PENTAX WG10 User Manual

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil PENTAX WG-10. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
•ArcSoft® et son logo sont une marque déposée ou une marque de fabrique d’ArcSoft, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi d’Eye-Fi Inc.
• Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• AMD, AMD Athlon et ATI Radeon sont des marques de fabrique ou déposées de Advanced Micro Devices, Inc.
• NVIDIA et GeForce sont des marques de fabrique et/ou déposées de NVIDIA Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques de fabrique appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
À propos de l'enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le sitePENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.280) pour en savoir plus.
connected
sont des marques de fabrique
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de «smear» et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoireSD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoireSD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique «ordinateur» fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme «batterie» fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium­ion rechargeable D-LI92, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de défaillance.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
Attention
• N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d'explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92: LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge
Danger
• Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer
des blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner
une asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie,
carte mémoireSD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant toute utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
5
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l'appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC92. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d'étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d'une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l'appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
-10 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
6
À propos des réparations
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
À propos du stockage de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures
• Évitez d'utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Divers
• La carte mémoireSD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur
Commutateur
écriture-
protection
la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur. r s’affiche lorsque la carte est protégée contre l’écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez pas la carte mémoireSD ou ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB: des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
7
• Ne retirez pas la carte mémoireSD pendant le formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de pertes des données contenues dans la carte mémoireSD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) Mauvaise manipulation de la carte mémoireSD. (2) Carte mémoireSD placée à proximité d'éléments susceptibles
de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques. (3) Non-utilisation prolongée de la carte mémoireSD. (4) Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture
de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Veillez à formater toute carte mémoireSD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.243).
• Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes mémoireSD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
8
À propos de la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs
• Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau8 du JIS pour l’eau et au niveau6 du JIS pour la poussière (équivalant à IP68).
• L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5m sur une surface de contreplaqué de 5cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• L’appareil satisfait à l’essai de PENTAX en termes de résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu’il ne présente aucun problème ou dommage.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau
Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau
• Vérifiez qu’il n’y ait pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Surface de contact du joint Joint étanche
Surface de contact du joint
Joint étanche
9
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux.
• Fermez soigneusement les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte; vous devez entendre un déclic. Si les trappes sont mal fermées, de l’eau risque de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager.
Soyez prudent à proximité de l’eau
• Évitez d’ouvrir les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie ou la carte mémoireSD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité.
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.
10
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau
• N’utilisez pas l’appareil sous l’eau à plus de 10mètres ni pendant plus de 120minutes consécutives.
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sous l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eaux chaudes.
• N’appliquez pas une force excessive sur l’appareil, par exemple en plongeant dans l’eau avec lui, sous peine de compromettre la résistance à l’eau de l’appareil ou d’entraîner l’ouverture des trappes.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température.
11
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports ou du logement de la batterie/carte si l’appareil est mouillé. Essuyez soigneusement l’appareil avec un chiffon propre non pelucheux.
• La surface interne des trappes peut être humide si les trappes sont ouvertes; si tel est le cas, essuyez-la.
• Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte soient soigneusement fermées avant de laver l’appareil à l’eau courante. Après le lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d'eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sont correctement fermées avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.
12
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
• Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
13
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................1
Précautions d’utilisation.................................................................... 5
À propos de la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs ............. 9
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau .............9
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau....... 11
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau ......12
Table des matières ......................................................................... 14
Composition du manuel d’utilisation ...............................................21
Vérification du contenu de l’emballage........................................... 22
Descriptif de l’unité .........................................................................23
Noms des éléments fonctionnels....................................................24
Indications de l’écran...................................................................... 25
Préparation de l’appareil 35
Mise en place de la courroie ................................................................ 35
Mise en place de la courroie...........................................................35
Alimentation de l’appareil ..................................................................... 36
Charge de la batterie ......................................................................36
Installation de la batterie.................................................................37
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................41
Installation de la carte mémoireSD ..................................................... 43
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoireSD ............45
Mise sous/hors tension de l’appareil .................................................... 46
Démarrer en mode lecture..............................................................47
Réglages initiaux.................................................................................. 48
Réglage de la langue d’affichage ...................................................48
Réglage de la date et de l’heure.....................................................52
Opérations de base 55
14
Compréhension des fonctions des boutons ......................................... 55
Mode A .........................................................................................55
Mode Q ........................................................................................ 57
Basculement entre le mode A et le mode Q ..............................60
Réglage des fonctions de l’appareil ..................................................... 61
Utilisation des menus .....................................................................61
Liste des menus .............................................................................65
Prise de vue 70
Prise de vue images fixes .................................................................... 70
Prise de vue....................................................................................70
Réglage du mode scène.................................................................74
Utilisation de la fonction de détection du visage.............................77
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............81
Réglage des fonctions du (Mode programme) ...............................83
Prise de vue en mode simple (Mode vert)...................................... 84
Utilisation du zoom .........................................................................86
Prise de vue en basse lumière (Modes Nocturne, Portrait
nocturne, Digital SR, Feux d’artifice et Lumière tamisée) ........89
Photographier des personnes (Mode portrait)................................91
Photographier des enfants (Mode enfants) ....................................92
Photographier votre animal domestique
(Mode animal domestique).......................................................93
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(Mode surf & neige/mode mouvements) ..................................97
Prises de photos de texte (Mode texte).......................................... 98
Prises de photos en mode microscope numérique ......................100
Cadrer vos photos (Mode composition cadre créatif)...................102
Utilisation du retardateur .............................................................. 104
Prise d’une série de photos (Rafale/Rafale haute vitesse)...........106
Prise de vue à l’aide de la télécommande (En option) .................108
Prise de photos à intervalle fixe (Prise de vue par intervalles).....110
Prise de vue avec le réglage exposition auto (Bracketing auto) ....... 113
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(Mode grand-angle numérique)..............................................114
Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) ............117
Réglage des fonctions de la prise de vue .......................................... 120
Sélection du mode flash ...............................................................120
Sélection du mode centre.............................................................122
Régler le ton des images..............................................................128
Sélection du nombre de pixels enregistrés...................................129
Sélection du niveau de qualité des photos ...................................131
Réglage manuel de la balance des blancs................................... 133
Réglage de la mesure AE.............................................................136
Réglage de la sensibilité...............................................................137
Réglage de la plage ISO AUTO ...................................................138
Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................140
Corriger la luminosité (Réglage plage dynamique) ......................141
Réglage de la stabilisation électronique .......................................142
Réglage de la prise de vue par intervalles ...................................144
Réglage de la détection des yeux fermés ....................................147
15
Réglage de l’affichage immédiat ..................................................148
Réglage du bouton vert ................................................................148
Régler la netteté de l’image (Netteté)........................................... 152
Réglage de la saturation/harmonisation .......................................153
Réglage du contraste de l’image (Contraste) ...............................154
Fonction d’impression de la date.................................................. 155
Réglage du traitement de renforcement de la qualité de l’image
(IQ renforcée)......................................................................... 156
Réglage des éclairages macro .....................................................157
Prise de vue sous l’eau ...................................................................... 158
Prise de vue sous l’eau (Mode subaquatique/Mode film
subaquatique) ........................................................................158
Enregistrement de séquences vidéo.................................................. 160
Enregistrement de séquences vidéo ............................................160
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo......................................... 163
Réglage de la fonction Movie SR
(ShakeReduction vidéo)........................................................ 165
Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises
à un intervalle défini (Vidéo interne).......................................166
Enregistrement des réglages (Mémoire) ............................................ 170
Lecture et suppression des images 172
Lecture des images............................................................................ 172
Lecture des images fixes.............................................................. 172
Lire une séquence vidéo ..............................................................173
Affichage multi-images .................................................................174
Utilisation de la fonction de lecture............................................... 177
Diaporama ....................................................................................181
Retourner l’image .........................................................................184
Affichage d’images zoomées........................................................185
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan) .....................................186
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés....................... 188
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................188
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................190
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................191
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(Protéger) ...............................................................................192
Branchement de l’appareil à un équipement AV ................................ 195
Branchement de l’appareil sur un connecteur IN vidéo................ 195
Branchement de l’appareil à une prise HDMI............................... 197
16
Édition et impression d’images 199
Édition d’images................................................................................. 199
Modifier la taille d’image (Redimensionner) .................................199
Recadrage d’images.....................................................................200
Traitement des images pour réduire les visages .......................... 202
Utiliser les filtres numériques........................................................204
Utilisation du filtre empreinte ........................................................209
Création d’une image composite ..................................................211
Atténuation des yeux rouges ........................................................216
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................217
Superposition de votre cadre inédit sur une image ......................221
Édition de séquences vidéo..........................................................227
Copie d’images et de fichiers son.................................................231
Réglage de l’impression (DPOF) ....................................................... 234
Impression d'une seule image......................................................234
Impression de toutes les images ..................................................236
Enregistrement et lecture du son 237
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ........................ 237
Réglage de l’enregistrement vocal ...............................................237
Enregistrement de sons................................................................238
Lecture des fichiers son................................................................239
Ajouter un Mémo vocal aux images ................................................... 241
Enregistrement d'un mémo vocal ................................................. 241
Lecture d'un mémo vocal.............................................................. 242
Réglages 243
Réglages de l’appareil........................................................................ 243
Formatage de la mémoire ............................................................243
Changement des réglages du son................................................244
Changement de la date et de l’heure ...........................................247
Réglage du réveil..........................................................................250
Réglage de l’heure monde ...........................................................252
Réglage de la taille du texte du menu ..........................................255
Changement de la langue d’affichage ..........................................257
Changement du système de dénomination des dossiers.............258
Changement du format de sortie vidéo ........................................261
Sélection du système de sortie HDMI .......................................... 262
Réglage de la communication Eye-Fi........................................... 264
Réglage de la luminosité de l’affichage ........................................265
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................266
17
Réglage de l’arrêt auto .................................................................267
Paramétrage de la fonction de zoom rapide.................................268
Réglage de l’affichage de l’aide....................................................269
Exécuter une détection pixels morts.............................................270
Changement de l’Écran de démarrage.........................................271
Réinitialiser les réglages par défaut (Réinitialiser) ....................... 272
Affichage du mode horloge...........................................................273
Branchement aux ordinateurs 274
Branchement aux ordinateurs ............................................................ 274
Logiciel fourni ...............................................................................274
Configuration requise ...................................................................275
Installation du logiciel ...................................................................277
Réglage du mode de connexion USB ..........................................281
Branchement à un ordinateur PC Windows ....................................... 283
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC............283
Transfert d’images........................................................................284
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ........287
Démarrer «MediaImpression 3.6.1 LE»......................................288
Visualisation d’images ..................................................................290
Comment utiliser «MediaImpression 3.6.1 LE».......................... 291
Raccordement à un Macintosh .......................................................... 292
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ................292
Transfert d’images........................................................................293
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ............294
Démarrer «MediaImpression 2.2 LE».........................................295
Visualisation d’images ..................................................................297
Comment utiliser «MediaImpression 2.2 LE»............................. 297
Transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi............................... 298
Annexe 300
18
Fonctions disponibles pour chaque mode scène ............................... 300
Messages........................................................................................... 305
Problèmes de prise de vue ................................................................ 308
Réglages par défaut........................................................................... 311
Liste des villes Heure monde ............................................................. 318
Caractéristiques principales ............................................................... 319
Garantie ............................................................................................. 325
Index .................................................................................................. 331
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
2 ou
ou
4
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
Renvoie à une page de référence fournissant des explications
1
Mode A
Mode Q
sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode permettant de réaliser des photos ainsi que d’enregistrer des séquences vidéo. Dans ce manuel, «mode d’enregistrement photo» correspond à la prise de photos.
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
19
Aide-mémoire
20
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images, des fichiers son et des séquences vidéo sur l'appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
PENTAX WG-10
Câble USB
I-USB7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Courroie
O-ST104 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*)
Support macro
O-MS1
Logiciel (CD-ROM)
S-SW136
Chargeur de batterie
D-BC92 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Guide rapide
22
Descriptif de l’unité
Vue avant
Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert)
Déclencheur
Vue arrière
Levier de verrouillage du cache des ports
Cache des ports
Objectif (avec verre de protection)
Flash
Haut-parleur/ Microphone
Récepteur de la télécommande
Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF
Éclairage macro
Affichage Écrou de trépied
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Borne PC/AV Levier de verrouillage de la batterie
Prise HDMI
23
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton w/x/f/y
Bouton Q
Bouton I Bouton de navigation Bouton 4/W
Bouton 3
Reportez-vous à «Compréhension des fonctions des boutons» (p.55 - 59) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Support macro
La mise en place du support macro (O-MS1) fourni réduit les vibrations de l’appareil durant la prise de vue en mode Microscope numérique (p.100). Insérez les deux languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée aux éclairages macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le saisissez pas par la languette.
Bouton vert/i
* Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l’appareil ne puisse
pas effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités.
24
Indications de l’écran
Affichage en mode A
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info, Écran LCD éteint.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.
Y apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied, une télécommande (en option) ou la fonction retardateur (p.104, p.108).
• Vous ne pouvez pas désactiver l’écran LCD en mode N (Compos. Cadre créa.), e (Animaux Domestiques) et F (Panorama numérique).
• En mode 9 (vert) ou X (Grd-angl numériq), vous ne pouvez pas modifier les informations à l’écran en appuyant sur le bouton 4/ W.
• En mode (Microscope numérique), le bouton 4/W ne bascule qu’entre Affichage normal et Aucun affich. d’info.
25
AWB
ISO
200
12
Histogramme + InfoAffichage normal
OK
12
M14M
38
38
AWB
AWB
200
200
ISO
ISO
OK
OK
OK
Aucun aff. d’infoLCD éteint
26
Affichage normal en mode d’enregistrement photo
14 : 2
02 / 0 2 /' 1 3
11 12 13 14 15
1
P
2 3
DATE
4 5
6 7
+1.0 1/250 F3.5
8 9
38
02/02/'13 14:25
10
18 19
14:2
16
17
502/02/'13
1 Mode scène (p.74) 2 Témoin d’usure
de la batterie (p.40)
3 Icône de détection
du visage (p.78)
4 Réglage de l’impression
de la date (p.155) 5 Correction IL (p.140) 6 Vitesse d’obturation 7 Ouverture 8 Icône Stabilisation
électronique (p.142) 9 État de la mémoire (p.46) 10 Capacité de stockage
des images restante 11 Mode du flash (p.120)
* 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-
course.
* Pour 8, M apparaît lorsque la stabilisation électronique est réglée
sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f est affiché lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la stabilisation électronique est réglée sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque de bougé de l’appareil.
12 Mode de déclenchement
(p.104 - p.113) 13 Mode centre (p.122) 14 État de la communication
Eye-Fi (p.264) 15 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.86) 16 Mire de mise au point (p.70) 17 Date et heure (p.52) 18 Réglage de l'heure
monde (p.252) 19 Régl. Plage Dyn. (p.141)
27
* Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Macro
auto est activée, q apparaît à l’écran (p.122).
* 14 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans
le menu [W Réglages].
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en communication ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui). Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui). Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt).
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est
périmée. * 17 disparaît 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil. * 19 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous
deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 19.
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
28
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement photo A1 à A21 et B3 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné. Seul B3 apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.
A9 A10 A11
A12 A13
A1
P
A2 A3 A4
A5 B1 B2
DATE
+1.0 1/250 F3.5
A6 A7
38
14M
A8
A16 A17 A18 A19 A20 A21
A1 Mode scène (p.74) A2 Témoin d’usure de
la batterie (p.40)
A3 Icône de détection
du visage (p.78)
A4 Réglage de l’impression
de la date (p.155) A5 Correction IL (p.140) A6 Icône Stabilisation
électronique (p.142) A7 État de la mémoire (p.46) A8 Capacité de stockage
des images restante A9 Mode du flash (p.120) A10 Mode de déclenchement
(p.104 - p.113) A11 Mode centre (p.122)
B3
A14
AWAWB
AWB
ISISO
ISO
20200
200
A15
A12 État de la communication
Eye-Fi (p.264)
A13 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.86) A14 Histogramme (p.33) A15 Sensibilité (p.137)
Réglage de l'heure monde
A16 A17 Régl. Plage Dyn. (p.141) A18 Pixels enregistrés (p.129) A19 Niveau qualité (p.131) A20 Balance blancs (p.133) A21 Mesure AE (p.136) B1 Vitesse d’obturation B2 Ouverture B3 Mire de mise au point (p.70)
29
*Pour A6, M apparaît lorsque la stabilisation électronique est réglée
sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f est affiché lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la stabilisation électronique est réglée sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque de bougé de l’appareil.
* Sur l’affichage Aucun aff. d’info, A6 apparaît pendant 2 secondes
après la mise sous tension de l’appareil, l’activation de la stabilisation
électronique ou le passage en mode d’enregistrement.
* A12 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans
le menu [W Réglages].
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en communication ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui). Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui). Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt).
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée.
* A17 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous
deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A17.
* B1 et B2 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.81).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
* Lorsqu'une zone de l’écran est tellement surexposée qu'elle apparaît
blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d'avertissement. De même, lorsqu'une zone est tellement sous­exposée qu'elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
30
Affichage en mode Q
Modifier
00 3
Modifier
00 3
Modifier
L’affichage indique les paramètres de prise de vue de l’image en mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W :
L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4/ W durant la lecture ou la mise en pause d’un mémo vocal ou d’une séquence vidéo.
Affichage normal Histogramme + Info
10100-003
8100-0038
ISISO
20200
ISO
200
Modifier
Modifier
10100-003
8100-0038
OK
1/250
F3.5
Modifier
Modifier
12M14
M
AWAWB
AWB
OK
Modifier
Modifier
Aucun aff. d’info
OK
31
Affichage Histogramme + Info en mode lecture
Modifier
1 0 0
0 0 3 8
ISO
200
AWB
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent aussi lorsqu’Affichage normal est sélectionné. Les mentions B1 à B8 n'apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
A1
-
0038
100
A2 A3
A4 A5 B1 B2
A6
1/250 F3.5
Modifier
Modifier
1212M
14M
B6 B7 B8
B5
AWB
AWB
100-0038
ISO
200
ISO
200
A7 A8 A9 A10 A11
B3
B4
A1 Icône de détection
du visage (p.77)
A2 Mode lecture
Q : Image fixe (p.172)
K : Vidéo (p.173) L : Son (p.239)
A3 Témoin d’usure de
la batterie (p.40) A4 Icône de protection (p.192) A5 Icône de mémo vocal (p.242) A6 Bouton de navigation
A10 État de la communication
Eye-Fi (p.264) A11 Icône de volume B1 Vitesse d’obturation B2 Ouverture B3 Histogramme (p.33) B4 Sensibilité (p.137) B5 Pixels enregistrés (p.129) B6 Niveau qualité (p.131) B7 Balance blancs (p.133) B8 Mesure AE (p.136)
A7 Numéro de fichier A8 Numéro de dossier (p.258) A9 État de la mémoire (p.46)
* A1 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active
pendant la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A3 disparaît si aucune opération n’est
effectuée pendant deuxsecondes.
32
* A6 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît
si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît.
* A11 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences
vidéo, des sons ou des mémos vocaux (p.173, p.240, p.242).
* Lorsqu’Affichage normal est sélectionné, la date et l’heure en cours
apparaissent pendant 2 secondes dans les positons B4 à B8.
* Lorsqu'une zone de l’écran est tellement surexposée qu'elle apparaît
blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge. De même, lorsqu'une zone est tellement sous-exposée qu'elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
Affichage guide
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours d'utilisation.
2
Bouton de navigation (2) Commande du zoom
3
Bouton de navigation (3) Bouton 4/W
4
Bouton de navigation (4) Déclencheur
5
Bouton de navigation (5) X, i Bouton vert/i
MENU
Bouton 3 I, J Bouton I
OK
SHUTTER
Histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité
de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité
Nombre de pixels
(Sombre) (Lumineux)
Parties sombres Parties lumineuses
Brillance
et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.140
33
La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite
si elle surexposée.
Image sombre Image correcte Image claire
Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est surexposée, la partie droite est coupée (parties lumineuses). Cet appareil dispose d’une fonction où les parties surexposées sont indiquées en rouge clignotant et les parties sous-exposées en jaune clignotant.
Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
34
1
Préparation de
Mise en place de la courroie
Mise en place de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST104) fournie avec l'appareil.
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie.
2
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l'ajuster.
1
Préparation de l’appareil
35
Alimentation de l’appareil
1
Charge de la batterie
Préparation de l’appareil
Utilisez le chargeur (D-BC92) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI92) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
Témoin de charge En cours de charge: témoin allumé Charge terminée: témoin éteint
Batterie
Chargeur de batterie
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
3
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge. Le témoin s’éteint une fois la charge terminée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
36
3
1
2
Sur prise secteur
Cordon d’alimentation secteur
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 à l’aide du chargeur D-BC92 fourni, sous peine de dommages ou de surchauffe.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la batterie
1
Préparation de l’appareil
Trappe de
Batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
protection du logement de la batterie/carte
carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
37
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
1
Préparation de l’appareil
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe dans le sens opposé indiqué par 2, faites glisser la trappe. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
2
Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 4.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.
38
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92. L'utilisation de tout autre type de batterie risque d'endommager l'appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6mois, chargez-la pendant 30minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées; une température inférieure à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l'heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil dans des régions froides, nous vous recommandons de placer une batterie de rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
1
Préparation de l’appareil
39
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
1
Capacité de stockage des
Préparation de l’appareil
*1
images
(flash utilisé pour
50% des prises de vue)
Environ 260 images Environ 120min Environ 350min Environ 280min
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
*2
Durée
d’enregistrement
du son
*2
Durée de
lecture
*1 La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de
vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50% des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin sur l’écran.
Affichage de l'écran État de la batterie
(vert) Niveau de charge suffisant.
(vert) Batterie en cours de décharge.
(jaune) Décharge avancée de la batterie.
(rouge) Batterie faible.
[Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
*2
40
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur (K-AC117) en option en cas d’utilisation prolongée de l'appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1
Préparation de l’appareil
5
1
Borne DC
3
4
6
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.37 - p.38 concernant l’ouverture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3
Introduisez le coupleur secteur.
Utilisez la partie latérale du coupleur secteur pour enfoncer le levier de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est parfaitement en place. La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne peut être fermée si le coupleur secteur est inséré. Laissez la trappe ouverte au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur et ne tentez pas de la fermer.
Coupleur secteur
4
Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur.
41
5
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
6
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
1
Préparation de l’appareil
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoireSD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec précaution afin d’éviter un incendie ou un choc électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC117, il est impératif de lire son mode d’emploi.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort par le bas de l’appareil.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
42
Installation de la carte mémoireSD
Cet appareil utilise des cartes mémoireSD, SDHC ou SDXC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoireSD ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoireSD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.46).
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à«Formatage de la mémoire » (p.243) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoireSD. Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint de protection contre les projections d’eau. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoireSD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité(p.320).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoireSD (enregistrement ou lecture des données en cours).
1
Préparation de l’appareil
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
43
1
Préparation de l’appareil
Emplacement pour carte
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
2
Insérez la carte mémoireSD dans le logement prévu à cet
mémoire SD
Carte mémoire SD
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe dans le sens opposé indiqué par 2, faites glisser la trappe. Un déclic se fait entendre pour confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la carte mémoireSD
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
2
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil.
44
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoireSD
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images enregistrées sur la carte mémoireSD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection du nombre de pixels enregistrés 1p.129
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo 1p.163
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoireSD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.319).
1
Préparation de l’appareil
45
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous tension et l’écran d’affichage. Si l’écran [Language// ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.48 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis hors tension, de même que le témoin de mise sous tension et l’écran d’affichage.
Prise de vue images fixes 1p.70
Vérification de la carte mémoireSD
La carte mémoireSD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la
mémoire s’affiche.
Interrupteur général/témoin de mise sous tension
46
En présence de la carte mémoireSD,
a
les images et fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoireSD.
Si la carte mémoireSD n’est pas insérée,
+
les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée.
Le commutateur écriture-protection de la carte mémoireSD est en position LOCK
r
(VERROUILLAGE) (p.7). Les images et les sons ne peuvent pas être enregistrés.
38
État de la mémoire
Démarrer en mode lecture
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son sans prendre d’autres photos.
Interrupteur général
Bouton Q
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q.
L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.172
1
Préparation de l’appareil
47
Réglages initiaux
L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour
1
la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la
Préparation de l’appareil
langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.52) pour mettre l'heure et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez­vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.257).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p.247).
Réglage de la langue d’affichage
Bouton 3
Bouton de navigation
Bouton 4
48
1
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
MENU
Annuler
OK
OK
2
OFF OFF
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Si les
Réglages initiaux
réglages de [Ville résidence] et [DST] (horaire d’été) sont tels que souhaités, passez à l’étape 3. Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.51)
Ville résidence Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
si les réglages souhaités n’apparaissent pas.
3
Appuyez deux fois sur le bouton
Réglages initiaux
de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués].
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît. Suivez la procédure de « Réglage de la date et de l’heure » (p.52) pour régler la date et l’heure.
Ville résidence Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
DST
OFF
OFF
Horaire d’été
Français
DST
OFF
OFF
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
49
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
1
Préparation de l’appareil
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée
1
Appuyez sur le bouton 3.
Cette action permet de quitter l’écran de réglage et de ramener l’appareil en mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 3.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Sélectionnez [Language/ ] à l’aide du bouton de navigation (32).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/ ] apparaît.
6
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345).
7
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.252).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p.247).
50
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
OFF
OFF
3
Appuyez sur le bouton
Réglages initiaux
de navigation (3).
Le cadre passe sur [W Ville résidence].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
5
Choisissez une ville à l’aide du
Ville résidence Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Ville résidence
bouton de navigation (45).
Ville
Paris
Hor.
Été
MENU
Annuler
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
Français
DST
1
Préparation de l’appareil
OFF
OFF
OK
OK
9
Appuyez sur le bouton de
Réglages initiaux
navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.
Ville résidence Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
DST
OFF
OFF
OK
OK
51
Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Consultez les pages suivantes pour plus d’informations sur les formats de sortie vidéo disponibles et sur la modification des réglages initiaux.
1
• Formats de sortie vidéo disponibles initialement: « Liste des villes Heure
Préparation de l’appareil
monde » (1p.318)
• Pour changer le système de sortie vidéo, suivez les étapes de la section « Changement du format de sortie vidéo » (1p.261).
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [jj/mm/aa].
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date
et de l’heure.
Choisissez parmi [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [AA/MM/JJ].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h]
(affichage 12 heures).
R
é
glage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
R
é
glage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Réglages effectués
Réglages effectués
JJ/MM/AA
01/01/2013
00:00
JJ/MM/AA
01/01/2013
00:00
24
h
24
h
52
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l'année. Ensuite, modifiez l'heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape4, le paramètre bascule respectivement sur am ou pm en fonction de l’heure.
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
Cette action permet de confirmer la date et l’heure.
R
é
glage date Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
R
é
glage date Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
R
é
glage date Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
JJ/MM/AA
01/01/2013
00:00
Réglages effectués
JJ/MM/AA
01/01/2013
00:00
Réglages effectués
JJ/
MM
01/01/2013
00:00
Réglages effectués
/AA
24
h
1
Préparation de l’appareil
24
h
24
h
OK
OK
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
53
Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
1
langue d’affichage » (1p.257).
Préparation de l’appareil
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p.247).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.252).
54
2
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
Mode A
1 Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
2 Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode d’enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est réglé sur 3, s et \) (p.71). Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.71). Enfoncé à fond, démarre et arrête l’enregistrement de séquences vidéo en modes C (Vidéo) et (Film subaquatique) (p.158, p.161). Enfoncé à fond, démarre et arrête l'enregistrement de fichier son en mode O (Enregistrement vocal) (p.238).
3 Bouton w/x
Modifie la zone capturée (p.86).
4 Bouton Q
Bascule en mode Q (p.60).
5 Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.61).
5
1
2
3
4 6
7 8
9
2
Opérations de base
55
6 Bouton I
Passe en fonction de détection du visage (p.77). La fonction de détection du visage est activée comme suit à chaque fois que vous appuyez sur le bouton I : Smile Capture ´ Aide autoportrait ´ Aide autoportrait + Smile Capture ´ Détection visage désactivée ´ Détection visage activée Sélectionne ou enregistre un animal familier en mode e (Animaux
2
Opérations de base
Domestiques).
7 Bouton de navigation
(2) : Modifie le mode de déclenchement (p.104 - p.113). (3) : Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.75). (4) : Change le mode de flash (p.120). (5) : Change le mode centre (p.122). (23) : Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé
sur \ (p.124).
8 Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.25).
9 Bouton vert
Bascule en mode 9 (Vert) (p.84). Appelle la fonction attribuée (p.148).
56
Mode Q
1
2
5
1 Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
2 Déclencheur
Bascule en mode A (p.60).
3 Bouton f/y
Appuyez sur f en affichage image par image pour basculer en affichage 6-images. Un nouvel appui sur f bascule en affichage 12-images (p.174). Appuyez sur y pour revenir à l'affichage précédent. Appuyez sur y en affichage image par image pour agrandir l’image. Appuyez sur f pour revenir à l'affichage précédent (p.185). Appuyez sur f en affichage 12-images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.175). En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur y pour basculer en affichage 12-images (p.175, p.176). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.173, p.240, p.242).
4 Bouton Q
Bascule en mode A (p.60).
3
4 6
7 8
9
2
Opérations de base
57
5 Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.61). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.178). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage 6 ou 12images.
2
Opérations de base
Bascule en affichage 12images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.176). Bascule en affichage 12images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire (p.176).
6 Bouton I
Fait un zoom avant sur les visages des sujets dans l’ordre dans lequel leur emplacement a été identifié pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.186).
7 Bouton de navigation
(2) : Permet de lire et de mettre en pause une séquence
vidéo ou un fichier son (p.173, p.240, p.242).
(3) : Affiche la palette du mode lecture (p.179).
Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture (p.173, p.240, p.242).
(45) : Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant
au cours de l’affichage image par image (p.172). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.173). Avance rapide, retour et accès à l’index suivant pendant la lecture du fichier son (p.239).
(
2345
) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.185).
Sélectionne une image dans l’affichage 6 ou 12images, un dossier dans l’affichage par dossier et une date dans l’affichage calendaire (p.174, p.175, p.176). Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition cadre créatif (p.218). Ajuste la position d’un cadre ou d’une image lorsque vous utilisez la fonction Cadre inédit (p.224).
58
8 Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.31). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage 6 ou 12images (p.175, p.185). Bascule en affichage 12images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.175). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.176).
9 Bouton Vert i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.188). Passe de l’affichage 6 ou 12images à l’écran de sélection et suppression (p.190). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.175). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.175).
2
Opérations de base
59
Basculement entre le mode A et le mode Q
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images lues.
2
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Opérations de base
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoireSD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, séquences vidéo et sons stockés dans la mémoire
intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoireSD.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
60
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les fonctions permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Utilisation des menus
En mode 3, appuyez sur le bouton A de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode Enregistrt] au menu [W Réglages].
2
Opérations de base
61
00 3
00 3
Mod ifier
Mod ifier
Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture
P
10100-003
8100-0038
2
Opérations de base
Déclencheur pressé à mi-course
38
MENU
Mode Enregistrt
Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE
MENU
Exit
Mode Enregistrt
Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE
MENU
Exit
1/4
Lumineux
14
M
AWB
1/4
Lumineux
14
M
AWB
SHUTTER
P
38
Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A.
Modifier
Modifier
Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte
MENU
Exit
Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte
MENU
Exit
MENU
Modifier
Modifier
Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode Q.
Réglages
Réglages
Q
MENU
1/4
02/02/2013
Standard Français
1/4
02/02/2013
Standard Français
10100-003
8100-0038
62
Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d'utilisation du menu.
Ex.: pour régler [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Ton de l'image].
3
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3).
Mode Enregistrt
Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE
MENU
Exit
1/4
Lumineux
14
M
AWB
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement
Capacité stockage Ton de l'image
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE
MENU
Annuler
Lumineux
14
M
OK
les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l'appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
2
Opérations de base
12
OK
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage d’autres fonctions. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton 3.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6 sur la page suivante.
63
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode d’enregistrement.
2
Opérations de base
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l'écran revient à celui de l'étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l'écran. Référez-vous aux indications du guide.
Exit Quitte le menu et retourne à l’écran initial.
MENU MENU
Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu
MENU
Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
et retourne à l’écran précédent.
64
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.311) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l'appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à l’enregistrement de séquences vidéo.
Paramètre Description Page
Ton de l'image Réglage du ton des images p.128
Pixels enreg
Niveau qualité Réglage du niveau de compression des images fixes p.131
Balance blancs
Zone m. au point
Macro auto
Réglage AF
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Sensibilité Réglage de la sensibilité p.137
Plage ISO AUTO
Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.140
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage
Lorsque = (Standard), q (Macro) ou (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode centre, vous pouvez changer la zone de mise au point automatique (Zone m. au point)
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de macro auto
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de lumière auxiliaire de mise au point
Possibilité de choisir la zone de l’écran mesurée en vue de déterminer l’exposition
Ajustement de la plage dynamique lorsque la sensibilité est paramétrée sur AUTO
p.129
p.133
p.125
p.126
p.127
p.136
p.138
2
Opérations de base
65
2
Opérations de base
Paramètre Description Page
Pixels enreg
Movie SR
Vidéo
Intervalle
Compens.htes lum
Choix du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’images des séquences vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti­bougé vidéo (Movie SR)
Enregistrement de plusieurs photos prises à un intervalle réglé comme un fichier de séquence vidéo
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à la correction des parties lumineuses
p.163
p.165
p.166
p.141
Compens° ombres
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat Choix du mode d’affichage immédiat p.148
Mémoire
Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode A p.148 Netteté Sélection de contours nets ou flous p.152
Saturation (Harmonisation)
Contraste Réglage du niveau de contraste p.154
Imprimer la date
IQ renforcée*
Éclairage macro
*IQ renforcée = renforcement de la qualité de l’image
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à la correction des parties sombres
Choix de la correction des vibrations pendant la prise d’images fixes
Réglage de l’intervalle, du nombre de prises de vue et de l’heure de début des prises de vue
Choix de l’utilisation ou non de la détection de clignement des yeux lorsque la fonction de détection du visage est activée
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est hors tension
Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, l’élément passe en [Harmonisation]
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour la prise d’images fixes.
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à l’IQ renforcée
Réglage indiquant s’il faut ou non allumer l’éclairage macro pour la photographie macro
p.141
p.142
p.144
p.147
p.88
p.170
p.153
p.155
p.156
p.157
66
Menu1 [A Mode Enregistrt] Menu2 [A Mode Enregistrt]
Mode Enregistrt
Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE
MENU
Exit
1/4
Lumineux
14
M
AWB
Mode Enregistrt
Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Vidéo Régl. Plage Dyn. Stabilisat°élect
MENU
Exit
2/4 AUTO
ISO
0.0
80-800
Menu3 [A Mode Enregistrt] Menu4 [A Mode Enregistrt]
Mode Enregistrt
Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
3/4
• Utilisez le mode (Vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.84).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu (p.148).
Mode Enregistrt
Netteté
Saturation Contraste Imprimer la date
IQ renforcée
Eclairage macro
MENU
Exit
4/4
Arrêt
Menu [W Réglages]
Paramètre Description Page
Son
Réglage date Réglage de la date et de l’heure p.247 Réveil Réglage du réveil p.250 Heure monde Réglage de la ville de résidence et de la destinationp.252 Taille du texte Définition de la taille de texte du menu p.255 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.257
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son
Réglage du mode de raccordement à un PC (MSC ou PTP)
Réglage du système de sortie à l’équipement audiovisuel
p.244
p.258
p.281
p.261
2
Opérations de base
67
Paramètre Description Page
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité Modification de la luminosité de l’écran p.265
2
Eco. d'énergie
Opérations de base
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
Pixels Mapping Correction des pixels défectueux sur le capteur CCD p.270 Formater Formatage de la carte mémoireSD/mémoire intégrée p.243
Définition du système de sortie HDMI lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d’une prise HDMI.
Réglage de l’utilisation ou non de la communication Eye-Fi
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement
Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide (p.185) pendant la lecture d’images
Choix de l’affichage ou non d’une aide pour les éléments sélectionnés dans les affichages des palettes du mode d’enregistrement et du mode lecture
Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut
Suppression de l’ensemble des images et fichiers son en même temps
p.262
p.264
p.266
p.267
p.268
p.269
p.272
p.191
68
Menu1 [W Réglages] Menu2 [W Réglages]
Réglages
Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte
MENU
Exit
1/4
01/01/2013
Standard Français
Réglages
Nom Fichier Date Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Eye-Fi Luminosité
MENU
Exit
MSC PAL Auto
2/4
Menu3 [W Réglages] Menu4 [W Réglages]
Réglages
Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout
MENU
Exit
5sec 3min
3/4
Réglages
Pixels Mapping Formater
MENU
Exit
4/4
2
Opérations de base
69
Prise de vue images fixes
Prise de vue
Cet appareil est équipé de fonctions et modes scène qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à l’aide des réglages par défaut à réception de l’appareil.
3
Prise de vue
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension, prêt à prendre des photos. Dans ce mode d’emploi, il s’agit du mode d’enregistrement photo.
2
Confirmez le sujet et les paramètres de la prise
de vue sur l’écran.
La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77).
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton w/x
38
Mire de mise au point
38
Cadre de détection du visage
3Prise de vue
70
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande de zoom (p.86).
Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil.
3
Pressez le déclencheur à mi­course.
L’appareil émet une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise. Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat: p.73) et est sauvegardée sur la carte mémoireSD ou dans la mémoire intégrée.
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 mode (Vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.84).
1/250 F4.6
38
3
Prise de vue
71
Utiliser le déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Déclencheur pressé à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche.
3
Presser à fond
Prise de vue
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé, une photo est prise.
72
En position
initiale
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter les risques de bougés.
• Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course et à fond pour sentir les premier et deuxième niveaux.
Enfoncé
à mi-course
(premier niveau)
Pression à fond
(deuxième niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Motifs complexes
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat et détection des yeux fermés
L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat) immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de détection du visage (p.77) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3secondes (Dét° yeux fermés).
• Lorsque la fonction de détection du visage n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux ne l’est pas non plus. Même si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détection du clignement peut ne pas fonctionner.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.147).
3
Prise de vue
73
Réglage du mode scène
Cet appareil dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d’enregistrement.
3
Prise de vue
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
74
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode scène.
Une aide pour le mode scène sélectionné apparaît dans la partie inférieure de l’écran.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Paysage
Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage
MENU
Annuler
38
1/2
OK
OK
Les 24modes suivants peuvent être sélectionnés avec la palette du mode d’enregistrement.
Paramètre Description Page
Programme image
b
auto
Programme
R
Nocturne
A
Vidéo Enregistrement de vidéos p.160
C
Sous-marin Idéal pour les photos sous l'eau. p.158
Film subaquatique
Microscope numérique
Paysage
a
b Fleur
c
Portrait
X
Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle p.114
Digital SR
c
Q
Mer & Neige
R
Enfants
Animaux
e
Domestiques
Mouvements
\
Sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement le plus approprié
Mode de base pr prendre des photos. Plus. fonct. réglables avec ce mode
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d'un trépied ou support
Idéal pr les vidéos sous l'eau. La couleur de l'eau est fidèlement reproduite
Capture les images agrandies des objets proches (réglé sur h)
Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage
Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue
Idéal pr des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige)
Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux et bonne mine respectés
Prise de vue adaptée aux animaux en mouvement. Détect° animaux enregistrés
Idéal pr les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement
p.81
p.83
p.89
p.158
p.100
p.91
p.89
p.97
p.92
p.93
p.97
3
Prise de vue
75
Paramètre Description Page
Feux d'artifice
S
Lumière tamisée Pour les soirées à la bougie p.89
U
B
Portrait nocturne
Texte
B
3
Prise de vue
Gastronomie
K
Panorama
F
numérique
Compos. Cadre
N
créa.
Documents
Pour les feux d'artifice. Utilisation recommandée d'un trépied ou support
Pour les portraits de nuit Utilisation conseillée d'un trépied ou support
Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. Contraste réglable
Pour photos d'aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués
Assemble les images prises avec l'appareil pour créer une photo panoramique
Pour photographier avec un cadre créatif. Pixels enregistrés fixés sur h ou h
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec une résolution fixe de 1280×960 pour des documents
* Le mode vert (p.84) et l’enregistrement vocal (p.237) sont disponibles en plus
de ceux susmentionnés.
• Dans les modes scène autres que R (Programme), A (Nocturne), C (Vidéo), (Microscope numérique), c (Digital SR), F (Panorama numérique), X (Grd-angl numériq) et N (Compos. Cadre créa.), la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.300).
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode scène de la palette du mode d’enregistrement (p.269).
p.89
p.89
p.98
p.117
p.102
76
Utilisation de la fonction de détection du visage
Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune de détection du
visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (Détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (Détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire de détection du visage bouge, la mire se déplace également et s’ajuste à la taille du visage.
La fonction de détection du visage peut identifier jusqu’à 32visages. Si plusieurs
visages sont identifiés, l’appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu’à 31mires, dont la principale.
• Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement sélectionné dans [Zone m. au point].
• Cependant, la fonction Smile Capture, même lorsqu’elle est activée, risque de ne pas fonctionner et la prise de vue de ne pas être possible selon l’état des visages identifiés, en particulier s’ils sont trop petits. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
En mode e (Animaux Domestiques), le mode Détection visage passe
en détection animaux domestiques (un seul animal ne peut être détecté à la fois).
38
Cadre de détection du visage
Lorsque plusieurs visages sont
détectés
38
Cadre principal
3
Prise de vue
Cadre blanc
77
Sélection de la fonction de détection du visage
P
PPP
P
Par défaut, la fonction de détection du visage est Détection visage On. Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. La fonction de détection du visage est comme suit à chaque fois que le bouton I est enfoncé: Smile Capture ´ Aide autoportrait ´ Aide autoportrait + Smile Capture ´ Détection visage désactivée ´ Détection visage activée
3
Prise de vue
Bouton I
Une icône indiquant soit Détection visage soit Smile Capture apparaît à l’écran. (L’icône Détection visage OFF n’apparaît qu’après désactivation de la fonction de détection du visage.)
Détection visage
activée
Smile Capture Aide autoportrait
78
Détection visage désactivée Aide autoportrait +
Smile Capture
• La fonction de détection du visage ne peut pas être désactivée en b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), c (Portrait) ou R (Enfants). Dans ces modes, l’un des éléments suivants est toujours activé: Détection visage ON, Smile Capture, Aide autoportrait ou Aide autoportrait + Smile Capture.
• Lorsque Détection visage OFF est sélectionné, la sélection des modes 9 (Vert), b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), C (Vidéo), c (Portrait), R (Enfants) ou (Film subaquatique) entraîne un basculement automatique en Détection visage ON. Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, Détection visage revient au réglage précédent.
Si l’appareil détecte un visage lorsque le mode flash est réglé sur
, (Auto), le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux rouges).
• Aide autoportrait ou Aide autoportrait + Smile Capture ne peut pas être activé en X (Grd-angl numériq), F (Panorama numérique), (Documents), e (Animaux Domestiques), C (Vidéo), (Film subaquatique) ou (Microscope numérique).
• Aide autoportrait et Aide autoportrait + Smile Capture ne peuvent pas être sélectionnés lorsque le mode (Documents) est sélectionné ou l’éclairage macro est activé dans le menu [A Mode Enregistrt].
3
Prise de vue
79
Utilisation de la fonction Aide autoportrait
Les éclairages macro autour de l’objectif clignotent lorsque l’appareil détecte des visages dans la fonction Aide autoportrait ou Aide autoportrait + Smile Capture. La position de l’éclairage qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l’écran.
Lorsque l’appareil détecte un visage Lorsque l’appareil détecte deux visages
Détecte un visage à droite lorsque
3
Prise de vue
• L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de deux visages détectés.
• Lorsque l’appareil détecte trois ou quatre visages, les éclairages clignotent en fonction du nombre de visages détectés. Lorsque au moins cinq visages sont détectés, tous les éclairages (cinq) clignotent (ils n’indiquent pas la position des visages détectés).
• En mode b (Programme image auto), la DEL s’éteint lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors que l’appareil est dans un mode sans fonction de détection du visage.
• Lorsque la fonction Aide autoportrait est active, la DEL ne s’éteint pas après la période définie pour la fonction d’économie d’énergie.
• La DEL ne clignote pas lorsque les visages détectés sont trop petits.
vous faites face à l’appareil.
Détecte un visage à gauche lorsque vous faites face à l’appareil.
Détecte un visage au centre lorsque vous faites face à l’appareil.
Détecte deux visages, un au centre et un à droite, lorsque vous faites face à l’appareil.
Détecte deux visages, un au centre et un à gauche, lorsque vous faites face à l’appareil.
Détecte deux visages, au centre ou un à droite et un à gauche, lorsque vous faites face à l’appareil.
80
Prise de vue automatique (Mode programme image auto)
En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b (Programme image auto).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode programme image auto est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection apparaît (p.77). Lorsque l’appareil détecte toute la tête d’un animal domestique, le déclenchement est automatique.
38
3
Prise de vue
81
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode capture sélectionné apparaît automatiquement en partie supérieure gauche de l’écran.
Standard Nocturne Portrait nocturne
Paysage Fleur Portrait
Mouvements Lumière tamisée Ciel bleu
Portrait ×
3
Prise de vue
5
Ciel bleu
Portrait × Coucher de soleil
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b :
• La correctionIL n’est pas disponible.
• Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détection du visage.
• Le réglage [Zone m. au point] est défini sur J (Multiple).
• Le mode fleur ne peut pas être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
• Si le mode nocturne est sélectionné lorsque le mode flash est , (Aut o) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement en a (Flash Éteint).
• Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto), le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil détecte un visage et détermine que le flash est nécessaire.
Portrait × Contre-jour
Photo de groupe Texte
Coucher de soleil
82
Réglage des fonctions du (Mode programme)
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour la prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Sélectionnez R (Programme) à l’aide du bouton de navigation (2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode programme est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et la mire de détection du visage apparaît (p.77).
P
383838
3
Prise de vue
4
Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.120 - p.157).
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
83
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.70
Prise de vue en mode simple (Mode vert)
Avec le 9 mode (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du
3
menu [A Mode Enregistrt].
Prise de vue
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode Flash
Mode Pr. de vues 9 (Standard) Compension
Mode centre = (Standard) Sensibilité Auto (80-800)
Affichage d’informations
Stabilisat°élect P (Arrêt) Dét° yeux fermés O (Marche)
Pixels enreg
Balance blancs
Zone m. au point
Macro auto O (Marche) Saturation G (Normal)
Lumière Aux. AF O (Marche) Contraste G (Normal)
Mesure AE L (Mesure
Ton de l'image Lumineux Eclairage macro P (Arrêt)
Niveau qualité D (Très bon)
84
, (Auto)
Standard Correction IL ±0,0
(4288×3216) Zoom numérique O (Marche)
g
F (Auto)
J (Multiple)
multizone)
Compension hautes lumières
ombres
Affichage immédiat O (Marche)
Netteté G (Normal)
Imprimer la date Arrêt
IQ renforcée O (Marche)
P (Arrêt)
P (Arrêt)
Déclencheur
Bouton vert
1
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée
et la mire de détection du visage apparaît (p.77).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.149). (Le réglage par défaut est en mode 9).
• En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran.
• Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu [W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante.
38
3
Prise de vue
85
Utilisation du zoom
33.5
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Bouton w/x
Bouton 3 Bouton de navigation
86
3
Bouton 4
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton w/x en mode A.
w Grand-angle (gauche)
Élargit la zone capturée
Rapport de grossissement
Barre zoom
33.5
33.5
par l’appareil.
x Télé (droite)
Agrandit le sujet.
Si vous continuez à appuyer sur x,
38
l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et s’arrête au point où le zoom passe en zoom numérique. Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en zoom numérique. Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du zoom intelligent varie en fonction du nombre de pixels enregistrés.
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec une
qualité d’image élevée.
Plage du zoom optique*1
Zoom avant avec un certain niveau
de dégradation de l’image.
Plage du zoom intelligent*2
Plage du zoom numérique
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 5 fois avec le zoom
optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels
enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enregistrés
g/i/j
6/
f/
h
h
(*)
V
l
m
(*) Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode (Documents) est sélectionné est V.
Zoom intelligent (le rapport de grossissement
comprend le zoom optique 5×.)
Non disponible (zoom optique 5x seulement)
Environ 7,0×
Environ 8,3×
Environ 10,5×
Environ 11,2×
Non disponible (zoom optique 5x seulement)
Environ 20,9×
Environ 33,5× (comme le zoom numérique)
numérique
Équivalent à
environ 33,5×
Équivalent à
environ 33,5×
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les conditions suivantes: Lorsque le nombre de pixels enregistrés est fixé sur g, i
et j (zoom optique 5× disponible). En modes 9 (vert), C (Vidéo) et (Underwater movie)
• Les zooms intelligent et numérique ne sont pas disponibles en modes c (Digital SR) et (Documents) ou lorsque la sensibilité est réglée à 3200 ou 6400.
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que le zoom numérique soit activé ou désactivé.
• Le zoom numérique n’est pas disponible en mode (Microscope numérique).
• Toutes les fonctions de zoom ne sont pas disponibles en mode X (Grd-angl numériq).
Zoom
3
Prise de vue
87
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
3
Prise de vue
[Zoom numérique].
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
O(Oui) Utilisation du zoom
numérique
P (Arrêt) Utilise seulement le
zoom optique et le zoom intelligent
Le réglage est sauvegardé.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.170
Mode Enregistrt
Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
3/4
88
Prise de vue en basse lumière (Modes Nocturne, Portrait nocturne, Digital SR, Feux d’artifice et Lumière tamisée)
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
A
Nocturne
B
Portrait nocturne
c
Digital SR
S
Feux d'artifice
U
Lumière tamisée Pour les soirées à la bougie
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d'un trépied ou support
Pour les portraits de nuit Utilisation conseillée d'un trépied ou support
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue
Pour les feux d'artifice. Utilisation recommandée d'un trépied ou support
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
sélectionner A (Nocturne), B (Portrait nocturne), c (Digital SR), S (Feux d'artifice) ou U (Lumière tamisée).
3
Prise de vue
89
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction de détection du visage est activée et la mire de détection apparaît (p.77).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
3
Prise de vue
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction de stabilisation électronique (p.142) ou utilisez un trépied et/ou une télécommande (en option) ou la fonction retardateur (p.104).
• En mode c (Digital SR), la sensibilité se règle automatiquement sur AUTO, [Plage ISO AUTO] est défini à 80-6400 et le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944)/ (2592×1464).
• Pour le mode S (Feux d'artifice), la sensibilité est fixée au minimum, le mode centre est s (Infini) et le mode flash est a (Flash Éteint). De même, la vitesse d’obturation est fixée sur 4secondes et le diaphragme est maintenu ouvert.
Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode
c (Digital SR).
90
Photographier des personnes (Mode portrait)
Le mode c (Portrait) est adapté pour photographier des personnes. Il rend parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de détection du visage (p.77) est automatique pour ce mode scène, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c (Portrait).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et la mire de détection du visage apparaît (p.77).
38
3
Prise de vue
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
91
Photographier des enfants (Mode enfants)
Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de détection du visage (p.77) est automatique en mode R, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
3
Prise de vue
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Sélectionnez R (Enfants) à l’aide du bouton de navigation (2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode enfants est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et la mire de détection du visage apparaît (p.77).
38
92
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographier votre animal domestique
lec tion/Sauvegar de
(Mode animal domestique)
En mode e (Animaux Domestiques), l’appareil déclenche automatiquement l’obturateur lorsque l’animal est détecté. De même, l’appareil peut enregistrer des animaux.
Déclencheur
Bouton 3
Bouton I Bouton de navigation
Bouton vert
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
Bouton 4
sélectionner e (Animaux Domestiques).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode e (Animaux Domestiques) est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte la tête entière de l’animal, l’obturation se déclenche automatiquement.
38
Enregistrement de l’animal
1
Appuyez sur le bouton I de l’écran d’état de
Sélection de l'animal
à photographier
l’enregistrement en mode e (Animaux Domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre animal familier apparaît.
Nouveau
MENU
Annuler
Sélection/Sauvegarde
Sélection/Sauvegarde
OK
OK
3
Prise de vue
93
2
Si l'animal fait fac e
l'a ppareil, enre gist rmt auto
MENU
Ann uler
Sau vega rder cett e im age?
OK
OK
Sél ecti on/Sauveg arde
Appuyez à nouveau sur le bouton I.
Si l'animal fait face
Si l'animal fait face à
l'appareil, enregistrmt auto
l'appareil, enregistrmt auto
à
L’écran d’enregistrement de votre animal familier apparaît. Le fait de diriger l’appareil vers la tête de l’animal déclenche automatiquement l’obturateur et la boîte de confirmation de
MENU
MENU
Annuler
Annuler
Écran d’enregistrement
de l’animal
l’enregistrement apparaît.
3
Prise de vue
Lorsque vous sélectionnez [Sauvegarder] à l’aide du bouton de navigation (2) et appuyez sur le bouton 4, l’image de l’animal enregistré est reprise en haut à gauche de l’écran et l’appareil revient à l’écran d’état de l’enregistrement.
Sauvegarder cette image?
Sauvegarder cette image?
Sauvegarder
Annuler
Écran de confirmation
OK
OK
OK
OK
de l’enregistrement
Lorsque l’appareil détecte la tête complète de l’animal, il procède automatiquement au déclenchement. Vous pouvez prendre une photo en appuyant sur le déclencheur.
Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton I dans l’écran d’état de l’enregistrement, l’écran
38
Sélection/Sauvegarde
Sélection/Sauvegarde
Écran d’état de
l’enregistrement
d’enregistrement de l’animal apparaît pour pouvoir enregistrer un autre animal. Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois animaux.
94
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil revient au mode d’enregistrement photo.
• Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l’aide de la fonction de détection des animaux. D’autres têtes d’animaux ou des visages d’humains ne peuvent pas être pré-enregistrés. Il est possible que vous ne soyez pas en mesure d’enregistrer la tête d’un animal si elle est trop petite par exemple.
• L’appareil photo peut, en fonction des conditions de prise de vue, ne pas détecter la tête de l’animal pré-enregistrée.
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD en appuyant sur le bouton 4/W en mode e (Animaux Domestiques).
• Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles lorsque la sensibilité est réglée à 3200/6400 en mode e (Animal domestique).
Sélection de l’animal que vous souhaitez photographier
Si vous avez pré-enregistré deux ou trois animaux, choisissez celui que vous souhaitez que l’appareil détecte.
1
Appuyez sur le bouton I de l’écran d’état de
Sélection de l'animal
à photographier
l’enregistrement en mode e (Animaux Domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre animal familier apparaît.
2
Sélectionnez l’animal que vous souhaitez que l’appareil
MENU
Annuler
Supprimer
OK
OK
détecte à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Prise de vue
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal à détecter est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement.
95
Suppression d’un animal de la sélection
1
Appuyez sur le bouton I de l’écran d’état de l’enregistrement en mode e (Animaux Domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre animal familier apparaît.
2
3
Prise de vue
Sélectionnez l’animal que vous souhaitez effacer à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton vert.
4
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer].
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal sélectionné est effacé.
• [Zone m. au point] est réglé sur W (AF par anticipation) et le mode flash est réglé sur a (Flash Éteint). Vous pouvez toutefois modifier ces réglages.
• [Lumière Aux. AF] est désactivé. Vous pouvez toutefois modifier ces réglages.
Sélection de l'animal
à photographier
MENU
Annuler
Supprimer
OK
OK
96
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (Mode surf & neige/mode mouvements)
Mer & Neige
Q
Mouvements
\
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
Idéal pr des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige)
Idéal pr les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
sélectionner Q (Mer & Neige) ou \ (Mouvements).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et la mire de détection du visage apparaît (p.77).
3
Prise de vue
97
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Lorsque le mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
3
5
Prise de vue
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
38
Prises de photos de texte (Mode texte)
Prenez des photos de texte nettes, précises et faciles à lire. Cette fonction est utile pour photographier et sauvegarder des documents importants et lorsque le texte est trop petit et trop difficile à lire.
Couleur La photo est prise dans la couleur d’origine du texte.
Couleur inversée Les couleurs sont inversées.
N & B Le texte est photographié en noir et blanc.
Négatif Le noir et le blanc sont inversés.
Déclencheur
98
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Texte).
Loading...