PENTAX V20 User Manual [fr]

Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
e_kb458.book Page 0 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
e_kb458.book Page 1 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
Attention
peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
Attention
e_kb458.book Page 2 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI78 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI78 :
- UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ.
- NE PAS INCINÉRER.
- NE PAS DÉMONTER.
- NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT.
- NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60 C).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2
e_kb458.book Page 3 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI78, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
3
Précautions d’utilisation
e_kb458.book Page 4 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil ou générer un dysfonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.30) pour la carte mémoire SD.
4
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
e_kb458.book Page 5 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC78. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
• Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période de non­utilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve réduite.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
5
Table des matières
e_kb458.book Page 6 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ......................1
Précautions d’utilisation ...................................................................................4
Table des matières ..........................................................................................6
Composition du manuel d’utilisation ..............................................................11
Caractéristiques de l’appareil ............................................................................ 12
Vérification du contenu de l’emballage ..........................................................15
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 16
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 17
Indications de l’écran ..................................................................................... 18
Préparation de l’appareil 21
Fixation de la courroie........................................................................................21
Alimentation de l’appareil...................................................................................22
Charge de la batterie .....................................................................................22
Installation de la batterie ................................................................................23
Utilisation de l’adaptateur secteur..................................................................26
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 28
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes............................... 31
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo ..................................................................................... 32
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................34
Mode lecture .................................................................................................. 35
Réglages initiaux................................................................................................. 36
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 36
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 38
Démarrage rapide 40
Prise de vue images fixes...................................................................................40
Lecture des images fixes....................................................................................42
Lecture des images........................................................................................ 42
Lecture de l’image précédente ou suivante ...................................................42
Rotation de l’image affichée........................................................................... 43
Opérations de base 44
Compréhension des fonctions des boutons .................................................... 44
Mode A......................................................................................................... 44
Mode Q........................................................................................................ 46
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................................48
Réglage à l’aide des menus........................................................................... 48
Liste des menus............................................................................................. 51
Réglage du mode de prise de vue ................................................................. 53
Réglage de la fonction d’identification de l’emplacement du visage.............. 56
Appel d’un menu spécifique...........................................................................57
Utilisation de la fonction de lecture ................................................................59
6
Opérations de prise de vue 61
e_kb458.book Page 7 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Opérations de prise de vue ................................................................................ 61
Prise de vue automatique (mode programme image auto)............................ 61
Réglage des fonctions (mode programme).................................................... 62
Prise de vue en mode simple (mode vert) .....................................................63
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/Digital SR (anti-flou)) .......... 65
Encadrement de vos photos (Compos. Cadre créa.)..................................... 66
Prise de vue de personnes (mode ton chair naturel/portrait).........................68
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) ............70
Photographie d’enfants (mode enfants).........................................................72
Prise de vues panoramiques (mode panorama numérique).......................... 74
Utilisation du retardateur................................................................................76
Prise de vue en série (mode rafale)...............................................................77
Utilisation du zoom......................................................................................... 78
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode grand-angle numérique) .....................................................................81
Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 84
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture.....................85
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 87
Sélection du mode centre .............................................................................. 87
Sélection du mode flash................................................................................. 89
Sélection des pixels enregistrés ....................................................................91
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 93
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 94
Réglage de la mesure AE .............................................................................. 96
Réglage de la sensibilité ................................................................................98
Réglage des conditions d’AF .......................................................................100
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat)
Réglage de la netteté (Netteté).................................................................... 102
Réglage de la saturation (Saturation) ..........................................................103
Réglage du contraste (Contraste)................................................................ 104
Réglage de la fonction d’impression de la date ...........................................105
Sauvegarde des réglages (Mémoire)............................................................... 106
Enregistrement de séquences vidéo............................................................... 108
Enregistrement d’une séquence vidéo......................................................... 108
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo......................... 110
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo ..................................111
Sélection de la cadence d’image .................................................................112
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur).............................................................................................113
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé vidéo) ..................................114
.................. 101
7
Lecture et suppression des images 115
e_kb458.book Page 8 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Lecture des images........................................................................................... 115
Basculer du mode A au mode Q .............................................................115
Lecture des images fixes .............................................................................115
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage calendaire.....116
Lecture zoom ............................................................................................... 118
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan)........................................................... 119
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ...................121
Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR...................................122
Diaporama ...................................................................................................123
Lecture des séquences vidéo .......................................................................... 125
Lecture d’une séquence vidéo .....................................................................125
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel............................. 126
Suppression d’images......................................................................................128
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son..................................... 128
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes)......................................................... 130
Suppression de toutes les images et fichiers son........................................132
Restauration des images supprimées.......................................................... 133
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(protéger) ..................................................................................................... 134
Édition et impression d’images 136
Édition d’images................................................................................................136
Modification de la taille et de la qualité d’image (redéfinir) ..........................136
Recadrage d’images .................................................................................... 138
Copie d’images et de fichiers son ................................................................ 139
Utilisation des filtres numériques .................................................................141
Atténuation yeux rouges .............................................................................. 144
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 145
Édition de séquences vidéo ......................................................................... 147
Réglage de l’impression (DPOF)......................................................................149
Impression d’images uniques ......................................................................149
Impression de toutes les images .................................................................151
Impression avec PictBridge ............................................................................. 152
Branchement de l’appareil à l’imprimante....................................................152
Impression d’images uniques ......................................................................153
Impression de toutes les images .................................................................155
Impression à l’aide des réglages DPOF ......................................................156
Déconnexion du câble de l’imprimante ........................................................ 156
Enregistrement et lecture du son 157
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 157
Lecture de sons................................................................................................. 159
Ajout d’un mémo vocal aux images ................................................................ 160
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................160
Lecture d’un mémo vocal............................................................................. 161
8
Réglages 162
e_kb458.book Page 9 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Réglages de l’appareil ......................................................................................162
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 162
Changement des réglages sonores ............................................................. 163
Changement de la date et de l’heure...........................................................165
Réglage de l’heure monde...........................................................................167
Changement de la langue d’affichage .........................................................169
Modification du nom de dossier de l’image..................................................170
Changement du mode de connexion USB................................................... 171
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 172
Réglage de la luminosité de l’écran ............................................................. 173
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie............................................174
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 175
Réglage de la fonction zoom rapide ............................................................176
Réglage de l’affichage Aide .........................................................................177
Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation)..............................178
Changement de l’écran de démarrage ........................................................179
Annexe 180
Liste des villes Heure monde........................................................................... 180
Réglages par défaut..........................................................................................181
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.......................... 186
Accessoires optionnels....................................................................................188
Messages ........................................................................................................... 189
Problèmes de prise de vue............................................................................... 192
Caractéristiques principales ............................................................................ 194
GARANTIE..........................................................................................................198
Index...................................................................................................................204
9
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
e_kb458.book Page 10 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
Mode
Mode
A
Q
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C » et le mode audio « mode O ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
10
Composition du manuel d’utilisation
e_kb458.book Page 11 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel fourni, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur. Consultez le menu d’aide du logiciel pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Caractéristiques de l’appareil
e_kb458.book Page 12 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
En plus de la prise de vue classique, l’Optio V20 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement de séquences vidéo
L’Optio V20 dispose d’une fonction anti-bougé qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo. (p.114)
Vous permet de conserver le cœur de l’action des événements
sportifs sous forme de séquence vidéo ainsi que de conserver le cliché du point de la victoire.
Ajoutez des cadres originaux à vos photos !
Grâce à l’Optio V20, vous pouvez ajouter, au moment de la prise de vue, un cadre original à la photo de votre chérubin ou de votre animal de compagnie par exemple. (p.66) Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre. (p.145)
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
12
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
e_kb458.book Page 13 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
La convivialité de l’Optio V20 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p.53) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.115, p.136) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. (p.53, p.59)
L’aide du mode de prise de vue et l’aide du mode de lecture
s’affichent pendant quelques secondes après la sélection du mode afférent (palette du mode capture et palette du mode lecture). (p.53, p.59)
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide
des réglages standard. (p.63)
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio V20, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire). (p.117) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
13
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
e_kb458.book Page 14 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio V20 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier. (p.136) En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer ! (p.133)
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.136), Recadrage (p.138)
et Atténuation yeux rouges (p.144) lorsque l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner
l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe. (p.147)
Vous pouvez assembler plusieurs images sur l’appareil pour créer
des images panoramiques (p.74) et grand-angle numérique (p.81).
14
Vérification du contenu de l’emballage
e_kb458.book Page 15 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Appareil photo
Optio V20
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC78 (*)
Courroie
O-ST20 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW77
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI78 (*)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC78). Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.188).
15
Descriptif de l’appareil
e_kb458.book Page 16 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Vue avant
Vue arrière
Témoin du retardateur Flash
Objectif
Microphone
Écrou de trépied
Haut-parleur
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Écran Interrupteur général Déclencheur
Cache des ports
Borne PC/AV
16
Noms des éléments fonctionnels
e_kb458.book Page 17 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Interrupteur général Déclencheur
Levier de zoom/w/x/f/y
Bouton I
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.44 - p.47) pour connaître la fonction de chaque bouton.
17
Indications de l’écran
1 4 : 2 5
+ 1 . 0
3 8
0 3 / 0 3/2 0 0 8
F 3 . 5
1 / 2 5 0
e_kb458.book Page 18 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent. (p.85)
6
1 2
3 4
38
38
7 8
9
10
11
16 17
5
1/250
1/250 F3.5
F3.5
+1.0
03/03/2008
03/03/2008
14:25
14:25+1.0
12
13
14 15
1 Mode de prise de vue (p.53) 9 Capacité de stockage des images 2 Icône Priorité visage (p.56) restante 3 Mode du flash (p.89) 10 Témoin d’usure de la pile (p.25) 4 Mode prise de vues (p.76, p.77) 11 Mire de mise au point (p.40) 5 Avertissement de bougé (p.85) 12 Correction IL (p.84) 6 Mode centre (p.87) 13 Date et heure (p.38) 7 Icône du zoom numérique (p.78) 14 Réglage de l’heure monde (p.167)
Icône du zoom intelligent (p.78) 15 Réglage de l’impression de la date
8 État de la mémoire (p.34) (p.105)
+ : mémoire intégrée 16 Vitesse d’obturation
(sans carte) 17 Ouverture
a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture
* 5, 16 et 17 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise
de vue.
18
Affichage Histogramme + Info en mode capture d’images fixes
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
200
+ 1 . 0
+ 1 . 0
e_kb458.book Page 19 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
38
38
8
M
6
1
7 8
2 3 4
1/250
1/250 F3.5
F3.5
5
1 Partie lumineuse 7 Qualité (p.93)
(clignotement rouge) 8 Balance blancs (p.94)
2 Partie sombre (clignotement jaune) 9 Mesure AE (p.96) 3 Avertissement de bougé (p.85) 10 Sensibilité (p.98) 4 Vitesse d’obturation 11 Histogramme (p.86) 5 Ouverture 6 Pixels enregistrés (p.91)
* 3, 4 et 5 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise
de vue.
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
+1.0
+1.0
+1.0
200
200
9
10
11
19
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
F 3 . 5
1 / 2 5 0
1 0 0
0 0 3 8
1 4 : 2 5
200
0 3 / 0 3/2 0 0 8
A
e_kb458.book Page 20 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A12 apparaissent lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné. Les mentions B1 à B10 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.121)
A11A12
1 B1 B2
8
M
B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9
A1 Mode lecture A11 Icône de verrouillage des clés
w : mode de lecture des images (p.64)
fixes (p.59) A12 Icône Priorité visage (p.56)
P : Digital SR (p.122) B1 Partie lumineuse (clignotement A2 Numéro de dossier (p.170) rouge) (p.19) A3 Numéro de fichier B2 Pixels enregistrés (p.91) A4 Icône de protection (p.134) B3 Qualité (p.93) A5 Icône de mémo vocal (p.161) B4 Balance blancs (p.94) A6 Témoin d’usure de la pile (p.25) B5 Mesure AE (p.96) A7 Icône de volume B6 Sensibilité (p.98) A8 État de la mémoire (p.34) B7 Partie sombre (clignotement
+ : mémoire intégrée (sans carte) jaune) (p.19)
a : carte mémoire SD B8 Vitesse d’obturation
r : carte protégée en écriture B9 Ouverture A9 Date et heure capturées (p.38) B10 Histogramme (p.86) A10 Bouton de navigation
En mode d’affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2) 2 Levier de zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton 4/W
Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur
Bouton de navigation (5) 5 Bouton vert/i X, Bouton 3 Bouton II, J
20
200
200
1/250
1/250 F3.5
F3.5
MENU
-
100
100-0038
0038
03/03/2008
03/03/2008
14:25
14:25
A2 A3
A4 A5
A6 A7 A8
B10
A9 A10
OK
SHUTTER
i
Préparation de l’appareil
e_kb458.book Page 21 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil.
1
2
1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de
la courroie.
2 Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
1
Préparation de l’appareil
21
Alimentation de l’appareil
e_kb458.book Page 22 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
1
Préparation de l’appareil
Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint
2
Sur prise secteur
3
Cordon d’alimentation secteur
Batterie
Chargeur de batterie
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC78.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 150 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0°C et 40°C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI78 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par
22
une nouvelle batterie.
Trappe
e_kb458.book Page 23 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Levier de verrouillage de la trappe
de protection du logement
de la batterie/carte
Batterie
de protection du logement de la batterie/ carte
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2.
2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez le levier de verrouillage vers la position verrouillée.
1
Préparation de l’appareil
23
Retrait de la batterie
e_kb458.book Page 24 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection
1
Préparation de l’appareil
du logement de la batterie/carte dans le sens 3 pour libérer la batterie.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23°C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de stockage
des images
(flash utilisé pour 50 %
des prises de vue)
Environ 200 images Environ 70 min Environ 300 min Environ 210 min
*1
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23°C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
Durée
d’enregistrement d’une
séquence vidéo
*2
Durée
d’enregistrement
du son
*2
Durée de lecture
*2
24
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser
e_kb458.book Page 25 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran.
Affichage de l’écran État de la batterie
(vert) Niveau de charge suffisant. (vert) Batterie en cours de décharge. (jaune) Décharge avancée de la batterie. (rouge) Batterie faible.
[Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil
25
1
e_kb458.book Page 26 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation
8
secteur
1
4
7
Adaptateur secteur
6
3
Coupleur secteur
Borne DC
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.23 - p.24 concernant l’ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3 Introduisez le coupleur secteur.
Utilisez la partie latérale du coupleur secteur pour enfoncer le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est parfaitement en place.
4 Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Tirez sur la languette qui se trouve au niveau de la charnière de l’appareil et de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait.
5 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 6 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC
du coupleur secteur.
7 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 8 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
26
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
e_kb458.book Page 27 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ » (p.1) et « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.2) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC78, il est impératif de lire son mode d’emploi.
Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur est extrait par le bas de l’appareil. En outre, ne faites pas reposer l’appareil sur l’objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l’appareil. Tenez l’appareil dans votre main ou utilisez un trépied lors du raccordement de l’adaptateur secteur et de la confirmation de l’affichage pour prendre des photos, les visualiser ou effectuer le réglage de l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
27
Installation de la carte mémoire SD
e_kb458.book Page 28 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
1
Préparation de l’appareil
Trappe de protection du logement de
Emplacement pour carte mémoire SD
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.34)
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.162) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
la batterie/carte
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.31)
• Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
28
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
e_kb458.book Page 29 Tuesday, March 25, 2008 9:57 AM
Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2.
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez le levier de verrouillage vers la position verrouillée.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
1
Préparation de l’appareil
29
Loading...
+ 180 hidden pages