PENTAX W90 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
•ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
•Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.289) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium­ion rechargeable D-LI88, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de défaillance.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI88 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et les accessoires fournis à la portée des enfants en bas âge.
1. L’appareil pourrait chuter accidentellement et provoquer des blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner
une asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie,
carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant toute utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées. Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
5
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC88. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
-10 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
6
À propos des réparations
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
À propos du stockage de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures
Divers
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.53) pour la carte mémoire SD.
• Sachez que la suppression de fichiers image ou son ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
7
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs
• Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalant à IP68).
• L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• L’appareil satisfait à l’essai de PENTAX en termes de résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu’il ne présente aucun problème ou dommage.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau
Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau
• Vérifiez qu’il n’y ait pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Surface de contact du joint Joint étanche
8
Surface de contact du joint Joint étanche
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle ces joints sont en contact avant de fermer les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Éliminez tout objet étranger avec un chiffon propre non pelucheux.
• Fermez soigneusement les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte ; vous devez entendre un déclic. Si les trappes sont mal fermées, de l’eau risque de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager.
Soyez prudent à proximité de l’eau
• Évitez d’ouvrir les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité.
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.
9
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau
• N’utilisez pas l’appareil sous l’eau à plus de 6 mètres ni pendant plus de 120 minutes consécutives.
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sous l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eaux chaudes.
• N’appliquez pas une force excessive sur l’appareil, par exemple en plongeant dans l’eau avec lui, sous peine de compromettre la résistance à l’eau de l’appareil ou d’entraîner l’ouverture des trappes.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température.
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports ou du logement de la batterie/carte si l’appareil est mouillé. Essuyez soigneusement l’appareil avec un chiffon propre non pelucheux.
• La surface interne des trappes peut être humide si les trappes sont ouvertes ; si tel est le cas, essuyez-la.
10
• Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte soient soigneusement fermées avant de laver l’appareil à l’eau courante. Après le lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte sont correctement fermées avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
• Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
11
Aide-mémoire
12
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité................................... 1
Précautions d’utilisation....................................................................5
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs ........8
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau .............8
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau....... 10
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau.........10
Composition du manuel d’utilisation ...............................................19
Caractéristiques de l’appareil............................................................20
Vérification du contenu de l’emballage...........................................25
Descriptif de l’appareil ....................................................................26
Noms des éléments fonctionnels.................................................... 27
Indications de l’écran......................................................................28
Préparation de l’appareil 41
Fixation de la courroie........................................................................ 42
Mise en place de la courroie........................................................... 42
Fixation de la dragonne à mousqueton ..........................................42
Alimentation de l’appareil ..................................................................44
Charge de la batterie ......................................................................44
Installation de la batterie................................................................. 45
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................49
Installation de la carte mémoire SD ..................................................51
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............54
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................55
Démarrage en mode Lecture.......................................................... 56
Réglages initiaux ................................................................................57
Réglage de la langue d’affichage ...................................................57
Réglage de la date et de l’heure..................................................... 61
Opérations de base 65
Compréhension des fonctions des boutons .................................... 66
Mode A ......................................................................................... 66
Mode Q ........................................................................................68
Basculer du mode A au mode Q ................................................70
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................72
Utilisations des menus.................................................................... 72
Liste des menus .............................................................................76
13
Opérations de prise de vue 81
Prise de vue images fixes ..................................................................82
Opérations de prise de vue ............................................................82
Réglage du mode scène................................................................. 85
Utilisation de la fonction de détection du visage............................. 88
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............91
Paramétrage des fonctions (Mode programme).............................93
Prise de vue en mode simple (Mode vert)......................................94
Utilisation du zoom .........................................................................96
Prise de vue en basse lumière (Modes nocturne, portrait nocturne,
Digital SR, feux d’artifice et lumière tamisée) ..........................99
Photographie de personnes (Mode portrait).................................101
Photographie d’enfants (Mode enfants) .......................................102
Prise de vue de votre animal familier
(Mode Animaux domestiques) ...............................................103
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(Mode surf & neige/mode mouvements) ................................106
Prise de vue de texte (Mode texte)............................................... 108
Prise de vue en mode microscope numérique .............................109
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) .........110
Utilisation du retardateur ..............................................................112
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse)......................114
Prise de vue à l’aide de la télécommande (En option) .................116
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle) ................................118
Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition
(Bracketing auto)....................................................................120
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(Mode grand-angle numérique).............................................. 122
Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) ............125
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................128
Sélection du mode flash Mode flash............................................. 128
Sélection du mode centre.............................................................130
Réglage du ton de l’image............................................................136
Sélection du nombre de pixels enregistrés................................... 137
Sélection du niveau de qualité des photos ...................................139
Réglage de la balance des blancs................................................ 140
Réglage de la mesure AE............................................................. 142
Réglage de la sensibilité............................................................... 144
Réglage de la correction ISO en AUTO .......................................145
Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................146
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique).............147
Réglage de la stabilisation électronique .......................................148
Réglage de la prise de vue par intervalles ...................................150
14
Réglage de la détection des yeux fermés ....................................152
Réglage de l’affichage immédiat ..................................................153
Réglage du bouton vert ................................................................154
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................158
Réglage de la saturation/de l’harmonisation ................................159
Réglage du contraste (Contraste) ................................................159
Réglage de la fonction d’impression de la date............................160
Réglage de l’éclairage macro .......................................................161
Prise de vue sous l’eau ....................................................................163
Prise de vue sous l’eau (Mode sous-marin/film subaquatique) ....163
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................165
Enregistrement de séquences vidéo ............................................165
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo.........................................168
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé vidéo)...................170
Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises
à un intervalle défini (Séquence vidéo par intervalles)........... 171
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................175
Lecture et suppression des images 177
Lecture des images ..........................................................................178
Lecture des images fixes..............................................................178
Lecture d’une séquence vidéo...................................................... 179
Affichage multi-images .................................................................180
Utilisation de la fonction de lecture...............................................183
Diaporama ....................................................................................186
Rotation de l’image.......................................................................189
Lecture zoom................................................................................190
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan) ..................................... 192
Suppression d’images et fichiers son ............................................194
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................194
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................196
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................198
Restauration des images supprimées ..........................................199
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(Protéger) ...............................................................................200
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............203
Branchement de l’appareil sur un connecteur IN vidéo................204
Branchement de l’appareil à une prise HDMI...............................206
15
Édition et impression d’images 209
Édition d’images ...............................................................................210
Modification de la taille d’image (Redéfinir)..................................210
Recadrage d’images..................................................................... 211
Traitement des images pour réduire les visages..........................213
Utilisation des filtres numériques..................................................215
Utilisation du filtre empreinte ........................................................220
Création d’une image composite ..................................................221
Atténuation yeux rouges...............................................................225
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................227
Superposition de votre cadre inédit sur une image ......................231
Édition de séquences vidéo..........................................................236
Copie d’images et de fichiers son................................................. 240
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................242
Impression d’une seule image......................................................242
Impression de toutes les images ..................................................244
Enregistrement et lecture du son 245
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................246
Réglage de l’enregistrement vocal ...............................................246
Enregistrement de sons................................................................ 247
Lecture des sons ..........................................................................248
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................ 250
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................250
Lecture d’un mémo vocal .............................................................251
Réglages 253
Réglages de l’appareil ......................................................................254
Formatage d’une carte mémoire SD ............................................254
Changement des réglages sonores.............................................. 255
Changement de la date et de l’heure ...........................................257
Réglage du réveil.......................................................................... 260
Réglage de l’heure monde ...........................................................262
Réglage de la taille du texte du menu ..........................................265
Changement de la langue d’affichage ..........................................266
Changement du système de dénomination des dossiers.............267
Changement du système de sortie vidéo .....................................270
Sélection du système de sortie HDMI ..........................................271
Réglage de la communication Eye-Fi...........................................272
Réglage de la luminosité de l’écran.............................................. 273
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................274
16
Désactivation de l’arrêt automatique ............................................275
Paramétrage de la fonction de zoom rapide................................. 276
Réglage de l’affichage de l’aide.................................................... 277
Pixel Mapping ...............................................................................278
Enregistrement de l’image vignette (Apparition vignette) .............279
Changement de l’écran de démarrage .........................................280
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............281
Affichage du mode horloge........................................................... 282
Branchement aux ordinateurs 283
Configuration de votre ordinateur...................................................284
Logiciel fourni ...............................................................................284
Configuration du système.............................................................285
Installation du logiciel ...................................................................286
Réglage du mode de connexion USB ..........................................289
Branchement à un ordinateur PC Windows ...................................291
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC............291
Transfert d’images........................................................................292
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ........295
Lancement de « MediaImpression 2.0 for PENTAX »..................296
Visualisation d’images ..................................................................299
Comment utiliser « MediaImpression 2.0 for PENTAX ».............. 300
Raccordement à un Macintosh........................................................301
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ................301
Transfert d’images........................................................................302
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ............303
Lancement de « MediaImpression 2.0 for PENTAX »..................303
Visualisation d’images ..................................................................306
Comment utiliser « MediaImpression 2.0 for PENTAX ».............. 306
Transfert des images à l’aide d’une carte Carte Eye-Fi ................307
Annexe 309
Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................310
Messages...........................................................................................315
Problèmes de prise de vue ..............................................................317
Réglages par défaut.......................................................................... 320
Liste des villes Heure monde ..........................................................326
Accessoires optionnels.................................................................... 327
Caractéristiques principales............................................................329
Garantie .............................................................................................335
Index................................................................................................... 341
17
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
2 ou
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
4
ou
3
Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode permettant de réaliser des photos ainsi que des séquences vidéo. Dans ce manuel, « mode d’enregistrement photo » correspond à la prise de photos tandis que le « mode C » est le mode de réalisation de séquences vidéo.
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
5
ou
18
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images, des fichiers son et des séquences vidéo sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio W90 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Adapté aux activités de plein air
L’Optio W90 est résistant aussi bien à l’eau qu’à la poussière et son boîtier est très robuste. Vous n’avez pas à vous inquiéter des projections d’eau lorsque vous êtes à la pêche, ni d’une averse ou de la poussière lorsque vous êtes en randonnée.
Des fonctions qui décuplent les opportunités de prise de vue au bord de la mer, en montagne et sur les cours d’eau
• Étanche jusqu’à une profondeur de 6 mètres
• Possibilité de photographier sous l’eau pendant 2 heures
• Les trappes peuvent être verrouillées*1
• Résistant aux chocs*2
• Revêtement hydrofuge sur le verre de l’objectif
*1 Cet appareil est pourvu de dispositifs de verrouillage pour les trappes
de protection des ports et du logement de la batterie/carte. Les logements de la batterie, de la carte et des ports ne sont pas étanches à l’eau ni à la poussière. Bloquez soigneusement les dispositifs de verrouillage avant de vous rendre dans des lieux humides ou poussiéreux.
20
*2 L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX
XX
XX
de 1,2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.
• Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème ou dommage dans absolument toutes les situations.
Pour réaliser des photos en gros plan d’objets très
proches comme les veines d’une feuille d’arbre ou de petits insectes en mode microscope numérique (p.109).
Pour créer une image ressemblant à une empreinte
à l’aide du filtre empreinte (p.220).
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio W90 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.86) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.185) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.
21
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.85, p.183).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.94).
Idéal pour les portraits !
L’Optio W90 est doté de la fonction de détection du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo(*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe ! Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les personnes sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.
* L’appareil peut afficher jusqu’à 31 mires de détection du visage sur
l’écran.
Fonction de détection du visage (p.88). Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.101). Prise de vue des visages en gros plan pour une
vérification facile durant la lecture (p.192).
22
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo !
L’Optio W90 dispose de la fonction Movie SR qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.170). Il est également compatible avec le format 1280×720 HDTV qui vous permet de profiter de vos stupéfiants enregistrements vidéo au format grand écran.
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.165).
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio W90 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.210). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.199) !
23
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.210), Recadrage
(p.211) et Atténuation yeux rouges (p.225) lorsque l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme photo (p.236).
24
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
Optio W90
Logiciel (CD-ROM)
S-SW102
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI88 (*)
Mode d’emploi
Courroie
O-ST104 (*)
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC88 (*)
Thank you for purchasing this PENTAX digital camera.
The Optio W90 is waterproof, dustproof, and shockproof, as shown below, so you can use it in a wide range of outdoor activities. Waterproof/dustproof: JIS grade 8 waterproof and grade 6 dustproof (IP68) Shockproof: Satisfies Pentax drop test (1.2 m height onto a 5 cm thick plywood surface) complying with MIL­Standard 810F Method 516.5-Shock testing. * Waterproof performance is not guaranteed if the camera is exposed to impact such as being dropped or hit. * The camera is not guaranteed to be free of trouble or damage under every condition.
Guide rapide
Dragonne à mousqueton
O-ST103 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC88). Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.327)
.
25
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert)
Déclencheur
Éclairage macro
Vue arrière
Levier de verrouillage de la
trappe de protection des ports
Trappe
de protection
des ports
Haut-parleur/ microphone
Flash
Objectif
Récepteur de la télécommande
Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF
Display
Écrou de trépied
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Borne PC/AV Levier de verrouillage de la batterie
26
Prise HDMI
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.66 - 70) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Déclencheur
Bouton w/x/f/y
Bouton Q
Bouton I Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
27
Indications de l’écran
Affichage en mode A
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info, LCD éteint, Affichage simple + Vignette.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.
Y apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied, une télécommande (en option) ou la fonction retardateur (p.112, p.116).
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD ou changer les informations sur l’écran en Affichage simple + Vignette en modes N (Compos. Cadre créa.) et F (Panorama numérique).
• En mode 9 (vert) ou X (Grd-angl numériq), vous ne pouvez pas modifier les informations à l’écran en appuyant sur le bouton 4/ W.
• En mode (Microscope numérique), le bouton 4/W ne bascule qu’entre Affichage normal et Aucun affich. d’info.
28
Loading...
+ 319 hidden pages