si varia di nuovo la focale dello zoom ed è possibile usare il valore di apertura originale, l’impostazione ritorna a quella originale.

Uso del modo A (USER)

Come salvare le impostazioni nel modo E
Salvando le impostazioni correnti della fotocamera, è poi possibile recuperarle facilmente portando la ghiera dei modi su E. Si possono salvare le seguenti impostazioni:
• Modi di ripresa e (impostazione predefinita)/a
•Apertura
• Tempo di posa
• Impostazioni del menu [A Param. Cattura]
• Modo flash
• Modo di scatto
• Modo di messa a fuoco
• Compensaz. EV
• Messa fuoco man.
• Campo di compensazione dell’esposizione per Auto Bracketing
• Visualizzazione dati con pulsante 3
• Modalità Face Detection
82
1
Portate la ghiera dei modi su e o a.
Le impostazioni per il modo E si possono salvare solo quando la ghiera dei modi è su e o a.
2
Impostate le funzioni da salvare.
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [Salva come A] nel menu [W Impostazioni].
4
Premete il selettore a 4 vie (5).
Appare la schermata [Salva come A].
5
Premete il selettore a 4 vie (2) per selezionare [Salva].
6
Premete il pulsante 4.
Viene effettuato il salvataggio. Terminato il salvataggio, la fotocamera ritorna alla modalità A o Q.
Come fotografare in modo A
1
Portate la ghiera dei modi su A.
Le impostazioni salvate sono recuperate.
Salva come USER
Salva le impostazioni
correnti nel modo USER
Salva
Annulla
3
Ripresa
OK
2
Cambiate le impostazioni già salvate nel modo A secondo necessità.
3
Per usare il flash, premete il pulsante b.
Il flash si solleva (p.87).
83
3
Ripresa
4
Scattate la foto.
Le impostazioni cambiate nel modo A valgono soltanto con la ghiera dei modi impostata su A. Cambiando la modalità di ripresa o spegnendo la fotocamera si ritorna alle impostazioni salvate con [Salva come A]. Per cambiare le impostazioni salvate nel modo A, ripetete le operazioni di [Salvata come A].
84

Impostazione delle funzioni di ripresa

Scelta del modo flash

Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di
Auto
,
Flash disattivato
a
Flash attivato
b
Auto+Occhi rossi
c
Flash sì +
d
Occhi rossi
Sincro su tempi
G
lenti Sincr.lenta+
H
occhi rossi
• Il modo flash è fisso su a nelle seguenti situazioni:
- selezionando N (Istantanea notturna), n (Luce da palco),
S (Fuochi d’artificio), c (Filmato rallentato), C (Filmato) o d (Filmato veloce) come modo di ripresa
- selezionando j(Scatti continui), A (Scatti continui veloci (L)), C
(Scatti continui veloci (H)) o l (Auto Bracketing) come modalità di scatto
- selezionando s (Infinito) come modalità di messa a fuoco
• Nel modo 9 (Verde), è possibile selezionare soltanto , o a.
• Nel modo A (Notturne), non è possibile selezionare , o c.
luminosità del soggetto da riprendere. Se è attivata la funzione Face Detection, la modalità flash viene automaticamente impostata su d.
Il flash non si attiva, indipendentemente dalla luminosità. Usate questo modo per fotografare nei luoghi dove è proibito fotografare col flash.
Il flash lampeggia a prescindere dalle condizioni di luce del soggetto.
Questa modalità minimizza il fenomeno degli occhi rossi provocato dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si attiva automaticamente. Un pre-lampo viene emesso prima del lampo principale.
Questa modalità minimizza il fenomeno degli occhi rossi provocato dal riflesso del lampo negli occhi del soggetto fotografato. Il flash si attiva indipendentemente dalle c ondizioni di luce. Un pre-lampo viene emesso prima del lampo principale.
Per scattare fotografie ben illuminate di persone e sfondi in interni e in esterni di notte. Il flash si attiva automaticamente.
Emette un pre-lampo per ridurre il fenomeno degli occhi rossi prima di emettere il lampo principale con Sincro su tempi lenti.
3
Ripresa
Usando il flash nelle riprese a distanza ravvicinata si può riscontrare una distribuzione poco omogenea della luce. Usando il flash a distanza particolarmente ravvicinata, l’ombra dell’obiettivo potrebbe proiettarsi sull’immagine ripresa.
85
1
Pulsante b
Mod al it à fla shModalità flash
Aut oAuto
Ann ul laAnnulla
OKOK
Premete il pulsante b.
Il flash si solleva e inizia a caricarsi.
2
3
Ripresa
Premete il selettore a 4 vie (4) nella modalità di ripresa fotografica.
Appare la schermata [Modalità flash].
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (45) per selezionare una modalità flash.
4
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
Il fenomeno degli occhi rossi
Fotografando col flash può succedere che gli occhi del soggetto appaiano rossi nell’immagine. Questo fenomeno si verifica quando la luce del flash viene riflessa negli occhi del soggetto. L’effetto può essere ridotto illuminando l’area intorno al soggetto e/o avvicinandosi al soggetto e impostando una focale più corta sullo zoom. Anche impostando la modalità flash su c, d o H si ottiene una sensibile riduzione dell’effetto occhi rossi. Se gli occhi del soggetto appaiono rossi nonostante queste precauzioni, si possono correggere con la funzione Correz. occhi rossi (p.155).
86
Salvataggio dell’impostazione per la modalità flash 1 p.121
Come usare il flash
1
Selezionate una modalità di ripresa.
2
Premete il pulsante b.
Il flash si solleva e inizia a caricarsi. b (Rosso) lampeggia sul display durante la carica. Quando il flash è carico, b appare sul display (non visualizzato nel modo ,).
3
Premete a metà corsa il pulsante di scatto.
La cornice di messa a fuoco (o la cornice di rilevamento del volto) sul display diventa verde quando la fotocamera mette a fuoco sul soggetto alla distanza rilevata.
4
Premete a fondo il pulsante di scatto.
Il flash emette il lampo e la foto viene eseguita.
5
Abbassate il flash in posizione protetta.

Selezione della modalità di scatto

Ogni volta che si scatta un’immagine, questa viene salvata in memoria prima di riprendere l’immagine successiva. All’aumentare della qualità dell’immagine
Scatti continui
j
Scatti continui veloci (L)
A
Scatti continui veloci (H)
C
Autoscatto
g
Autoscatto 2 sec.
Z
aumenta anche l’intervallo fra gli scatti. Potete continuare a scattare fino ad esaurire la capacità della scheda di memoria SD o della memoria interna.
Il numero di pixel registrati è fissato a f o 1 e le fotografie vengono scattate in sequenza. L’intervallo tra gli scatti si riduce secondo la sequenza riportata di seguito: A e C.
La foto viene scattata dopo circa dieci secondi dalla pressione del pulsante di scatto. Usate questo modo per prendere parte ad una foto di gruppo.
La foto viene scattata dopo circa due secondi dalla pressione del pulsante di scatto. Usate questo modo per prevenire il movimento indesiderato della fotocamera durante lo scatto.
3
Ripresa
87
3
Ripresa
Telecomando
i
Telecomando 0 sec.
h
Auto Bracketing
l
1
Premete il selettore a 4 vie (2) nel modo A.
Appare la schermata [Modalità scatto].
2
Utilizzate il selettore a 4 vie (45) per selezionare una
Premendo il pulsante di scatto sul telecomando, l’otturatore scatterà dopo circa 3 secondi.
Premendo il pulsante di scatto sul telecomando, l’otturatore scatterà immediatamente.
Premendo una sola volta il pulsante di scatto, vengono eseguiti tre scatti in rapida successione con diversi livelli di esposizione per selezionare in seguito il migliore. L’ordine degli scatti è il seguente: esposizione corretta compensazione negativa compensazione positiva.
modalità di scatto, quindi premete il pulsante 4.
La fotocamera è pronta alla ripresa con la modalità di scatto selezionata.
• Se si muove l’apparecchio mentre la spia dell’autoscatto lampeggia durante la ripresa di fotografie, la nitidezza dell’immagine potrebbe risultare compromessa.
• Il flash non emette il lampo nei modi j, A, C oppure l.
• Nei modi riportati di seguito, non è possibile selezionare j, A, C o l. Modo 9 (Verde), S (Fuochi d’artificio), p (Filtro HDR), N (Aggiungi cornice), X (Grandang. dig.), o F (Panorama digitale) o registrando un filmato.
• Impostando N (Istantanea notturna) non è possibile selezionare la modalità di scatto.
88
• Per i filmati con l’autoscatto, la registrazione ha inizio dieci secondi oppure due secondi dopo che è stato premuto il pulsante Filmato.
• Premete a metà corsa il pulsante di scatto mentre l’autoscatto è in funzione per interrompere il conto alla rovescia e premetelo a fondo per farlo ripartire.
Z non può essere selezionato quando la modalità predefinita è 9 (Verde). Tuttavia, è possibile attivarlo selezionando prima Z in un’altra modalità di ripresa e poi portando la modalità di ripresa su 9 (Verde).
• Nei modi j, A oppure C, il numero delle fotografie che si possono scattare in sequenza e la cadenza scatti al secondo variano in funzione delle condizioni di ripresa.
• Nei modi j, A oppure C, la messa a fuoco, l’esposizione e il bilanciamento del bianco sono bloccati con il primo scatto.
• Impostando [Face Detection] su [On] (p.104) nei modi j, A oppure C, la funzione è attiva soltanto per il primo scatto.
• Selezionando j, A oppure C come modalità di scatto in modo b (Auto Picture), le immagini vengono scattate in sequenza con la modalità di ripresa selezionata per il primo scatto.
Impostando Revisione su O (On) in modo l (p.106), la terza immagine scattata viene mostrata immediatamente dopo lo scatto (p.62).

Selezione del modo di messa a fuoco

3
Ripresa
=
q
I
s
\
J
Standard
Macro
Macro 1cm
Infinito
Messa a fuoco manuale
Selezione Area AF
Si utilizza quando la distanza del soggetto è pari o maggiore di 40 cm. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto inquadrato dall’area AF.
Si utilizza quando la distanza del soggetto è compresa tra 10 cm e 50 cm circa. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto inquadrato dall’area AF.
Si utilizza quando la distanza del soggetto è compresa tra 1 cm e 20 cm
Si utilizza per la ripresa di soggetti distanti. L’impostazione del flash è a (Flash disattivato).
Consente di regolare manualmente la messa a fuoco.
Selezionate un’area del soggetto per la messa a fuoco.
89
1
Mes sa a fuoc o
Sta nd ar d
Ann ul la
OK
Premete il selettore a 4 vie (5) nel
3
Ripresa
modo A.
Appare la schermata [Messa a fuoco]. La messa a fuoco cambia ad ogni pressione del selettore a 4 vie. È anche possibile cambiare l’impostazione tramite il selettore a 4 vie (4).
2
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.
• Nel modo 9 (Verde) è possibile selezionare soltanto = oppure q.
• Nella modalità S (Fuochi d’artificio), la messa a fuoco è fissata su s.
• Impostando [Auto Macro] (p.93) su O (On) e fotografando con q selezionato, se il soggetto dista oltre 50 cm, la fotocamera mette a fuoco automaticamente su scatto, si può fotografare anche se non è stata effettuata la messa a fuoco.
Salvataggio dell’impostazione per la modalità di messa a fuoco 1p.121
(Infinito). Premendo a fondo il pulsante di
Messa a fuoco
Annulla
Come mettere a fuoco manualmente (Messa a fuoco manuale)
1
Premete il selettore a 4 vie (5) nel modo A.
2
Premete il selettore a 4 vie (5) per selezionare \.
Standard
OK
3
90
Premete il pulsante 4.
La porzione centrale dell’immagine inquadrata viene ingrandita a pieno schermo sul display.
4
OK
Scala \
Mes sa a fuoc oMessa a fuoco
Sel ez io ne Area AFSelezione Area AF
Ann ul laAnnulla
OKOK
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per regolare il fuoco.
Sul display viene visualizzata la scala \ che riporta la distanza approssimata del soggetto. Regolate la messa a fuoco usando la scala come guida.
2 aumenta la distanza di messa a fuoco 3 riduce la distanza di messa a fuoco
5
Premete il pulsante 4.
La messa a fuoco viene impostata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa. Una volta fissata la messa a fuoco, è possibile premere di nuovo il selettore a 4 vie (5) per visualizzare la scala \ e regolare nuovamente la messa a fuoco.
Le modalità di ripresa e di scatto non si possono cambiare quando è visualizzata la barra \.
Per passare da \ ad un’altra modalità di messa a fuoco, premete il selettore a 4 vie (5) mentre è visualizzata la scala \.
Come selezionare un’area di messa a fuoco (Selezione area AF)
È possibile selezionare un’area per la messa a fuoco fra 25 punti.
1
Premete il selettore a 4 vie (5) nel modo A.
MENU
OK
OK
3
Ripresa
2
Premete il selettore a 4 vie (5) per selezionare J.
3
Premete il pulsante 4.
Appare la schermata [Selezione Area AF] con la porzione centrale selezionata.
91
4
Utilizzate il selettore a 4 vie (2345) per selezionare l’area sulla quale desiderate mettere a fuoco.
5
Premete il pulsante 4.
L’area di messa a fuoco viene fissata e la fotocamera torna in condizione di ripresa.

Consente di visualizzare il menu [A Param. Cattura]

3
Per impostare le principali funzioni di ripresa, scegliete ciascuna di esse
Ripresa
nel menu [A Param. Cattura]. Per cambiare le impostazioni, consultate le spiegazioni delle rispettive funzioni.
1
Premete il pulsante 3 in modalità di ripresa fotografica.
Appare il menu [A Param. Cattura].
2
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare una voce e cambiare la sua impostazione.
3
Premete il pulsante 3 dopo aver cambiato l’impostazione.
L’impostazione viene salvata e la fotocamera ritorna in condizione di ripresa.

Selezione delle impostazioni per l’autofocus

È possibile impostare l’area dell’autofocus e il metodo di messa a fuoco.
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [Impostazioni AF] nel menu [A Param. Cattura].
2
Premete il selettore a 4 vie (5).
Appare la schermata [Impostazioni AF].
Come impostare l’area di messa a fuoco
È possibile modificare l’area di messa a fuoco (Area AF).
92
Multipla
J
Spot
K
AF ad inseguimento
W
automatico
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per cambiare
La fotocamera imposta un’ampia area al centro del display e mette a fuoco sul soggetto più vicino.
La fotocamera imposta un’area ristretta al centro dello schermo, facilitando la messa a fuoco su un soggetto specifico.
La fotocamera continua a correggere la messa a fuoco sul soggetto in movimento finché si tiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto.
l’impostazione dell’area AF.
4
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
•Nei modi N (Aggiungi cornice), C (Filmato), c (Filmato rallentato) e d (Filmato veloce), l’area di messa a fuoco non può essere impostata su W.
• Nei modi 9 (Verde) e S (Fuochi d’artificio), l’area di messa a fuoco è fissa su J.
Come impostare Auto Macro
Serve ad impostare la messa a fuoco in un campo macro entro i 50 cm dal soggetto.
Impostando il modo di messa a fuoco su = oppure J, il fuoco viene regolato nel campo macro (distanza dal soggetto: da 10 cm a 50 cm) secondo necessità. Impostando il modo di messa a fuoco su q, il fuoco viene regolato anche nel campo standard, secondo necessità.
O
Impostandolo su I, il fuoco viene regolato soltanto nel campo macro 1cm (da 1 cm a 20 cm). (Impostazione predefinita) Attivando la funzione Auto Macro in ripresa, sul display viene visualizzato il simbolo q.
La messa a fuoco viene regolata soltanto entro il campo corrispondente.
P
3
Ripresa
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [Auto Macro].
4
Utilizzate il selettore a 4 vie (45) per selezionare O (On) oppure P
L’impostazione viene salvata.
(Off).
93
Come impostare il servo illuminatore AF
Il servo illuminatore AF assiste la messa a fuoco sui soggetti poco illuminati. Questo aiuta la messa a fuoco in condizioni di luce scarsa, dove l’autofocus ha difficoltà a funzionare. Il servo illuminatore AF emette una luce dall’area della spia dell’autoscatto.
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [Servo illum. AF].
4
3
Ripresa
Utilizzate il selettore a 4 vie (45) per selezionare O (On) oppure P (Off).
L’impostazione viene salvata.
• Guardando direttamente verso la luce non si corrono rischi per la salute, ma potreste rimanere abbagliati. Non guardate direttamente verso l’emettitore da breve distanza.
• La fotocamera non attiva il servo illuminatore AF nelle condizioni riportate di seguito:
- quando la modalità di ripresa è impostata sul modo c (Filmato
rallentato), C (Filmato) o d (Filmato veloce)
- quando la modalità di messa a fuoco selezionata è s (Infinito) o \
• L’impostazione predefinita nel modo e (Animale domestico) è P.

Impostazione della tonalità

Impostate la tonalità delle fotografie. È possibile selezionare fra [Brillante] (Impostazione predefinita), [Naturale] o [Monocrom.].
94
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [Tonalità] nel menu [A Param. Cattura].
2
Premete il selettore a 4 vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare una tonalità di finitura dell’immagine.
4
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
Selezionando [Monocrom.], [Intonazione] appare al posto di [Saturazione]
Maggiore dettaglio
nel menu [ monocromatiche.
A
Param. Cattura] per impostare l’intonazione delle immagini

Selezione del numero di pixel registrati

Per le fotografie, potete scegliere fra le diverse impostazioni di pixel registrati riportate di seguito. Con l’aumentare dei pixel registrati migliora il dettaglio dell’immagine stampata. Dato che la qualità della stampa dipende anche dalla qualità dell’immagine, dall’esposizione, dalla risoluzione della stampante e da altri fattori, non è necessario selezionare un numero di pixel registrati superiore a quello richiesto. h è adeguato per stampe di formato cartolina. Aumentando i pixel, l’immagine diventa più grande e quindi crescono le dimensioni del relativo file. Fate riferimento alla seguente tabella per le impostazioni appropriate in base all’uso che si prevede. (Impostazione predefinita: m)
Pixel registr. Uso
m 4608×3456
n 3456×3456
o 4608×2592
6 3072×2304
0 3072×1728
f 2592×1944
1 2592×1464
h 2048×1536
A1920×1080
l 1024×768
Per stampare fotografie di alta qualità in formato A4 (21x29,7 c m) o superiore, o per ritoccare le immagini sul computer
Per stampe di formato cartolina
Per la pubblicazione su siti web o allegati di posta elettronicam 640×480
3
Ripresa
95
3
1 4 : 2 5
3 8
0 9 / 0 9 / 2 01 2
Ripresa
Selezionando o, 0 , 1 oppure A, il rapporto tra i lati dell’immagine è
16:9 (come HDTV) e la visualizzazione sul monitor per la registrazione e la riproduzione è quella mostrata a destra.
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare [Pixel registr.] nel menu [A Param. Cattura].
2
Premete il selettore a 4 vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per cambiare il numero dei pixel registrati.
4
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
• Il numero di pixel registrati per le immagini riprese nella modalità 9 (Verde) è fisso su m.
• Il numero di pixel registrati per le immagini riprese nel modo N (Aggiungi cornice) è fisso su h.
• Il numero di pixel registrati per le immagini riprese nel modo X (Grandang. dig.) è fisso su f. (Il numero di pixel registrati è h se si esce dal modo X senza scattare la seconda immagine.)
• Il numero di pixel registrati per le immagini riprese nel modo n (Luce da palco) è fisso su i.
38
09/09/2012
09/09/2012

Selezione della qualità delle fotografie

È possibile impostare la qualità delle fotografie in base all’utilizzo previsto. Con l’aumentare delle stelle (E), cresce la qualità dell’immagine, ma il file diventa più grande. Anche il numero selezionato per i pixel registrati influisce sulle dimensioni del file immagine (
96
p.95).
C
1
Ottima
Migliore
D
Buona
E
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare
Fattore di compressione minimo. Adatto per stampe fotografiche.
Fattore di compressione standard. Adatto alla visione su uno schermo da computer. (Impostazione predefinita)
Fattore di compressione massimo. Adatto per allegati di posta elettronica e pubblicazione in siti web.
[Qualità] nel menu [A Param. Cattura].
2
Premete il selettore a 4 vie (5).
Viene visualizzato un menu a tendina.
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per scegliere la qualità.
Il massimo numero di fotografie che si possono scattare è visualizzato in alto nello schermo selezionando un livello di qualità.
4
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
• Nel modo 9 (Verde), la qualità è fissa su D.
•Nei modi c (Filmato rallentato), C (Filmato) o d (Filmato veloce), la qualità è fissa su C .

Impostazione del bilanciamento del bianco

Per una corretta resa dei colori, il bilanciamento del bianco deve essere regolato in funzione del tipo di luce che illumina la scena.
3
Ripresa
F
G
H
I
Auto
Luce solare Da usare per riprese in luce solare diretta
Ombra Da usare per riprese in esterni all’ombra
Tungsteno
La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco. (Impostazione predefinita)
Da usare per riprese con le comuni lampadine o altre lampade ad incandescenza
97
3
Ann ul la
Aut o
OK
Ripresa
Fluorescente
JD
colori giorno Fluorescente
JN
bianco giorno Fluorescente
JW
bianco freddo
Manuale
K
• Impostate un diverso bilanciamento del bianco se non siete soddisfatti dell’equilibrio cromatico delle immagini riprese col bilanciamento impostato su F.
• In base alla modalità di ripresa selezionata, l’impostazione del bilanciamento del bianco potrebbe non cambiare. Per maggiori dettagli consultate “Funzioni disponibili nelle varie modalità di ripresa” (p.204).
1
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare
Da usare per riprese in luce fluorescente
Da usare per regolare manualmente il bilanciamento del bianco
[Bilanc. Bianco] nel menu [A Param. Cattura].
2
Premete il selettore a 4 vie (5).
Appare la schermata [Bilanc. Bianco].
3
Utilizzate il selettore a 4 vie (23) per cambiare impostazione.
Premendo più volte il selettore a 4 vie (23), si può verificare sull’immagine in anteprima il risultato dell’impostazione selezionata per il bilanciamento del bianco. Per selezionare un tipo di luce fluorescente, selezionate un’icona per la luce fluorescente, premete il selettore a 4 vie (5) e poi utilizzate il selettore a 4 vie (23) per selezionare un tipo di illuminazione.
Bilanc. Bianco
Auto
Annulla
OK
98
4
Premete il pulsante 4.
L’impostazione viene salvata.
Salvataggio dell’impostazione per il bilanciamento del bianco 1p.121
Loading...