Per ottenere le massime prestazioni dalla
vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete
il Manuale Istruzioni.
Vi ringraziamo per l’acquisto di una fotocamera digitale PENTAX OPTIO MX.
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo
accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza
approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio,
e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la Optio MX per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono
utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale
possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel
corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione.
Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere
impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni
correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche
di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione,
che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però
presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato.
Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• PENTAX è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.
• Optio è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi
registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
• Questo prodotto supporta lo standard PRINT Image Matching II.
L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching II
aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
• “PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando
lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le
immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale possono
differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTO-VIDEOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle
problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi
scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia
che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la foto-videocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti elettronici presenti
incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scariche
elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni dell’apparecchio eventualmente
esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della
portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente
ad un medico.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare
assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo
apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se l’apparecchio emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una
qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria, scollegate
l’eventuale adattatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata
osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata
osservanza può causare all’utente danni di lieve o media
entità, o di natura fisica.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel
fuoco: potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI7.
Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi,
sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con
l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Nel caso in cui l’apparecchio si surriscaldi o fuoriesca fumo, togliete immediatamente
la batteria. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della foto-videocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal
caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di
vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con
epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti
vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di
collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza
PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato
alla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate.
Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure.
Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
2
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi la garanzia internazionale.
Portate anche l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network),
inclusi nella confezione. Questi documenti vi saranno utili nel caso di problemi con
l’apparecchio durante la vostra permanenza all’estero.
• Se la foto-videocamera è rimasta inutilizzata per lungo tempo, prima di riadoperarla
eseguite dei test per verificarne il corretto funzionamento, specialmente se dovete
usarla per un’occasione importante (come un matrimonio o una lunga vacanza).
PENTAX non può fornire alcuna garanzia nei confronti di danni collaterali (come
costi sostenuti per riprese non riuscite, o perdite di guadagni derivanti da riprese
fotografiche) dovuti al mancato funzionamento dell’apparecchio.
• L’obiettivo su questa foto-videocamera non è intercambiabile, né rimovibile per
alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.
• Evitate di tenere la foto-videocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura
o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete l’apparecchio in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici.
Per una conservazione di lungo periodo, togliete la foto-videocamera dall’astuccio e
conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Non utilizzate la foto-videocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia
o acqua, poiché non è impermeabile. Se si dovesse bagnare o fosse stata soggetta
a spruzzi, pulitela immediatamente con un panno morbido e asciutto.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola
trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su
un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra
0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano con temperature superiori a 60°C. Con il
normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. E’ una
caratteristica normale, e non va quindi considerata come unmalfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad
un check-up periodico, ogni uno o due anni.
3
• Se l’apparecchio viene sottoposto a repentini sbalzi di temperatura si può avere
formazione di condensa, all’esterno ed all’interno.
Tenete l’apparecchio in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico
avvenga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la temperatura si
sia stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotovideocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si
bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo
di schede di memoria SD” (p.18).
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Usando la foto-videocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere
eccessivamentela vite nel relativo foro filettato.
4
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTO-VIDEOCAMERA ....................................... 1
Cautele durante l’impiego ................................................................................ 3
Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa
1
d, R, b,
c, a, O, C
operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Le icone sopra al titolo mostrano le Modalità di ripresa che possono attivare
la funzione.
Esempio)
R bcaC
Impostazione della nitidezza immagine (Nitidezza)
8
Sommario del presente Manuale Istruzioni
Il Manuale Istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera
e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni
fornite.
Spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se
desiderate partire subito con le riprese.
3 Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le
funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i
rispettivi capitoli riportati di seguito.
4 Esecuzione di fotografie –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie modalità per la ripresa di fotografie e come impostare
le relative funzioni.
5 Ripresa dei filmati ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie modalità per la ripresa di filmati e come impostare le
relative funzioni.
6 Registrazione e riproduzione del sonoro––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e
riascoltare un commento sonoro (memo vocale) relativo ad una immagine.
7 Riproduzione ed eliminazione di fotografie e filmati ––––––––––––––––
Il capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (su camera o TV) e l’eliminazione
dei file immagine che non si desidera conservare.
8 Modifica e stampa delle fotografie –––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega i modi per stampare le fotografie e come modificare le immagini
sulla foto-videocamera. Per istruzioni su come stampare o modificare le immagini
utilizzando un computer, fate riferimento a “Guida PC – Divertirsi con le immagini
digitali sul computer”.
Questo capitolo spiega come risolvere i problemi e presenta gli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
Il contenuto della Confezione
Foto-videocamera
Optio MX
Cavo AV I-AVC7 (∗)Cavo USB I-USB17 (∗)Tappo copriobiettivo/Cinghiolo
Batteria Li-Ion D-LI7
Ricaricabile (∗)
Scheda di memoria SD
(16 MB)
• Gli accessori contrassegnati con un asterisco (∗) sono opzionali.
Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori Opzionali” (p.133).
• Tipi di cavi di collegamento a rete D-CO2A Australia/D-CO2B Regno Unito/D-CO2E
Europa/D-CO2H Hong Kong/D-CO2J Giappone/D-CO2K Corea/D-CO2U America
Settentrionale, Canada
Cinghia
O-ST17 (∗)
Caricabatterie
D-BC7 (∗)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Software (CD-ROM)
S-SW17
Cavo di collegamento a rete
D-CO2 (∗)
Manuale Istruzioni
(Guida PC)
10
Nomenclatura
Frontale
Pulsante f
Flash
Spia autoscatto
Sportellino vano
batterie
Obiettivo
Microfono
Copriterminale
Connettore PC/AV
Presa DC
Retro
Ghiera dei modi
Interruttore di
alimentazione
Diffusore acustico
Attacco cinghia
Attacco per
cavalletto
Sblocco del vano
scheda SD
Coperchio del
vano scheda SD
Monitor LCD
orientabile
Impugnatura
Pulsante di scatto
11
Comandi operativi
Comando Zoom/w/x/f/y
Pulsante di scatto
Pulsante OK
Selettore
a 4-vie
(2345)
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in
quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2)
Selettore a 4-vie (3)
Selettore a 4-vie (4)
Selettore a 4-vie (5)
Pulsante MENUPulsante Z
Pulsante di scattoPulsante OK
Pulsante QPulsante C
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
PLAY
Comando Zoom/f/y
Pulsante DPOF
Pulsante i
Pulsante C
Ghiera dei modi
Interruttore di alimentazione
Pulsante MENU
Pulsante Q
Pulsante )/i
Pulsante m/g
Pulsante b/Z
Ritagliando un’immagine
y
DP
OK
C
12
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Cinghiolo del tappo
Attaccate la cinghietta al tappo copriobiettivo e assicuratelo alla cinghia
dell’apparecchio. Rimuovete il copriobiettivo premendo le alette poste sui due lati
del tappo stesso.
1Attaccate la cinghia all’apparecchio.
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia
attraverso l’attacco e l’altro capo attraverso
l’asola. Non stringete la cinghia prima di avervi
inserito anche la cinghietta del copriobiettivo.
2Attaccate la cinghietta al copriobiettivo.
Fate passare l’estremità più corta della cinghietta
attraverso il foro predisposto nel copriobiettivo.
3Attaccate la cinghietta del tappo alla
cinghia dell’apparecchio come mostrato
in figura.
Fate passare il tappo copriobiettivo attraverso
l’asola e stringete la cinghietta e la cinghia.
1
Preparazione alla ripresa
13
Alimentazione della foto-videocamera
1
Preparazione alla ripresa
Spia di carica
Caricabatterie
Batteria
Alla presa di rete
3
1
2
Cavo di collegamento
a rete
Messa in carica della batteria
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta o nel caso compaia il messaggio
[Batteria esaurita] è necessario procedere alla ricarica della batteria.
1Inserite nel caricabatterie lo spinotto del cavo di
collegamento a rete.
2Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
3Sistemate la batteria nel caricabatterie, con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
Durante la carica, la relativa spia si accende in rosso, per commutarsi poi in
verde non appena la carica è completata.
4Quando la carica è completata, togliete la batteria dal
caricabatterie.
• Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 180 minuti.
La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra
0°C e 40°C.
• Il tempo richiesto per la ricarica può variare in base alla temperatura e ad altre
condizioni ambientali.
• Quando è prossima all’esaurimento del suo ciclo di vita utile, la batteria evidenzia
un netto calo di autonomia, anche se viene caricata a fondo. In tal caso, sostituitela
con una nuova.
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta o dopo un prolungato periodo
di inutilizzo, ricaricate sempre a fondo la batteria.
• Non usate il caricabatterie D-BC7 per batterie differenti dal tipo ricaricabile agli
ioni di litio D-LI7, altrimenti il caricabatterie potrebbe surriscaldarsi o venire
danneggiato.
• Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica non si accende, la
batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.
14
1
2
1
2
1
Preparazione alla ripresa
Blocco/sblocco batteria
(usando una batteria D-LI7)
Installazione della batteria
Inserite la batteria nella camera. Utilizzate una batteria ricaricabile agli ioni di litio
D-LI7.
Questo apparecchio non accetta batterie a stilo (AA), ricaricabili o meno.
1Aprite il coperchio dell’alloggiamento batteria posto
all’estremità dell’impugnatura.
Fate scorrere il coperchio dell’alloggiamento batterie nella direzione indicata
dalla freccia e poi ruotatelo per aprirlo .
12
2Inserite la batteria col simbolo 2 rivolto verso il comando di
bloccaggio della batteria.
Premete la batteria fino a sentire lo scatto del dispositivo di bloccaggio.
3Richiudete il coperchio del vano batteria e spingetelo in sede
per bloccarlo.
Per rimuovere la batteria premete verso l’esterno il dispositivo di bloccaggio
• Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato dell’apparecchio,
è opportuno alimentarlo a rete tramite l’apposito adattatore D-AC7 (opzionale).
(p.134)
• Non è possibile ricaricare la batteria agli ioni di litio D-LI7 direttamente
nell’apparecchio.
• È possibile utilizzare una batteria al litio CR-V3, me le prestazioni possono
ridursi alle basse temperature. In queste condizioni si raccomanda l’uso della
batteria agli ioni di litio D-LI7.
.
15
• Inserite la batteria correttamente. Se la batteria viene orientate in maniera
scorretta, si possono avere malfunzionamenti.
• Ad apparecchio acceso, la batteria non va mai rimosse né va aperto il coperchio
1
Preparazione alla ripresa
• Numero di immagini memorizzabili, tempo di registrazione e autonomia
I dati relativi al numero di immagini memorizzabili, alla possibile durata della
registrazione e alla massima autonomia in riproduzione per ogni tipo di batteria
sono riportati di seguito.
Tipo di batteria
D-LI7Circa 200 fotografieCirca 100 min.Circa 200 min.
• La capacità di memorizzazione riferita alle fotografie è basata sulle condizioni di misurazione
• Indicatore di livello batteria
È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo #
visualizzato sul monitor LCD.
[Batteria esaurita]: Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
del relativo alloggiamento.
• Se l’apparecchio rimane inutilizzato per lungo tempo, è opportuno riporlo privo
della batteria. In caso contrario si rischiano danni provoca ti dall’eventuale perdita
di liquido dalla batteria.
• Se l’apparecchio viene lasciato senza batteria a lungo, le impostazioni di data ed
ora possono andare perdute. In tal caso, seguite la procedura “Impostazione di
data e ora” (p.28).
in riproduzione
(a 23°C, monitor LCD acceso e batteria a piena carica)
Numero di immagini
memorizzabili
(usando il flash nel 50%
degli scatti)
secondo gli standard CIPA, mentre il tempo di registrazione dei filmati e quello di riproduzione
sono basati sulle condizioni di misurazione PENTAX. Nell’uso reale si possono avere
deviazioni dai dati riportati a seconda delle modalità e delle condizioni di ripresa.
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse
temperature. Usando la foto-videocamera in ambiente freddo, tenetela calda
proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie
si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura
normale.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un
numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
#(acceso verde): Batteria carica.
↓
$(acceso giallo): Batteria quasi completamente scarica.
↓
%(acceso rosso): Batteria in via di esaurimento.
↓
Tempo di
registrazione
Autonomia in
riproduzione
16
Installazione della scheda di memoria SD
Scheda di
memoria SD
2
1
Questo apparecchio utilizza schede di memoria SD per la registrazione delle
immagini. Prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD assicuratevi
che l’apparecchio sia spento.
1Premete la leva di sblocco del coperchio del vano scheda
verso il monitor LCD.
Il coperchio del vano scheda si apre.
2Inserite la scheda di memoria SD con l’etichetta rivolta verso
l’impugnatura e premetela fino a sentire uno scatto.
3Chiudete lo sportellino del vano scheda.
Per rimuovere la scheda, premetela per attivarne l’espulsione e poi estraetela.
• Il numero di immagini memorizzabili dipend e dalla capacità della scheda di memoria
SD e dalle impostazioni relativa alla risoluzione e alla qualità dell’immagine. (1p.19)
• La spia di accensione lampeggia durante l’accesso alla scheda SD (registrazione
o lettura dei dati).
• Per le registrazioni di filmati usate una scheda di memoria SD ad alta velocità
(10MB/S). Utilizzando una scheda con velocità standard (2MB/S) sul monitor
LCD potrebbe apparire la scritta [Stop] e la registrazione potrebbe interrompersi.
1
Preparazione alla ripresa
17
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura.
Impostando l’interruttore su LOCK si proteggono le informazioni
memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione
di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
1
Quando la scheda è protetta contro
Preparazione alla ripresa
la scrittura, sul monitor LCD appare
il simbolo o.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo
dell’apparecchio è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete l’apparecchio mentre è in corso
la registrazione dei dati, il loro trasferimento a PC tramite cavo USB o la riproduzione di
immagini o suoni, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela
dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un altro apparecchio
è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione di una scheda di
memoria SD” (p.120).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può
danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero
venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati
(1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente.
(2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche.
(3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato.
(4) quando la card viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o la batteria rimossa
mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo.
Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili.
Copiate sempre sul PC le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o
interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere
soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione
di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la
ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Per informazioni sulle schede di memoria compatibili, visitate il sito web PENTAX o
contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Sicura di protezione
18
Risoluzione e qualità delle fotografie
Scegliete la combinazione di pixel registrati e qualità che più si addice al vostro
scopo.
Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più
dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce
il numero totale delle immagini memorizzabili.
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità delle fotografie sul menu
[A Param. cattura].
Scelta del livello di risoluzione (Pixel registrati) 1p.70
• La tabella sopra riporta il numero approssimativo di immagini riferito ad una scheda di
memoria SD da 64MB.
• I dati riportati in tabella si basano sulle condizioni di misuraz ione secondo gli standard CIPA
e possono variare in base a soggetto, condizioni e modalità di ripresa, scheda di memoria
SD, ecc.
Adatto per stampe fino al formato A4 (21 × 29,7 cm).
Adatto per stampe fino al formato 13 × 18 cm.
Adatto per stampe fino al formato cartolina (10 × 15 cm).
Adatto per allegati di posta elettronica e siti web.
Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno schermo
da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica
e siti web.
Qualità
C
Ottimo
29 fotografie55 fotografie81 fotografie
50 fotografie87 fotografie120 fotografie
109 fotografie202 fotografie257 fotografie
241 fotografie386 fotografie483 fotografie
D
Migliore
E
Buono
1
Preparazione alla ripresa
19
Pixel registrati e qualità dei filmati
Scegliete la combinazione di pixel registrati e qualità che più si addice al vostro
scopo.
Il numero dei pixel registrati rappresenta la risoluzione dell’immagine. Dimensioni
1
Preparazione alla ripresa
maggiori offrono immagini più dettagliate, ma richiedono file più grandi.
Il frame rate indica il numero di fotogrammi ripresi e visualizzati al secondo. Un
numero più elevato rende più fluido il movimento, ma richiede file di maggiori
dimensioni.
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità dei filmati sul menu
[C Param. cattura].
Selezione dei pixel registrati per i filmati 1p.89
Selezione della qualità per i filmati 1p.90
Selezione della cadenza di ripresa (frame rate) 1p.91
! Risoluzioni appropriate in base all’uso
640 (640×480)
320 (320×240)Adatto per visione su PC.
160 (160×120)Minore qualità, ma file di minori dimensioni.
L’impostazione predefinita è 640×480.
! Qualità appropriata in base all’uso
OttimoProduce filmati di qualità elevata, adatti alla visione sul televisore.
C
MiglioreAdatto per la diffusione con Internet ad alta velocità.
D
BuonoAdatto per allegati di posta elettronica.
E
L’impostazione predefinita è Ottimo.
! Frame rate appropriato in base all’uso(fot/s)
30 fot/s Genera immagini ad alta qualità, adatte alla visione televisiva.
15 fot/s Adatta per la visione sullo schermo del computer o della foto-videocamera.
L’impostazione predefinita è 30 fot/s (fps).
Formato VGA. Produce filmati di alta qualità per la visione sul televisore.
File di grandi dimensioni.
20
! Pixel registrati, qualità e durata della registrazione
Frame rate: 30fot/s (15fot/s)
Pixel di registrazione
640 (640×480)
160 (160×120)
Qualità
• La tabella riporta la durata approssimativa della registrazione usando una scheda SD da
64MB.
• I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX
e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo
di scheda in uso, ecc.
C
Ottimo
2,5 min.
(5 min.)
6 min.
(11 min.)
16 min.
(25 min.)
D
Migliore
4 min.
(7 min.)
9 min.
(16 min.)
20 min.
(31 min.)
E
Buono
5 min.
(9 min.)
16 min.
(25 min.)
31 min.
(42 min.)
Suono
4 ore 22 min320 (320×240)
1
Preparazione alla ripresa
21
Modalità operative della foto-videocamera
La seguante spiegazione affronta l’utilizzo delle diverse parti della foto-videocamera.
1
Preparazione alla ripresa
Uso dell’impugnatura
Allontanate l’impugnatura dal corpo dell’apparecchio e ruotatela come indicato
dalla freccia.
Regolate la posizione dell’impugnatura in modo che risulti comoda per reggere
l’apparecchio (circa 120°).
circa 120°
22
Estraete l’impugnatura tirando soltanto
in corrispondenza dello snodo.
È possibile ruotare l’impugnatura fi no ad un massimo di 180 gradi rispetto all’obiettivo.
Non applicate forza eccessiva all’impugnatura.
• È possibile usare la foto-videocamera anche senza aprire l’impugnatura.
• Per una maggiore stabilità nell’utilizzo dell’apparecchio su treppiede, non aprite
l’impugnatura.
Ruotate l’impugnatura fino
alla posizione desiderata.
Orientamento del monitor LCD
Potete ruotare il monitor LCD fino a 210 gradi in verticale e 180 gradi in orizzontale
per avere una visione comoda da diverse angolazioni.
Orientando il monitor LCD, si raccomanda di non applicare forza eccessiva.
Sollevamento
Aprite il monitor LCD dal basso.
Rotazione
Ruotate il monitor LCD
in senso antiorario.
Regolazione
Abbassate il monitor LCD
in posizione di visione.
1
Preparazione alla ripresa
• Rivolgendo il monitor LCD verso se stessi per fotografarsi, l’immagine visibile nel
monitor risulterà speculare, ma quella ripresa corrisponderà a quanto inquadrato
dall’obiettivo.
• Per proteggere il monitor LCD quando l’apparecchio non è in uso, riportate
il monitor LCD nella posizione in cui si trovava al momento dell’acquisto.
23
Come impugnare la foto-videocamera
Reggendo la camera con la mano destra sull’impugnatura, azionate il pulsante di
scatto e il comando dello Zoom/w/x con l’indice e il pulsante C col pollice.
Per prevenire il mosso, soprattutto durante l’uso dello zoom o la ripresa di filmati,
1
reggete saldamente l’apparecchio con la mano sinistra. Per una visione ideale
Preparazione alla ripresa
posizionate il monitor LCD a circa 45 gradi.
• Durante la registrazione dei filmati, viene registrato anche il sonoro. Prestate
attenzione a non coprire col dito il microfono o i forellini a fianco del microfono.
• Per evitare di ottenere immagini mosse agli ingrandimenti più elevati, si
raccomanda l’utilizzo di un treppiede.
Pulsante di scatto
Comando Zoom/w/x
Pulsante C
Uso del flash
Pulsante f
1Premete il pulsante f sul lato della camera.
Il flash si solleva.
Per richiudere il flash premete dolcemente la zona del logo PENTAX.
24
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
P r og ra mm a
Interruttore di alimentazione
Pulsante OK
1Premete l’interruttore
di alimentazione.
L’apparecchio si accende e l’interruttore di
alimentazione si illumina in verde.
L’icona e il nome della modalità di ripresa
appaiono per un secondo.
Se accendendo l’apparecchio compare la
schermata delle impostazioni iniziali o quella
di regolazione della data, seguite la procedura
a pagina 27 per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
2Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.
L’apparecchio si spegne, così come l’illuminazione dell’interruttore
di alimentazione.
Esecuzione di fotografie 1p.46
Registrazione e riproduzione 1p.65
Programma
Programma
1
Preparazione alla ripresa
Modo di Sola Riproduzione
Usate questa modalità per riprodurre le immagini una dopo l’altra. In questo caso
la pressione del pulsante di scatto non cambia la modalità in quella di ripresa.
1Premete il pulsante di accensione mentre tenete premuto
il pulsante Q.
L’apparecchio si accende nella modalità di sola riproduzione.
Per passare dalla modalità di sola riproduzione a quella di ripresa, spegnete
e riaccendete l’apparecchio.
Visione di fotografie 1p.96
25
Interruttore di
alimentazione
1
Preparazione alla ripresa
Modalità di sola registrazione audio
Questa modalità vi consente di usare l’apparecchio come un registratore audio.
La modalità di sola registrazione audio consente solamente la registrazione del
suono; le riprese di fotografie e filmati non sono consentite in questo modo.
1Impostate la ghiera dei modi su O e premete l’interruttore
di alimentazione.
L’apparecchio si accende in modalità di sola registrazione audio.
Per passare alla ripresa, impostate la ghiera dei modi su qualunque posizione
diversa da O.
Registrazione del suono 1p.92
Modalità di registrazione audio 1p.40
26
Impostazioni iniziali
Interruttore di alimentazione
Pulsante OK
Pulsante MENU
Pulsante Q
Selettore a 4-vie
Se accendendo la foto-videocamera compare lo schermo delle impostazioni iniziali
o quello di regolazione della data, seguite la seguente procedura per impostare
la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Se compare la schermata delle impostazioni iniziali
Initial Settings
City
DST
Video Out
EnglishEnglish
NYC
NTSC
1
Preparazione alla ripresa
MENU
Exit
OK
OK
1p.28 “Impostazione della lingua” “Impostazione di data e ora”
Se compare la schermata di impostazione della data
Regolaz. data
Formato data
MENU
Esci
MM/GG/AA
0101 //
2004
0000 :
OK
24h
OK
1p.28 “Impostazione di data e ora”
Se non appare alcuna schermata, non occorrono impostazioni.
27
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua in cui saranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc.
scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, cinese, coreano
o giapponese.
1
1Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per
Preparazione alla ripresa
scegliere la lingua di visualizzazione.
La lingua predefinita (default) è l’inglese.
2Premete il selettore a 4-vie (3).
Viene visualizzata la schermata per impostare la
città.
3Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per
Initial Settings
City
DST
Video Out
MENU
Exit
scegliere la città desiderata (Ora loc.).
4Premete il selettore a 4-vie (3).
Viene visualizzata la schermata per l’impostazione dell’ora legale.
5Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare O (On)
o P (Off).
6Premete il selettore a 4-vie (3).
Viene visualizzata la schermata per l’impostazione del formato di uscita video.
7Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per scegliere NTSC o PAL
8Premete il pulsante OK.
Compare la schermata di regolazione della data.
Impostazione di data e ora
Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione.
1
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
selezionare il formato di visualizzazione.
Regolaz. data
Formato data
0101 //
MENU
Esci
MM/GG/AA
EnglishEnglish
2004
0000 :
NYC
NTSC
OK
OK
OK
24h
OK
2Premete il selettore a 4-vie (5).
2 e 3 appaiono sopra e sotto [24h].
3Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
selezionare [24h] (formato 24 ore) o
[12h] (formato 12 ore).
28
Regolaz. data
Formato data
0101 // 2004
00: 00
MENU
Esci
MM/GG/AA
OK
24h
OK
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.