Lees voor optimale cameraprestaties
eerst de handleiding door voordat u
deze camera in gebruik neemt.
Fijn dat u hebt gekozen voor PENTAX Optio MX4 digitale camera.
Lees deze handleiding voor gebruik door om de functies van de camera optimaal
te kunnen benutten. De handleiding is een waardevol hulpmiddel om inzicht te krijgen
in alle mogelijkheden van de camera. Bewaar hem daarom een veilige plaats.
Auteursrechten
Met de Optio MX4 gemaakte opnamen die voor elk ander doel dan strikt persoonlijk gebruik
zijn bestemd, mogen niet worden gebruikt zonder toestemming volgens de rechten zoals
neergelegd in de auteursrechtwetgeving. Houd altijd rekening met het volgende: in sommige
gevallen is zelfs het fotograferen voor persoonlijk gebruik aan beperkingen gebonden, zoals
bij demonstraties, industriële bedrijvigheid of als publicatie-elementen. Opnamen die zijn
gemaakt met het doel om auteursrechten te verkrijgen, kunnen ook niet worden gebruikt
buiten het gebruiksbereik van het auteursrecht zoals beschreven in de auteursrechtwetgeving.
Ook hiermee dient men rekening te houden.
Handelsmerken
• PENTAX, Optio en smc PENTAX zijn handelsmerken van PENTAX Corporation.
• Het SD-logo is een handelsmerk.
• Alle overige merk- of productnamen zijn handelsmerken of wettig gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende bedrijven.
Aan de gebruikers van deze camera
• De kans bestaat dat opgenomen gegevens worden gewist of dat de camera niet naar
behoren functioneert zoals bij gebruik in omgevingen met installaties die sterke
elektromagnetische straling of magnetische velden opwekken.
• Het paneel met vloeibare kristallen in het LCD is gemaakt met behulp van extreem hogeprecisietechnologie. Hoewel het percentage werkende pixels 99,99% of hoger is, dient u
er rekening mee te houden dat 0,01% of minder van de pixels niet oplicht of juist wel oplicht
wanneer dat niet zou moeten. Dit heeft echter geen effect op het opgenomen beeld.
Dit product ondersteunt PRINT Image Matching III. Met digitale fotocamera’s, printers en
software die PRINT Image Matching ondersteunen, kunnen fotografen opnamen produceren
die hun bedoelingen beter benaderen. Sommige functies zijn niet beschikbaar op printers die
PRINT Image Matching III niet ondersteunen.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rechten voorbehouden.
PRINT Image Matching is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Het PRINT Image Matching-logo is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Meer over PictBridge
Met PictBridge kan de gebruiker de digitale camera rechtstreeks aansluiten op een printer,
waarbij gebruik wordt gemaakt van de universele standaard voor de rechtstreekse uitvoer
van opnamen. Met een paar eenvoudige handelingen kunt opnamen rechtstreeks vanuit de
camera afdrukken.
• De illustraties en het weergavescherm van de LCD-monitor in deze handleiding kunnen
afwijken van het feitelijke product.
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA
Hoewel aan de veiligheid van dit product zeer veel aandacht is besteed, dient u
bij gebruik van de camera speciaal te letten op de waarschuwingen die worden
aangegeven door de volgende symbolen.
Waarschuwing
Pas op
Over de camera
Waarschuwing
• Probeer de camera niet te demonteren of de vorm van de camera te veranderen.
De camera bevat onderdelen die onder hoogspanning staan, waardoor er gevaar voor
elektrische schokken bestaat.
• Mocht het binnenwerk van de camera vrijkomen, bijvoorbeeld doordat de camera
valt, raak dan nooit de vrijgekomen onderdelen aan, aangezien er gevaar is voor een
elektrische schok.
• Houd de SD-geheugenkaart buiten bereik van kleine kinderen om niet het risico te
lopen dat de kaart per ongeluk wordt ingeslikt. Mocht de kaart toch worden ingeslikt,
ga dan onmiddellijk naar een arts.
• De camerariem om uw nek doen kan gevaarlijk zijn. Pas vooral op dat kinderen de
riem niet om hun nek doen.
• Als de camera gaat roken, een vreemde geur afgeeft of in het geval van welke andere
onregelmatigheid dan ook, houd dan onmiddellijk op de camera te gebruiken.
Verwijder de batterij, haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact en neem contact
op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center. Verder gebruik van de camera
kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker ernstige
problemen kan ondervinden als de waarschuwingen niet
in acht worden genomen.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker minder ernstige
problemen of fysieke problemen kan ondervinden als de
waarschuwingen niet in acht worden genomen.
1
Pas op
• Probeer nooit de batterij uit elkaar te halen of kort te sluiten. Stel de batterij ook nooit
bloot aan vuur, aangezien deze kan exploderen.
• Laad geen andere batterijen op dan een oplaadbare lithium-ion-batterij D-LI7.
De batterij kan exploderen of vlam vatten.
• Als u uw vinger op de flitser houdt wanneer deze afgaat, kunt u brandwonden oplopen.
• Activeer de flitser niet als deze uw kleding aanraakt, omdat dan het risico van verkleuring
bestaat.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw ogen, wrijf ze
dan niet uit. Spoel uw ogen met schoon water en ga onmiddellijk naar een arts.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw huid of kleding,
was de betroffen gebieden dan grondig schoon met water.
• Als de batterij heet wordt of begint te roken, moet u deze onmiddellijk uit de camera
halen. Pas op dat u zichzelf niet brandt bij het verwijderen van de batterij.
• Sommige delen van de camera worden tijdens het gebruik heet. Wees daarom
voorzichtig: als dergelijke onderdelen lang worden vastgehouden, is er gevaar voor
lichte verbrandingen.
• Mocht het LCD beschadigd raken, pas dan op voor glasdeeltjes. Vermijd ook elk contact
van de vloeistofkristallen met uw huid, ogen en mond.
Over de netvoedingsadapter
Waarschuwing
• Gebruik het product uitsluitend met de voorgeschreven spanning. Gebruik met een
andere stroombron of een andere spanning dan voorgeschreven, kan resulteren in
brand of een elektrische schok. De voorgeschreven spanning is 100-240 V AC
(wisselstroom).
• Probeer het product niet uit elkaar te halen of te veranderen. Dit kan resulteren in
brand of een elektrische schok.
• Als het product gaat roken of een vreemde geur afgeeft, of in het geval van welke
andere onregelmatigheid dan ook, houdt u onmiddellijk op de camera te gebruiken
en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center. Verder
gebruik van het product kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
• Mocht er water binnendringen in het product, neem dan contact op met een PENTAX
Service Center. Verder gebruik van het product kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
• Als het tijdens het gebruik van het product gaat onweren, haal het stroomsnoer dan
uit het stopcontact en gebruik het product niet verder. Als u het product toch verder
gebruikt, kan dit resulteren in beschadiging van de apparatuur, brand of een elektrische
schok.
• Veeg de stekker van het stroomsnoer schoon als deze met stof bedekt is.
Dit kan brand veroorzaken.
2
Pas op
• Plaats geen zware voorwerpen op het stroomsnoer, laat er geen zware voorwerpen
op vallen en beschadig het snoer niet door overmatig buigen. Mocht het stroomsnoer
beschadigd raken, neem dan contact op met een PENTAX Service Center.
• Sluit de uitgangen van het product niet kort en raak ze niet aan terwijl het product nog
is aangesloten op de netstroom.
• Haal het netsnoer uit het stopcontact wanneer u de batterijlader niet gebruikt.
• Sluit het netsnoer niet met vochtige handen aan op het stopcontact.
Dit kan resulteren in een elektrische schok.
• Stel het product niet bloot aan harde klappen en laat het niet op een hard oppervlak
vallen. Dit kan storingen veroorzaken.
Gebruik de batterijlader uitsluitend voor het opladen van batterijen van het gespecificeerde
•
type. Het opladen van andere batterijen kan oververhitting of storingen veroorzaken.
Aandachtspunten tijdens het gebruik
• Neem het document Worldwide Service Network mee dat in het pakket zit. Dit komt
van pas bij problemen in het buitenland.
• Wanneer de camera lange tijd niet is gebruikt, ga dan na of alles nog goed werkt,
vooral als u er belangrijke opnamen mee wilt maken (bijvoorbeeld huwelijksfoto’s of
opnamen op reis). De inhoud van de opnamen kan niet worden gegarandeerd als
opnemen, weergeven of het overzetten van de gegevens naar een computer enz.
niet mogelijk is als gevolg van een defect aan de camera of aan de opnamemedia
(SD-geheugenkaart) enz.
• Het objectief van deze camera is niet verwisselbaar. Het objectief kan niet worden
verwijderd.
• Maak het product niet schoon met organische oplosmiddelen zoals verfverdunner,
alcohol of wasbenzine.
• Vermijd plaatsen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid. Met name auto’s
kunnen van binnen zeer heet worden.
• Berg de camera niet op een plaats op waar gewerkt wordt met bestrijdingsmiddelen
of chemicaliën. Haal de camera uit de tas en berg deze op in een goed geventileerde
ruimte om schimmelvorming tijdens de opslag te voorkomen.
• Gebruik de camera niet op een plaats waar deze in contact kan komen met regen,
water of enige andere vloeistof; de camera is niet weer-, water- of vloeistofbestendig.
• Stel de camera niet bloot aan zware trillingen, schokken of druk. Wordt de camera
blootgesteld aan de trillingen van een motor, auto, schip, enz., leg de camera dan ter
bescherming op een kussen.
• Deze camera functioneert naar behoren bij een temperatuur van 0° tot 40° C.
• Het LCD (liquid crystal display) wordt zwart bij hoge temperaturen, maar werkt weer
normaal bij een normale omgevingstemperatuur.
• De reactiesnelheid van de vloeistofkristallen van het LCD wordt traag bij lage
temperaturen. Dit ligt aan de eigenschappen van de vloeistofkristallen en wijst niet
op een defect.
• Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de prestaties van het product
op peil te houden.
• Als de camera wordt blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen, kan
aan de binnen- en buitenkant van de camera condensvorming optreden.
3
U kunt in dergelijke gevallen de camera het best in een tas of een plastic zak doen
en de camera er pas uithalen als het temperatuurverschil minimaal is geworden.
• Vermijd contact met afval, vuil, zand, stof, water, giftige gassen, zout, enz., aangezien
de camera hierdoor beschadigd zou kunnen raken. Als er regen of water op de camera
komt, veeg deze dan droog.
• Zie “Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart” (blz.19) voor meer
informatie over de SD-geheugenkaart.
• Druk niet met kracht op de LCD-monitor. De kans bestaat dat de monitor hierdoor
breekt of niet meer naar behoren functioneert.
• Als u de camera op een statief bevestigt, draai de schroef dan niet te ver in de
statiefaansluiting van de camera.
4
INHOUDSTAFEL
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA .............................................1
Aandachtspunten tijdens het gebruik ...............................................3
In dit hoofdstuk wordt beschreven wat u na aankoop van de camera moet doen
alvorens opnamen te gaan maken. Lees dit hoofdstuk aandachtig door en volg alle
aanwijzingen op.
2 Snel aan de slag –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt de eenvoudigste manier beschreven waarop u opnamen maakt
en weergeeft. Lees dit hoofdstuk wanneer u meteen opnamen wilt gaan maken.
3 Veel voorkomende handelingen ––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk komen veel voorkomende bedieningsonderdelen aan de orde, zoals
de functies van de knoppen en het gebruik van de menu’s. Zie voor verdere
bijzonderheden de onderstaande hoofdstukken.
4 Foto’s maken –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk worden de verschillende manieren voor het maken van foto’s
beschreven en wordt uitgelegd hoe u de betreffende functies instelt.
5 Filmopnamen maken –––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk worden de verschillende manieren voor het maken van filmopnamen
beschreven en wordt uitgelegd hoe u de betreffende functies instelt.
6 Geluidsopnamen maken en weergeven ––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u alleen geluid opneemt, geluid (een gesproken
memo) aan een opname toevoegt en gesproken memo’s afspeelt.
7 Foto’s/filmopnamen weergeven en verwijderen –––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u foto’s en filmopnamen weergeeft op de
camera of een TV en hoe u opnamen van de camera verwijdert.
8 Foto’s bewerken en afdrukken –––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk worden de verschillende manieren beschreven waarop foto’s kunnen
worden afgedrukt en opnamen kunnen worden bewerkt met de camera. Aanwijzingen
voor het afdrukken en bewerken van opnamen op de computer zijn te vinden in de
“Handleiding computeraansluiting – met opnamen van de digitale camera werken op
uw computer”.
• Artikelen die zijn gemarkeerd met een sterretje (∗), zijn ook beschikbaar als
optionele accessoires.
Zie de lijst op “Optionele accessoires” (blz.135) voor meer optionele
accessoires.
10
Namen van onderdelen
Voorzijde
f knop
Flitser
Zelfontspanner-LED
Batterijklep
Objectief
Microfoon
Klepje voor
aansluitingen
USB/AV-
aansluiting
Gelijkstroomingang
Achterzijde
Functiekiezer
Aan/uit-knop
Luidspreker
Riembevestiging
Statiefaansluiting
Sluitknop van
klepje SDgeheugenkaart
Klepje SDgeheugenkaart
Kantelbare/
draaibare LCD-
monitor
Handgreep
Ontspanknop
11
Namen van bedieningsonderdelen
Zoom/w/x/f/y knop
Ontspanknop
OK-knop
Vierweg-
besturing
(2345)
Bedieningsaanwijzingen
Tijdens de bediening verschijnen op de LCD-monitor aanwijzingen voor de bediening
van de beschikbare knoppen.
In het volgende overzicht ziet u de aanduidingen van de verschillende knoppen.
Vierwegbesturing (2)
Vierwegbesturing (3)
Vierwegbesturing (4)
Vierwegbesturing (5)
MenuknopZ knop
OntspanknopOK-knop
Q knopC knop
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
PLAY
Zoom/f/y knop
Bij aansnijden van een opname
DPOF-knop
i knop
C knop
Functiekiezer
Aan/uit-knop
Menuknop
Q knop
)/i knop
m/g knop
b/Z knop
y
DP
OK
C
12
Voorbereidingen
De draagriem bevestigen
Dophouder
1
Voorbereidingen
Bevestig de dophouder aan de objectiefdop en maak het snoer vast aan de draagriem
van de camera. Verwijder de objectiefdop door de nokken aan beide zijden van
de dop in te drukken.
1Maak de draagriem vast aan de
camera.
Leid het dunne uiteinde van de riem door de
riembevestiging en haal het andere uiteinde
door het lusje. Trek de riem pas aan nadat de
dophouder is bevestigd.
2Bevestig de dophouder aan de
objectiefdop.
Leid het korte uiteinde van de dophouder
door het gat in de objectiefdop.
3Maak de dophouder vast aan de
draagriem van de camera
(zie afbeelding).
Leid de objectiefdop door de lus en trek de
dophouder en de camerariem strak.
13
De camera aanzetten
1
Voorbereidingen
Oplaadindicatie
Batterijlader
Batterij
3
Naar stopcontact
2
1
De batterij opladen
Wanneer de camera voor het eerst wordt gebruikt of wanneer het bericht
[Battery depleted] verschijnt, moet de batterij worden opgeladen.
1Sluit het netsnoer aan op de batterijlader.
2Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
3
Plaats de batterij in de lader met het etiket omhoog gericht.
De oplaadindicatie brandt rood terwijl de batterij wordt opgeladen en groen
wanneer het opladen gereed is.
4Haal de batterij uit de batterijlader wanneer het opladen
gereed is.
• Volledig opladen duurt maximaal ongeveer 180 minuten.
De batterij kan naar behoren worden opgeladen als de omgevingstemperatuur
tussen 0° C - 40° C is.
• De oplaadtijd hangt af van de omgevingstemperatuur en de
oplaadomstandigheden.
• Wanneer de batterij het einde van zijn levensduur heeft bereikt, wordt de
tijd dat de camera kan worden gebruikt korter, zelfs als de batterij volledig
is opgeladen. Vervang in dat geval de batterij.
• Als u een nieuwe batterij hebt gekocht of als de batterij lange tijd niet is
gebruikt, moet u deze altijd opladen.
• Gebruik de batterijlader D-BC7 alleen voor de oplaadbare lithium-ionbatterij
D-LI7. Bij andere batterijen kan de lader oververhit of beschadigd raken.
• Als de batterij correct is geplaatst maar de oplaadindicatie niet gaat branden,
is de batterij mogelijk defect. Vervang deze door een nieuwe batterij.
Netsnoer
14
1
2
1
2
1
Voorbereidingen
Hendel voor
batterijvergrendeling
(bij gebruik van een D-LI7-batterij)
De batterij plaatsen
Plaats de batterij in de camera. Gebruik één oplaadbare D-LI7 lithium-ion-batterij.
AA-batterijen en oplaadbare AA-batterijen zijn niet geschikt voor deze camera.
1Open de batterijklep aan het uiteinde van de handgreep.
Schuif de batterijklep in de door de pijl aangegeven richting en til de klep
omhoog .
2
1
2Plaats de batterij met het symbool 2 naar de batterij-
vergrendelingsknop gericht.
Druk de batterij naar binnen tot de batterijvergrendeling vastklikt.
3Sluit de batterijklep en schuif de klep weer op zijn plaats tot
deze vastklikt.
U neemt de batterij uit door de batterijvergrendeling naar buiten te drukken, zodat
de vergrendeling loskomt.
• Als u van plan bent de camera langdurig continu te gebruiken, wordt gebruik
van de (optionele) netvoedingsadapter D-AC7 aanbevolen. (blz.17)
• De D-LI7 lithium-ionbatterij kan niet worden opgeladen in de camera.
• Er kan een CR-V3-batterij worden gebruikt, maar dan kunnen de
cameraprestaties afnemen bij lage temperaturen. Gebruik de D-LI7 lithiumionbatterij bij gebruik van de camera bij lage temperaturen.
15
• Plaats de batterij op de juiste wijze. Als de batterij verkeerd is geplaatst,
kunnen er storingen optreden of werkt de camera niet.
• Open de batterijklep niet en verwijder de batterij niet wanneer de camera
1
Voorbereidingen
aan staat.
• Als u de camera langere tijd niet denkt te gebruiken, verwijder dan de batterij
om te voorkomen dat deze gaat lekken.
• Als er langere tijd geen batterij in de camera is geplaatst, worden de datum
en tijd mogelijk teruggezet. Volg in dat geval de procedure in “Datum en tijd
instellen” (blz.30).
• Opslagcapaciteit voor opnamen, opnametijd en weergavetijd
(bij 23°C, LCD-monitor ingeschakeld, met volledig opgeladen D-LI7batterij)
Opslagcapaciteit voor opnamen
(bij gebruik van de flitser voor 50% van de opnamen)
Ca. 180 opnamenCa. 80 min.Ca. 200 min.
OpnametijdWeergavetijd
De opslagcapaciteit voor foto’s is gebaseerd op meetomstandigheden die in
overeenstemming zijn met CIPA-normen. De opnametijd voor filmopnamen en
de weergavetijd zijn gebaseerd op meetomstandigheden bij PENTAX. In de
praktijk kunnen afwijkingen van deze waarden optreden, al naar gelang de
opnamefunctie en opnameomstandigheden.
• Over het algemeen nemen de batterijprestaties tijdelijk af bij een daling van
de temperatuur. Wanneer u de camera in een koude omgeving gebruikt,
kunt u deze warmhouden in uw zak of onder uw jas. De batterijprestaties
worden weer normaal wanneer de batterij weer op kamertemperatuur is
gekomen.
• Neem een reservebatterij mee als u naar het buitenland of naar een koud
gebied gaat of als u van plan bent veel opnamen te maken.
• Indicatie batterijniveau
U kunt het batterijniveau aflezen aan het symbool # op de LCD-monitor.
(brandt groen): Er is nog voldoende stroom.
#
↓
(brandt geel): Batterij is bijna leeg.
$
↓
(brandt rood): Batterij is uitgeput.
%
↓
[Battery depleted]: Nadat dit bericht is verschenen, wordt de camera uitgeschakeld.
• Hergebruik van batterijen
Dit symbool geeft aan dat de batterij recyclebaar is.
Plak de polen af met isolatieband en breng de batterij naar een
winkel of verzamelpunt waar dit symbool staat aangegeven.
16
Gelijkstroomstekker
Netvoedingsadapter
3
Naar stopcontact
4
1
Voorbereidingen
1
2
Netsnoer
De netvoedingsadapter gebruiken
Als u van plan bent de camera langdurig te gebruiken of aan te sluiten op een
computer, wordt gebruik van de (optionele) netvoedingsadapter D-AC7 aanbevolen.
1Zet de camera uit en open de klep van de aansluitingen.
2Sluit de gelijkstroomstekker van de netvoedingsadapter aan
op de gelijkstroomingang van de camera.
3Sluit het netsnoer aan op de netvoedingsadapter.
4Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
• Zet de camera uit alvorens de netvoedingsadapter aan te sluiten of los te
maken.
• Zorg dat het netsnoer en het verbindingssnoer goed zijn aangesloten. Als
het snoer losraakt tijdens het maken van opnamen, kunnen de gegevens
verloren gaan.
• Voorkom het risico van brand of een elektrische schok bij gebruik van de
netvoedingsadapter door eerst het gedeelte “VEILIG GEBRUIK VAN UW
CAMERA” (blz.1) te lezen alvorens de adapter te gebruiken.
• Lees vóór het gebruik van de netvoedingsadapter D-AC7 eerst de
bijbehorende gebruiksaanwijzing.
• De batterij in de camera kan niet worden opgeladen door de netvoedingsadapter aan te sluiten.
17
De SD-geheugenkaart plaatsen
1
Voorbereidingen
SD-geheugenkaart
2
1
Deze camera maakt gebruik van een SD-geheugenkaart voor het opslaan van
gemaakte opnamen. Zet de camera uit voordat u de SD-geheugenkaart plaatst
of verwijdert.
1Druk de knop van de kaartklep in de richting van de LCD-
monitor.
De kaartklep gaat open.
2Plaats de SD-geheugenkaart met het etiket aan de kant van
de handgreep en druk op de kaart tot deze vastklikt.
3Sluit de kaartklep.
Om de kaart te verwijderen, drukt u de kaart in om deze uit te werpen.
• De opslagcapaciteit voor opnamen hangt af van de capaciteit van de SDgeheugenkaart en het gekozen aantal opnamepixels en kwaliteitsniveau.
(1blz.20)
• Als de SD-geheugenkaart wordt aangesproken (opnemen of aanspreken
van gegevens), knippert het lampje van de aan/uit-knop.
• Gebruik een SD-geheugenkaart met hoge snelheid (10 MB/S) voor het maken
van filmopnamen. Bij gebruik van een kaart met de standaardsnelheid
(2 MB/S), kan [Stop] op de LCD-monitor verschijnen en kan de opname
worden afgebroken.
18
Niet-gebruikte kaarten of kaarten die zijn gebruikt in een andere camera,
moeten eerst worden geformatteerd. Zie “Een SD-geheugenkaart formatteren”
(blz.122) voor aanwijzingen aangaande formattering.
Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart
• De SD-geheugenkaart is voorzien van een schuifje voor
schrijfbeveiliging. Als u dit schuifje op [LOCK] zet, zijn de aanwezige
gegevens beveiligd. Er kunnen dan geen nieuwe gegevens worden
opgeslagen, geen bestaande gegevens worden verwijderd en de
kaart niet kan worden geformatteerd.
Wanneer de kaart is beveiligd tegen
schrijven, staat o op de LCD-monitor.
• Pas op als u de SD-geheugenkaart meteen na gebruik van de camera uitneemt: de kaart
kan dan heet zijn.
• Verwijder de SD-geheugenkaart niet en zet de camera niet uit wanneer er gegevens op
de kaart worden opgeslagen, opnamen of geluidsopnamen worden weergegeven of
wanneer de camera met de USB-kabel is aangesloten op een computer.
Hierdoor kunnen de gegevens verloren gaan of kan de kaart beschadigd raken.
• Buig de SD-geheugenkaart niet en stel deze niet bloot aan hevige schokken. Houd de
kaart uit de buurt van water en bewaar deze niet op een plaats met een hoge
temperatuur.
• Niet-gebruikte kaarten of kaarten die zijn gebruikt in een andere camera, moeten eerst
worden geformatteerd. Zie “Een SD-geheugenkaart formatteren” (blz.122) voor
aanwijzingen aangaande formattering.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit tijdens het formatteren, omdat de kaart hierdoor
beschadigd kan raken en onbruikbaar kan worden.
• Onder de volgende omstandigheden kunnen de gegevens op de SD-geheugenkaart
worden verwijderd. PENTAX aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor verwijderde
gegevens.
(1) als de SD-geheugenkaart verkeerd wordt gebruikt door de gebruiker.
(2) als de SD-geheugenkaart wordt blootgesteld aan statische elektriciteit of elektrische
storingen.
(3) als de kaart lange tijd niet is gebruikt.
(4) wanneer de kaart wordt verwijderd, de netvoedingsadapter wordt losgemaakt of de
batterij wordt verwijderd terwijl er gegevens op de kaart worden opgeslagen of
aangesproken.
• De levensduur van de SD-geheugenkaart is eindig. Als de kaart lange tijd niet wordt
gebruikt, kunnen de gegevens op de kaart onleesbaar worden. Sla altijd een reservekopie
van belangrijke gegevens op een computer op.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar deze aan statische elektriciteit of
elektrische storingen kan worden blootgesteld.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan
rechtstreeks zonlicht of aan snelle temperatuurschommelingen of condensatie.
• Bij gebruik van een SD-geheugenkaart met een lage opnamesnelheid kan de opname
stoppen als u filmopnamen maakt, zelfs wanneer er voldoende ruimte vrij is in het
geheugen. Ook kan het maken en weergeven van opnamen veel tijd in beslag nemen.
• Wilt u informatie over compatibele geheugenkaarten, bezoek dan de website van
PENTAX of neem contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center.
Schrijfbeveiliging
1
Voorbereidingen
19
Opnamepixels en kwaliteitsniveau voor foto’s
Kies het aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau die het best bij uw bedoeling
passen.
Een hoger kwaliteitsniveau en een groter aantal opnamepixels resulteert in scherpere
1
opnamen voor afdrukken. Doordat de hoeveelheid gegevens toeneemt, neemt
Voorbereidingen
echter wel het totale aantal opnamen dat kan worden gemaakt af.
Kies het gewenste aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau voor foto’s in het
menu [A Rec. Mode].
De opnamepixels selecteren 1blz.72
Het kwaliteitsniveau selecteren 1blz.73
Geschikt aantal opnamepixels op basis van toepassing
2304 (2304×1728)
1600 (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
De standaardinstelling is 2304×1728.
Geschikt kwaliteitsniveau op basis van toepassing
(Best)Laagste compressiefactor. Geschikt voor fotoafdrukken.
C
(Beter)
D
(Goed)
E
De standaardinstelling is Beter.
Opnamepixels, kwaliteitsniveau en aantal opnamen
Opnamepixels
Kwaliteitsniveau
2304 (2304×1728)
1600 (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
• In de bovenstaande tabel wordt het geschatte aantal opnamen aangegeven bij
gebruik van een SD-geheugenkaart van 64 MB.
• De bovenstaande getallen zijn gebaseerd op standaard
opnameomstandigheden zoals gespecificeerd door PENTAX. De gegevens
kunnen afwijken al naar gelang het onderwerp, opname-omstandigheden,
opnamefunctie, SD-geheugenkaart, enz.
Geschikt voor afdrukken op A4-papier
Geschikt voor afdrukken op papier dat iets groter is dan een briefkaart
Geschikt voor afdrukken op briefkaarten
Geschikt om als bijlage bij e-mailberichten te gebruiken of voor het
maken van websites
Standaard compressiefactor. Geschikt voor weergave van opnamen
op het beeldscherm van een computer.
Hoogste compressiefactor. Geschikt om als bijlage bij e-mailberichten
te gebruiken of voor het maken van websites.
C
Best
24 opnamen47 opnamen69 opnamen
51 opnamen89 opnamen123 opnamen
112 opnamen202 opnamen257 opnamen
241 opnamen386 opnamen483 opnamen
D
Beter
Goed
E
20
Opnamepixels en kwaliteitsniveau voor filmopnamen
Kies het aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau die het best bij uw bedoeling
passen.
Het aantal opnamepixels heeft betrekking op de beeldresolutie. Hoe groter het
aantal opnamepixels, des te scherper worden de opnamen. De bestandsgrootte
neemt echter navenant toe.
De beeldsnelheid heeft betrekking op het aantal beeldjes dat per seconde wordt
weergegeven (fps). Hoe groter het aantal beeldjes, des te vloeiender het bewegende
beeld. De bestandsgrootte neemt echter navenant toe.
Kies het gewenste aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau voor filmopnamen
in het menu [C Rec. Mode].
Opnamepixels voor filmopnamen selecteren 1blz.91
Kwaliteitsniveau voor filmopnamen selecteren 1blz.92
Beeldsnelheid selecteren 1blz.93
Geschikt aantal opnamepixels op basis van toepassing
640 (640×480)
320 (320×240)Geschikt voor weergave op een computer.
160 (160×120)Lage kwaliteit, maar geringe bestandsgrootte.
De standaardinstelling is 640×480.
Geschikt kwaliteitsniveau op basis van toepassing
(Best)Produceert hoogwaardige filmopnamen voor weergave op een TV.
C
(Beter)
D
(Goed)Geschikt om als bijlage bij e-mailberichten te gebruiken.
E
De standaardinstelling is Best.
Geschikte beeldsnelheid op basis van toepassing(beeldjes/sec)
30fpsProduceert hoogwaardige filmopnamen voor weergave op een TV.
15fpsGeschikt voor weergave op een computer of op de camera.
De standaardinstelling is 30 beeldjes per seconde (fps).
VGA-formaat. Produceert hoogwaardige filmopnamen voor weergave op
een TV. Grote bestandsgrootte.
Geschikt voor verzending via een Internetverbinding met een hoge
snelheid.
1
Voorbereidingen
21
Opnamepixels, kwaliteitsniveau en opnametijd
Beeldsnelheid: 30fps (15fps)
1
Voorbereidingen
Kwaliteitsniveau
Opnamepixels
640 (640×480)
160 (160×120)
C
Best
2,5 min.
(5 min.)
6 min.
(11 min.)
16 min.
(25 min.)
D
Beter
4 min.
(7 min.)
9 min.
(16 min.)
20 min.
(31 min.)
E
Goed
5 min.
(9 min.)
16 min.
(25 min.)
31 min.
(42 min.)
4 uur 22 min.320 (320×240)
• Bovenstaande tabel geeft de geschatte opnametijd aan bij gebruik van een SDgeheugenkaart van 64 MB.
• De bovenstaande tabel is gebaseerd op standaard opnameomstandigheden
zoals gespecificeerd door PENTAX. De gegevens kunnen afwijken al naar
gelang het onderwerp, opnameomstandigheden, SD-geheugenkaart, enz.
Geluid
22
Bediening van de onderdelen van de camera
Hierna wordt beschreven hoe u de onderdelen van de camera bedient.
De handgreep gebruiken
Klap de handgreep van de camera uit en draai deze in de richting die wordt
aangegeven door de pijl.
Zet de handgreep in een comfortabele stand voor het vasthouden van de camera
(ongeveer 120°).
ongeveer
120°
1
Voorbereidingen
Pak de handgreep vast bij het scharnier
en klap deze uit.
U kunt de handgreep maximaal 180 graden draaien ten opzichte van het
objectief. Oefen niet overmatig veel kracht uit op de handgreep.
• U kunt de camera gebruiken zonder de handgreep uit te klappen.
• Laat de handgreep bij bevestiging van de camera op een statief ingeklapt
voor meer stabiliteit.
Draai de handgreep naar de
gewenste positie.
23
De LCD-monitor openen
U kunt de LCD-monitor verticaal 210 graden en horizontaal 180 graden kantelen
om vanuit verschillende hoeken goed te kunnen kijken.
1
Voorbereidingen
Gebruik niet overmatig veel kracht bij het kantelen van de LCD-monitor.
Optillen
Open de LCD-monitor vanaf de onderkant.
Kantelen
Kantel de LCD-monitor tegen
de wijzers van de klok in.
Omlaag brengen
Breng de LCD-monitor omlaag
naar de kijkstand.
24
• Wanneer u de LCD-monitor op uzelf richt om een foto van uzelf te maken,
is het beeld dat u op de LCD-monitor ziet in spiegelbeeld. De resulterende
opname is echter het beeld zoals u het door het objectief ziet.
• Om de LCD-monitor te beschermen als de camera niet in gebruik is, zet u
de LCD-monitor terug in de stand die deze had bij aanschaf van de camera.
De camera vasthouden
Houd de camera in uw rechterhand vast bij de handgreep en bedien de ontspanknop
en de Zoom/w /x knop met uw wijsvinger en de C knop met uw duim.
Om camerabeweging te voorkomen bij gebruik van de zoom of bij het maken van
filmopnamen, houdt u de camera stevig vast met uw linkerhand. Plaats de LCDmonitor onder een hoek van 45 graden om goed te kunnen kijken.
• Bij het maken van filmopnamen wordt gelijktijdig geluid opgenomen. Let
erop dat u de microfoon of de openingen naast de microfoon niet afdekt
met uw vinger.
• Het verdient aanbeveling een statief te gebruiken om camerabeweging te
voorkomen bij het maken van opnamen met een sterke vergrotingsfactor.
Ontspanknop
Zoom/w/x knop
C knop
1
Voorbereidingen
25
Gebruik van de flitser
1
Voorbereidingen
1Druk op de f knop op de zijkant van de camera.
De flitser klapt omhoog.
Druk zachtjes op het gebied rond het PENTAX-logo om de flitser in te klappen.
f knop
26
De camera aan- en uitzetten
P r og ra m
Aan/uit-knop
OK-knop
1Druk op de aan/uit-knop.
De camera wordt ingeschakeld en het lampje van
de aan/uit-knop brandt groen.
Het pictogram en de naam van de opnamefunctie
verschijnen één seconde.
Als bij inschakeling van de camera het scherm
[Initial Setting] (standaardinstellingen) of het scherm
[Date Adjust] (datumaanpassing) verschijnt, volgt
u de procedure op pagina 29 om de weergavetaal
en/of de huidige datum en tijd in te stellen.
2Druk nogmaals op de aan/uit-knop.
De camera wordt uitgeschakeld en het lampje van de aan/uit-knop gaat uit.
Foto’s maken 1blz.48
Opnemen en weergeven 1blz.67
Program
Program
1
Voorbereidingen
Functie Alleen weergeven
Met deze functie kunt u opnamen opeenvolgend weergeven. Als u op de ontspanknop
drukt, wordt de opnamefunctie niet geactiveerd.
1Druk op de aan/uit-knop terwijl u de Q knop ingedrukt houdt.
De camera wordt ingeschakeld in de functie Alleen weergeven.
Zet de camera uit en weer aan om van de functie Alleen weergeven over te
schakelen naar de opnamefunctie.
Foto’s weergeven 1blz.98
27
Aan/uit-knop
1
Voorbereidingen
Functie Alleen geluid opnemen
Met deze functie kunt u de camera gebruiken als geluidsrecorder.
De functie Alleen geluid opnemen is uitsluitend bestemd voor geluidsopnamen;
u kunt geen foto’s of filmopnamen maken met deze functie.
1Zet de functiekiezer op O en druk op de aan/uit-knop.
De camera wordt ingeschakeld in de functie Alleen geluid opnemen.
Om over te schakelen op de opnamestatus, zet u de functiekiezer op een
andere functie dan O.
Geluid opnemen 1blz.94
Geluidsopnamefunctie 1blz.42
28
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.