PENTAX WS80 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États­Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique.
©2008 ACD Systems Ltd. Tous droits réservés. ACDSee et le logo ACDSee sont des marques de fabrique d’ACD Systems Ltd. au Canada, aux États-Unis, en Europe, au Japon ainsi que dans d’autres pays.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.229) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo est dirigé vers un objet lumineux. Connu sous le nom de « smear », ce phénomène est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI88. Toute tentative de charge d’autres types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou d’endommager le chargeur.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Respectez les repères de polarité + et – figurant sur l’appareil et la batterie, sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI88 :
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
À propos de la carte mémoire SD
Danger
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez les cartes mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos et le son ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC88. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
5
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière
• Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalant à IP68). Vous pouvez utiliser cet appareil pour p
rendre des photos sous l’eau pendant 2 heures à une profondeur de 1,5 mètre ainsi qu’à des endroits exposés à la poussière ou à la saleté, comme la plage.
6
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité.
• Vérifiez que la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/ carte est correctement verrouillée avant d’utiliser l’appareil dans un environnement où il est susceptible d’être mouillé ou sali, sous l’eau ou à la plage par exemple. La pénétration d’eau, de sable ou de poussière dans l’appareil risque de provoquer une panne. Essuyez l’eau ou la poussière avec un chiffon sec dès que possible après utilisation.
• Évitez d’ouvrir la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte à la plage ou au bord de la mer. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte est correctement fermée avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux et alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
7
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.44) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que la suppression des données enregistrées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD à l’aide d’un appareil photo ou d’un ordinateur ne supprime pas nécessairement les données qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Dans tous les cas, vous êtes seul responsable de la manipulation et de la gestion de ces données.
8
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité................................... 1
Précautions d’utilisation....................................................................5
Table des matières ...........................................................................9
Composition du manuel d’utilisation ...............................................15
Caractéristiques de l’appareil............................................................16
Vérification du contenu de l’emballage...........................................21
Descriptif de l’appareil ....................................................................22
Noms des éléments fonctionnels.................................................... 23
Indications de l’écran......................................................................24
Préparation de l’appareil 33
Fixation de la courroie........................................................................ 34
Alimentation de l’appareil ..................................................................35
Charge de la batterie ......................................................................35
Installation de la batterie................................................................. 36
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................40
Installation de la carte mémoire SD ..................................................42
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............45
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................46
Démarrage en mode Lecture.......................................................... 47
Réglages initiaux ................................................................................48
Réglage de la langue d’affichage ...................................................48
Réglage de la date et de l’heure..................................................... 52
Opérations de base 55
Compréhension des fonctions des boutons .................................... 56
Mode A ......................................................................................... 56
Mode Q ........................................................................................58
Basculer du mode A au mode Q ................................................60
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................62
Utilisations des menus.................................................................... 62
Liste des menus .............................................................................66
Opérations de prise de vue 71
Prise de photos ...................................................................................72
Opérations de prise de vue ............................................................72
Réglage du mode scène................................................................. 75
9
Utilisation de la fonction d’identification
de l’emplacement du visage..................................................... 78
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............81
Prise de vue avec réglages personnalisés
(Mode programme) ..................................................................82
Prise de vue en mode de base (Mode vert) ...................................84
Utilisation du zoom .........................................................................86
Prise de vue sous l’eau (Mode sous-marin/film subaquatique) ......88
Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne/Portrait scène
nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/Lumière tamisée) ..............91
Photographie de personnes (Mode Portrait/
Mode portrait (buste)/Mode Ton chair naturel).........................92
Photographie d’enfants (Mode enfants) .........................................94
Photographie de votre animal domestique
(Mode animaux domestiques)..................................................95
Photographies d’activités sportives et de loisirs
(Mode surf & neige/mode mouvements) ..................................96
Photographies en intérieur (Mode Soirées)....................................97
Encadrement de vos photos
(Mode Composition Cadre créatif) ...........................................98
Utilisation du retardateur ..............................................................100
Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse) .............102
Prise de vue en série à intervalles définis (Intervalle) ..................104
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(Mode grand-angle numérique).............................................. 107
Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) ............110
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................113
Sélection du mode flash ..............................................................113
Sélection du mode centre ............................................................115
Sélection du nombre de pixels enregistrés................................... 118
Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................120
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique).............121
Réglage de la balance des blancs................................................ 123
Réglage de la mesure AE............................................................. 125
Réglage de la sensibilité............................................................... 126
Réglage de la détection des yeux fermés ....................................128
Réglage Stabilisation électronique ...............................................128
Réglage du mode Affichage Immédiat .........................................130
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................130
Réglage de la saturation (Saturation)...........................................131
Réglage du contraste (Contraste) ................................................132
Réglage de la fonction d’impression de la date............................132
Appel d’une fonction spécifique....................................................133
10
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................136
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................136
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image
pour les séquences vidéo ......................................................138
Réglage de la fonction Movie SR
(Anti-bougé vidéo)..................................................................140
Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises
à un intervalle défini (Séquence vidéo par intervalles)...........141
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................145
Lecture et suppression des images 147
Lecture des images ..........................................................................148
Lecture des photos .......................................................................148
Lecture d’une séquence vidéo...................................................... 149
Affichage multi-images .................................................................150
Utilisation de la fonction de lecture...............................................153
Diaporama ....................................................................................156
Rotation de l’image.......................................................................159
Lecture zoom................................................................................160
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan) ..................................... 161
Suppression d’images et de fichiers son .......................................163
Suppression d’une seule image ...................................................163
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................165
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................167
Restauration des images supprimées ..........................................168
Protection des images et des fichiers son
contre la suppression (Protéger)............................................169
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............172
Édition et impression d’images 175
Édition d’images ...............................................................................176
Modification de la taille d’image (Redéfinir)..................................176
Recadrage d’images..................................................................... 177
Traitement des images pour réduire les visages.......................... 179
Utilisation des filtres numériques..................................................181
Atténuation yeux rouges...............................................................185
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................186
Édition de séquences vidéo..........................................................190
Copie d’images et de fichiers son................................................. 192
11
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................195
Impression d’une seule image......................................................195
Impression de toutes les images ..................................................197
Enregistrement et lecture du son 199
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................200
Réglage des fonctions d’enregistrement vocal.............................200
Enregistrement de son .................................................................201
Lecture de sons ............................................................................202
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................ 204
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................204
Lecture d’un mémo vocal .............................................................205
Réglages 207
Réglages de l’appareil ......................................................................208
Formatage d’une carte mémoire SD ............................................208
Changement des réglages sonores.............................................. 209
Modification de la date et de l’heure.............................................210
Réglage de l’heure monde ...........................................................213
Changement de la langue d’affichage ..........................................215
Changement de la règle de dénomination du dossier ..................216
Changement du système de sortie vidéo .....................................218
Réglage de la luminosité de l’écran.............................................. 219
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................219
Désactivation de Arrêt auto ..........................................................220
Changement de l’écran de démarrage .........................................221
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD
(Détection pixels morts) .........................................................223
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............224
Utilisation du mode Horloge ............................................................225
Affichage de l’heure......................................................................225
Réglage du réveil.......................................................................... 225
Branchement aux ordinateurs 229
12
Configuration de votre ordinateur...................................................230
Logiciel fourni ...............................................................................230
Configuration du système.............................................................231
Installation du logiciel ...................................................................233
Réglage du mode de connexion USB ..........................................236
Branchement à un ordinateur PC Windows ...................................238
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC............238
Transfert d’images........................................................................239
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ........242
Lancement d’ACDSee for PENTAX 3.0 .......................................243
Visualisation d’images ..................................................................245
Comment utiliser « ACDSee for PENTAX 3.0 » ...........................246
Raccordement à un Macintosh........................................................ 247
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ................247
Transfert d’images........................................................................248
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ............248
Démarrage d’ACDSee 2 for Mac..................................................249
Visualisation d’images ..................................................................250
Comment utiliser « ACDSee 2 for Mac »...................................... 251
Annexe 253
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........254
Messages...........................................................................................257
Problèmes de prise de vue ..............................................................259
Réglages par défaut.......................................................................... 261
Liste des villes Heure monde ..........................................................266
Accessoires optionnels.................................................................... 267
Caractéristiques principales............................................................268
GARANTIE .........................................................................................274
Index................................................................................................... 281
13
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
14
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des photos est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement Photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».
Il s’agit du mode de visualisation des photos et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un écran de téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des photos et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment les lire.
7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio WS80 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
N’ayez plus peur de l’eau !
L’Optio WS80 est à la fois étanche à l’eau et à la poussière. Le verre de protection de l’objectif est recouvert d’un revêtement résistant à l’eau qui vous permet de prendre des photos sous l’eau pendant 2 heures à une profondeur de 1,5 mètre. L’appareil ne craint pas les éclaboussures d’eau et peut être utilisé dans des conditions d’exposition à la poussière et à la saleté (plage, cuisine, atelier, etc.). Grâce à un mécanisme de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, une fois la trappe correctement fermée, vous pouvez utiliser l’appareil sous l’eau en toute sécurité, en sachant que la batterie et la carte sont parfaitement protégées.
16
Vous permet de prendre des photos lorsque vous nagez
avec un masque et un tuba (p.88)
Vous permet de prendre des photos à la piscine,
dans une rivière ou dans un lac
Vous permet de prendre des photos lors de vos activités
à l’extérieur sans vous inquiéter de votre appareil. Un simple coup de chiffon humide et le tour est joué !
Fonctions d’enregistrement et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio WS80 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.75) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.153, p.176) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.75, p.153).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.84).
17
Idéal pour les portraits !
L’Optio WS80 est doté de la fonction d’identification du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo(*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe ! Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les personnes sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. * L’appareil peut afficher jusqu’à 31 cadres d’identification de visage sur
l’écran (jusqu’à 30 en mode portrait (buste)).
Fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.78)
Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.92) Prise de vue des visages en gros plan pour
une vérification facile durant la lecture (p.161)
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio WS80, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.98). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo, réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.186).
18
Vous permet d’ajouter
un cadre décoratif à vos images
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio WS80, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.152). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
L’Optio WS80 dispose d’une fonction anti-bougé (Movie SR) qui réduit les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo (p.140). Il est également compatible avec le format 1280×720 pixels HDTV (16:9) (*) (p.138). * Lors du branchement et de la lecture d’images sur un équipement
audiovisuel, la sortie des données images s’effectue à une résolution normale. Pour visualiser les séquences animées au format HDTV, transférez les données sur un ordinateur puis lancez la lecture.
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.136).
De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera partout où vous irez !
Grâce à sa conception sportive et élégante et à son excellente portabilité, l’Optio WS80 se glisse parfaitement dans une poche de votre sac ou trouve sa place autour de votre cou ; il sera toujours avec vous, tout comme votre téléphone portable. Il peut également servir de montre grâce à son mode horloge ! Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie (p.225).
19
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio WS80 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des photos et des séquences vidéo et les modifier (p.176). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.168)
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.176), Recadrage
(p.177) et Atténuation yeux rouges (p.185) lorsque l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.190).
!
20
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil Optio
WS80
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC88 (*)
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC88). Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.267).
Dragonne
O-ST51 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW87
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI88 (*)
Guide rapide
21
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Témoin du retardateur Flash
Objectif (avec verre de protection)
Microphone
Écrou de trépied
Trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la batterie
Borne PC/AV
Haut-parleur
Interrupteur général
22
Déclencheur
Attache de la courroie
Écran
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur Commande du zoom Bouton Q Bouton 3 Bouton I
Bouton de navigation Bouton 4/W
Bouton vert/i
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.56 - p.59) pour connaître la fonction de chaque bouton.
23
Indications de l’écran
08 / 0 8 / 2 0 0 9
14 : 2 5
38
200
3 8
Affichage en mode A
L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d’info ».
Affichage normal
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
38
38
OK
Histogramme + Info
38
383838
10
200
200
M
24
OK
Aucun aff. d’info
Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W. (p.84)
OK
38
38
Affichage normal en mode d’enregistrement Photo
14 :2 5
+1 .0
08 /0 8 / 2 00 9
F3 .5
1/ 25 0
9
87
1
383838
2 3
4 5
1/250
6
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25+1.0
181716
10 11
12 13
14
15
1 Mode scène (p.75) 2 Icône Priorité visage (p.78) 3 Régl. Plage Dyn. (p.121) 4 Avertissement de bougé (p.128) 5 Vitesse d’obturation 6 Ouverture 7 Mode flash (p.113) 8 Mode de déclenchement
(p.100, p.102, p.104)
9 Mode centre (p.115) 10 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.86)
* 3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (arrêt), rien n’apparaît dans 3.
11 État de la mémoire (p.46) 12 Capacité de stockage
des images restante
13 Témoin d’usure de la batterie
(p.39)
14 Mire de mise au point (p.72) 15 Date et heure (p.52) 16 Correction IL (p.120) 17 Réglage de l’impression
de la date (p.132)
18 Réglage de l’heure monde
(p.213)
25
* 4 varie dans les cas suivants.
f Si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque
[Stabilisat°élect] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur P (arrêt) et qu’un bougé de l’appareil est susceptible de se produire
M Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O
* 5 et 6 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction
Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.115).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction
du mode scène.
26
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
200
+ 1 . 0
+ 1 . 0
A A A
A
d’enregistrement Photo
A1 à A18 et B1 apparaissent lorsque «Histogramme + Info » est sélectionné. Seul B1
apparaît lorsque
Aucun Aff. d’info »
«
n’est sélectionné.
A5 A6 A7 A9A8
38
38
10
200
200
A10 A11
M
A12 A13 A14 A15
1 2 3
B1
4
B2
1/250
B3
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
+1.0
A16
A17 A18
Mode scène (p.75)
A1
Icône Priorité visage (p.78)
A2 A3 Régl. Plage Dyn. (p.121)
Risque de bougé (
A4
Mode Flash (p.113)
A5
Mode de déclenchement
A6
(p.100, p.102, p.104) Mode centre (p.115)
A7
Icône de zoom numérique/
A8
de zoom intelligent (p.86) État de la mémoire (p.46)
A9
Capacité de stockage
A10
des images restantes
p.128
)
Témoin d’usure de la batterie
A11
(p.39) Pixels enreg (p.118)
A12
Balance blancs (p.123)
A13
Mesure AE (p.125)
A14
Sensibilité (p.126)
A15
Histogramme (p.31)
A16
Correction IL (p.120)
A17
Réglage de l’impression
A18
de la date (p.132) Mire de mise au point (p.72)
B1
Vitesse d’obturation
B2 B3 Ouverture
27
* A3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (arrêt), rien n’apparaît dans A3.
* A4 varie dans les cas suivants.
f Si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque
[Stabilisat°élect] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur P (arrêt) et qu’un bougé de l’appareil est susceptible de se produire
M Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O
* B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Lorsque le mode scène est b (Programme image auto)
et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.81).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
28
Loading...
+ 259 hidden pages