PENTAX WS80 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États­Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique.
©2008 ACD Systems Ltd. Tous droits réservés. ACDSee et le logo ACDSee sont des marques de fabrique d’ACD Systems Ltd. au Canada, aux États-Unis, en Europe, au Japon ainsi que dans d’autres pays.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.229) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo est dirigé vers un objet lumineux. Connu sous le nom de « smear », ce phénomène est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI88. Toute tentative de charge d’autres types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou d’endommager le chargeur.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Respectez les repères de polarité + et – figurant sur l’appareil et la batterie, sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI88 :
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
À propos de la carte mémoire SD
Danger
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez les cartes mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos et le son ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC88. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
5
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière
• Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalant à IP68). Vous pouvez utiliser cet appareil pour p
rendre des photos sous l’eau pendant 2 heures à une profondeur de 1,5 mètre ainsi qu’à des endroits exposés à la poussière ou à la saleté, comme la plage.
6
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité.
• Vérifiez que la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/ carte est correctement verrouillée avant d’utiliser l’appareil dans un environnement où il est susceptible d’être mouillé ou sali, sous l’eau ou à la plage par exemple. La pénétration d’eau, de sable ou de poussière dans l’appareil risque de provoquer une panne. Essuyez l’eau ou la poussière avec un chiffon sec dès que possible après utilisation.
• Évitez d’ouvrir la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte à la plage ou au bord de la mer. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte est correctement fermée avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux et alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
7
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.44) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que la suppression des données enregistrées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD à l’aide d’un appareil photo ou d’un ordinateur ne supprime pas nécessairement les données qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Dans tous les cas, vous êtes seul responsable de la manipulation et de la gestion de ces données.
8
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité................................... 1
Précautions d’utilisation....................................................................5
Table des matières ...........................................................................9
Composition du manuel d’utilisation ...............................................15
Caractéristiques de l’appareil............................................................16
Vérification du contenu de l’emballage...........................................21
Descriptif de l’appareil ....................................................................22
Noms des éléments fonctionnels.................................................... 23
Indications de l’écran......................................................................24
Préparation de l’appareil 33
Fixation de la courroie........................................................................ 34
Alimentation de l’appareil ..................................................................35
Charge de la batterie ......................................................................35
Installation de la batterie................................................................. 36
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................40
Installation de la carte mémoire SD ..................................................42
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............45
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................46
Démarrage en mode Lecture.......................................................... 47
Réglages initiaux ................................................................................48
Réglage de la langue d’affichage ...................................................48
Réglage de la date et de l’heure..................................................... 52
Opérations de base 55
Compréhension des fonctions des boutons .................................... 56
Mode A ......................................................................................... 56
Mode Q ........................................................................................58
Basculer du mode A au mode Q ................................................60
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................62
Utilisations des menus.................................................................... 62
Liste des menus .............................................................................66
Opérations de prise de vue 71
Prise de photos ...................................................................................72
Opérations de prise de vue ............................................................72
Réglage du mode scène................................................................. 75
9
Utilisation de la fonction d’identification
de l’emplacement du visage..................................................... 78
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............81
Prise de vue avec réglages personnalisés
(Mode programme) ..................................................................82
Prise de vue en mode de base (Mode vert) ...................................84
Utilisation du zoom .........................................................................86
Prise de vue sous l’eau (Mode sous-marin/film subaquatique) ......88
Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne/Portrait scène
nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/Lumière tamisée) ..............91
Photographie de personnes (Mode Portrait/
Mode portrait (buste)/Mode Ton chair naturel).........................92
Photographie d’enfants (Mode enfants) .........................................94
Photographie de votre animal domestique
(Mode animaux domestiques)..................................................95
Photographies d’activités sportives et de loisirs
(Mode surf & neige/mode mouvements) ..................................96
Photographies en intérieur (Mode Soirées)....................................97
Encadrement de vos photos
(Mode Composition Cadre créatif) ...........................................98
Utilisation du retardateur ..............................................................100
Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse) .............102
Prise de vue en série à intervalles définis (Intervalle) ..................104
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(Mode grand-angle numérique).............................................. 107
Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) ............110
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................113
Sélection du mode flash ..............................................................113
Sélection du mode centre ............................................................115
Sélection du nombre de pixels enregistrés................................... 118
Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................120
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique).............121
Réglage de la balance des blancs................................................ 123
Réglage de la mesure AE............................................................. 125
Réglage de la sensibilité............................................................... 126
Réglage de la détection des yeux fermés ....................................128
Réglage Stabilisation électronique ...............................................128
Réglage du mode Affichage Immédiat .........................................130
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................130
Réglage de la saturation (Saturation)...........................................131
Réglage du contraste (Contraste) ................................................132
Réglage de la fonction d’impression de la date............................132
Appel d’une fonction spécifique....................................................133
10
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................136
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................136
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image
pour les séquences vidéo ......................................................138
Réglage de la fonction Movie SR
(Anti-bougé vidéo)..................................................................140
Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises
à un intervalle défini (Séquence vidéo par intervalles)...........141
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................145
Lecture et suppression des images 147
Lecture des images ..........................................................................148
Lecture des photos .......................................................................148
Lecture d’une séquence vidéo...................................................... 149
Affichage multi-images .................................................................150
Utilisation de la fonction de lecture...............................................153
Diaporama ....................................................................................156
Rotation de l’image.......................................................................159
Lecture zoom................................................................................160
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan) ..................................... 161
Suppression d’images et de fichiers son .......................................163
Suppression d’une seule image ...................................................163
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................165
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................167
Restauration des images supprimées ..........................................168
Protection des images et des fichiers son
contre la suppression (Protéger)............................................169
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............172
Édition et impression d’images 175
Édition d’images ...............................................................................176
Modification de la taille d’image (Redéfinir)..................................176
Recadrage d’images..................................................................... 177
Traitement des images pour réduire les visages.......................... 179
Utilisation des filtres numériques..................................................181
Atténuation yeux rouges...............................................................185
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................186
Édition de séquences vidéo..........................................................190
Copie d’images et de fichiers son................................................. 192
11
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................195
Impression d’une seule image......................................................195
Impression de toutes les images ..................................................197
Enregistrement et lecture du son 199
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................200
Réglage des fonctions d’enregistrement vocal.............................200
Enregistrement de son .................................................................201
Lecture de sons ............................................................................202
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................ 204
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................204
Lecture d’un mémo vocal .............................................................205
Réglages 207
Réglages de l’appareil ......................................................................208
Formatage d’une carte mémoire SD ............................................208
Changement des réglages sonores.............................................. 209
Modification de la date et de l’heure.............................................210
Réglage de l’heure monde ...........................................................213
Changement de la langue d’affichage ..........................................215
Changement de la règle de dénomination du dossier ..................216
Changement du système de sortie vidéo .....................................218
Réglage de la luminosité de l’écran.............................................. 219
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................219
Désactivation de Arrêt auto ..........................................................220
Changement de l’écran de démarrage .........................................221
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD
(Détection pixels morts) .........................................................223
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............224
Utilisation du mode Horloge ............................................................225
Affichage de l’heure......................................................................225
Réglage du réveil.......................................................................... 225
Branchement aux ordinateurs 229
12
Configuration de votre ordinateur...................................................230
Logiciel fourni ...............................................................................230
Configuration du système.............................................................231
Installation du logiciel ...................................................................233
Réglage du mode de connexion USB ..........................................236
Branchement à un ordinateur PC Windows ...................................238
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC............238
Transfert d’images........................................................................239
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ........242
Lancement d’ACDSee for PENTAX 3.0 .......................................243
Visualisation d’images ..................................................................245
Comment utiliser « ACDSee for PENTAX 3.0 » ...........................246
Raccordement à un Macintosh........................................................ 247
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ................247
Transfert d’images........................................................................248
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ............248
Démarrage d’ACDSee 2 for Mac..................................................249
Visualisation d’images ..................................................................250
Comment utiliser « ACDSee 2 for Mac »...................................... 251
Annexe 253
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........254
Messages...........................................................................................257
Problèmes de prise de vue ..............................................................259
Réglages par défaut.......................................................................... 261
Liste des villes Heure monde ..........................................................266
Accessoires optionnels.................................................................... 267
Caractéristiques principales............................................................268
GARANTIE .........................................................................................274
Index................................................................................................... 281
13
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
14
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des photos est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement Photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».
Il s’agit du mode de visualisation des photos et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un écran de téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des photos et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment les lire.
7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio WS80 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
N’ayez plus peur de l’eau !
L’Optio WS80 est à la fois étanche à l’eau et à la poussière. Le verre de protection de l’objectif est recouvert d’un revêtement résistant à l’eau qui vous permet de prendre des photos sous l’eau pendant 2 heures à une profondeur de 1,5 mètre. L’appareil ne craint pas les éclaboussures d’eau et peut être utilisé dans des conditions d’exposition à la poussière et à la saleté (plage, cuisine, atelier, etc.). Grâce à un mécanisme de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, une fois la trappe correctement fermée, vous pouvez utiliser l’appareil sous l’eau en toute sécurité, en sachant que la batterie et la carte sont parfaitement protégées.
16
Vous permet de prendre des photos lorsque vous nagez
avec un masque et un tuba (p.88)
Vous permet de prendre des photos à la piscine,
dans une rivière ou dans un lac
Vous permet de prendre des photos lors de vos activités
à l’extérieur sans vous inquiéter de votre appareil. Un simple coup de chiffon humide et le tour est joué !
Fonctions d’enregistrement et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio WS80 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.75) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.153, p.176) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.75, p.153).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.84).
17
Idéal pour les portraits !
L’Optio WS80 est doté de la fonction d’identification du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo(*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe ! Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les personnes sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. * L’appareil peut afficher jusqu’à 31 cadres d’identification de visage sur
l’écran (jusqu’à 30 en mode portrait (buste)).
Fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.78)
Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.92) Prise de vue des visages en gros plan pour
une vérification facile durant la lecture (p.161)
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio WS80, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.98). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo, réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.186).
18
Vous permet d’ajouter
un cadre décoratif à vos images
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio WS80, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.152). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
L’Optio WS80 dispose d’une fonction anti-bougé (Movie SR) qui réduit les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo (p.140). Il est également compatible avec le format 1280×720 pixels HDTV (16:9) (*) (p.138). * Lors du branchement et de la lecture d’images sur un équipement
audiovisuel, la sortie des données images s’effectue à une résolution normale. Pour visualiser les séquences animées au format HDTV, transférez les données sur un ordinateur puis lancez la lecture.
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.136).
De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera partout où vous irez !
Grâce à sa conception sportive et élégante et à son excellente portabilité, l’Optio WS80 se glisse parfaitement dans une poche de votre sac ou trouve sa place autour de votre cou ; il sera toujours avec vous, tout comme votre téléphone portable. Il peut également servir de montre grâce à son mode horloge ! Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie (p.225).
19
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio WS80 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des photos et des séquences vidéo et les modifier (p.176). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.168)
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.176), Recadrage
(p.177) et Atténuation yeux rouges (p.185) lorsque l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.190).
!
20
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil Optio
WS80
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC88 (*)
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC88). Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.267).
Dragonne
O-ST51 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW87
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI88 (*)
Guide rapide
21
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Témoin du retardateur Flash
Objectif (avec verre de protection)
Microphone
Écrou de trépied
Trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la batterie
Borne PC/AV
Haut-parleur
Interrupteur général
22
Déclencheur
Attache de la courroie
Écran
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur Commande du zoom Bouton Q Bouton 3 Bouton I
Bouton de navigation Bouton 4/W
Bouton vert/i
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.56 - p.59) pour connaître la fonction de chaque bouton.
23
Indications de l’écran
08 / 0 8 / 2 0 0 9
14 : 2 5
38
200
3 8
Affichage en mode A
L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d’info ».
Affichage normal
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
38
38
OK
Histogramme + Info
38
383838
10
200
200
M
24
OK
Aucun aff. d’info
Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W. (p.84)
OK
38
38
Affichage normal en mode d’enregistrement Photo
14 :2 5
+1 .0
08 /0 8 / 2 00 9
F3 .5
1/ 25 0
9
87
1
383838
2 3
4 5
1/250
6
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25+1.0
181716
10 11
12 13
14
15
1 Mode scène (p.75) 2 Icône Priorité visage (p.78) 3 Régl. Plage Dyn. (p.121) 4 Avertissement de bougé (p.128) 5 Vitesse d’obturation 6 Ouverture 7 Mode flash (p.113) 8 Mode de déclenchement
(p.100, p.102, p.104)
9 Mode centre (p.115) 10 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.86)
* 3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (arrêt), rien n’apparaît dans 3.
11 État de la mémoire (p.46) 12 Capacité de stockage
des images restante
13 Témoin d’usure de la batterie
(p.39)
14 Mire de mise au point (p.72) 15 Date et heure (p.52) 16 Correction IL (p.120) 17 Réglage de l’impression
de la date (p.132)
18 Réglage de l’heure monde
(p.213)
25
* 4 varie dans les cas suivants.
f Si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque
[Stabilisat°élect] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur P (arrêt) et qu’un bougé de l’appareil est susceptible de se produire
M Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O
* 5 et 6 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction
Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.115).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction
du mode scène.
26
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
200
+ 1 . 0
+ 1 . 0
A A A
A
d’enregistrement Photo
A1 à A18 et B1 apparaissent lorsque «Histogramme + Info » est sélectionné. Seul B1
apparaît lorsque
Aucun Aff. d’info »
«
n’est sélectionné.
A5 A6 A7 A9A8
38
38
10
200
200
A10 A11
M
A12 A13 A14 A15
1 2 3
B1
4
B2
1/250
B3
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
+1.0
A16
A17 A18
Mode scène (p.75)
A1
Icône Priorité visage (p.78)
A2 A3 Régl. Plage Dyn. (p.121)
Risque de bougé (
A4
Mode Flash (p.113)
A5
Mode de déclenchement
A6
(p.100, p.102, p.104) Mode centre (p.115)
A7
Icône de zoom numérique/
A8
de zoom intelligent (p.86) État de la mémoire (p.46)
A9
Capacité de stockage
A10
des images restantes
p.128
)
Témoin d’usure de la batterie
A11
(p.39) Pixels enreg (p.118)
A12
Balance blancs (p.123)
A13
Mesure AE (p.125)
A14
Sensibilité (p.126)
A15
Histogramme (p.31)
A16
Correction IL (p.120)
A17
Réglage de l’impression
A18
de la date (p.132) Mire de mise au point (p.72)
B1
Vitesse d’obturation
B2 B3 Ouverture
27
* A3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (arrêt), rien n’apparaît dans A3.
* A4 varie dans les cas suivants.
f Si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque
[Stabilisat°élect] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur P (arrêt) et qu’un bougé de l’appareil est susceptible de se produire
M Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O
* B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Lorsque le mode scène est b (Programme image auto)
et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.81).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
28
Affichage en mode Q
F3 . 5
1/ 2 5 0
10 0
00 3 8
14 : 2 5
200
Modi f i e r
08 / 0 8 / 2 0 0 9
10 0
00 3 8
14 : 2 5
Modi f i e r
08 / 0 8 / 2 0 0 9
Modi f i e r
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d’info ».
Affichage normal
-
0038
100
100-0038
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
OK
-
100
100-0038
0038
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
OK
Histogramme + Info
OK
10
1/250
1/250 F3.5
F3.5
M
200
200
Modifier
Modifier
Aucun aff. d’info
Modifier
29
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture
F3 .5
1/ 25 0
10 0
00 38
14 :2 5
200
Mo di f i e r
08 /0 8 / 2 00 9
A
A
A
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsque « Affichage normal » ou « Histogramme + Info » est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n’apparaissent que lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné.
3 2
1
B1
A4 A5
10
M
-
100
100-0038
0038
A6 A7
A8 A9
B2 B3 B4
B5 B6
200
200
1/250
1/250 F3.5
F3.5
08/08/2009
08/08/2009
Modifier
14:25
14:25
B7
A10
A11
A1 Icône Priorité visage (p.78) A2 Mode lecture
Q : Photo (p.148)
K : Vidéo (p.149) L :Son (p.202)
A3 Icône de protection (p.169) A4 Icône de mémo vocal (p.205) A5 État de la mémoire (p.46) A6 Numéro de dossier (p.216) A7 Numéro fichier A8 Témoin d’usure de la batterie
(p.39)
* A1 n’apparaît que si la fonction de reconnaissance du visage était
active pendant la prise de vue.
A9 Icône de volume A10 Date et heure capturées
(p.52)
A11 Bouton de navigation B1 Pixels enregistrés (p.118) B2 Balance blancs (p.123) B3 Mesure AE (p.125) B4 Sensibilité (p.126)
B5 Vitesse d’obturation B6 Ouverture B7 Histogramme (p.31)
* En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune
opération n’est effectuée pendant deux secondes.
30
* A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des
séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux. (p.149, p.202, p.205).
* A11 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais
disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seul « Modifier » disparaît.
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation.
2 Bouton de navigation (2) Commande du zoom
3 Bouton de navigation (3)
4 Bouton de navigation (4) Déclencheur
5 Bouton de navigation (5)
MENU
Bouton 3
SHUTTER
I, J Bouton I
Bouton 4/W
OK
X, i Bouton vert/i
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité
Nombre de pixels
(Zones sombres) (Lumineux)
Luminosité
et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.120
31
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre Image correcte Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
32
1 Préparation
de l’appareil
Fixation de la courroie .............................. 34
Alimentation de l’appareil ........................ 35
Installation de la carte mémoire SD ........ 42
Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 46
Réglages initiaux ...................................... 48
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
1
2
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie.
2
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
34
Alimentation de l’appareil
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur (D-BC88) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI88) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint
3
Batterie
Chargeur de batterie
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
1
le chargeur de batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
2
Sur prise secteur
Cordon
d’alimentation
secteur
1
Préparation de l’appareil
3
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
35
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
1
Préparation de l’appareil
• Le chargeur (D-BC88) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI88 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40°C.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI88 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
36
4
Batterie
2
1
Levier de verrouillage de la batterie
Levier de verrouillage de la trappe de protection
3
des ports et du logement de la batterie/carte
Trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte
1
Ouvrez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Pendant que vous actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
2
Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 4 puis introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l’objectif.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement en place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
3
Fermez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe dans la direction opposée de celle indiquée par 2. La trappe est correctement fermée lorsque vous entendez un déclic.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
1
Préparation de l’appareil
2
Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 4.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.
37
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI88. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation
1
Préparation de l’appareil
peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil.
• Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que l’appareil et vos mains soient parfaitement secs.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de
stockage image
(flash utilisé pour
50 % des prises
de vue)
Environ 200 images Environ 70 min Environ 270 min Environ 240 min
*1
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
*2
Durée
d’enregistrement
du son
*2
Durée de lecture
*2
38
*1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de
vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran.
Affichage de l’écran État de la batterie
(vert) Niveau de charge suffisant.
(vert) Batterie en cours de décharge.
(jaune) Décharge avancée de la batterie.
(rouge) Batterie faible.
[Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil
39
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion
1
de celui-ci à un ordinateur.
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
6
Adaptateur secteur
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
secteur
5
Borne DC
3
Coupleur
secteur
4
la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
2
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.36 et p.37 concernant l’ouverture/fermeture de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
4
1
2
1
3
40
3
Introduisez le coupleur secteur comme indiqué dans l’illustration, en maintenant le levier de verrouillage de la batterie enfoncé.
Vérifiez qu’il est parfaitement en place. La trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte ne peut être fermée si le coupleur secteur est inséré. Laissez la trappe ouverte au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur et ne tentez pas de la fermer.
4
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur.
5
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
6
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.
Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC88, il est impératif de lire son mode d’emploi.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort par le bas de l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
41
Installation de la carte mémoire SD
Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire
1
SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.46).
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.208) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Évitez de changer la carte mémoire SD lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que l’appareil et vos mains soient parfaitement secs.
• La capacité de stockage en photos varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.45).
• Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
42
2
Emplacement pour carte
mémoire SD
1
Ouvrez la trappe de protection des ports et du logement
1
3
Trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte
Carte mémoire SD
de la batterie/carte.
Pendant que vous actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
2
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées.
3
Fermez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe dans la direction opposée de celle indiquée par 2. La trappe est correctement fermée lorsque vous entendez un déclic.
1
Préparation de l’appareil
Retrait de la carte mémoire SD
1
Ouvrez la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
2
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
43
Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil.
1
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILLAGE pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur. r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Commutateur
écriture-
protection
44
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.208).
Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images enregistrées sur la carte mémoire SD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection du nombre de pixels enregistrés 1p.118
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [AMode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent.
1
Préparation de l’appareil
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo 1p.138
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.269).
45
Mise sous/hors tension de l’appareil
14:2 5
08/0 8 / 2 009
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.48 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension.
Prise de photos 1p.72
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche.
Interrupteur général
État de la mémoire
383838
46
En présence de la carte mémoire SD, les images et fichiers son sont enregistrés
a
sur la carte mémoire SD.
Si la carte mémoire SD n’est pas insérée, les images et fichiers son sont enregistrés
+
dans la mémoire intégrée.
Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.44).
r
Il n’est pas possible d’enregistrer des images et des sons.
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
Démarrage en mode Lecture
Pour lire directement des images ou des sons sans prendre de photos, vous pouvez démarrer l’appareil en mode lecture.
Interrupteur général
Bouton Q
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q.
L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode d’enregistrement, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des photos 1p.148
1
Préparation de l’appareil
47
Réglages initiaux
L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil
1
pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage
Préparation de l’appareil
de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.52) pour mettre l’heure et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.215).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.210).
Réglage de la langue d’affichage
Bouton 3
Bouton de navigation
Bouton 4
48
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage.
English
Dansk
Deutsch
Svenska Suomi
Polski Italiano Nederlands
Magyar
MENU
Annuler
OK
OK
2
OFF OFF
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de
Réglages initiaux
[Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d’été) sont tels que souhaités, passez à l’étape 3. Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.51) si les réglages souhaités n’apparaissent pas.
3
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (
3
) pour sélectionner
[Réglages effectués].
4
Appuyez sur le bouton 4.
Ville résidence Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Réglages initiaux
Ville résidence Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
L’écran [Réglage date] apparaît. Suivez la procédure de « Réglage de la date et de l’heure » (p.52) pour régler la date et l’heure.
Français
DST
OFF
OFF
Horaire d’été
Français
DST
OFF
OFF
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
49
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
1
Préparation de l’appareil
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue
souhaitée
1
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran de réglage disparaît et l’appareil revient au mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 3.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Sélectionnez [Language/ ] à l’aide du bouton de navigation (32).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/ ] apparaît.
6
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345).
7
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.213).
• Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.210).
50
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
OFF
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W Ville résidence].
4
Appuyez sur le bouton
Réglages initiaux
de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
5
Choisissez une ville à l’aide
Ville résidence Paris
MENU
Annuler
Ville résidence
du bouton de navigation (45).
Ville Paris Hor. Été
MENU
Annuler
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
Français
Réglages effectués
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
9
Appuyez sur le bouton de
Réglages initiaux
navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.
Ville résidence Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
DST
OK
OFF
OFF
OK
51
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Reportez­vous à « Liste des villes Heure monde » (p.266) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux
1
et à « Changement du système de sortie vidéo » (p.218) pour modifier
Préparation de l’appareil
ce paramètre.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENUMENU
Annuler
24hJJ MM AA//
01/01/2009
00:00
24hJJ MM AA//
01/01/2009
00:00
52
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Ceci permet de confirmer la date et l’heure et d’achever le réglage initial. L’appareil revient au mode d’enregistrement.
24hJJ MM AA//
01/01/2009
00:00
JJ MM AA//
24h
01/01/2009
00:00
JJ/MM/AA
24h
01/01/2009
00:00
OK
1
Préparation de l’appareil
OK
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
53
Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.215).
1
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification
Préparation de l’appareil
de la date et de l’heure » (1p.210).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.213).
54
2 Opérations de base
Compréhension des fonctions
des boutons ...............................................56
Réglage des fonctions de l’appareil ........ 62
Compréhension des fonctions des boutons
Mode A
2
Opérations de base
1 Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
2 Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode d’enregistrement Photo (Sauf en modes 3, s et \). Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.73). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C (Vidéo) et V (Film subaquatique) (p.136). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.201).
3 Commande du zoom
Modifie la zone capturée (p.86).
4 Bouton Q
Bascule en mode Q (p.60).
5 Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.62).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
56
6 Bouton I
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction d’identification de l’emplacement des visages (p.78). À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture ´ Priorité visage désactivée ´ Priorité visage activée
7 Bouton de navigation
2 Modifie le mode de déclenchement (p.100, p.102, p.104). 3 Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.75). 4 Change le mode de flash (p.113). 5 Change le mode centre (p.115). 23 Procède à la mise au point lorsque le mode de mise au point
est réglé sur \ (p.116).
8 Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.24).
9 Bouton vert
Bascule en mode 9 (vert) (p.84). Appelle la fonction attribuée (p.133).
2
Opérations de base
57
Mode Q
2
Opérations de base
1 Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
2 Déclencheur
Bascule en mode A (p.60).
3 Commande du zoom
Actionnez la commande vers la gauche (f) pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage quatre images. Actionnez de nouveau la commande vers la gauche pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne la commande vers la droite ( Agrandit l’image lorsque l’on actionne la commande vers la droite (y) au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne la commande vers la gauche (f) (p.160). Actionnez la commande vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.152). Actionnez la commande vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.152). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.149, p.202, p.205).
y
) (p.150).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
58
4 Bouton Q
Bascule en mode A (p.60).
5 Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.62). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.153). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage quatre/neuf images ou de l’affichage zoom (p.150). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.152). Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire (p.152).
6 Bouton I
Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de reconnaissance des visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.161).
7 Bouton de navigation
2 Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo
ou un fichier son (p.149, p.202).
3 Affiche la palette du mode lecture (p.153).
Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture (p.149, p.202).
45 Affiche l’image ou le fichier son précédent ou suivant
au cours de l’affichage image par image (p.148). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue
précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.149). Avance rapide, recul rapide et accès à l’index suivant pendant la lecture du fichier son (p.202).
2345 Sélectionne une image dans l’affichage quatre ou neuf
images, un dossier dans l’affichage par dossier et une date dans l’affichage calendaire (p.151, p.152). Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom
(p.160). Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition cadre créatif (p.186).
2
Opérations de base
59
8 Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.29). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage quatre-/ neuf images ou d’affichage zoom (p.150, p.160). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.152). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée
2
Opérations de base
en affichage calendaire (p.152).
9 Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.163). Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection et suppression (p.165). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.152). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.152).
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment de prendre des photos, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images capturées. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
60
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, séquences vidéo et sons de la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte
mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde en mode A, le message [Afficher image/son dans mémoire intégrée] apparaît puis les fichiers images, les séquences vidéo et les sons stockés dans la mémoire intégrée sont affichées.
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.148, p.160), séquences vidéo (p.149) et sons (p.202), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre images/neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire (p.150).
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD.
2
Opérations de base
61
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture (p.153).
2
Opérations de base
Utilisations des menus
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode Enregistrt] au menu [W Réglages].
62
14 :2 5
10 0
00 38
14 :2 5
10 0
00 38
14 :2 5
38
14 :2 5
38
Mo di fi er
Mo di fi er
08 /0 8/ 200 9
08 /0 8/ 200 9
08 /0 8/ 200 9
08 /0 8/ 200 9
Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture
SHUTTER
Déclencheur
pressé à mi-course
Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A.
Mode Enregistrt
Stabilisat°élect Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Mode Enregistrt
Stabilisat°élect Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
08/08/2009
08/08/2009
MENU
1/4
10
M
AWB
Auto
1/4
10
M
AWB
Auto
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
MENU
14:25
14:25
38
38
38
38
ou
Modifier
MENU
Réglages
Son Réglage date
08/08/2009 Réveil Heure monde
Français Nom Fichier Date
MENU
Exit
Réglages
Son Réglage date
08/08/2009 Réveil Heure monde
Français Nom Fichier Date
MENU
Exit
Modifier
-
0038
100
100-0038
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
1/3
1/3
-
100
100-0038
0038
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
2
Opérations de base
Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode Q.
Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu (p.31).
63
Ex.) Pour régler le [Zone m.au point] dans le menu [A Mode Enregistrt]
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton
2
Opérations de base
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Stabilisat°élect].
3
Appuyez trois fois sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Zone m.au point].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.
La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (23).
Mode Enregistrt
Stabilisat°élect Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Mode Enregistrt
Stabilisat°élect Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Mode Enregistrt
Stabilisat°élect Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité
MENU
Annuler
10
M
AWB
Auto
10
M
AWB
Auto
10
M
AWB
0.0
1/4
1/4
1/4
OK
OK
64
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage d’autres fonctions. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton 3.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6 sur la page suivante.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran figurant à l’étape 3 apparaît de nouveau.
2
Opérations de base
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide.
Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
MENU
Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu
MENU
Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
et retourne à l’écran précédent.
65
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.261) pour vous assurer que vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs
2
par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Opérations de base
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à l’enregistrement de séquences vidéo.
Paramètre Description Page
Stabilisat°élect
Pixels enreg
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité Réglage de la sensibilité p.126
Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.120
Pixels enreg
Movie SR
Vidéo
Intervalle
Compens.htes lum
Compens° ombres
Régl. Plage Dyn.
66
Compensation des vibrations de l’appareil pendant la prise de vue
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage
Modification de la plage de la mise au point automatique
Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de déterminer l’exposition
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé vidéo (Movie SR)
Enregistrement de plusieurs photos prises à un intervalle réglé comme un fichier de séquence vidéo
Réglage des zones lumineuses lorsque l’image est trop claire
Réglage des zones sombres lorsque l’image est trop sombre
p.128
p.118
p.123
p.117
p.125
p.138
p.140
p.141
p.121
Paramètre Description Page
Intervalle Réglage de l’intervalle entre les prises de vue
Nombre de vues Réglage du nombre de prises de vue
Intervalle
Enr. Différé
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat Choix du mode Affich. immédiat p.130
Mémoire
Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode A p.133
Netteté Sélection de contours nets ou flous p.130
Saturation Réglage de la saturation des couleurs p.131
Contraste Réglage du niveau de contraste p.132
Imprimer la date
Réglage de l’heure de début de la prise de vue par intervalles
Choix de l’utilisation ou non de la détection de clignement des yeux lorsque la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour la prise d’images fixes.
p.104
p.128
p.87
p.145
p.132
2
Opérations de base
67
[A Mode Enregistrt] Menu 1
[A Mode Enregistrt] Menu 2
Mode Enregistrt
Stabilisat°élect Pixels enreg Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
2
Opérations de base
Sensibilité
MENU
Exit
[A Mode Enregistrt] Menu 3
Mode Enregistrt
Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste
MENU
Exit
1/4
10
M
AWB
Auto
3/4
Mode Enregistrt
Correction IL Vidéo Régl. Plage Dyn. Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique
MENU
Exit
2/4
0.0
[A Mode Enregistrt] Menu 4
Mode Enregistrt
Imprimer la date Arrêt
MENU
Exit
4/4
• Utilisez le mode (vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.84).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu (p.133).
Menu [W Réglages]
Paramètre Description Page
Son
Réglage date Réglage de la date et de l’heure p.210
Réveil Réglage du réveil p.225
Heure monde Réglage de la ville de résidence et de la destination p.213
Language/
Nom Fichier
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son
p.209
p.215
p.216
68
Paramètre Description Page
Connexion USB
Sortie vidéo
Réglage du mode de connexion USB (MSC ou PTP) lors du raccordement à un ordinateur via le câble USB
Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel
p.236
p.218
Luminosité Modification de la luminosité de l’écran p.219
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement
p.219
p.220
Réinitialisation Retour des paramètres aux réglages par défaut p.224
Supprimer tout
Pixels Mapping
Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvegardés
Définition et correction des pixels défectueux sur le capteur CCD
p.167
p.223
Formater Formatage de la carte mémoire SD p.208
2
Opérations de base
[W Réglages] menu 1
Réglages
Son Réglage date Réveil Heure monde
Nom Fichier Date
MENU
Exit
1/3
01/01/2009
Français
[W Réglages] menu 3
Réglages
Supprimer tout Pixels Mapping Formater
MENU
Exit
3/3
[W Réglages] menu 2
NTSC
53sec
min
2/3
Réglages
Connexion USB MSC Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation
MENU
Exit
69
Aide-mémoire
2
Opérations de base
70
3 Opérations de prise
de vue
Prise de photos .........................................72
Réglage des fonctions
de la prise de vue ....................................113
Enregistrement de séquences vidéo ....136
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ....145
Prise de photos
14:2 5
38
08/0 8 / 2 009
Opérations de prise de vue
L’Optio WS80 dispose d’une gamme étendue de modes scène pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut).
3
Opérations de prise de vue
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, mode d’enregistrement Photo.
2
Validez le sujet et les paramètres
Interrupteur général Déclencheur
Commande du zoom
38
38
de la prise de vue sur l’écran.
La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique.
Mire de mise au point
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
72
Lorsque l’appareil identifie le visage d’une
14:2 5
38
08/0 8 / 2 009
F4.6
1/25 0
14:2 5
08/0 8 / 2 009
personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande de zoom (p.86).
Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone
Image d’identification de
l’emplacement du visage
capturée par l’appareil.
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire de reconnaissance du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise. Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image s’affiche sur l’écran (Affich. Immédiat: p.75) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode (vert) 9 et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.84).
1/250
1/250 F4.6
F4.6
38
38
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
73
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche.
Pression à fond
3
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé,
Opérations de prise de vue
une photo est prise.
En position
initiale
Enfoncé
à mi-course
(premier niveau)
Pression à fond
(deuxième
niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
74
Affichage immédiat et Détection du clignement des yeux
L’image apparaît à l’écran immédiatement après l’enregistrement (Affich. Immédiat). Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de reconnaissance du visage (p.78) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés).
• Lorsque la fonction de reconnaissance du visage n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux est également inactive. Même si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détection du clignement pourrait ne pas fonctionner.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.128).
Réglage du mode scène
L’Optio WS80 dispose d’un grand nombre de modes scène qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d’enregistrement.
Bouton de navigation
3
Opérations de prise de vue
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
75
2
OK
Annu l e r
Pays a g e
1/2
14:2 5
08/0 8 / 2 009
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode scène.
Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode d’enregistrement, les instructions relatives au mode scène sélectionné apparaissent.
3
Appuyez sur le bouton 4.
3
Opérations de prise de vue
Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement.
Il existe 24 modes scène disponibles dans la palette du mode d’enregistrement.
Mode scène Description Page
Programme image
b
auto
Programme
R
Nocturne
A
Vidéo Enregistrement de vidéos. p.136
C
U Sous-marin Idéal pour les photos sous l’eau. p.88
V Film subaquatique Idéal pour les vidéos subaquatiques. p.88
Paysage
H
Fleur
I
Portrait
P
X
Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle. p.107
Sélectionne automatiquement le mode scène le plus approprié.
Mode de base pr prendre des photos. Plusieurs fonctions réglables avec ce mode.
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un trépied ou support.
Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage.
Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine.
Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage
MENU
Annuler
Paysage
1/2
OK
OK
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
p.81
p.82
p.91
p.92
76
Mode scène Description Page
Mer & Neige
Q
Digital SR
c
Enfants
R
Animaux
Y
Domestiques
Portrait (buste)
C
Mouvements
\
Feux d’artifice
S
Lumière tamisée
U
Portrait nocturne
B
Ton Chair naturel
V
Gastronomie
K
Panorama
F
numérique
Compos. Cadre
N
créa.
Soirées
B
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige).
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue.
Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux et bonne mine respectés.
Idéal pour les animaux domestiques en mouvement. Réglage selon pelage.
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique.
Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement.
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support.
Idéal pr les photographies en situation de lumière tamisée.
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support.
Idéal pour rehausser le teint et gommer les imperfections de la peau.
Pour photos d’aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués.
Assemble les images prises avec l’appareil pour créer une photo panoramique.
Pour réaliser des photos avec une mire. p.98
Pour les photos de soirées ou en faible lumière. ISO et luminosité augmentées.
* Outre les modes indiqués ci-dessus, les modes (vert) 9 (p.84)
et Enregistrement vocal (p.200) sont également disponibles.
p.96
p.91
p.94
p.95
p.92
p.96
p.91
p.91
p.91
p.92
p.110
p.97
3
Opérations de prise de vue
77
• Dans les modes scène autres que R, A, C, V, X, c, F et
14:2 5
38
08/0 8 / 2 009
14:2 5
38
08/0 8 / 2 009
N, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.254).
Utilisation de la fonction d’identification de
3
l’emplacement du visage
Opérations de prise de vue
Avec l’Optio WS80, la fonction de détection du visage est disponible dans tous les modes scène. Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune d’identification de l’emplacement du visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (reconnaissance AF du visage) et l’exposition est corrigée (reconnaissance AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans le cadre d’identification de l’emplacement du visage bouge, le cadre se déplace également et s’ajuste à la taille du visage.
La fonction d’identification de l’emplacement des visages peut identifier jusqu’à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l’appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur le ou les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu’à 31 mires dont la principale et les secondaires (le maximum est de 30 en mode portrait (buste)).
Image d’identification de
l’emplacement du visage
Lorsque plusieurs
visages sont identifiés
Mire
principale
38
38
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
38
38
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
Mire
blanche
78
• Les reconnaissances AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide du réglage sélectionné dans [Zone m.au point].
• Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage identifié est trop petit.
Sélection de la fonction d’identification de l’emplacement du visage
Par défaut, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est réglée sur Pr. visage activée. Vous pouvez basculer en Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture ´ Priorité visage désactivée ´ Priorité visage activée
Bouton I
Une icône indiquant soit Priorité visage activée soit Smile Capture apparaît à l’écran. (L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction d’identification de l’emplacement du visage n’est pas activée.)
3
Opérations de prise de vue
79
3 8
3 8
Pr. visage activée Smile Capture Pr.visage désactivée
3
Opérations de prise de vue
• La fonction d’identification de l’emplacement du visage ne peut pas être désactivée en mode b (Programme image auto), P (Portrait), R (Enfants), C (Portrait (buste)), B (Portrait nocturne) ou V (Ton Chair naturel). Vous pouvez sélectionner soit Priorité visage activée soit Smile Capture dans ces modes.
• Même si la fonction Priorité visage est désactivée, elle s’active automatiquement en mode 9 (vert), b (Programme image auto), C (Vidéo), V (Film subaquatique), P (Portrait), R (Enfants), C (Portrait (buste)), B (Portrait nocturne) ou V (Ton Chair naturel). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de l’identification de l’emplacement du visage revient au réglage précédent.
• Si vous utilisez la fonction d’identification de l’emplacement du visage lorsque le mode de flash est réglé sur , (Auto), d (Flash+Yeux rouges) est automatiquement sélectionné à la prise de vue.
80
Prise de vue automatique
14:2 5
08/0 8 / 2 0 0 9
(Mode programme image auto)
En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode b est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
08/08/2009
08/08/2009
383838
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode scène sélectionné s’affiche en partie supérieure gauche de l’écran.
Standard Nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière tamisée Portrait nocturne
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
81
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b :
• Vous ne pouvez pas désactiver la fonction d’identification de l’emplacement du visage.
• Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple).
• Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
• Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe
3
Opérations de prise de vue
automatiquement en a (Flash Eteint).
• Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto), le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil reconnaît un visage et détermine que le flash est nécessaire.
• L’appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque le mode centre est réglé sur = (Standard) ou q (Macro).
Prise de vue avec réglages personnalisés (Mode programme)
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour réaliser des photos. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres réglages tels que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés.
Déclencheur
82
Bouton de navigation
Bouton 4
1
08/0 8 / 2 0 0 9
14:2 5
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode R est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
4
Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.113 - p.135).
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
83
Prise de vue en mode de base (Mode vert)
En mode 9 (vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode Flash , (Auto) Sensibilité Auto
Mode Pr.de vues 9 (Standard) Correction IL ±0.0
Mode centre = (Standard) Compens.htes lum P (arrêt)
3
Opérations de prise de vue
Reconnaissance de visage
Affichage infos Normal Dét° yeux fermés O (oui)
Stabilisat°élect P (arrêt) Zoom numérique O (oui)
Pixels enreg
Balance blancs F (Auto) Netteté G (normal)
Zone m.au point J (Multiple) Saturation G (normal)
Mesure AE
Oui Compens° ombres P (arrêt)
N (3648×2736)
L (mesure multizone)
Affich. Immédiat O (oui)
Contraste G (normal)
Imprimer la date Arrêt
Déclencheur
84
Bouton vert
1
3 8
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9.
Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] en [A Mode Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.134). Le réglage par défaut est en mode 9.
• En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran.
• Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W Réglages] apparaît. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante.
38
38
3
Opérations de prise de vue
85
Utilisation du zoom
3 8
28. 5 x
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur la commande de zoom en mode A.
Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée par l’appareil.
Lorsque vous continuez d’appuyer sur la commande vers la droite (x), l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en zoom numérique.
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec une
qualité d’image élevée.
Zoom avant avec un certain
niveau de dégradation de l’image.
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton 4
Barre zoom
28.5 x
28.5 x
Rapport de
grossissement
38
38
86
Plage du zoom optique
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois
*1
Plage du zoom intelligent
*2
Plage du zoom numérique
avec le zoom optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels
enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enreg Zoom intelligent Zoom numérique
G/N
6 Environ 5,9× f Environ 7,0× h Environ 8,9×
L Environ 9,5×
l Environ 17,8×
m
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur G/N (zoom optique 5× disponible)
- En mode c (Digital SR)
- Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• En modes C (Vidéo) et V (Film subaquatique), seul le zoom numérique est disponible pendant l’enregistrement.
Non disponible
(zoom optique 5x seulement)
Équivalent à environ
28,5×
Environ 28,5×
(Identique à Zoom numérique)
3
Opérations de prise de vue
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
87
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique].
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
O Utilisation du zoom numérique P Utilise seulement le zoom optique
et le zoom intelligent
Le réglage est sauvegardé.
3
4
Opérations de prise de vue
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode d’enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.145
Mode Enregistrt
Correction IL Vidéo Régl. Plage Dyn. Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique
MENU
Exit
Prise de vue sous l’eau (Mode sous-marin/ film subaquatique)
Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 1,5 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS niveau 6 (IP68).
2/4
0.0
88
Sous-marin
U
Film subaquatique Idéal pr les vidéos subaquatique
V
Pour prendre des photos sous l’eau. Le bleu de l’eau est superbement reproduit
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Choisissez U ou V à l’aide du bouton de navigation (2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil passe en mode U ou en mode V et revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire de reconnaissance du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
Si vous avez sélectionné U, la photo est prise. Si vous avez sélectionné V, l’enregistrement de la vidéo commence. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur. Pour l’enregistrement de séquences vidéo, procédez comme pour le mode C (Vidéo).
Enregistrement de séquences vidéo 1p.136
• Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau de la trappe de protection des ports et du logement de la batterie/carte et vérifiez que la trappe est correctement verrouillée.
• Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir la trappe, vérifiez qu’il n’y ait pas d’eau, de poussière ou de sable sur l’appareil ; essuyez d’abord l’appareil.
• En mode U, Mesure AE est réglé sur L (Mesure multizone).
3
Opérations de prise de vue
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière 1p.6
89
• Le flash ne se déclenche pas en mode V.
• Lorsque le mode centre est réglé sur = ou q en mode V, enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point avant d’enregistrer une séquence vidéo. Lorsque le mode centre est réglé sur \, vous ne pouvez régler que la mise au point avant de commencer l’enregistrement.
• En mode V, le zoom optique est uniquement disponible avant que l’enregistrement ne commence. Le zoom numérique est disponible avant et pendant l’enregistrement.
Bien que cet appareil soit étanche à l’eau et à la poussière, il est déconseillé
3
de l’utiliser dans les cas de figure suivants. Il pourrait en effet être soumis
Opérations de prise de vue
à une pression supérieure à celle couverte par la garantie et l’eau pourrait donc s’engouffrer à l’intérieur de l’appareil.
- Sauter dans l’eau avec l’appareil en main
- Nager avec l’appareil en main
- Utiliser l’appareil dans des environnements où le courant est fort, comme les rivières et les chutes d’eau
90
Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne/ Portrait scène nocturne/Digital SR/ Feux d’artifice/Lumière tamisée)
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
Nocturne
A
Digital SR
c
Feux d’artifice
S
Lumière
U
tamisée
Portrait
B
nocturne
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un trépied ou support.
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue. La sensibilité se règle automatiquement sur Auto et le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944).
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale.
Idéal pr les photographies en situation de lumière tamisée.
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. Si vous utilisez la fonction d’identification de l’emplacement du visage lorsque le mode de flash est réglé sur , (Auto), d (Flash+Yeux rouges) est automatiquement sélectionné à la prise de vue.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
3
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A, c, S, U ou B.
91
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode A, c, S, U ou B est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
3
Opérations de prise de vue
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction stabilisation électronique (p.128) ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.100).
Photographie de personnes (Mode Portrait/ Mode portrait (buste)/Mode Ton chair naturel)
Les modes P (Portrait), C (Portrait (buste)) et V (Ton Chair naturel) sont idéaux pour photographier des personnes. La fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.78) fonctionne pour chaque mode scène et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet.
92
Portrait
P
Portrait (buste)
C
Ton Chair naturel
V
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine.
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2048×1536).
Idéal pour rehausser le teint et gommer les imperfections de la peau.
Déclencheur
14:2 5
38
08/0 8 / 2 009
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Choisissez P, C ou V à l’aide du bouton de navigation (2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode P, C ou V est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78). Si l’appareil identifie un visage en mode C, une mire orange apparaît indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Si l’appareil identifie un visage en mode C, il effectue automatiquement un zoom avant pour agrandir la zone de la mire orange comme indiqué à l’étape 3.
38
38
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
93
Photographie d’enfants (Mode enfants)
14:2 5
08/0 8 / 2 009
Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.78) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
3
Opérations de prise de vue
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode R est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
94
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographie de votre animal domestique
OK
Ann uler
(Mode animaux domestiques)
Utilisez le mode Y (Animaux Domestiques) pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection Y apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Y, Z, Z, a, b ou b.
Il y a deux sortes d’icônes : une icône représentant un chat et une autre représentant du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez. Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
un chien. Choisir l’icône
MENU
Annuler
OK
OK
3
Opérations de prise de vue
95
5
14:2 5
08/0 8 / 2 009
Appuyez sur le bouton 4.
L’icône sélectionnée apparaît et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
6
3
Opérations de prise de vue
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
7
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographies d’activités sportives et de loisirs (Mode surf & neige/mode mouvements)
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
96
Mer & Neige
Q
Mouvements
\
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige).
Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
2
14:2 5
08/0 8 / 2 009
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Q ou \.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode Q ou \ est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Lorsque le mode \ (Mouvements) est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographies en intérieur (Mode Soirées)
Le mode B (Soirées) est idéal pour réaliser des photographies en intérieur, comme des photos prises lors de soirées.
Déclencheur
383838
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
3
Opérations de prise de vue
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
97
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner B.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode B est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.78).
4
3
Opérations de prise de vue
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Encadrement de vos photos (Mode Composition Cadre créatif)
En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton 4
98
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N.
Loading...