Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique PENTAX. Veuillez lire ce manuel
avant d’utiliser l’appareil, de façon à pouvoir bénéficier au mieux de ses caractéristiques et fonctions.
Conservez ce manuel dans un lieu sûr. Il peut s’avérer utile pour vous aider à comprendre toutes les
possibilités de votre appareil.
À propos des copyrights
Conformément aux droits spécifiés dans l’acte sur les droits d’auteur, les images prises avec l’appareil
photo numérique PENTAX, autres que les photos de divertissement personnel, ne peuvent pas être
utilisées sans autorisation. Veuillez être attentive aux endroits dans lesquels la capture de photographie
est limitée, même s’il s’agit d’un divertissement personnel, lors de spectacles, de représentations ou de
visionnages sur écran. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent pas non
plus être utilisées en-dehors des limites imposées par le copyright, comme le stipule l’acte sur les droits
d’auteur. Il faut également y être attentif.
Reconnaissance des marques commerciales
• PENTAX et Optio sont des marques de commerce de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC () est une marque de commerce.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Windows Vista est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• ArcSoft est une marque de commerce d’ArcSoft Inc.
• T o us les au tres noms de produit et de marque sont des marques de commerc e ou des mar qu es
déposées de leurs détenteurs respectifs.
Préface i
Français
A propos de ce manuel
ii Préface
Aux utilisateurs de cet appareil photo
• Il est possible que les données enregistrées soient effacées ou que l’appareil ne fonctionne pas
correctement lorsqu’il est utilisé dans des environnements où des installations génèrent de
fortes radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques.
Français
• La fabrication du panneau en cristal liquide utilisé comme écran, fait appel à une technologie
d’extrêmement haute précision. Même si le niveau de pixels actifs est de 99,99% ou mieux, vous
devez savoir que 0,01% ou moins de pixels sont susceptibles de ne pas s’allumer ou de
s’allumer alors qu’ils ne devraient pas. Cela n’a cependant aucun effet sur l’image enregistré.
• Il est possible que les illustrations et l’écran de l’appareil figurant dans ce manuel ne ressemblent
pas tout à fait au produit réel.
• N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil à proximité d’appareils pouvant générer des champs
magnétiques ou des radiations électromagnétiques.
• Des charges statiques ou des champs magnétiques causés par d’autres appareils comme des
récepteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, endommager les données ou affecter les
circuits internes du produit et causer un mal fonctionnement.
À propos de l’enregistrement du produit
Pour mieux vous servir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement du produit,
qui se trouve sur le CD-ROM (S-SW95) fourni avec l’appar eil photo , ou sur le site Inte rnet de PENTAX.
Merci de votre coopération.
UTILISER VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons fait particulièrement attention à la sécurité de ce produit. Lorsque vous utilisez ce produit,
nous vous recommandons d’être particulièrement attentif aux avertissements marqués des symboles
suivants.
Avertissement
Attention
Ce symbole indique que si vous ne respectez pas cet avertissement, vous risquez des
blessures graves.
Ce symbole indique que si vous ne respectez pas cet avertissement, vous risquez des
blessures sans gravité ou de gravité moyenne, ou des pertes de données.
A propos de ce manuel
A propos de l’appareil photo
Avertissement
• N’essayez pas de démonter ou de remodeler l’appareil photo. Les pièces internes de l’appareil
présentent des voltages élevés, et en cas de démontage, il y a risque d’électrocution.
• Si les pièces internes de l’appareil venaient à être exposées, suite par exemple à la chute de
l’appareil, ne touchez en aucun cas ces portions exposées, vous risquez en effet d’être
électrocuté.
• Pour éviter tout risque d’ingestion, conserve z la carte mémoire hor s de portée des pet its enf ants.
Veuillez consulter immédiatement un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’une carte.
• Il est également dangereux d’enrouler la bandoulière de l’appareil autour de son cou. Veuillez
surveiller les petits enfants, qu’ils n’enroulent pas la bandoulière autour de leurs cous.
• Utilisez un adaptateur secteur avec la tension et le courant spécifés exclusivement pour ce
produit. L’utilisation d’un adaptateur secteur avec des caractéristiques différentes de celle
spécifiées pour ce produit peut poser un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Si l’appareil photo émet de la fumée ou une étrange odeur, ou en cas de tout autre anormalité,
arrêtez d’utiliser immédiatement l’appareil, enlevez la batterie ou déb ranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de service PENTAX le plus proche. Si vous continuez à utiliser
votre appareil, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Pendant les orages, débranchez et n’utilisez pas l’adaptateur secteur. Une utilisation peut causer
un mal fonctionnement et poser un risque d’incendie ou de choc él ectrique.
Attention
• N’essayez jamais de démonter ou de mettre la batterie en court circuit. Ne jetez pas non plus la
batterie au feu, elle risque d’exploser.
• Ne chargez que la batterie rechargeable au Lithium D-LI95 spécifiée. Les autres batteries
pourraient exploser ou causer un incendie.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lorsqu’il charge : risque de brûlure.
• Ne chargez pas le flash lorsqu’il touche vos habits : risque de décoloration du vêtement.
• En cas de fuite de la batterie, si du liquide entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez vos yeux à l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de fuite de la batterie, si du liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements,
lavez soigneusement les zones concernées à l’eau.
• Précautions sur l’utilisation de la batterie D-LI95 :
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSE R OU CAUSE R UN IN CE N DI E SI MAL UTI LIS ÉE.
- NE PAS DÉMONTER OU JETER DANS UN FEU.
A propos de ce manuel
Préface iii
Français
iv Préface
- NE PAS LA CHARGER SAUF SOUS LES CONDITIONS DE CHARGEMENT SPÉCIFIÉES.
- NE PAS LA CHAUFFER AU DESSUS DE 140 °F/60 °C OU LA COURT-CIRCUITER.
- NE PAS L’ÉCRASER OU LA MODIFIER.
• Enlevez immédiatement la batterie de l’app ar eil pho to si elle d evien t chaud o u si elle com mence
à fumer. Attention de ne pas vous brûler lorsque vous l’enlevez.
Français
• Certaines parties de l’appareil photo peuvent augmenter en température en cours d’usage.
Veuillez prendre vos précautions, il existe un risque de brûlure même à basses températures si
ces parties sont tenues sur une longue période.
• Si l’écran à cristaux liquides est endommagé, faites attention aux fragments de verre. Faites
également attention de ne pas laisser couler le cristal liquide sur votre peau, dans vos yeux ou
dans votre bouche.
• Selon vos facteurs propres ou votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut
provoquer des démangeaisons , des érythèmes ou des cloques. En cas d’anormalité, arrêtez
d’utiliser l’appareil photo et allez immédiatement consulter un médecin.
A propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas des objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne faites pas tomber des objets
lourds dessus et faites attention à ne pas l’endommager ou le tordre excessivement. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, contactez un Centre de service PENTAX.
• Ne pas court-circuiter ou toucher les prises de sortie du produit lorsqu’il est branché.
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. Ceci peut causer un choc
électrique.
• Ne pas cogner le produit ou le faire tomber sur une surface dure. Ceci peut causer un mal
fonctionnement.
Manipulez-le avec attention
• Emportez la liste mondiale des réseaux de service incluse dans l’ emballage, lorsque vous
voyagez. Cela peut être utile en cas de problème à l’étranger.
• Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez q u’il fonctionne
correctement, particulièrement avant de prendre des photos importantes (comme celles d’un
mariage ou pendant un voyage). Le contenu de l’enregistrement ne peut pas être garanti si
l’enregistrement, la lecture ou le transfert de données vers un ordinateur, etc. est impossible en
raison d’un disfonctionnement de votre appareil photo ou du support d’enregistrement (carte
mémoire), etc.
• L’objectif sur cet appareil photo n’est pas remplaçab l e. Il est impossible d’enlever l ’ objectif.
A propos de ce manuel
Préface v
• Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme un diluant, de l’alcool ou du
benzène.
• Évitez les endroits où la températu re et l’hum idité sont él evées. Fa ites p ar ticul ière ment a tte ntion
aux véhicules : il peut y faire très chaud.
• Évitez de ranger l’appareil photo dans un endroits où des pesticid es et des produits chimiques
sont manipulés. Enlevez l’appareil photo de son emballage et rangez- le dans un endroit bien
ventilé pour éviter toute moisissure due au stockage.
• Cet appareil photo ne résiste pas à l’eau : ne l’ utilisez pas s’il risque d’être en contact avec la
pluie, de l’eau ou tout autre liquide.
• Assurez-vous que la caméra n’est pas soumise à des vibrations, des chocs ou une pression qui
pourrait l’endommager ou provoquer des disfonctionnements. Placez l’appareil photo sur un
cousin pour le protéger des vibrations en cas de transport par moto, voiture, bateau, etc. Si
l’appareil photo a subi des vibrations, des chocs ou une pression substantielle, apportez-le au
centre de service PENTAX le plus proche pour le faire réviser.
• La plage de température dans l aquelle l ’app areil p hoto p eut être utili sé est com prise entr e 0°C e t
40°C (32°F et 104°F).
• L’écran à crist au x liq uide s de vient noir lorsque la température est élevée, m ais red evi e nt n or mal
lorsque les températures le redeviennent.
• Le temps de réponse de l’écran à crist au x liq uides baisse l orsque l es temp ératu res so nt basses.
Cela est dû aux propriétés du cristal liquide et ne constitue pas une défaillance.
• Il est recommandé de procéder à une révision tous les ans ou tous les 2 ans de façon à
maintenir les performances élevées.
• Si l’appareil photo connaît des modificat ions rapid es de températu re, de la cond ensation peu t se
former à l’intérieur et à l’extéri e ur de l ’appareil photo. Il faut donc placer l ’appareil photo dans un
sac, ou un sac en plastique, et ne le sortir que lorsque la différence de température se réduit.
• Attention à ne pas laisser la saleté, la boue, le sable, la poussière, l’eau, les gaz toxiques ou le
sel pénétrer dans l’appareil, cela risquerait de l’endommager. Essuyez les gouttes de pluie et
d’eau, et laissez sécher l’appareil photo.
• Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire flash interne va supprim er toutes
les données. Il reste cependant possible de les récupérer en utilisant le logiciel de récupération
des données prêt à utiliser. La gestion de la mémoire de votre appareil photo s’effectue à vos
risques.
• N’appuyez pas en forçant sur l’écran. Cela pourrait le briser ou provoquer un disfonctionnement.
• Attention de ne pas vous assoir avec l’appareil photo dans votre poche arrière cela risque
d’endommager l’extérieur de votre appareil, ou son écran.
• Lorsque vous utilisez un trépied avec l’appareil photo, attention de ne pas trop serer la vis du
trépied sur l’appareil.
Français
A propos de ce manuel
Introduction
Nous vous félicitons de l’achat de votr e nouvel appareil photo numérique. Ce manuel présente des
instructions pas-à-pas sur la façon d’utiliser votre appareil photo et n’est prévu qu’à titre.
Configuration système
Afin de profiter au mieux de votre appareil photo, il faut que votre ordinateur corresponde à la
configuration de système requise suivante :
• SE : Windows 2000/ XP/ Vista
• Mémoire : 128 Mo ou plus
• Espace disque dur : 40 Mo ou plus
•Port USB
Contenu du carton
Vérifiez le contenu de l’emballage de votre appareil photo. Il devrait s’y les éléments suivants :
• Appareil photo numérique
• Câble USB/AV 3 en 1
• Dragonne
• Une batterie Li-ion
• Adaptateur secteur
• Guide de démarrage rapide pour toutes les régions
• CD-ROM intégré (programme d’application et mode d’emploi)
• Mémo ire flash interne 32 Mo ; prend en charge une carte mémoire SD/SDHC jusq u’à 16 Go
• Design compact et élégant
• Interface de boutons simple à utiliser
Introduction 1
Français
Configuration système
2 Introduction
Plans de l’appareil photo
1 2 3 4 5 6
Français
8 9
10 11 12
7
Vue de FaceVue arrière
1. Commutateur de zoom8. Ecran LCD
2. Bouton Obturateur9. Boutons de navigation 4 directions
3. Bouton d’alimentation10. Bouton OK
4. Lentille de zoom11. Bouton Effacer/anti-secousses
5. Flash12. Cadran de mode
6. Témoin DEL du déclencheur à
retardement
7. Microphone14. Compartiment de la batterie/carte SD
Plans de l’appareil photo
13 14 15 16 17
13. Montage sur trépied
15. Bouton Menu
16. Port USB/AV
17. Boucle de dragonne
Introduction 3
Le cadran de mode
L’appareil photo est équipé d’un cadran de mode pratique qui vous permet de passer facilement d’un
mode à l’autre. La fonction de chaque mode est comme suit :
Type de modeIcôneFonction
AutoChangez pour sélectionner le mode Auto.
Scène autoChangez pour sélectionner le mode Scène auto.
Mode P (mode
programme)
PanoramaChangez pour sélectionner le mode Panorama.
Scène
MacroChangez pour activer le mode Macro.
VidéoChangez pour sélectionner le mode Vidéo.
Lecture
Changez pour sélectionner le mode Programme.
Changez pour sélectionner le mode Scène. Ici, vous pouvez régler
un mode Scène préprogrammé.
Changez pour sélectionner le mode Lecture et revoir les photos/
vidéos/clips audio enregistrés dans la mémoire interne ou dans la
carte mémoire.
Français
Le cadran de mode
4 Introduction
Boutons et pavé de navigation
Votre appareil photo est doté d’un bouton effacer/anti-secousses ( / ), d’un bouton menu et d’un
pavé de navigation. Les boutons de navigation à quatre directions et le bouton OK vous permettent
d’accéder aux diverses options disponibles à partir du menu d’affichage à l’écran (OSD). Vous pouvez
Français
configurer toute une série de réglages pour assurer des résultats optimaux sur vos photos et vidéos.
Ces boutons comportent d’autres fonctions comme suit :
IcôneBoutonFonction
1. En mode Capture :
• Appuyez pour activer la fonction anti-sec ousses.
• Appuyez pour supprimer l’image ou la vidéo captu re lorsque
/
MENU MenuOuvre ou ferme les menus de l'écran OSD.
Boutons et pavé de navigation
Effacer/
Anti-secousses
OK
Haut/Flash
vous utilisez la revue rapide
(revue rapide a été configuré sur "ACTIVE" en mode
CONFIGURATION .)
2. En mode Lecture :
• Appuyez pour afficher le menu Effacer
1. Confirme une sélection lorsque vous utilisez les menus de l’écran
OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez dessus pour activer la sélection de zone de mise au
point automatique quand Zone sélectionnée est
sélectionné dans le sous-menu Zone demise au point
3. En mode Lecture :
• Appuyez pour lancer ou mettre sur pause une lecture audio/vidéo
• Appuyez pour stopper la lecture de mémos vocaux
1. Se déplace vers le haut da ns les menus de l’écran OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour faire un panoramique dans la sélection de zone
de mise au point
• Faites défiler les options du mode flash (auto, désactivé, plein
et réduction yeux rouges)
3. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique en mode Agrandir/
Recadrer
• Appuyez pour vous déplacer vers le haut dans l’affichage des
vignettes
IcôneBoutonFonction
1. Se déplace vers la droite dans les menus de l’écran OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour faire un panoramique dans la sélection de zone
de mise au point
• Appuyez pour faire défiler les éléments du mode Déclencheur
Mode Droite/
Déclencheur à
retardement/Rafale
Bas/Écran
à retardement/Rafale/M-Burst
3. En mode Vidéo :
• Appuyez pour faire défiler les options du déclencheur à retardement
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers la droite en mode
Agrandir/Recadrer
• Appuyez pour vous déplacer vers la droite dans l’affichage
des vignettes
• Appuyez pour naviguer vers l’image suivante en dédoublement
• Appuyez pour faire une avance rapide de la lecture vidéo/audio
1. Se déplace vers le bas dans les menus de l’écran OSD.
2. En mode Capture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers le bas dans la
sélection de zone de mise au point
• Appuyez pour activer les fonctions suivantes : icône entière,
icône entière avec histogramme, détection de visage,
détection de sourire et affichage simple (toutes les icônes
sont masquées, exceptées l’icône mode et le cadre de mise
au point). Appuyez à nouveau pour faire réapparaître toutes
les icônes sur l’écran LCD.
3. En mode Vidéo :
• Appuyez pour désactiver les icônes supplémentaires sur
l’écran LCD, appuyez à nouveau pour réactiver toutes les
icônes sur l’écran LCD
4. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers le bas en mode
Agrandir/Recadrer
• Appuyez pour vous déplacer vers le bas dans l’affichage des
vignettes
• Appuyez pour afficher les informations de fichier
Introduction 5
Remarque : Les fonctions de détection de visage et
de sourire ne sont pas disponibles en mo des Macro,
Panorama, Sport, Paysage, Paysage de nuit, Feuillage, Aquarium, Feux d'artifices et Copie.
Boutons et pavé de navigation
Français
6 Introduction
IcôneBoutonFonction
1. Se déplace vers la gauche dans les menus de l’écran OSD.
2. Passe au ni veau précédent dans les menus de l’écran OSD.
Français
Gauche/
revue rapide
3. En mode Capture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers la gauche dans la
sélection de zone de mise au point
• Appuyez pour afficher la photo précédemment capturée
4. En mode Vidéo :
• Appuyez pour afficher la première image de la dernière vidéo
enregistrée
5. En mode Lecture :
• Appuyez pour faire un panoramique vers la gauche en mode
Agrandir/Recadrer
• Appuyez pour vous déplacer vers la gauche dans l’affichage
des vignettes
• Appuyez pour naviguer vers l’image précédent en
dédoublement
• Appuyez pour faire un retour rapide de la lecture vidéo/audio
Témoins DEL
DELEtat de la DELEtat de l’appareil photo
DEL
d’alimentation/
Flash
Témoin DEL du
déclencheur à
retardement
DésactivéHors tension.
Bleu (stable)Prêt à prendre des photos.
Bleu (clignote)Appareil occupé.
DésactivéTémoin du déclencheur à retardement éteint.
Orange (clignote)
(10 sec)
Orange (clignote) (2 sec)
Comptage à rebours du déclencheur à retardement,
clignote après 10 secondes.
Comptage à rebours du déclencheur à retardement,
clignote après 2 secondes.
Témoins DEL
Écran LCD
9999
12M
-1,0 EV
F2,9
1/12 5
00:00:00
L’écran LCD TFT haute résolution de 3,0 po affiche toutes les informations im portantes concernant les
réglages de l’appareil photo ainsi que l’image visuelle de votre photo ou vidéo.
Utilisez le cadran de mode pour passer d’un mode d ’éc ran à l’autre. Appuyez su r le bout o n Écran
pour passer d’un affichage plein (tous les icônes avec histogramme, détection de visage ou détection
de sourire) à un affichage simple (seules l’icône de mode et la zone de mise au point sont affichées
tandis que les autres icônes sont masquées).
Affichage du mode Capture/Vidéo
1. Témoin de mode
Auto
Mode Scène auto
Mode P
Panorama
Scène
Sport
Paysage
Paysage de nuit
Portrait
Portrait auto
Portrait de nuit
Musée
Neige
Couchers de soleil
Feux d'artifices
Plage
Fête
Feuillage