PENTAX V10 User Manual [fr]

Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
e_kb455.book Page 0 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Le logo SDHC est une marque de fabrique.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel (en bas à droite au recto).
de branchement à l’ordinateur
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
e_kb455.book Page 1 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
Attention
peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
1
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez
e_kb455.book Page 2 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
Précautions pour l’utilisation de la batterie
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez­les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI63 :
- N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C).
Précautions pour l’utilisation du chargeur
• Utilisez exclusivement le chargeur D-BC63 fourni avec l’appareil. Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI63, sous peine de provoquer une explosion, un incendie ou une panne du chargeur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2
À propos de l’adaptateur secteur
e_kb455.book Page 3 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
3
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
e_kb455.book Page 4 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.28) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC63. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
4
Table des matières
e_kb455.book Page 5 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ..................................................1
Précautions d’utilisation ...................................................................................3
Table des matières ..........................................................................................5
Composition du manuel d’utilisation ..............................................................11
Caractéristiques de l’appareil ............................................................................ 12
Vérification du contenu de l’emballage ..........................................................14
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 15
Noms des éléments fonctionnels ...................................................................16
Indications de l’écran ..................................................................................... 16
Préparation de l’appareil 19
Fixation de la courroie........................................................................................19
Alimentation de l’appareil...................................................................................20
Charge de la batterie .....................................................................................20
Installation de la batterie ................................................................................21
Charge de la batterie à l’étranger ..................................................................23
Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur ................. 25
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 26
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes............................... 29
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo ..................................................................................... 30
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................32
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture ...........................................33
Réglages initiaux................................................................................................. 34
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 34
Réglage de la date et de l’heure ....................................................................37
Démarrage rapide 39
Prise de vue images fixes...................................................................................39
Lecture des images fixes....................................................................................41
Lecture des images........................................................................................ 41
Lecture de l’image précédente ou suivante ...................................................41
Rotation de l’image affichée........................................................................... 42
Opérations de base 43
Compréhension des fonctions des boutons .................................................... 43
Mode A......................................................................................................... 43
Mode Q........................................................................................................ 45
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................................47
Réglage à l’aide des menus........................................................................... 47
Liste des menus............................................................................................. 50
Réglage du mode de prise de vue .................................................................52
Appel d’un menu spécifique...........................................................................55
Réglage du mode lecture...............................................................................57
5
Opérations de prise de vue 60
e_kb455.book Page 6 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Opérations de prise de vue ................................................................................60
Laisser l’appareil choisir le mode de prise de vue optimal
(Mode programme image auto) .....................................................................60
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme) ...62 Réduction du bougé de l’appareil et du flou lors de la prise de vue
(mode Digital SR)........................................................................................... 63
Prise de vue de personnes (mode ton chair naturel/mode portrait)...............64
Prise de vue en mode de base (mode vert)................................................... 66
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ...........................................68
Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.)........................... 69
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) ............71
Utilisation du retardateur................................................................................72
Prise de vue en série .....................................................................................73
Utilisation du zoom......................................................................................... 74
Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 76
Affichage du paramétrage de la prise de vue................................................... 77
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 79
Sélection du mode centre .............................................................................. 79
Sélection du mode flash................................................................................. 81
Sélection des pixels enregistrés ....................................................................83
Sélection du niveau de qualité .......................................................................85
Réglage de la balance des blancs .................................................................87
Modification de la zone de mise au point.......................................................89
Réglage de la sensibilité ................................................................................90
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).................... 92
Réglage de la netteté (Netteté)
Réglage de la saturation (saturation).............................................................94
Réglage du contraste (Contraste).................................................................. 95
Réglage de l’impression de la date................................................................96
Sauvegarde des réglages (Mémoire)................................................................. 97
Enregistrement de séquences vidéo................................................................. 99
Enregistrement d’une séquence vidéo........................................................... 99
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo......................... 101
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo ..................................103
Sélection de la cadence d’image (cadence d’image)................................... 104
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur).............................................................................................105
Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo) ................................106
......................................................................93
6
Lecture et suppression des images 107
e_kb455.book Page 7 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Lecture des images........................................................................................... 107
Basculer du mode A au mode Q .............................................................107
Lecture des images fixes .............................................................................108
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage calendaire.....109
Lecture zoom ............................................................................................... 111
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ...................113
Diaporama ...................................................................................................114
Lecture des séquences vidéo .......................................................................... 116
Lecture d’une séquence vidéo .....................................................................116
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............................117
Suppression d’images......................................................................................118
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son..................................... 118
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)............................................................. 120
Suppression de toutes les images et fichiers son........................................122
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(protéger) ..................................................................................................... 123
Édition et impression d’images 125
Édition d’images................................................................................................125
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir).........................125
Recadrage d’images ....................................................................................127
Copie d’images et de fichiers son ................................................................128
Utilisation des filtres numériques .................................................................130
Utilisation du filtre brillance .......................................................................... 131
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 132
Atténuation yeux rouges .............................................................................. 134
Réglage de l’impression (DPOF)......................................................................135
Impression d’images uniques ......................................................................135
Impression de toutes les images .................................................................137
Impression avec PictBridge .............................................................................138
Branchement de l’appareil à l’imprimante....................................................138
Impression d’images uniques ......................................................................139
Impression de toutes les images .................................................................141
Impression à l’aide des réglages DPOF ......................................................142
Déconnexion du câble de l’imprimante ........................................................ 142
Enregistrement et lecture du son 143
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 143
Lecture de sons................................................................................................. 145
Ajout d’un mémo vocal aux images ................................................................ 146
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................146
Lecture d’un mémo vocal............................................................................. 147
7
Réglages 148
e_kb455.book Page 8 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Réglages de l’appareil ......................................................................................148
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 148
Changement des réglages sonores .............................................................149
Changement de la date et de l’heure...........................................................151
Réglage de l’heure monde........................................................................... 153
Changement de la langue d’affichage .........................................................155
Modification du nom de dossier de l’image..................................................156
Changement du mode de connexion USB................................................... 157
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 158
Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 159
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie............................................160
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 161
Réglage de l’affichage Aide .........................................................................162
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) ............................163
Changement de l’écran de démarrage ........................................................164
Annexe 165
Liste des villes Heure monde........................................................................... 165
Réglages par défaut..........................................................................................167
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.......................... 170
Accessoires optionnels....................................................................................171
Messages ...........................................................................................................172
Problèmes de prise de vue............................................................................... 174
Caractéristiques principales ............................................................................ 176
GARANTIE..........................................................................................................180
Index...................................................................................................................185
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
e_kb455.book Page 9 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
s, b, R, A,
d, O, q, <,
z, e, i, \,
c, Q, E, D, Y
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode d » et le mode audio « mode O ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes de prise de vue qui peuvent activer la fonction. Ex.
Réglage de la netteté (Netteté)
R c Y
9
Aide-mémoire
e_kb455.book Page 10 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
10
Composition du manuel d’utilisation
e_kb455.book Page 11 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur pour les instructions relatives à l’enregistrement d’images sur un ordinateur ou à l’installation du logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Caractéristiques de l’appareil
e_kb455.book Page 12 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
En plus de la prise de vue classique, l’Optio V10 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
L’appareil Optio V10 dispose d’un écran LCD de 3 pouces. En outre, les réglages des fonctions de capture, de lecture et de retouche sont faciles d’accès. Il vous suffit de sélectionner les icônes qui apparaissent sur l’écran LCD. Si vous ne savez pas quel mode de prise de vue utiliser, sélectionnez d’abord b (Programme image auto) (p.60). L’appareil sélectionne le mode de prise de vue approprié* en fonction de la scène. Lorsque vous sélectionnez une icône, un guide apparaît et vous permet de vérifier les fonctions disponibles dans chaque mode et la façon de les utiliser. (p.59)
* Lorsque vous sélectionnez le mode b (Programme image auto), le mode de
prise de vue est sélectionné parmi les modes - (Standard), A (Nocturne), q (Paysage) et e (Portrait).
Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même. Utilisez le s (Mode Vert) pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard. (p.66)
12
Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue !
e_kb455.book Page 13 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Grâce à l’Optio V10, vous pouvez ajouter, au moment de la prise de vue, un cadre original à la photo de votre chérubin ou de votre animal de compagnie par exemple. (p.69) Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre.
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
Impression facile sans ordinateur !
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil. L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause de l’ordinateur est désormais révolu !
Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio V10, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire). (p.110) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
13
Vérification du contenu de l’emballage
e_kb455.book Page 14 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Appareil photo
Optio V10
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC63 (*)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. (Le chargeur de batterie n’est pas vendu séparément et n’est disponible qu’avec le cordon d’alimentation secteur dans le kit de chargeur K-BC63.) Pour des précisions sur les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.171).
Cordon d’alimentation secteur Mode d’emploi
Courroie
O-ST20 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW70
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63 (*)
(c’est-à-dire le présent mode
d’emploi)
14
Descriptif de l’appareil
e_kb455.book Page 15 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Vue avant
Vue arrière
Déclencheur
Témoin du retardateur (rouge)
Interrupteur général
Flash
Objectif
Microphone
Attache de la courroie
Écran LCD
Borne PC/AV
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Écrou de trépied
Cache des ports DC
Haut-parleur
15
Noms des éléments fonctionnels
14:25
10/10/2007
+1.0
e_kb455.book Page 16 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Interrupteur général
Levier de zoom/w/x/f/y
Déclencheur
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.43 - p.46) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
6
7 1 2 3 4
383838
8
9
10
5
+1.0
+1.0
16
10/10/2007
14:25
1314
11 12
1 Mode de prise de vue (p.52) 8 Capacité de stockage des images
F3.3
1/250
+1.0
200
ISO
e_kb455.book Page 17 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
2 Mode du flash (p.81) 9 Témoin de la batterie (p.23) 3 Mode prise de vues (p.72, p.73) 10 Mire de mise au point (p.39) 4 Mode centre (p.79) 11 Avertissement d’impression de date
5 Icône de bougé de l’appareil (p.77) 12 Date et heure (p.37) 6 Icône du zoom numérique (p.74) 13 Heure monde (p.153) 7 État de la mémoire (p.32) Pas d’icône : Ville résidence
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture
* 5 n’apparaît que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Certaines indications n’apparaissent pas dans tous les modes de prise de vue.
Affichage plein écran en mode capture d’images fixes (L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)
restante
(p.96)
X : Destination
14 Correction IL (p.76)
383838
8
M
5
1
6 7
2
3 4
1/250
1/250 F3.3
F3.3
+1.0
+1.0
ISO
ISO
200
200
8
9
Partie lumineuse (clignotement rouge)
1 2 Partie sombre (clignotement jaune) 7 Balance blancs (p.87) 3 Vitesse d’obturation 8 Sensibilité (p.90) 4 Ouverture 9 Histogramme (p.78) 5 Pixels enregistrés (p.83)
* 3 et 4 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Certaines indications n’apparaissent pas dans tous les modes de prise de vue.
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
6 Qualité (p.85)
17
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
F3.3
1/250
100
0038
14:25
200
ISO
10/10/2007
e_kb455.book Page 18 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
(L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné. Les mentions B1 à B9 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.113)
A11
A1 B1 B2
8
M
B3 B4 B5
ISO
ISO
200
200
B6
1/250
1/250
B7
F3.3
F3.3
B8
A1 Mode lecture (p.57) A10 Bouton de navigation A2 Numéro de dossier (p.156) A11 A3 Numéro de fichier B1 Partie lumineuse
A4 Icône de protection (p.123) B2 Pixels enregistrés (p.83) A5 Icône de mémo vocal (p.147) B3 Qualité (p.85) A6 Témoin de la batterie (p.23) B4 Balance blancs (p.87) A7
Icône de volume (p.116, p.145, p.147)
A8 État de la mémoire (p.32) B6 Partie sombre (clignotement jaune)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD B9 Histogramme (p.78) r : carte protégée en écriture
A9 Date et heure capturées(p.37) En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
18
2
3
4
5
MENU
A2
-
100
100-0038
0038
A3 A4 A5
A6 A7 A8
B9
10/10/2007
14:25
14:25
Icône de verrouillage des clés (p.67)
(clignotement rouge) (p.17)
B5 Sensibilité (p.90)
(p.17)
B7 Vitesse d’obturation B8 Ouverture
Levier de zoom
Bouton 4/W
Déclencheur
Bouton vert/i
A9
A10
OK
SHUTTER
|, i
Préparation de l’appareil
e_kb455.book Page 19 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil.
2
1
1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de
la courroie.
2 Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
1
Préparation de l’appareil
19
Alimentation de l’appareil
e_kb455.book Page 20 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
1
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de
batterie D-BC63.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. 3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI63 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
20
1
e_kb455.book Page 21 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
2
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement dans le sens 2.
2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’écran LCD.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte
et faites-la glisser dans le sens inverse de 1.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de
verrouillage dans le sens 3.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
21
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (optionnel) en
e_kb455.book Page 22 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.25)
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI63.
1
Préparation de l’appareil
L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie exclusive entièrement chargée)
Capacitéde stockage
d’images*
200 images 70 min 260 min 210 min
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors
des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
Durée d’enregistrement
1
de séquences vidéo*
Durée d’enregistrement
2
de son*
2
Durée de lecture*
• En règle générale, les performances des batteries peuvent être momentanément affectées lorsque la température baisse. Veillez à prévoir des batteries de rechange lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardez-les au chaud en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. Les batteries dont les performances sont affectées par des températures basses recouvrent leur fonctionnement normal à température ambiante.
• Veillez à emporter des batteries de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
2
22
• Témoin d’usure de la batterie
e_kb455.book Page 23 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin w sur l’écran LCD.
Affichage de l’écran État de la batterie
(vert) Niveau de charge suffisant.
w
(vert) Batterie en cours de décharge.
x
(jaune) Décharge avancée de la batterie.
y
(rouge) Batterie faible.
z
[Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Charge de la batterie à l’étranger
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir « Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde » (p.24)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
1
Préparation de l’appareil
Type
Forme
Prise
adaptateur
A B BF C S
23
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
e_kb455.book Page 24 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Amérique
1
du Nord
Préparation de l’appareil
Europe, ex-Union soviétique
Asie Taiwan, Japon 9
Océanie Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji 9
Amérique centrale et du Sud
Moyen-Orient Israël, Iran 9
Afrique Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc 9
États-Unis, Canada
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni 99 Espagne 99 Suisse, Pologne, Portugal 99
Sri Lanka, Maldives 9 Népal, Bangladesh, Mongolie 9 Vietnam 99 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 99 Thaïlande 999 Corée 99 9 Philippines 999 Singapour, Hong Kong 99 Chine 99999 Malaisie 999
Guam 9 Tahiti 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique Brésil, Pérou 99 Chili 99 Argentine 999
Koweït 99 Jordanie 99
Kenya, Afrique du Sud 99 Algérie 999 Égypte 999 Zambie, Tanzanie 99
A B BF C S
9
9
9
24
Cordon d’alimentation secteur
e_kb455.book Page 25 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
4
Adaptateur secteur
3
1 2
Borne DC
Câble de connexion
Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports d’entrée DC (DC IN).
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de connexion soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC64, il est impératif de lire son mode d’emploi.
1
Préparation de l’appareil
25
Installation de la carte mémoire SD
e_kb455.book Page 26 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
1
Préparation de l’appareil
1
2
Emplacement pour carte mémoire SD
Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.32)
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.148) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.29)
Carte mémoire SD
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder régulièrement les données importantes sur un autre support et éviter ainsi toute perte de données.
26
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
e_kb455.book Page 27 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement dans le sens 2.
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’objectif.
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte
et faites-la glisser dans le sens inverse de 1.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
1
Préparation de l’appareil
27
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
e_kb455.book Page 28 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en
1
empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données
Préparation de l’appareil
existantes ou le formatage de la carte. r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de
la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
• brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX.
Commutateur écriture-protection
28
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes
e_kb455.book Page 29 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression mais la taille du fichier limite alors le nombre total de photos pouvant être prises (et stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD). La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage.
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enreg Utilisation
a 3264×2448
f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024×768
m 640×480
Le réglage par défaut est a (3264×2448).
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
C
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D (très bon).
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.83
Sélection du niveau de qualité 1p.85
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Pour des impressions au format carte postale.
Plus net
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
29
Loading...
+ 160 hidden pages