La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil PENTAX WG-10.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil
afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document,
qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider
à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à
un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel
que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur
aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant
l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de
spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir
des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des
droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
•ArcSoft® et son logo sont une marque déposée ou une marque de fabrique
d’ArcSoft, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi
d’Eye-Fi Inc.
• Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• AMD, AMD Athlon et ATI Radeon sont des marques de fabrique ou déposées
de Advanced Micro Devices, Inc.
• NVIDIA et GeForce sont des marques de fabrique et/ou déposées de NVIDIA
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider
les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines
fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge
PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le
logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques de fabrique appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
À propos de l'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré
avec l’appareil ou sur le sitePENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.280) pour en
savoir plus.
connected
sont des marques de fabrique
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du
produit et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit
d’au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent
inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo
est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom
de «smear» et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoireSD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
comme des cartes mémoireSD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique «ordinateur» fait aussi bien référence
à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme «batterie» fait référence à tout type de source
d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des
symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil
contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge
électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous
peine de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de
la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo
peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil
et prenez immédiatement un avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur
exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage
correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un
chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage
différents. La tension spécifiée est 100-240V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur
secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence
de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI92, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de
défaillance.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de
calibre minimal AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée
(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle
moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge.
La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous
pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
Attention
• N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d'explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une
explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou
commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation
de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92:
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des
enfants en bas âge
Danger
• Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée
des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer
des blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner
une asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie,
carte mémoireSD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant toute utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas
possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des
températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive,
ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
5
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l'appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC92. Ne l'utilisez pas avec
un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides.
Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des
températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil,
générer un dysfonctionnement ou une perte d'étanchéité. Protégez-le par
un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d'une
motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l'appareil a été soumis à des chocs ou
vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil
auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
-10 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz,
sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
6
À propos des réparations
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
À propos du stockage de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le
dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures
• Évitez d'utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d'éléments générateurs
d'électricité statique ou d'interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des
variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas
le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Divers
• La carte mémoireSD est dotée d’un
commutateur écriture-protection. Placez
le commutateur en position LOCK
(VERROUILLAGE) pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données sur
Commutateur
écriture-
protection
la carte, la suppression des données
existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
r s’affiche lorsque la carte est protégée contre l’écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée
et ne retirez pas la carte mémoireSD ou ne mettez pas l’appareil hors
tension pendant la lecture ou la sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil
est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB: des données
pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle
ne soit pas soumise à des températures élevées.
7
• Ne retirez pas la carte mémoireSD pendant le formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de pertes des données contenues dans la carte
mémoireSD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous
ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoireSD.
(2) Carte mémoireSD placée à proximité d'éléments susceptibles
de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte mémoireSD.
(4) Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture
de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Veillez à formater toute carte mémoireSD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.243).
• Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes
mémoireSD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les
données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés
à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
8
À propos de la résistance à l’eau,
à la poussière et aux chocs
• Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau,
conformément au niveau8 du JIS pour l’eau et au niveau6 du JIS pour
la poussière (équivalant à IP68).
• L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,5m
sur une surface de contreplaqué de 5cm d’épaisseur) conformément à la
norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• L’appareil satisfait à l’essai de PENTAX en termes de résistance à l’eau,
à la poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu’il ne présente
aucun problème ou dommage.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des
impacts, notamment chutes ou heurts.
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans
l’eau
Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau
• Vérifiez qu’il n’y ait pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc
des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Surface de contact du jointJoint étanche
Surface de contact du joint
Joint étanche
9
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux,
peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec
laquelle ces joints sont en contact avant de fermer les trappes de
protection des ports et du logement de la batterie/carte. Éliminez tout objet
étranger avec un chiffon propre non pelucheux.
• Fermez soigneusement les trappes de protection des ports et du logement
de la batterie/carte; vous devez entendre un déclic. Si les trappes sont mal
fermées, de l’eau risque de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager.
Soyez prudent à proximité de l’eau
• Évitez d’ouvrir les trappes de protection des ports et du logement de
la batterie/carte lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez
les mains mouillées. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de
changer la batterie ou la carte mémoireSD et évitez de le faire lorsque
l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce
que vos mains soient sèches.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau; il faut donc veiller à fixer
la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez
l’appareil dans l’eau ou à proximité.
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer
les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière
ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez
à le maintenir propre en permanence.
10
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil
dans l’eau
• N’utilisez pas l’appareil sous l’eau à plus de 10mètres ni pendant plus
de 120minutes consécutives.
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports et du logement de
la batterie/carte sous l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eaux
chaudes.
• N’appliquez pas une force excessive sur l’appareil, par exemple en
plongeant dans l’eau avec lui, sous peine de compromettre la résistance
à l’eau de l’appareil ou d’entraîner l’ouverture des trappes.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de
surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le
microphone.
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à
de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation
PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine
d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil
à l’eau tiède.
• Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner
la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur
de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire
la différence de température.
11
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil
dans l’eau
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports ou du logement de
la batterie/carte si l’appareil est mouillé. Essuyez soigneusement l’appareil
avec un chiffon propre non pelucheux.
• La surface interne des trappes peut être humide si les trappes sont
ouvertes; si tel est le cas, essuyez-la.
• Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil,
tout nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que
les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte
soient soigneusement fermées avant de laver l’appareil à l’eau courante.
Après le lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection
contre les projections d'eau ou la surface de contact du boîtier de
protection. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint
n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier
de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage,
contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez
que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte
sont correctement fermées avant de le rincer à l’eau courante ou de
le plonger quelques minutes dans un bol d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse,
détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
12
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint
de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour
cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
• Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
13
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................1
Index .................................................................................................. 331
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
2 ou
ou
4
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est
présentée ci-dessous.
Renvoie à une page de référence fournissant des explications
1
Mode A
Mode Q
sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de
l’appareil.
Il s’agit du mode permettant de réaliser des photos ainsi que
d’enregistrer des séquences vidéo. Dans ce manuel, «mode
d’enregistrement photo» correspond à la prise de photos.
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de fichiers son.
19
Aide-mémoire
20
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer
les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance
et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur
l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images, des fichiers
son et des séquences vidéo sur l'appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes
et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que
du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire
les messages vocaux.
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et
comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale
du logiciel fourni.
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
PENTAX WG-10
Câble USB
I-USB7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Courroie
O-ST104 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*)
Support macro
O-MS1
Logiciel (CD-ROM)
S-SW136
Chargeur de batterie
D-BC92 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Guide rapide
22
Descriptif de l’unité
Vue avant
Interrupteur général/témoin
de mise sous tension (vert)
Déclencheur
Vue arrière
Levier de verrouillage
du cache des ports
Cache des ports
Objectif (avec verre de protection)
Flash
Haut-parleur/
Microphone
Récepteur de la
télécommande
Témoin du retardateur/
lumière auxiliaire AF
Éclairage macro
Affichage
Écrou de trépied
Levier de
verrouillage
de la trappe
de protection
du logement de
la batterie/carte
Trappe
de protection
du logement de
la batterie/carte
Borne PC/AVLevier de verrouillage de la batterie
Prise HDMI
23
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton w/x/f/y
Bouton Q
Bouton I
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton 3
Reportez-vous à «Compréhension des fonctions des boutons»
(p.55 - 59) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Support macro
La mise en place du support macro (O-MS1) fourni réduit les vibrations de
l’appareil durant la prise de vue en mode Microscope numérique (p.100).
Insérez les deux languettes au-dessus et en dessous de la partie réservée
aux éclairages macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro,
ne le saisissez pas par la languette.
Bouton vert/i
* Lorsque vous utilisez le support macro, il est possible que l’appareil ne puisse
pas effectuer la mise au point si les objets comportent des aspérités.
24
Indications de l’écran
Affichage en mode A
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois
que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal,
Histogramme + Info, Aucun aff. d’info, Écran LCD éteint.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même
lorsque l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos comme d’habitude.
• Y apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque
l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil, utilisez un trépied, une télécommande (en option)
ou la fonction retardateur (p.104, p.108).
• Vous ne pouvez pas désactiver l’écran LCD en mode N (Compos.
Cadre créa.), e (Animaux Domestiques) et F (Panorama
numérique).
• En mode 9 (vert) ou X (Grd-angl numériq), vous ne pouvez pas
modifier les informations à l’écran en appuyant sur le bouton 4/W.
• En mode (Microscope numérique), le bouton 4/W
ne bascule qu’entre Affichage normal et Aucun affich. d’info.
25
AWB
ISO
200
12
Histogramme + InfoAffichage normal
OK
12
M14M
38
38
AWB
AWB
200
200
ISO
ISO
OK
OK
OK
Aucun aff. d’infoLCD éteint
26
Affichage normal en mode d’enregistrement photo
14 : 2
02 / 0 2 /' 1 3
11 12 13 14 15
1
P
2
3
DATE
4
5
6
7
+1.0
1/250
F3.5
8
9
38
02/02/'13 14:25
10
18 19
14:2
16
17
502/02/'13
1 Mode scène (p.74)
2 Témoin d’usure
de la batterie (p.40)
3 Icône de détection
du visage (p.78)
4 Réglage de l’impression
de la date (p.155)
5 Correction IL (p.140)
6 Vitesse d’obturation
7 Ouverture
8 Icône Stabilisation
électronique (p.142)
9 État de la mémoire (p.46)
10 Capacité de stockage
des images restante
11 Mode du flash (p.120)
* 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-
course.
* Pour 8, M apparaît lorsque la stabilisation électronique est réglée
sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f est affiché
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la stabilisation
électronique est réglée sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque de bougé
de l’appareil.
12 Mode de déclenchement
(p.104 - p.113)
13 Mode centre (p.122)
14 État de la communication
Eye-Fi (p.264)
15 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.86)
16 Mire de mise au point (p.70)
17 Date et heure (p.52)
18 Réglage de l'heure
monde (p.252)
19 Régl. Plage Dyn. (p.141)
27
* Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Macro
auto est activée, q apparaît à l’écran (p.122).
* 14 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans
le menu [W Réglages].
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en
communication ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi]
est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en
communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt).
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est
périmée.
* 17 disparaît 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil.
* 19 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
OLorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous
deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 19.
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
28
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode
d’enregistrement photo
A1 à A21 et B3 apparaissent lorsque Histogramme + Info est
sélectionné. Seul B3 apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.
A9 A10 A11
A12 A13
A1
P
A2
A3
A4
A5
B1
B2
DATE
+1.0
1/250
F3.5
A6
A7
38
14M
A8
A16 A17 A18 A19 A20 A21
A1Mode scène (p.74)
A2Témoin d’usure de
la batterie (p.40)
A3Icône de détection
du visage (p.78)
A4Réglage de l’impression
de la date (p.155)
A5Correction IL (p.140)
A6Icône Stabilisation
électronique (p.142)
A7État de la mémoire (p.46)
A8Capacité de stockage
des images restante
A9Mode du flash (p.120)
A10 Mode de déclenchement
(p.104 - p.113)
A11 Mode centre (p.122)
B3
A14
AWAWB
AWB
ISISO
ISO
20200
200
A15
A12 État de la communication
Eye-Fi (p.264)
A13 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.86)
A14 Histogramme (p.33)
A15 Sensibilité (p.137)
Réglage de l'heure monde
A16
A17 Régl. Plage Dyn. (p.141)
A18 Pixels enregistrés (p.129)
A19 Niveau qualité (p.131)
A20 Balance blancs (p.133)
A21 Mesure AE (p.136)
B1Vitesse d’obturation
B2Ouverture
B3Mire de mise au point (p.70)
29
*Pour A6, M apparaît lorsque la stabilisation électronique est réglée
sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f est affiché lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course si la stabilisation électronique
est réglée sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque de bougé de l’appareil.
* Sur l’affichage Aucun aff. d’info, A6 apparaît pendant 2 secondes
après la mise sous tension de l’appareil, l’activation de la stabilisation
électronique ou le passage en mode d’enregistrement.
* A12 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans
le menu [W Réglages].
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en
communication ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi]
est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en
communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt).
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée.
* A17 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
OLorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous
deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A17.
* B1 et B2 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène
automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun
aff. d’info est sélectionné (p.81).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
* Lorsqu'une zone de l’écran est tellement surexposée qu'elle apparaît
blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe
d'avertissement. De même, lorsqu'une zone est tellement sousexposée qu'elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement
jaune.
30
Affichage en mode Q
Modifier
00 3
Modifier
00 3
Modifier
L’affichage indique les paramètres de prise de vue de l’image en mode
lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W :
L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4/W durant la lecture ou la mise en pause d’un mémo vocal
ou d’une séquence vidéo.
Affichage normalHistogramme + Info
10100-003
8100-0038
ISISO
20200
ISO
200
Modifier
Modifier
10100-003
8100-0038
OK
1/250
F3.5
Modifier
Modifier
12M14
M
AWAWB
AWB
OK
Modifier
Modifier
Aucun aff. d’info
OK
31
Affichage Histogramme + Info en mode lecture
Modifier
1 0 0
0 0 3 8
ISO
200
AWB
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise
de vue. A1 à A11 apparaissent aussi lorsqu’Affichage normal est
sélectionné. Les mentions B1 à B8 n'apparaissent que lorsque
Histogramme + Info est sélectionné.
A1
-
0038
100
A2
A3
A4
A5
B1
B2
A6
1/250
F3.5
Modifier
Modifier
1212M
14M
B6B7B8
B5
AWB
AWB
100-0038
ISO
200
ISO
200
A7
A8
A9
A10
A11
B3
B4
A1 Icône de détection
du visage (p.77)
A2 Mode lecture
Q : Image fixe (p.172)
K : Vidéo (p.173)
L : Son (p.239)
A3 Témoin d’usure de
la batterie (p.40)
A4 Icône de protection (p.192)
A5 Icône de mémo vocal (p.242)
A6 Bouton de navigation
A7 Numéro de fichier
A8 Numéro de dossier (p.258)
A9 État de la mémoire (p.46)
* A1 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active
pendant la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A3 disparaît si aucune opération n’est
effectuée pendant deuxsecondes.
32
* A6 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît
si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de
2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info,
seul Modifier disparaît.
* A11 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences
vidéo, des sons ou des mémos vocaux (p.173, p.240, p.242).
* Lorsqu’Affichage normal est sélectionné, la date et l’heure en cours
apparaissent pendant 2 secondes dans les positons B4 à B8.
* Lorsqu'une zone de l’écran est tellement surexposée qu'elle apparaît
blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge. De même,
lorsqu'une zone est tellement sous-exposée qu'elle apparaît noire,
la zone indiquée émet un clignotement jaune.
Affichage guide
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran
en cours d'utilisation.
2
Bouton de navigation (2)Commande du zoom
3
Bouton de navigation (3)Bouton 4/W
4
Bouton de navigation (4)Déclencheur
5
Bouton de navigation (5)X, iBouton vert/i
MENU
Bouton 3I, JBouton I
OK
SHUTTER
Histogramme
Un histogramme montre
la distribution de luminosité
de l’image. L’axe horizontal
indique la luminosité (sombre
à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente
le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme
avant et après la prise de vue
vous indique si la luminosité
Nombre de pixels →
(Sombre)(Lumineux)
Parties sombresParties lumineuses
← Brillance→
et le contraste sont corrects
ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction
IL ou de prendre à nouveau la photo.
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.140
33
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu.
Le pic se trouve à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite
si elle surexposée.
Image sombreImage correcteImage claire
Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties
sombres) et lorsque l’image est surexposée, la partie droite est coupée
(parties lumineuses).
Cet appareil dispose d’une fonction où les parties surexposées sont
indiquées en rouge clignotant et les parties sous-exposées en jaune
clignotant.
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste
équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux
au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste
et des quantités faibles de luminosité moyenne.
34
1
Préparation de
Mise en place de la courroie
Mise en place de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST104) fournie avec l'appareil.
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
2
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour
l'ajuster.
1
Préparation de l’appareil
35
Alimentation de l’appareil
1
Charge de la batterie
Préparation de l’appareil
Utilisez le chargeur (D-BC92) fourni pour recharger la batterie lithium-ion
(D-LI92) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles
épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou
NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur
minimale 1,8 m »
Témoin de charge
En cours de charge: témoin allumé
Charge terminée: témoin éteint
Batterie
Chargeur de batterie
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que
le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge.
Le témoin s’éteint une fois la charge terminée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
36
3
1
2
Sur prise
secteur
Cordon
d’alimentation
secteur
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 à l’aide du chargeur D-BC92 fourni, sous peine
de dommages ou de surchauffe.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence
à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes
maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la
température ambiante et des conditions de charge.) La plage de
température ambiante pour une charge correcte de la batterie
est comprise entre 0 et 40 °C.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec
l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage de
la trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Levier de
verrouillage
de la batterie
1
Préparation de l’appareil
Trappe de
Batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
protection du
logement de la
batterie/carte
carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du
logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser
la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
37
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez
la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
1
Préparation de l’appareil
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif; une
mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des
dysfonctionnements.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe dans le sens opposé
indiqué par 2, faites glisser la trappe. Un déclic se fait entendre pour
confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
2
Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans
le sens 4.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors
de son extraction.
38
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau.
Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
• Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du
logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés
risquent de pénétrer dans l’appareil.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92.
L'utilisation de tout autre type de batterie risque d'endommager
l'appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous
tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6mois, chargez-la
pendant 30minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12mois. Évitez de la
soumettre à des températures élevées; une température inférieure
à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible
que la date et l'heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une
longue période; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer
la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est
susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient
sèches.
• Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser
lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil dans des
régions froides, nous vous recommandons de placer une batterie
de rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie
recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
1
Préparation de l’appareil
39
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
1
Capacité de stockage des
Préparation de l’appareil
*1
images
(flash utilisé pour
50% des prises de vue)
Environ 260 imagesEnviron 120min Environ 350min Environ 280min
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
*2
Durée
d’enregistrement
du son
*2
Durée de
lecture
*1 La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de
vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé,
flash utilisé pour 50% des prises de vue et 23 °C). Les performances
réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent
s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez
à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention
de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin sur
l’écran.
Affichage de l'écranÉtat de la batterie
(vert)Niveau de charge suffisant.
(vert)Batterie en cours de décharge.
(jaune)Décharge avancée de la batterie.
(rouge)Batterie faible.
[Piles épuisées]L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
*2
40
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur (K-AC117) en
option en cas d’utilisation prolongée de l'appareil ou de la connexion
de celui-ci à un ordinateur.
1
Préparation de l’appareil
5
1
Borne DC
3
4
6
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.37 - p.38 concernant l’ouverture de la trappe de
protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3
Introduisez le coupleur secteur.
Utilisez la partie latérale du coupleur secteur pour enfoncer le levier
de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est
parfaitement en place.
La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne peut être
fermée si le coupleur secteur est inséré. Laissez la trappe ouverte
au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur et ne tentez pas
de la fermer.
Coupleur
secteur
4
Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port DC
du coupleur secteur.
41
5
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
6
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
1
Préparation de l’appareil
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de
débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant
l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un
des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la
carte mémoireSD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent
d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec précaution afin d’éviter un incendie
ou un choc électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie
et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC117, il est
impératif de lire son mode d’emploi.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser
l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort par le bas
de l’appareil.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau.
Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
42
Installation de la carte mémoireSD
Cet appareil utilise des cartes mémoireSD, SDHC ou SDXC (toutes deux
sont désignées par l’appellation carte mémoireSD ci-après). Les images
capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoireSD
si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans
la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.46).
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser)
une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre
appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous
à«Formatage de la mémoire » (p.243) pour connaître
les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte
mémoireSD. Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est
susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient
sèches.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau.
Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la
capacité de la carte mémoireSD, du nombre de pixels enregistrés
sélectionné ainsi que du niveau de qualité(p.320).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte
mémoireSD (enregistrement ou lecture des données en cours).
1
Préparation de l’appareil
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur
ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre
support.
43
1
Préparation de l’appareil
Emplacement pour carte
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du
logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites glisser
la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
2
Insérez la carte mémoireSD dans le logement prévu à cet
mémoire SD
Carte mémoire SD
Trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de
l’appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit,
les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe dans le sens opposé
indiqué par 2, faites glisser la trappe. Un déclic se fait entendre pour
confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la carte mémoireSD
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
2
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement
de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de
pénétrer dans l’appareil.
44
Nombre d’images enregistrables sur la carte
mémoireSD
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels
enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images
enregistrées sur la carte mémoireSD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux
images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection du nombre de pixels enregistrés 1p.129
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode
Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image
qui conviennent.
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour
les séquences vidéo 1p.163
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée
des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte
mémoireSD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.319).
1
Préparation de l’appareil
45
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous
tension et l’écran d’affichage.
Si l’écran [Language//] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de
la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.48
pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis hors tension, de même que le témoin de mise sous
tension et l’écran d’affichage.
Prise de vue images fixes 1p.70
Vérification de la carte mémoireSD
La carte mémoireSD est vérifiée à la mise
sous tension de l’appareil et l’état de la
mémoire s’affiche.
Interrupteur général/témoin
de mise sous tension
46
En présence de la carte mémoireSD,
a
les images et fichiers son sont enregistrés
sur la carte mémoireSD.
Si la carte mémoireSD n’est pas insérée,
+
les images et fichiers son sont enregistrés
dans la mémoire intégrée.
Le commutateur écriture-protection de la
carte mémoireSD est en position LOCK
r
(VERROUILLAGE) (p.7). Les images et
les sons ne peuvent pas être enregistrés.
38
État de la mémoire
Démarrer en mode lecture
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement lire des
images ou des fichiers son sans prendre d’autres photos.
Interrupteur général
Bouton Q
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton Q.
L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q
ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.172
1
Préparation de l’appareil
47
Réglages initiaux
L’écran [Language/] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour
1
la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la
Préparation de l’appareil
langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la
section « Réglage de la date et de l’heure » (p.52) pour mettre l'heure
et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportezvous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.257).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement
de la date et de l’heure » (1p.247).
Réglage de la langue d’affichage
Bouton 3
Bouton de navigation
Bouton 4
48
1
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
MENU
Annuler
OK
OK
2
OFF
OFF
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît
dans la langue sélectionnée. Si les
Réglages initiaux
réglages de [Ville résidence] et [DST]
(horaire d’été) sont tels que souhaités,
passez à l’étape 3.
Passez à « Réglage de la ville de
résidence et de l’horaire d’été » (p.51)
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
si les réglages souhaités
n’apparaissent pas.
3
Appuyez deux fois sur le bouton
Réglages initiaux
de navigation (3) pour
sélectionner [Réglages
effectués].
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît. Suivez la procédure de « Réglage de
la date et de l’heure » (p.52) pour régler la date et l’heure.
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
DST
OFF
OFF
Horaire d’été
Français
DST
OFF
OFF
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
49
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération
suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
1
Préparation de l’appareil
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée
1
Appuyez sur le bouton 3.
Cette action permet de quitter l’écran de réglage et de ramener
l’appareil en mode d’enregistrement.
2
Appuyez sur le bouton 3.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Sélectionnez [Language/] à l’aide du bouton
de navigation (32).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/] apparaît.
6
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
7
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives
à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section
« Réglage de l’heure monde » (1p.252).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
« Changement de la date et de l’heure » (1p.247).
50
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
OFF
OFF
3
Appuyez sur le bouton
Réglages initiaux
de navigation (3).
Le cadre passe sur
[W Ville résidence].
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
5
Choisissez une ville à l’aide du
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Ville résidence
bouton de navigation (45).
Ville
Paris
Hor.
Été
MENU
Annuler
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O ou P.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
Français
DST
1
Préparation de l’appareil
OFF
OFF
OK
OK
9
Appuyez sur le bouton de
Réglages initiaux
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date
et l’heure.
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
DST
OFF
OFF
OK
OK
51
Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville
sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Consultez
les pages suivantes pour plus d’informations sur les formats de sortie vidéo
disponibles et sur la modification des réglages initiaux.
1
• Formats de sortie vidéo disponibles initialement: « Liste des villes Heure
Préparation de l’appareil
monde » (1p.318)
• Pour changer le système de sortie vidéo, suivez les étapes de la section
« Changement du format de sortie vidéo » (1p.261).
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [jj/mm/aa].
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le
format d’affichage de la date
et de l’heure.
Choisissez parmi [mm/jj/aa],
[jj/mm/aa] ou [AA/MM/JJ].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h]
(affichage 12 heures).
R
é
glage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
R
é
glage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Réglages effectués
Réglages effectués
JJ/MM/AA
01/01/2013
00:00
JJ/MM/AA
01/01/2013
00:00
24
h
24
h
52
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du
bouton de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour
et l'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape4,
le paramètre bascule respectivement
sur am ou pm en fonction de l’heure.
9
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
10
Appuyez sur le bouton 4.
Cette action permet de confirmer la date et l’heure.
R
é
glage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
R
é
glage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
R
é
glage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
JJ/MM/AA
01/01/2013
00:00
Réglages effectués
JJ/MM/AA
01/01/2013
00:00
Réglages effectués
JJ/
MM
01/01/2013
00:00
Réglages effectués
/AA
24
h
1
Préparation de l’appareil
24
h
24
h
OK
OK
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est
possible d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement
en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages
initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
53
Vous pouvez modifier [Language/], [Date], [Heure], [Ville résidence]
et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages
ci-après.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
1
langue d’affichage » (1p.257).
Préparation de l’appareil
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement
de la date et de l’heure » (1p.247).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions
de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.252).
54
2
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
Mode A
1Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
2Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en
mode d’enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est réglé
sur 3, s et \) (p.71).
Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.71).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l’enregistrement de séquences
vidéo en modes C (Vidéo) et (Film subaquatique) (p.158, p.161).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l'enregistrement de fichier son
en mode O (Enregistrement vocal) (p.238).
3Bouton w/x
Modifie la zone capturée (p.86).
4Bouton Q
Bascule en mode Q (p.60).
5Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.61).
5
1
2
3
4
6
7
8
9
2
Opérations de base
55
6Bouton I
Passe en fonction de détection du visage (p.77). La fonction de
détection du visage est activée comme suit à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton I :
Smile Capture ´ Aide autoportrait ´ Aide autoportrait + Smile
Capture ´ Détection visage désactivée ´ Détection visage activée
Sélectionne ou enregistre un animal familier en mode e (Animaux
2
Opérations de base
Domestiques).
7Bouton de navigation
(2): Modifie le mode de déclenchement (p.104 - p.113).
(3): Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.75).
(4): Change le mode de flash (p.120).
(5): Change le mode centre (p.122).
(23) : Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé
sur \ (p.124).
8Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.25).
9Bouton vert
Bascule en mode 9 (Vert) (p.84).
Appelle la fonction attribuée (p.148).
56
Mode Q
1
2
5
1Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
2Déclencheur
Bascule en mode A (p.60).
3Bouton f/y
Appuyez sur f en affichage image par image pour basculer en
affichage 6-images. Un nouvel appui sur f bascule en affichage
12-images (p.174). Appuyez sur y pour revenir à l'affichage
précédent.
Appuyez sur y en affichage image par image pour agrandir l’image.
Appuyez sur f pour revenir à l'affichage précédent (p.185).
Appuyez sur f en affichage 12-images pour passer à l’écran
d’affichage par dossier ou calendaire (p.175).
En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur y pour basculer
en affichage 12-images (p.175, p.176).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers
son ou des mémos vocaux (p.173, p.240, p.242).
4Bouton Q
Bascule en mode A (p.60).
3
4
6
7
8
9
2
Opérations de base
57
5Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image
(p.61).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage
de la palette du mode lecture (p.178).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom
ou de l’affichage 6 ou 12images.
2
Opérations de base
Bascule en affichage 12images du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier (p.176).
Bascule en affichage 12images de la date sélectionnée au cours
de l’affichage calendaire (p.176).
6Bouton I
Fait un zoom avant sur les visages des sujets dans l’ordre dans lequel
leur emplacement a été identifié pendant la prise de vue (affichage des
visages en gros plan) (p.186).
7Bouton de navigation
(2): Permet de lire et de mettre en pause une séquence
vidéo ou un fichier son (p.173, p.240, p.242).
(3): Affiche la palette du mode lecture (p.179).
Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son
en cours de lecture (p.173, p.240, p.242).
(45): Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant
au cours de l’affichage image par image (p.172).
Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue
précédente, recul d’une séquence vidéo et avance
d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.173).
Avance rapide, retour et accès à l’index suivant pendant
la lecture du fichier son (p.239).
(
2345
) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.185).
Sélectionne une image dans l’affichage 6 ou 12images,
un dossier dans l’affichage par dossier et une date dans
l’affichage calendaire (p.174, p.175, p.176).
Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction
Composition cadre créatif (p.218).
Ajuste la position d’un cadre ou d’une image lorsque
vous utilisez la fonction Cadre inédit (p.224).
58
8Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.31).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom
ou de l’affichage 6 ou 12images (p.175, p.185).
Bascule en affichage 12images du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier (p.175).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée
en affichage calendaire (p.176).
9Bouton Vert i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression
(p.188).
Passe de l’affichage 6 ou 12images à l’écran de sélection
et suppression (p.190).
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.175).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.175).
2
Opérations de base
59
Basculement entre le mode A et le mode Q
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la
prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement).
Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées
sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous
pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images lues.
2
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Opérations de base
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoireSD dans l’appareil, les images,
séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire
les images, séquences vidéo et sons stockés dans la mémoire
intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoireSD.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
60
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3
de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou
[W Réglages]. Les fonctions permettant de lire et d’éditer les images
et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Utilisation des menus
En mode 3, appuyez sur le bouton A de manière à faire
apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur
le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu
[A Mode Enregistrt] au menu [W Réglages].
2
Opérations de base
61
00 3
00 3
Mod ifier
Mod ifier
Au cours de l’enregistrementAu cours de la lecture
P
10100-003
8100-0038
2
Opérations de base
Déclencheur pressé
à mi-course
38
MENU
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU
Exit
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU
Exit
1/4
Lumineux
14
M
AWB
1/4
Lumineux
14
M
AWB
SHUTTER
P
38
Le réglage est terminé
et l’appareil revient
en mode A.
Modifier
Modifier
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
MENU
Exit
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
MENU
Exit
MENU
Modifier
Modifier
Le réglage est terminé
et l’appareil revient
en mode Q.
Réglages
Réglages
Q
MENU
1/4
02/02/2013
Standard
Français
1/4
02/02/2013
Standard
Français
10100-003
8100-0038
62
Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d'utilisation
du menu.
Ex.: pour régler [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de
navigation (3).
Le cadre passe sur [Ton de l'image].
3
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3).
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU
Exit
1/4
Lumineux
14
M
AWB
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît
avec les paramètres menu
pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement
Capacité stockage
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU
Annuler
Lumineux
14
M
OK
les paramètres qui peuvent être
sélectionnés avec les réglages actuels de l'appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton
de navigation (23).
2
Opérations de base
12
OK
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage
d’autres fonctions.
Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton 3.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6 sur
la page suivante.
63
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des
photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
2
Opérations de base
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q,
vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des
images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A,
le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du
menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l'écran revient à celui de l'étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l'écran. Référez-vous
aux indications du guide.
ExitQuitte le menu et retourne à l’écran initial.
MENU
MENU
Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu
MENU
Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
et retourne à l’écran précédent.
64
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en
donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à
l’Annexe « Réglages par défaut » (p.311) pour choisir si vous voulez que
les réglages soient sauvegardés lorsque l'appareil est hors tension ou
si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut
lorsque l'appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos
et à l’enregistrement de séquences vidéo.
ParamètreDescriptionPage
Ton de l'imageRéglage du ton des imagesp.128
Pixels enreg
Niveau qualitéRéglage du niveau de compression des images fixes p.131
Balance blancs
Zone m. au point
Macro auto
Réglage AF
Lumière Aux. AF
Mesure AE
SensibilitéRéglage de la sensibilitép.137
Plage ISO AUTO
Correction ILRéglage de la luminosité globale de la photop.140
Choix du nombre de pixels enregistrés des images
fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction des
conditions d’éclairage
Lorsque = (Standard), q (Macro) ou (Macro
1 cm) est sélectionné comme mode centre, vous
pouvez changer la zone de mise au point
automatique (Zone m. au point)
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de macro
auto
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de lumière
auxiliaire de mise au point
Possibilité de choisir la zone de l’écran mesurée en
vue de déterminer l’exposition
Ajustement de la plage dynamique lorsque la
sensibilité est paramétrée sur AUTO
p.129
p.133
p.125
p.126
p.127
p.136
p.138
2
Opérations de base
65
2
Opérations de base
ParamètreDescriptionPage
Pixels enreg
Movie SR
Vidéo
Intervalle
Compens.htes
lum
Choix du nombre de pixels enregistrés et
de la cadence d’images des séquences vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’antibougé vidéo (Movie SR)
Enregistrement de plusieurs photos prises à un
intervalle réglé comme un fichier de séquence vidéo
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non
à la correction des parties lumineuses
p.163
p.165
p.166
p.141
Compens°
ombres
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. ImmédiatChoix du mode d’affichage immédiatp.148
Mémoire
Régl. Bout. VertAttribution d’une fonction au bouton vert en mode A p.148
NettetéSélection de contours nets ou flousp.152
Saturation
(Harmonisation)
ContrasteRéglage du niveau de contrastep.154
Imprimer la date
IQ renforcée*
Éclairage macro
*IQ renforcée = renforcement de la qualité de l’image
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non
à la correction des parties sombres
Choix de la correction des vibrations pendant
la prise d’images fixes
Réglage de l’intervalle, du nombre de prises de vue
et de l’heure de début des prises de vue
Choix de l’utilisation ou non de la détection de
clignement des yeux lorsque la fonction de détection
du visage est activée
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom
numérique
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise
de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque
l'appareil est hors tension
Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque
[Monochrome] est sélectionné, l’élément passe
en [Harmonisation]
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de
l’heure pour la prise d’images fixes.
Réglage indiquant s’il faut procéder ou non à l’IQ
renforcée
Réglage indiquant s’il faut ou non allumer l’éclairage
macro pour la photographie macro
• Utilisez le mode (Vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt] (p.84).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous
permet d’accéder directement au menu (p.148).
Mode Enregistrt
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
IQ renforcée
Eclairage macro
MENU
Exit
4/4
Arrêt
Menu [W Réglages]
ParamètreDescriptionPage
Son
Réglage dateRéglage de la date et de l’heurep.247
RéveilRéglage du réveilp.250
Heure mondeRéglage de la ville de résidence et de la destinationp.252
Taille du texteDéfinition de la taille de texte du menup.255
Language/Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.257
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture,
réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des
touches, du retardateur
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de fichiers son
Réglage du mode de raccordement à un PC (MSC
ou PTP)
Réglage du système de sortie à l’équipement
audiovisuel
p.244
p.258
p.281
p.261
2
Opérations de base
67
ParamètreDescriptionPage
Sortie HDMI
Eye-Fi
LuminositéModification de la luminosité de l’écranp.265
2
Eco. d'énergie
Opérations de base
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
Pixels MappingCorrection des pixels défectueux sur le capteur CCDp.270
FormaterFormatage de la carte mémoireSD/mémoire intégréep.243
Définition du système de sortie HDMI lors du
branchement à un équipement audiovisuel doté d’une
prise HDMI.
Réglage de l’utilisation ou non de la communication
Eye-Fi
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne passe en mode économie d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide
(p.185) pendant la lecture d’images
Choix de l’affichage ou non d’une aide pour les
éléments sélectionnés dans les affichages des palettes
du mode d’enregistrement et du mode lecture
Réinitialise les réglages autres que date et heure,
langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs
par défaut
Suppression de l’ensemble des images et fichiers son
en même temps
p.262
p.264
p.266
p.267
p.268
p.269
p.272
p.191
68
Menu1 [W Réglages] Menu2 [W Réglages]
Réglages
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
MENU
Exit
1/4
01/01/2013
Standard
Français
Réglages
Nom FichierDate
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
MENU
Exit
MSC
PAL
Auto
2/4
Menu3 [W Réglages]Menu4 [W Réglages]
Réglages
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
MENU
Exit
5sec
3min
3/4
Réglages
Pixels Mapping
Formater
MENU
Exit
4/4
2
Opérations de base
69
Prise de vue images fixes
Prise de vue
Cet appareil est équipé de fonctions et modes scène qui prennent en
charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous
explique la prise de vue à l’aide des réglages par défaut à réception
de l’appareil.
3
Prise de vue
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension, prêt à prendre des photos. Dans ce mode
d’emploi, il s’agit du mode d’enregistrement photo.
2
Confirmez le sujet et les
paramètres de la prise
de vue sur l’écran.
La mire de mise au point au centre
de l’écran correspond à la zone
de mise au point automatique.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée
et le cadre de détection du visage
apparaît (p.77).
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton w/x
38
Mire de mise au point
38
Cadre de détection du visage
3Prise de vue
70
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande
de zoom (p.86).
Vers la droite (x)Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil.
3
Pressez le déclencheur à micourse.
L’appareil émet une lumière auxiliaire
AF en cas de faible luminosité.
La mire de mise au point (ou de
détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
L’image s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat: p.73)
et est sauvegardée sur la carte mémoireSD ou dans la mémoire
intégrée.
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 mode (Vert) et laissez
l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue
(p.84).
1/250
F4.6
38
3
Prise de vue
71
Utiliser le déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Déclencheur pressé à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier
niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés.
La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le
déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte.
Dans le cas contraire, la mire est blanche.
3
Presser à fond
Prise de vue
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé,
une photo est prise.
72
En position
initiale
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement
sur le déclencheur pour éviter les risques de bougés.
• Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course et à fond
pour sentir les premier et deuxième niveaux.
Enfoncé
à mi-course
(premier niveau)
Pression à fond
(deuxième niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course),
puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Motifs complexes
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone
capturée.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat et détection des yeux fermés
L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat)
immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet
a les yeux fermés lorsque la fonction de détection du visage (p.77) est
active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3secondes
(Dét° yeux fermés).
• Lorsque la fonction de détection du visage n’est pas active, celle
de détection du clignement des yeux ne l’est pas non plus. Même
si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détection
du clignement peut ne pas fonctionner.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection
du clignement des yeux (p.147).
3
Prise de vue
73
Réglage du mode scène
Cet appareil dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui
vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences
vidéo et du son dans diverses situations; il vous suffit pour cela de
choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette
du mode d’enregistrement.
3
Prise de vue
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
74
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode scène.
Une aide pour le mode scène
sélectionné apparaît dans
la partie inférieure de l’écran.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné
et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Paysage
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
MENU
Annuler
38
1/2
OK
OK
Les 24modes suivants peuvent être sélectionnés avec la palette du
mode d’enregistrement.
ParamètreDescriptionPage
Programme image
b
auto
Programme
R
Nocturne
A
VidéoEnregistrement de vidéosp.160
C
Sous-marinIdéal pour les photos sous l'eau.p.158
Film subaquatique
Microscope
numérique
Paysage
a
b Fleur
c
Portrait
X
Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle p.114
Digital SR
c
Q
Mer & Neige
R
Enfants
Animaux
e
Domestiques
Mouvements
\
Sélectionne automatiquement le mode
d’enregistrement le plus approprié
Mode de base pr prendre des photos. Plus. fonct.
réglables avec ce mode
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée
d'un trépied ou support
Idéal pr les vidéos sous l'eau. La couleur de l'eau
est fidèlement reproduite
Capture les images agrandies des objets
proches (réglé sur h)
Idéal pour les photos de paysage.
Rehausse couleurs du ciel et du feuillage
Idéal pour les photos de fleurs.
Adoucit les contours de la fleur
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine
Une sensibilité plus élevée permet de réduire
le risque d'image floue
Idéal pr des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige)
Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux
et bonne mine respectés
Prise de vue adaptée aux animaux en
mouvement. Détect° animaux enregistrés
Idéal pr les sujets en mouvement.
Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement
p.81
p.83
p.89
p.158
p.100
p.91
p.89
p.97
p.92
p.93
p.97
3
Prise de vue
⎯
⎯
75
ParamètreDescriptionPage
Feux d'artifice
S
Lumière tamisée Pour les soirées à la bougiep.89
U
B
Portrait nocturne
Texte
B
3
Prise de vue
Gastronomie
K
Panorama
F
numérique
Compos. Cadre
N
créa.
Documents
Pour les feux d'artifice. Utilisation recommandée
d'un trépied ou support
Pour les portraits de nuit Utilisation conseillée
d'un trépied ou support
Photographie de texte pr une meilleure lisibilité.
Contraste réglable
Pour photos d'aliments et plats préparés.
Contraste et saturation accentués
Assemble les images prises avec l'appareil
pour créer une photo panoramique
Pour photographier avec un cadre créatif.
Pixels enregistrés fixés sur h ou h
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
une résolution fixe de 1280×960 pour des
documents
* Le mode vert (p.84) et l’enregistrement vocal (p.237) sont disponibles en plus
de ceux susmentionnés.
• Dans les modes scène autres que R (Programme), A (Nocturne),
C (Vidéo), (Microscope numérique), c (Digital SR), F
(Panorama numérique), X (Grd-angl numériq) et N (Compos.
Cadre créa.), la saturation, le contraste, la netteté, la balance
des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale
pour le mode sélectionné.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas
totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions,
reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.300).
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode scène de
la palette du mode d’enregistrement (p.269).
p.89
p.89
p.98
⎯
p.117
p.102
⎯
76
Utilisation de la fonction de détection du visage
Lorsque l’appareil détecte un visage dans
l’image, une mire jaune de détection du
visage apparaît autour du visage sur
l’écran. La mise au point est réglée
(Détection AF du visage) et l’exposition
est corrigée (Détection AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans la mire de
détection du visage bouge, la mire se
déplace également et s’ajuste à la taille
du visage.
La fonction de détection du visage peut
identifier jusqu’à 32visages. Si plusieurs
visages sont identifiés, l’appareil affiche
une mire jaune sur le visage principal
et des mires blanches sur les autres
visages. Au total, il peut afficher jusqu’à
31mires, dont la principale.
• Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner
si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage
est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet,
il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement
sélectionné dans [Zone m. au point].
• Cependant, la fonction Smile Capture, même lorsqu’elle est activée,
risque de ne pas fonctionner et la prise de vue de ne pas être possible
selon l’état des visages identifiés, en particulier s’ils sont trop petits.
Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
• En mode e (Animaux Domestiques), le mode Détection visage passe
en détection animaux domestiques (un seul animal ne peut être
détecté à la fois).
38
Cadre de détection du visage
Lorsque plusieurs visages sont
détectés
38
Cadre principal
3
Prise de vue
Cadre
blanc
77
Sélection de la fonction de détection du visage
P
PPP
P
Par défaut, la fonction de détection du visage est Détection visage On.
Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un
déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. La fonction de
détection du visage est comme suit à chaque fois que le bouton I
est enfoncé:
Smile Capture ´ Aide autoportrait ´ Aide autoportrait + Smile Capture
´ Détection visage désactivée ´ Détection visage activée
3
Prise de vue
Bouton I
Une icône indiquant soit Détection visage soit Smile Capture apparaît
à l’écran. (L’icône Détection visage OFF n’apparaît qu’après
désactivation de la fonction de détection du visage.)
Détection visage
activée
Smile CaptureAide autoportrait
78
Détection visage désactivéeAide autoportrait +
Smile Capture
• La fonction de détection du visage ne peut pas être désactivée en
b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), c (Portrait) ou R (Enfants). Dans ces modes, l’un des éléments suivants est toujours
activé: Détection visage ON, Smile Capture, Aide autoportrait ou Aide
autoportrait + Smile Capture.
• Lorsque Détection visage OFF est sélectionné, la sélection des modes
9 (Vert), b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), C
(Vidéo), c (Portrait), R (Enfants) ou (Film subaquatique) entraîne
un basculement automatique en Détection visage ON. Lorsque vous
passez à un autre mode à partir de ceux-ci, Détection visage revient
au réglage précédent.
• Si l’appareil détecte un visage lorsque le mode flash est réglé sur
, (Auto), le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux
rouges).
• Aide autoportrait ou Aide autoportrait + Smile Capture ne peut pas être
activé en X (Grd-angl numériq), F (Panorama numérique),
(Documents), e (Animaux Domestiques), C (Vidéo), (Film
subaquatique) ou (Microscope numérique).
• Aide autoportrait et Aide autoportrait + Smile Capture ne peuvent pas
être sélectionnés lorsque le mode (Documents) est sélectionné
ou l’éclairage macro est activé dans le menu [A Mode Enregistrt].
3
Prise de vue
79
Utilisation de la fonction Aide autoportrait
Les éclairages macro autour de l’objectif clignotent lorsque l’appareil
détecte des visages dans la fonction Aide autoportrait ou Aide
autoportrait + Smile Capture. La position de l’éclairage qui clignote
indique où le visage détecté se trouve sur l’écran.
Lorsque l’appareil détecte un visageLorsque l’appareil détecte deux visages
Détecte un visage
à droite lorsque
3
Prise de vue
• L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de deux visages
détectés.
• Lorsque l’appareil détecte trois ou quatre visages, les éclairages
clignotent en fonction du nombre de visages détectés. Lorsque au
moins cinq visages sont détectés, tous les éclairages (cinq) clignotent
(ils n’indiquent pas la position des visages détectés).
• En mode b (Programme image auto), la DEL s’éteint lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course alors que l’appareil est dans
un mode sans fonction de détection du visage.
• Lorsque la fonction Aide autoportrait est active, la DEL ne s’éteint pas
après la période définie pour la fonction d’économie d’énergie.
• La DEL ne clignote pas lorsque les visages détectés sont trop petits.
vous faites face
à l’appareil.
Détecte un visage
à gauche lorsque
vous faites face
à l’appareil.
Détecte un visage
au centre lorsque
vous faites face
à l’appareil.
Détecte deux
visages, un au
centre et un à droite,
lorsque vous faites
face à l’appareil.
Détecte deux
visages, un au
centre et un à
gauche, lorsque
vous faites face
à l’appareil.
Détecte deux
visages, au centre
ou un à droite et un
à gauche, lorsque
vous faites face
à l’appareil.
80
Prise de vue automatique
(Mode programme image auto)
En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne
automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations
et les sujets.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner b (Programme image auto).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode programme image auto
est sélectionné et l’appareil revient
au mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction Détection
visage est activée et le cadre de
détection apparaît (p.77). Lorsque l’appareil détecte toute la tête d’un
animal domestique, le déclenchement est automatique.
38
3
Prise de vue
81
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode capture sélectionné apparaît automatiquement en partie
supérieure gauche de l’écran.
StandardNocturnePortrait nocturne
PaysageFleurPortrait
MouvementsLumière tamiséeCiel bleu
Portrait ×
3
Prise de vue
5
Ciel bleu
Portrait ×
Coucher de soleil
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b :
• La correctionIL n’est pas disponible.
• Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détection du visage.
• Le réglage [Zone m. au point] est défini sur J (Multiple).
• Le mode fleur ne peut pas être sélectionné lorsque le zoom numérique
ou le zoom intelligent est utilisé.
• Si le mode nocturne est sélectionné lorsque le mode flash est , (Aut o)
ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement
en a (Flash Éteint).
• Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné lorsque le mode
flash est , (Auto), le mode flash passe automatiquement en d
(Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil détecte un visage et détermine
que le flash est nécessaire.
Portrait ×
Contre-jour
Photo de groupeTexte
Coucher de soleil
82
Réglage des fonctions du (Mode programme)
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour la prise de vue. Cependant, vous pouvez
sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels
enregistrés.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Sélectionnez R (Programme) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode programme est sélectionné
et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée et la
mire de détection du visage apparaît
(p.77).
P
383838
3
Prise de vue
4
Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la
prise de vue » (p.120 - p.157).
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
83
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.70
Prise de vue en mode simple (Mode vert)
Avec le 9 mode (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert
pour revenir au mode sélectionné
avant le mode 9.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection du visage est activée
et la mire de détection du visage apparaît (p.77).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode
Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.149). (Le réglage par défaut est
en mode 9).
• En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier
les informations affichées sur l’écran.
• Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu
[W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode
à la mise sous tension suivante.
38
3
Prise de vue
85
Utilisation du zoom
33.5
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Bouton w/x
Bouton 3
Bouton de navigation
86
3
Bouton 4
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton w/x
en mode A.
w Grand-angle (gauche)
Élargit la zone capturée
Rapport de grossissement
Barre zoom
33.5
33.5
par l’appareil.
x Télé (droite)
Agrandit le sujet.
Si vous continuez à appuyer sur x,
38
l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent
et s’arrête au point où le zoom passe en zoom numérique.
Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de nouveau, l’appareil
passe en zoom numérique.
Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages des zooms
optique et intelligent sont disponibles. Le rapport de grossissement du
zoom intelligent varie en fonction du nombre de pixels enregistrés.
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec une
qualité d’image élevée.
Plage du zoom optique*1
Zoom avant avec un certain niveau
de dégradation de l’image.
Plage du zoom
intelligent*2
Plage du zoom
numérique
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 5 fois avec le zoom
optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels
enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enregistrés
g/i/j
6/
f/
h
h
(*)
V
l
m
(*) Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode
(Documents) est sélectionné est V.
Zoom intelligent (le rapport de grossissement
comprend le zoom optique 5×.)
Non disponible (zoom optique 5x seulement)
Environ 7,0×
Environ 8,3×
Environ 10,5×
Environ 11,2×
Non disponible (zoom optique 5x seulement)
Environ 20,9×
Environ 33,5× (comme le zoom numérique)
numérique
Équivalent à
environ 33,5×
Équivalent à
environ 33,5×
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les conditions suivantes:
Lorsque le nombre de pixels enregistrés est fixé sur g, i
et j (zoom optique 5× disponible).
En modes 9 (vert), C (Vidéo) et (Underwater movie)
• Les zooms intelligent et numérique ne sont pas disponibles en modes
c (Digital SR) et (Documents) ou lorsque la sensibilité est
réglée à 3200 ou 6400.
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière
sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que
le zoom numérique soit activé ou désactivé.
• Le zoom numérique n’est pas disponible en mode (Microscope
numérique).
• Toutes les fonctions de zoom ne sont pas disponibles en mode X
(Grd-angl numériq).
Zoom
3
Prise de vue
87
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par
défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique
et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
3
Prise de vue
[Zoom numérique].
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O
(Oui) ou P (Arrêt).
O(Oui)Utilisation du zoom
numérique
P (Arrêt) Utilise seulement le
zoom optique et le zoom
intelligent
Le réglage est sauvegardé.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.170
Prise de vue en basse lumière (Modes Nocturne,
Portrait nocturne, Digital SR, Feux d’artifice et
Lumière tamisée)
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en
basse lumière (scènes de nuit par exemple).
A
Nocturne
B
Portrait nocturne
c
Digital SR
S
Feux d'artifice
U
Lumière tamiséePour les soirées à la bougie
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d'un
trépied ou support
Pour les portraits de nuit Utilisation conseillée d'un
trépied ou support
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque
d'image floue
Pour les feux d'artifice. Utilisation recommandée d'un
trépied ou support
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
sélectionner A (Nocturne), B (Portrait nocturne), c
(Digital SR), S (Feux d'artifice) ou U (Lumière tamisée).
3
Prise de vue
89
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction de détection
du visage est activée et la mire de détection apparaît (p.77).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
3
Prise de vue
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors
de la prise de vue de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction
de stabilisation électronique (p.142) ou utilisez un trépied et/ou
une télécommande (en option) ou la fonction retardateur (p.104).
• En mode c (Digital SR), la sensibilité se règle automatiquement sur
AUTO, [Plage ISO AUTO] est défini à 80-6400 et le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur f (2592×1944)/ (2592×1464).
• Pour le mode S (Feux d'artifice), la sensibilité est fixée au minimum,
le mode centre est s (Infini) et le mode flash est a (Flash Éteint).
De même, la vitesse d’obturation est fixée sur 4secondes et le
diaphragme est maintenu ouvert.
• Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode
c (Digital SR).
90
Photographier des personnes (Mode portrait)
Le mode c (Portrait) est adapté pour photographier des personnes.
Il rend parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de
détection du visage (p.77) est automatique pour ce mode scène,
facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner c (Portrait).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné
et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée et la
mire de détection du visage apparaît (p.77).
38
3
Prise de vue
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
91
Photographier des enfants (Mode enfants)
Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins
de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé.
La fonction de détection du visage (p.77) est automatique en mode R,
facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
3
Prise de vue
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Sélectionnez R (Enfants) à l’aide du bouton de navigation
(2345).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode enfants est sélectionné
et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée et la
mire de détection du visage apparaît (p.77).
38
92
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographier votre animal domestique
lec tion/Sauvegar de
(Mode animal domestique)
En mode e (Animaux Domestiques), l’appareil déclenche
automatiquement l’obturateur lorsque l’animal est détecté.
De même, l’appareil peut enregistrer des animaux.
Déclencheur
Bouton 3
Bouton I
Bouton de navigation
Bouton vert
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
Bouton 4
sélectionner e (Animaux Domestiques).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode e (Animaux Domestiques)
est sélectionné et l’appareil revient
en mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte la tête
entière de l’animal, l’obturation
se déclenche automatiquement.
38
Enregistrement de l’animal
1
Appuyez sur le bouton
I de l’écran d’état de
Sélection de l'animal
à photographier
l’enregistrement en mode
e (Animaux Domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre
animal familier apparaît.
Nouveau
MENU
Annuler
Sélection/Sauvegarde
Sélection/Sauvegarde
OK
OK
3
Prise de vue
93
2
Si l'animal fait fac e
l'a ppareil, enre gist rmt auto
MENU
Ann uler
Sau vega rder cett e im age?
OK
OK
Sél ecti on/Sauveg arde
Appuyez à nouveau sur
le bouton I.
Si l'animal fait face
Si l'animal fait face à
l'appareil, enregistrmt auto
l'appareil, enregistrmt auto
à
L’écran d’enregistrement de
votre animal familier apparaît.
Le fait de diriger l’appareil vers
la tête de l’animal déclenche
automatiquement l’obturateur
et la boîte de confirmation de
MENU
MENU
Annuler
Annuler
Écran d’enregistrement
de l’animal
l’enregistrement apparaît.
3
Prise de vue
Lorsque vous sélectionnez
[Sauvegarder] à l’aide du bouton
de navigation (2) et appuyez sur
le bouton 4, l’image de l’animal
enregistré est reprise en haut à
gauche de l’écran et l’appareil revient
à l’écran d’état de l’enregistrement.
Sauvegarder cette image?
Sauvegarder cette image?
Sauvegarder
Annuler
Écran de confirmation
OK
OK
OK
OK
de l’enregistrement
Lorsque l’appareil détecte la tête
complète de l’animal, il procède
automatiquement au déclenchement.
Vous pouvez prendre une photo
en appuyant sur le déclencheur.
Lorsque vous appuyez deux fois
sur le bouton I dans l’écran
d’état de l’enregistrement, l’écran
38
Sélection/Sauvegarde
Sélection/Sauvegarde
Écran d’état de
l’enregistrement
d’enregistrement de l’animal apparaît
pour pouvoir enregistrer un autre
animal. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à trois animaux.
94
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran
d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil
revient au mode d’enregistrement photo.
• Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l’aide de la
fonction de détection des animaux. D’autres têtes d’animaux ou des
visages d’humains ne peuvent pas être pré-enregistrés. Il est possible
que vous ne soyez pas en mesure d’enregistrer la tête d’un animal
si elle est trop petite par exemple.
• L’appareil photo peut, en fonction des conditions de prise de vue,
ne pas détecter la tête de l’animal pré-enregistrée.
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD en appuyant sur le bouton
4/W en mode e (Animaux Domestiques).
• Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles lorsque la
sensibilité est réglée à 3200/6400 en mode e (Animal domestique).
Sélection de l’animal que vous souhaitez photographier
Si vous avez pré-enregistré deux ou trois animaux, choisissez celui que
vous souhaitez que l’appareil détecte.
1
Appuyez sur le bouton
I de l’écran d’état de
Sélection de l'animal
à photographier
l’enregistrement en mode
e (Animaux Domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre
animal familier apparaît.
2
Sélectionnez l’animal que vous souhaitez que l’appareil
MENU
Annuler
Supprimer
OK
OK
détecte à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Prise de vue
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal à détecter est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
95
Suppression d’un animal de la sélection
1
Appuyez sur le bouton
I de l’écran d’état de
l’enregistrement en mode
e (Animaux Domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre
animal familier apparaît.
2
3
Prise de vue
Sélectionnez l’animal que vous souhaitez effacer à l’aide du
bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton vert.
4
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer].
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal sélectionné est effacé.
• [Zone m. au point] est réglé sur W (AF par anticipation) et le mode
flash est réglé sur a (Flash Éteint). Vous pouvez toutefois modifier
ces réglages.
• [Lumière Aux. AF] est désactivé. Vous pouvez toutefois modifier ces
réglages.
Sélection de l'animal
à photographier
MENU
Annuler
Supprimer
OK
OK
96
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(Mode surf & neige/mode mouvements)
Mer & Neige
Q
Mouvements
\
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
Idéal pr des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige)
Idéal pr les sujets en mouvement. Suivi de la MAP
jusqu'au déclenchement
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
sélectionner Q (Mer & Neige) ou \ (Mouvements).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et la mire de détection du visage
apparaît (p.77).
3
Prise de vue
97
4
Pressez le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Lorsque le mode mouvements est
sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
3
5
Prise de vue
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
38
Prises de photos de texte (Mode texte)
Prenez des photos de texte nettes, précises et faciles à lire. Cette
fonction est utile pour photographier et sauvegarder des documents
importants et lorsque le texte est trop petit et trop difficile à lire.
CouleurLa photo est prise dans la couleur d’origine du texte.
Couleur inverséeLes couleurs sont inversées.
N & BLe texte est photographié en noir et blanc.
NégatifLe noir et le blanc sont inversés.
Déclencheur
98
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner (Texte).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.