Pentax WG-2 Instruction Manual [es]

SPA
Cámara digital
Manual de instrucciones
Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Gracias por adquirir esta cámara digital PENTAX. Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido de las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para entender todas las funciones de la cámara.
Este manual de instrucciones se aplica a Optio WG-2 GPS y Optio WG-2. Las ilustraciones utilizadas en este manual son las de Optio WG-2 GPS.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas con la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio uso personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en de Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
• El logotipo SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Windows Vista es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
•ArcSoft
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
• Eye-Fi, the Eye-Fi logo and Eye-Fi connected are trademarks of Eye-Fi, Inc.
• Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras
• Este producto ha sido autorizado, bajo la licencia de la cartera de patentes
• Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o
• En este manual no se especifican las marcas ™ y ®.
y su logotipo son marcas registradas o marcas comerciales de
ArcSoft Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y/o en otros países.
digitales fijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones no se encuentran disponibles en impresoras que no son compatibles con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation. El logotipo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
AVC, para el uso personal de un usuario u otros usos en los que no se recibe remuneración para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC («AVC Video») y/o (ii) decodificar vídeo AVC que haya codificado un usuario implicado en una actividad personal y/o haya sido obtenido de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni se considerará implícita para cualquier otro uso. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.
marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas.
Acerca del registro del producto
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos complete el registro del producto que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web de PENTAX. Le agradecemos su cooperación. Consulte «Registro del producto en Internet» (p.211) si desea más información.
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos.Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos del aparato y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
• El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla de visualización está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
• Si se orienta la cámara hacia un sujeto brillante puede aparecer una franja de luz en la pantalla. Esto se conoce como reflejo, y no se trata de un fallo de la máquina.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización en este manual sean distintas a las del producto real.
• En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan Tarjetas de memoria SD.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se refiere a un PC Windows o a un Macintosh.
• En este manual, el término «batería(s)» se refiere al tipo de baterías utilizadas para esta cámara y los accesorios.

Cómo utilizar la cámara de forma segura

Se ha prestado especial atención a la seguridad de este producto. Cuando lo utilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría causar lesiones personales graves.
Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría causar lesiones personales leves o de gravedad media, o pérdidas materiales.
1
Información sobre la cámara
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descarga eléctrica si se desmonta la cámara.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia toque las partes que queden al descubierto, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
• Puede ser peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello. Tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
• En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la pila o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Precaución
• No toque el flash cuando esté disparando, ya que podría quemarse.
• No dispare el flash cuando éste haga contacto con su ropa, ya que podría decolorarse.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento, por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan durante mucho tiempo en las manos.
• Si se dañara la pantalla LCD, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
• Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas. En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara y consiga inmediatamente atención médica.
2
Acerca del cargador de batería y del adaptador de CA
Advertencia
• Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de este producto. El uso de un cargador de batería o un adaptador de CA que no sea exclusivo para este producto, o el uso del cargador o adaptador de CA específico con una corriente o tensión distinta a la que se especifica puede provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara. La tensión especificada es de 100-240V CA.
• No desmonte ni modifique la cámara. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
• Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
• Si se produce una tormenta durante el uso del cargador de batería o del adaptador de CA, desenchufe el cable de CA y deje de usarlo. Podría dañarse el equipo, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de CC si observa la presencia de polvo. La presencia de polvo en el enchufe podría provocar un incendio.
Precaución
• No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna, no permita la caída de objetos pesados sobre el mismo ni lo doble demasiado, ya que podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
• No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
• No enchufe el cable de CC con las manos mojadas. Podría provocar una descarga eléctrica.
• No someta el producto a golpes fuertes ni lo deje caer sobre una superficie dura. Podría provocar un funcionamiento defectuoso.
• No utilice el cargador de baterías para cargar una batería distinta a la batería D-LI92 de ión litio recargable. Podría provocar un recalentamiento, explosión o fallo del cargador de batería.
3
Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/ UL certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG míni mo, cobr e, un extremo con una c lavija de conexi ón con ad aptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
Sobre la batería
Advertencia
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Si se meten en la boca podría causar una descarga eléctrica.
• Si el líquido de las baterías entrara en contacto con los ojos, podría perder la visión. Lave los ojos con agua limpia y consiga inmediatamente atención médica. No se frote los ojos.
Precaución
• Utilice únicamente la pila especificada para esta cámara. El uso de otras pilas puede causar un incendio o una explosión.
• No desmonte la batería. Si desmonta la batería, podría provocar una explosión o escape.
• Extraiga la pila de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de las pilas.
• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego. Podría provocar una explosión o incendio.
Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.
• Precauciones en el uso de las pilas D-LI92: SI SE UTILIZA INCORRECTAMENTE, LA PILA PODRÍA EXPLOTAR O INCENDIARSE.
- NO LA DESARME NI LA ARROJE AL FUEGO.
- NO LA CARGUE, EXCEPTO EN LAS CONDICIONES DE CARGA
ESPECIFICADAS.
- NO LA CALIENTE POR ENCIMA DE 140 °F / 60 °C, NI PROVOQUE
CORTOCIRCUITOS.
- NO LA APLASTE NI INTENTE MODIFICARLA.
4
Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance de niños pequeños
Advertencia
• Asegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance de los niños.
1. La caída del aparato o un movimiento inesperado pueden provocar heridas.
2. Es peligroso colocarse la correa alrededor del cuello porque puede producir
ahogo.
3. Los accesorios pequeños como la batería o la tarjeta de memoria SD
pueden tragarse accidentalmente. Busque asistencia médica inmediata si se ha tragado accidentalmente un accesorio.

Cuidados durante el manejo

Antes de usar la cámara
• Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta con la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
• El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede desmontarse.
Acerca de la batería y del cargador
• Si guarda la batería completamente cargada podría reducirse el rendimiento de la misma. Evite especialmente guardarla en lugares a altas temperaturas. Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, ya que podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va a utilizar la cámara.
• El cable de CA suministrado con la cámara es para uso exclusivo con el cargador de pilas D-BC92. No lo utilice con ningún otro equipo.
5
Precauciones durante el transporte y el uso de la cámara
Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o un grado de humedad
• excesivo. Debe tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos, en cuyo interior se pueden alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.
• Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes, vibraciones ni esté sujeta a una presión excesiva, ya que podría sufrir daños, y derivar en un funcionamiento incorrecto o una pérdida de resistencia al agua. Coloque la cámara dentro de una bolsa acolchada para su protección cuando esté sujeta a las vibraciones producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc. Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o esté sujeta a una presión excesiva, llévela al Centro de Servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen.
• La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre -10 °C y 40 °C (14 °F y 104 °F).
• La pantalla de cristal líquido se quedará en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
• La velocidad de respuesta de la información proporcionada por la pantalla de cristal líquido disminuye a bajas temperaturas. Esto es algo inherente a las propiedades del cristal líquido y no debe atribuirse a fallo alguno.
• Si la cámara está expuesta a rápidos cambios de temperatura, podría formarse condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico normal y extráigala sólo cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.
• Evite el contacto con la suciedad, barro, arena, polvo, agua, gases tóxicos o sales. Estos elementos podrían dañar la cámara. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.
• No presione con fuerza en la pantalla. Podría romperla o estropearla.
• Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla de visualización.
• Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo del trípode a la cámara.
6
Limpieza de la cámara
Interruptor de
protección contra
escritura
• No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol o benceno.
• Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.
Almacenamiento de la cámara
• Evite guardar la cámara en lugares donde se almacenen o manipulen pesticidas o productos químicos. Extráigala de su funda y guárdela en un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.
• No la utilice ni la guarde en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
• Evite usar o guardar la cámara a la luz solar directa o donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o condensación.
Otras precauciones
• Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener su alto rendimiento.
• Recuerde que al borrar fotos o formatear las tarjetas de memoria SD o la memoria interna, los datos originales no se borran completamente. A veces pueden recuperarse los archivos borrados utilizando algún programa de software disponible en el mercado. Es responsabilidad del usuario garantizar la privacidad de esos datos.
• La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra escritura. Poniendo el interruptor en BLOQUEADO se impide la grabación de nuevos datos en la tarjeta, la eliminación de los datos almacenados y el formateo de la tarjeta por parte de la cámara o del ordenador.r aparece en la pantalla de visualización cuando la tarjeta está protegida contra escritura.
• Deberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria SD inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que puede estar caliente.
7
• Mantenga la tapa de la batería/tarjeta cerrada y no la extraiga de la tarjeta de memoria SD o apague la cámara mientras se estén reproduciendo o guardando datos en la tarjeta, o la cámara esté conectada a un ordenador con el cable USB, ya que podría perder datos o dañar la tarjeta.
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD al formatear, ya que podría dañarla e inutilizarla.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse. (1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta
por el usuario.
(2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática
o interferencias eléctricas.
(3) cuando la tarjeta de memoria SD no haya sido utilizada durante
mucho tiempo.
(4) cuando se expulsa la tarjeta de memoria SD o se extrae la batería mientras
se graban los datos de la tarjeta o se accede a ellos.
• Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos importantes.
• Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD con una velocidad de grabación lenta, la grabación podría interrumpirse mientras se toman vídeos aunque haya espacio suficiente en la memoria, o es posible que lleve mucho tiempo el disparo o la reproducción.
• Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria SD que no haya utilizado o que hayan sido utilizadas en otra cámara. Consulte «Cómo formatear la memoria» (p.184).
8
Diseño resistente al agua, al polvo
Superficie de contacto de la carcasa
Carcasa de impermeabilidad
Superficie de contacto
de la carcasa
Carcasa de impermeabilidad
yalosgolpes
• Esta cámara incorpora un diseño resistente al agua y al polvo que cumple con la normativa JIS de impermeabilidad grado 8 y JIS resistencia al polvo grado 6 (equivalente a IP68).
• La cámara cumple con la prueba de caída de PENTAX (altura de 1,5 m sobre una superficie de contrachapado grueso de 5 cm) y cumple con la norma MIL 810F Método 516.5-Prueba de golpes.
• La cámara supera con éxito la prueba PENTAX de resistencia al agua, al polvo y a los golpes, pero no se garantiza que esté libre de problemas o daños.
• No se garantiza una impermeabilidad total si se expone la cámara a impactos tales como una caída o un golpe.

Precauciones antes de usar la cámara en el agua

Compruebe lo siguiente antes de acercarse al agua con la cámara
• Verifique que el sello de caucho de las tapas de la batería/tarjeta y el terminal no esté agrietado o arañado.
9
• Verifique que no haya objetos extraños (polvo, arena, pelos, pelusas o líquido) en los sellos de caucho o la superficie de contacto antes de cerrar las tapas de la batería/tarjeta y del terminal. Elimine todo cuerpo extraño con un paño limpio que no deje pelusa.
• Cierre correctamente las tapas de la batería/tarjeta y del terminal hasta que encajen con un clic. De lo contrario, podría entrar agua y dañar la cámara.
Tenga mucho cuidado cuando se encuentre cerca del agua
• Procure no abrir las tapas de la batería/tarjeta y del terminal cerca del agua o con las manos mojadas. Espere hasta que la cámara esté completamente seca antes de cambiar la batería o la tarjeta de memoria SD. Procure no cambiar la batería o la tarjeta cuando exista la posibilidad de que se moje o se ensucie la cámara, y manipúlela con las manos secas.
• La cámara se hundirá si se cae al agua, por lo que deberá llevar siempre la correa sujeta a su muñeca cuando la utilice en o cerca del agua.
• Para mejorar el rendimiento de la función de resistencia al agua de la cámara, la parte frontal del objetivo está protegida con un cristal. Mantenga este cristal limpio en todo momento, ya que la suciedad o el agua pueden afectar a la calidad de las fotografías tomadas.

Precauciones cuando se utilice la cámara en el agua

• No utilice la cámara a profundidades mayores de 12 metros bajo el agua. No la use bajo el agua durante más de 120 minutos seguidos.
• No abra las tapas de la batería/tarjeta y del terminal bajo el agua.
• No la use en agua caliente o en un surtidor caliente.
• No aplique una fuerza excesiva a la cámara, por ejemplo haciendo submarinismo con ella. Si lo hace, podría anular la función de hermeticidad de la cámara o provocar la apertura de las tapas.
• Si deja la cámara en la arena o en la playa, podría exceder su temperatura de funcionamiento o bloquear el altavoz o el micrófono con arena.
• Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes, vibraciones ni esté sujeta a una presión excesiva, ya que podría derivar en una pérdida de resistencia al agua. Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o esté sujeta a una presión excesiva, llévela al Centro de Servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen.
• Procure que la cámara no se manche de crema bronceadora o de aceite solar, ya que puede decolorarse su superficie. Si cae aceite en la cámara, lávela inmediatamente con agua templada.
10
• Los cambios bruscos y extremos de temperatura pueden provocar la formación de condensación dentro y fuera de la cámara. Manténgala en una bolsa o funda para reducir la diferencia de temperatura.

Precauciones después del uso de la cámara en el agua

• No abra las tapas de la batería/tarjeta y del terminal si la cámara está húmeda. Elimine todo resto de agua con un paño limpio que no suelte pelusa.
• La superficie interna de las tapas puede estar húmeda cuando se abren. Límpielas bien para eliminar todo resto de agua.
• Al limpiar la cámara mientras haya aún restos de arena o polvo se puede arañar su superficie. Asegúrese de que la tapa de la batería/tarjeta y la del terminal estén bien cerradas antes de lavar la cámara con agua corriente. Después de lavarla, séquela con un paño suave.
• Limpie todo resto de suciedad o de arena de la carcasa impermeable o de la superficie de contacto con la misma. La función de impermeabilidad de la cámara puede verse afectada si la carcasa o la superficie de contacto están sueltas, tienen grietas o golpes. Si presenta algún daño de este tipo, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente PENTAX más cercano.
• Si la cámara está muy sucia o después de haberla utilizado en la playa, verifique que esté apagada y que las tapas de la batería/tarjeta y terminal estén bien cerradas antes de enjuagarla bajo un chorro de agua corriente o dejarla sumergida en agua limpia durante unos minutos (2 ó 3 minutos).
• Evite utilizar productos de limpieza como agua jabonosa, detergentes suaves o alcohol, ya que podría afectar a la impermeabilidad de la cámara.
11
• Para mantener la función de resistencia al agua de la cámara se recomienda cambiar la carcasa de impermeabilidad una vez al año. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente PENTAX más cercano para cambiar la carcasa. (Se aplicará un cargo).
• Los accesorios de la cámara no son a prueba de la entrada de agua.
12

Contenido

Cómo utilizar la cámara de forma segura................................................ 1
Cuidados durante el manejo ................................................................... 5
Diseño resistente al agua, al polvo y a los golpes....................................9
Precauciones antes de usar la cámara en el agua ................................. 9
Precauciones cuando se utilice la cámara en el agua .......................... 10
Precauciones después del uso de la cámara en el agua......................11
Contenido..............................................................................................13
Organización del Manual de Instrucciones............................................ 19
Prestaciones de la cámara........................................................................20
Verificar el contenido de la caja ............................................................ 24
Nombres de las piezas.......................................................................... 25
Nombres de las piezas operativas........................................................ 26
Indicaciones del monitor........................................................................27
Puesta en marcha 35
Cómo fijar la correa mosquetón............................................................... 35
Para conectar la cámara............................................................................36
Cómo cargar la pila ...............................................................................36
Instalación de las pilas ..........................................................................37
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna..................................... 40
Cómo instalar la tarjeta de memoria SD .................................................. 42
Cómo encender y apagar la cámara.........................................................44
Encendido en el modo de reproducción................................................ 45
Ajustes iniciales.........................................................................................46
Cómo fijar el idioma de la pantalla ........................................................46
Cómo ajustar la Fecha y Hora............................................................... 49
Operaciones más usuales 51
Cómo entender las funciones de los botones.........................................51
Modo A ................................................................................................ 51
Modo Q ...............................................................................................53
Para cambiar entre el modo A y el modo Q ......................................55
Ajuste de las funciones de la cámara ...................................................... 56
Funcionamiento de los Menús .............................................................. 56
Lista de menús...................................................................................... 58
13
Cómo fotografiar 63
Cómo tomar imágenes fijas ...................................................................... 63
Cómo fotografiar....................................................................................63
Cómo utilizar el Zoom ...........................................................................66
Cómo ajustar el Modo de disparo .........................................................68
Cómo usar la función de Detección de rostro .......................................72
Cómo tomar fotos en el modo básico (Modo Verde)............................. 76
Cómo tomar fotos de su mascota (Pet Mode).......................................77
Cómo tomar fotos de texto (Modo texto)............................................... 80
Cómo tomar fotos en Modo Microscopio Digital....................................80
Encuadre sus fotos (Modo Composición de Imagen)............................ 81
Cómo tomar fotos a un intervalo fijo (Intervalómetro) ........................... 83
Cómo utilizar el temporizador................................................................ 85
Cómo tomar una serie de fotos (Modo Disparo continuo/
Disparo continuo HS) ..................................................................... 86
Cómo tomar fotos utilizando la unidad de mando a distancia
(Opcional)....................................................................................... 87
Cómo tomar fotos con Ajuste automático de la exposición
(Horquillado automático) ................................................................ 89
Cómo utilizar la función (Panorámica angular)...................................... 89
Cómo tomar fotografías panorámicas (Modo Panorama digital)...........91
Cómo ajustar las funciones de disparo...................................................94
Configuración del menú Cfig.Capt ........................................................ 94
Cómo seleccionar el modo de flash ...................................................... 95
Cómo seleccionar el modo de enfoque................................................. 96
Cómo fijar el tono de la imagen........................................................... 100
Cómo seleccionar el número de píxeles grabados.............................101
Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas................ 102
Cómo ajustar el balance de blancos ................................................... 103
Cómo ajustar la Medición AE .............................................................. 105
Cómo ajustar la sensibilidad ...............................................................106
Cómo ajustar el rango ISO a AUTO....................................................107
Cómo ajustar el valor de Exposición...................................................107
Cómo corregir el brillo (Fija R. Dinámico)............................................ 108
Ajuste del Estabilizador de Reproducción...........................................109
Ajuste de la Detección de parpadeo ................................................... 110
Cómo ajustar la revisión instantánea .................................................. 110
Ajuste del botón verde.........................................................................111
Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez)....................................114
Cómo ajustar la Saturación/Tonalidad ................................................114
Cómo ajustar el Contraste de la imagen (Contraste) .......................... 115
Cómo fijar la Función Imprimir fecha...................................................115
Cómo ajustar el Procesado con realce IQ........................................... 116
Cómo ajustar Luz macro ..................................................................... 116
Cómo tomar fotos submarinas...............................................................117
Cómo tomar fotos submarinas (Modo submarino/
Modo Vídeo Submarino)............................................................... 117
14
Cómo grabar vídeos ................................................................................119
Cómo grabar vídeos............................................................................ 119
Cómo seleccionar el número de Píxeles grabados y la Velocidad
de encuadre para los vídeos ........................................................ 121
Cómo ajustar la función Movie SR (Movie Shake Reduction)............. 122
Cómo grabar un vídeo a partir de fotos tomadas a un intervalo
ajustado (Vídeo a intervalos)........................................................ 123
Cómo usar la función Vídeo alta velocidad......................................... 126
Cómo guardar los ajustes (Memoria)..................................................... 127
Cómo reproducir y borrar imágenes 129
Cómo visualizar las imágenes................................................................ 129
Cómo reproducir imágenes fijas..........................................................129
Cómo reproducir un vídeo...................................................................130
Visualización de múltiples imágenes...................................................131
Cómo usar la función Reproducir........................................................133
Presentación ....................................................................................... 136
Rotación de la imagen.........................................................................138
Reproducción Zoom............................................................................ 139
Acercarse automáticamente al rostro del sujeto (Reproducción
de un primer plano) ......................................................................140
Cómo borrar imágenes y archivos de sonido....................................... 142
Cómo eliminar archivos de imágenes/sonidos individuales ................ 142
Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados .............. 143
Cómo borrar todas las imágenes, y archivos de sonido...................... 144
Cómo proteger archivos de imágenes y sonido para que
no se borren (Proteger) ................................................................ 145
Cómo conectar la cámara al equipo AV................................................. 147
Cómo conectar la cámara a un terminal de entrada de vídeo............. 147
Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI ................................... 149
Cómo editar e imprimir 150
Cómo editar imágenes............................................................................. 150
Cómo cambiar el tamaño de imagen (Cambiar las dimensiones)....... 150
Recorte de imágenes .......................................................................... 151
Procesar imágenes para que los rostros aparezcan más pequeños..... 152
Cómo utilizar los filtros digitales ..........................................................154
Cómo utilizar el filtro HDR................................................................... 156
Uso del filtro Sombreado de tinta........................................................ 157
Creación de una imagen de collage.................................................... 158
Compensación de ojos rojos............................................................... 161
Cómo añadir un recuadro (Composición de imagen).......................... 162
Sobreimpresión del recuadro original en fotos fijas.............................165
Cómo editar vídeos ............................................................................. 170
Cómo copiar archivos de imágenes y sonido...................................... 173
Ajustes de impresión...............................................................................175
Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF)...................................175
15
Cómo grabar y reproducir sonido 178
Cómo grabar sonido (Modo Grabación de voz) .................................... 178
Ajuste de la grabación de voz............................................................. 178
Cómo grabar sonidos.......................................................................... 179
Cómo reproducir sonido...................................................................... 180
Cómo añadir una nota de voz a las imágenes....................................... 181
Cómo grabar una nota de voz............................................................. 181
Cómo reproducir una nota de voz ....................................................... 182
Ajustes 183
Ajustes de la cámara ...............................................................................183
Cómo ajustar el menú Ajustes ............................................................183
Cómo formatear la memoria................................................................ 184
Cómo cambiar los parámetros de sonido............................................ 185
Cómo cambiar la fecha y la hora......................................................... 187
Cómo fijar la alarma............................................................................ 188
Cómo ajustar la hora mundial ............................................................. 190
Cómo ajustar el tamaño del texto en el menú..................................... 192
Cómo cambiar el idioma de la pantalla ...............................................193
Cómo modificar el sistema de nombres de la carpeta ........................193
Cómo modificar el sistema de nombres del archivo............................ 196
Cómo cambiar el formato de salida del vídeo..................................... 197
Cómo seleccionar el formato de salida HDMI.....................................198
Ajustar la comunicación Eye-Fi........................................................... 199
Ajuste de la luminosidad de la pantalla de visualización.....................200
Cómo usar la función de ahorro de energía........................................ 200
Cómo fijar la desconexión automática................................................. 201
Cómo ajustar la función de Zoom rápido.............................................202
Cómo ajustar la pantalla guía..............................................................202
Cómo realizar el mapeo de píxeles..................................................... 202
Cómo cambiar la pantalla de inicio......................................................203
Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) .................. 204
Cómo ajustar Inicio rápido...................................................................205
Cómo visualizar el modo Reloj............................................................ 206
Encendido de la luz LED..................................................................... 206
16
Cómo conectar al ordenador 207
Cómo configurar el ordenador................................................................207
Software suministrado......................................................................... 207
Requisitos del sistema ........................................................................ 208
Instalación del software....................................................................... 209
Ajuste del modo de conexión USB...................................................... 212
Cómo conectar a un PC Windows.......................................................... 214
Conexión de la cámara y del PC Windows ......................................... 214
Cómo transferir imágenes................................................................... 215
Desconexión de la cámara del PC Windows....................................... 217
Como iniciar «MediaImpression 3.5 for PENTAX»..............................218
Cómo ver imágenes ............................................................................220
Información sobre el uso de «MediaImpression 3.5 for PENTAX» ..... 221
Cómo conectar a un Macintosh.............................................................. 222
Conexión de la cámara y del Macintosh.............................................. 222
Cómo transferir imágenes................................................................... 223
Desconexión de la cámara del Macintosh........................................... 224
Como iniciar «MediaImpression 2.1 for PENTAX»..............................225
Cómo ver imágenes ............................................................................227
Información sobre el uso de «MediaImpression 2.1 for PENTAX» ..... 227
Para transferir imágenes utilizando una tarjeta Eye-Fi ........................ 228
Apéndice 230
Funciones disponibles para cada modo de disparo.............................230
Mensajes................................................................................................... 233
Problemas y soluciones ..........................................................................235
Ajustes predeterminados........................................................................ 237
Lista de ciudades del mundo.................................................................. 243
Accesorios opcionales............................................................................244
Principales Especificaciones.................................................................. 245
Guía de utilidades para GPS
Antes de usar el GPS............................................................................... 251
Acerca de GPS.................................................................................... 251
Función de la Optio WG-2 GPS ..........................................................251
Precauciones durante el uso del GPS ................................................ 251
Uso del GPS.............................................................................................. 254
Preparativos para utilizar la función GPS............................................ 254
Grabación de la información GPS en las imágenes tomadas ............. 255
Grabación y almacenamiento de un registro.......................................256
Corrección de la hora automáticamente..............................................261
Garantía.....................................................................................................263
Índice......................................................................................................... 269
17
En este manual, la forma de utilizar el controlador de cuatro direcciones se
5
o
2 o
3
o
o
4
3
5
2
4
4
2
5
3
muestra en ilustraciones, como la que aparece a continuación.
A continuación, se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
1
Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación.
Indica información útil.
18
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
Modo
Modo Q
Es el modo para tomar fotos fijas y vídeos. En este manual, «Modo de captura de imágenes fijas» hace referencia
A
únicamente al modo de captura de imágenes fijas. Este es el modo utilizado para ver imágenes fijas y reproducir
vídeos y archivos sonido.

Organización del Manual de Instrucciones

Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
2 Operaciones más usuales–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las operaciones más comunes, tales como las funciones de los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte los capítulos correspondientes.
3 Cómo fotografiar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las distintas formas de capturar imágenes y cómo ajustar las funciones más relevantes.
4 Cómo reproducir y borrar imágenes ––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo ver imágenes y vídeos en la cámara o en una TV y cómo borrar imágenes, archivos de sonido y vídeos de la cámara.
5 Cómo editar e imprimir –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las distintas formas de imprimir imágenes fijas y cómo editar imágenes con la cámara.
6 Cómo grabar y reproducir sonido ––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo grabar archivos con sólo sonido o añadir sonido (una nota de voz) a una imagen, y cómo reproducir archivos de sonido.
7 Ajustes ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo ajustar las funciones relacionadas con la cámara.
8 Cómo conectar al ordenador ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica cómo conectar la cámara a un ordenador e incluye las instrucciones de instalación y una perspectiva general del software proporcionado.
9 Apéndice–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se incluye la localización de problemas y la lista de accesorios opcionales.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19

Prestaciones de la cámara

Además de la toma de fotografías básica, esta cámara presenta una variedad de modos de disparo para adecuarse a situaciones diferentes. En esta sección se explica cómo sacar el máximo partido de las prestaciones claves de su cámara. Para información sobre el funcionamiento de la cámara, consulte el índice de materias o el índice final para buscar funciones específicas.
Idónea para actividades de exterior
Esta cámara es resistente al agua y a la entrada de polvo e incorpora una carcasa resistente. No tiene que preocuparse de salpicaduras de agua durante sus actividades de pesca o ante una lluvia inesperada ni de la entrada de polvo durante sus caminatas.
Funciones que amplían las oportunidades fotográficas al mar, la montaña o el río
• Resistente al agua a una profundidad de 12 metros (39,4 pies)
• Tome fotografías submarinas durante un tiempo máximo de dos horas.
• Las tapas pueden bloquearse*1
• Función a prueba de golpes*2
• Revestimiento repelente al agua en el cristal de la tapa del objetivo.
*1 Esta cámara tiene cierres para las tapas de la batería/tarjeta y el terminal. El
compartimiento de la batería y el de la tarjeta y el terminal no son resistentes a la entrada de agua o de polvo. Bloquee adecuadamente las tapas antes de acercarse a lugares húmedos o polvorientos.
*2 La cámara cumple con la prueba de caída de PENTAX (altura de 1,5 m sobre
una superficie de contrachapado grueso de 5 cm) y cumple con la norma MIL 810F Método 516.5-Prueba de golpes.
20
• No se garantiza una impermeabilidad total si se expone la cámara a impactos
Para tomar fotos ampliadas de objetos muy cercanos,
como los nervios de las hojas o muestras de insectos diminutos en modo Microscopio Digital (p.80).
Para crear una imagen como un sombreado utilizando
el filtro Sombreado de tinta (p.157).
XX
XXX
XXXXX
X
XX
XX
XXX
XX
X
X
XXX
XX
XX
XXX
XXX
XX
XXX
X
X
XXXXXX
XXX
XX
X
XXX
XX
XXX
X
1
/2
XX
XX
Se visualiza una guía de modos de disparo en la Paleta
del modo de captura y una guía del modo de reproducción en la Paleta del modo de reproducción (p.68, p.133).
Utilice el modo Verde para tomar fotos fácilmente utilizando los ajustes estándar (p.76).
tales como una caída o un golpe.
• No se garantiza que la cámara esté libre de problemas o daños bajo cada condición.
¡Funciones de captura y reproducción de fácil navegación!
El diseño tan atractivo de la cámara facilita su funcionamiento con un número mínimo de botones. Simplemente eligiendo el icono apropiado puede seleccionar el modo de disparo (p.70) y elegir los parámetros óptimos para cada situación, o el modo de reproducción (p.135) y disfrutar de las diversas funciones de reproducción y edición. Una guía en la pantalla le permite ver las funciones disponibles en cada modo y cómo usarlas.
21
¡Perfecta para realizar retratos!
Función Detección de rostro (p.72).Primeros planos de caras de personas para verificar
fácilmente durante la reproducción (p.140).
La función Ayuda Autorretrato le informa de la posición
del rostro en la pantalla (p.75).
Use la cámara para grabar divertidos vídeos de sus hijos
o mascotas como diario visual de su desarrollo (p.119).
Esta cámara incluye una función de «Detección de rostros» que detecta los rostros de la toma y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición. Puede reconocer hasta 32 personas por disparo (*1), para que pueda tomar imágenes perfectas de grupos. Dispara automáticamente el obturador cuando las personas sonríen, y si alguien parpadea, le avisará. También le indica dónde se detectan los rostros en la pantalla (*2), para que pueda disparar de nuevo hasta que sea perfecta. También tiene una función que le permite ampliar los rostros de las personas en orden durante la reproducción para verificar rápidamente sus expresiones faciales.
*1 En el monitor se muestran hasta 31 recuadros de reconocimiento de rostro. *2 La cámara puede indicar la posición de hasta tres rostros detectados.
¡Funciones avanzadas de grabación de vídeo!
Esta cámara incorpora la función Movie SR, que reduce el movimiento de la cámara durante la grabación de vídeos (p.122). También es compatible con el formato de televisión Full-HD 1920 x 1080 para que pueda ver sus grabaciones como sensacionales vídeos panorámicos.
22
¡Múltiples funciones en la cámara le permiten
Mientras la imagen aparece en el modo de reproducción,
se puede utilizar Cambiar Dimens. (p.150), Recorte (p.151) y Compensación ojos rojos (p.161).
Puede dividir un vídeo en dos o seleccionar un
fotograma de un vídeo grabado y guardarlo como imagen fija (p.170).
disfrutar de las imágenes sin necesidad de utilizar un ordenador!
Esta cámara dispone de diversas funciones que le permiten reproducir y editar imágenes sin necesidad de tenerla conectada a su ordenador y transferir previamente las fotos. La cámara es todo lo que necesita para editar fotos fijas y vídeos (p.150).
23

Verificar el contenido de la caja

Cámara
Optio WG-2 GPS/
Optio WG-2
Cable USB
I-USB7 (*)
Cargador
D-BC92 (*)
Correa mosquetón
O-ST124 (WG-2 GPS) (*)
O-ST125 (WG-2) (*)
Cable de corriente
alterna (*)
Soporte macro
O-MS1
Software (CD-ROM)
S-SW125
Batería de ión-litio
recargable D-LI92 (*)
Utilities Guide for GPS
Before using GPS ....................................... 2
Using the GPS .............................................4
This manual describes how to use the Optio WG-2 GPS camera’s GPS function and precautions when using it. Please read this manual before using the GPS function with this camera.
54565 R01BAA12
Printed in Indonesia
Guía de utilidades para GPS
(solo Optio WG-2 GPS)
Manual de instrucciones
(este manual)
Guía rápida
Los artículos marcados con un asterisco (*) están disponibles también como accesorios opcionales. El cargador de batería y el cable de CA solo se venden como un conjunto (kit de cargador de batería K-BC92). Consulte «Accesorios opcionales» (p.244) para ver otros accesorios opcionales.
24

Nombres de las piezas

Disparador
Objetivo
Interruptor principal/Luz de encendido (verde)
Flash
Micrófono
Indicador del autodisparador/Luz AF auxiliar
Receptor del control a distancia
Luces macro LED
Altavoz
Display
Rosca para el trípode
Tapa de la batería/ tarjeta
Terminal PC/AV
Palanca de bloqueo de la batería
Palanca de bloqueo de la tapa del terminal
Conexión HDMI
Tapa del terminal
Palanca de bloqueo de la tapa de las pilas/ tarjeta
Receptor del control a distancia
Delante
Atrás
25

Nombres de las piezas operativas

4/Wbotón
Botón 3
Controlador de cuatro direcciones
Botón i/Verde
Encender y apagar la cámara
Botón I
Botón Q
Botón W/T/f/y
Disparador
Consulte «Cómo entender las funciones de los botones» (p.51 - 54) si desea una explicación de la función de cada botón.
Soporte de macro
Al conectar el soporte de macro (O-MS1) suministrado, se reduce el movimiento de la cámara durante el disparo en el modo Microscopio digital (p.80). Introduzca dos clips por encima y por debajo de la sección de las luces LED para macro. No lo sujete por la parte del clip cuando monte y desmonte el soporte de macro.
* Cuando se utiliza el soporte de macro, es posible que la cámara no pueda enfocar
si los objetos tienen superficies irregulares.
26

Indicaciones del monitor

AWBWB
12
M
ISO
200
Histograma + Info
Sin Info
Visualización normal
LCD apagado
Pantalla en modo A
La pantalla cambia en la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el botón 4/W: «Visualización normal», «Histograma + Info» y «Sin Info» y «LCD apagado».
• Todos los botones de la cámara funcionan con normalidad incluso cuando está apagada la pantalla LCD. Pulse el disparador para tomar fotos de forma habitual.
• La pantalla no se puede cambiar en algunos modos de disparo.
OK
12
12
M
383838
383838
AWB
200
200
ISO
ISO
OK
OK
OK
27
Visualización normal en el modo de captura de imágenes fijas
P
1 4 : 2 5
ISOISO
200200
AWBWB
ISO
200
AWB
1212
M
383 838
+ 1 .0+ 1 . 0+ 1 .0
1 / 2 50
1 / 2 5 01 / 2 50
F3.5
F 3 . 5F3.5
DATE
12
M
0 2 /02 /'12
15
16
11 12 13 14
10
1 2
3 4
5 6 7 8 9
19 20 B1 B2 B3 B4
A1
17
B6
B5
18
1 a 21 y A1 aparecen cuando se selecciona «Visualización normal». B1 a B6 aparecen en la posición de 18 cuando se selecciona «Histograma + Info». Solo aparece A1 cuando se selecciona «Sin Info».
1 4:2 5
1 4:2 5
Modo de disparo (p.68)
1
Icono Detección rostro (p.39)
2
Icono de detección de rostro (p.73)
3
Ajuste Imprimir fecha (p.115)
4
Compensación EV (p.107)
5
Velocidad de obturación
6
Apertura
7
Icono de Estabilizador Reproducc (p.109)
8
Estado de la memoria (p.44)
9
Capacidad de almacenamiento de
10
imágenes restante Modo flash (p.95)
11
Modo Fotografiar (p.85 - p.89)
12
Modo de enfoque (p.96)
13
Estado de la comunicación
14
Eye-Fi (p.199)
28
Icono de Zoom Digital/Zoom
15
Inteligente (p.66) Datos del GPS
16
(Solo Optio WG-2 GPS) Icono de registro del GPS
17
(Solo Optio WG-2 GPS) Fecha y hora (p.49)
18
Ajuste Hora mundial (p.190)
19
Fija R. Dinámico (p.108)
20
Recuadro de enfoque (p.63)
A1
Píxeles grabados (p.101)
B1
Nivel calidad (p.102)
B2
Balance de blancos (p.103)
B3
Medición AE (p.105)
B4
Histograma (p.33)
B5
Sensibilidad (p.106)
B6
Loading...
+ 246 hidden pages